# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR The Citadel Project - http://www.citadel.org # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-02-25 23:32+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../addressbook_popup.c:127 ../messages.c:3463 ../roomops.c:1681 #: ../roomops.c:1712 ../roomops.c:1947 ../roomops.c:2003 msgid "Add" msgstr "" #: ../auth.c:23 msgid "Deleted" msgstr "" #: ../auth.c:24 ../auth.c:72 msgid "New User" msgstr "" #: ../auth.c:25 msgid "Problem User" msgstr "" #: ../auth.c:26 msgid "Local User" msgstr "" #: ../auth.c:27 msgid "Network User" msgstr "" #: ../auth.c:28 msgid "Preferred User" msgstr "" #: ../auth.c:29 msgid "Aide" msgstr "" #: ../auth.c:52 #, c-format msgid "" "
  • If you already have an account on %s, enter your user name " "and password and click "Login."
  • If you are a new user, " "enter the name and password you wish to use, and click "New User." " "
  • Please log off properly when finished.
  • You must use a browser that " "supports frames and cookies.
  • Also keep in mind that if " "your browser is configured to block pop-up windows, you will not be able to " "receive any instant messages.
" msgstr "" #: ../auth.c:68 ../who.c:268 msgid "User name:" msgstr "" #: ../auth.c:69 msgid "Password:" msgstr "" #: ../auth.c:70 msgid "Language:" msgstr "" #: ../auth.c:71 msgid "Login" msgstr "" #: ../auth.c:73 ../paging.c:494 msgid "Exit" msgstr "" #: ../auth.c:75 #, c-format msgid "%s - powered by Citadel" msgstr "" #: ../auth.c:174 ../auth.c:545 msgid "Blank passwords are not allowed." msgstr "" #: ../auth.c:195 msgid "Your password was not accepted." msgstr "" #: ../auth.c:296 ../iconbar.c:311 ../iconbar.c:320 ../iconbar.c:412 #: ../iconbar.c:421 ../mainmenu.c:107 msgid "Log off" msgstr "" #: ../auth.c:309 msgid "" "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. " "Please report this problem to your system administrator." msgstr "" #: ../auth.c:315 msgid "Read More..." msgstr "" #: ../auth.c:320 msgid "Log in again" msgstr "" #: ../auth.c:323 ../roomops.c:303 msgid "Close window" msgstr "" #: ../auth.c:343 ../mainmenu.c:182 msgid "Validate new users" msgstr "" #: ../auth.c:366 msgid "No users require validation at this time." msgstr "" #: ../auth.c:407 #, c-format msgid "Current access level: %d (%s)\n" msgstr "" #: ../auth.c:415 msgid "Select access level for this user:" msgstr "" #: ../auth.c:476 ../mainmenu.c:124 msgid "Change your password" msgstr "" #: ../auth.c:495 msgid "Enter new password:" msgstr "" #: ../auth.c:499 msgid "Enter it again to confirm:" msgstr "" #: ../auth.c:505 msgid "Change password" msgstr "" #: ../auth.c:507 ../calendar.c:584 ../event.c:407 ../graphics.c:51 #: ../iconbar.c:741 ../mainmenu.c:240 ../messages.c:3203 ../messages.c:3574 #: ../netconf.c:91 ../netconf.c:155 ../paging.c:54 ../preferences.c:420 #: ../roomops.c:1485 ../roomops.c:1853 ../roomops.c:2498 ../roomops.c:2645 #: ../roomops.c:2712 ../sieve.c:209 ../siteconfig.c:725 ../sysmsgs.c:57 #: ../useredit.c:384 ../vcard_edit.c:359 ../who.c:278 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../auth.c:526 msgid "Cancelled. Password was not changed." msgstr "" #: ../auth.c:537 msgid "They don't match. Password was not changed." msgstr "" #: ../availability.c:145 msgid "availability unknown" msgstr "" #: ../availability.c:166 msgid "free" msgstr "" #: ../availability.c:176 msgid "BUSY" msgstr "" #: ../calendar.c:24 msgid "" "This message contains calendaring/scheduling information, but support for " "calendars is not available on this particular system. Please ask your " "system administrator to install a new version of the Citadel web service " "with calendaring enabled.
\n" msgstr "" #: ../calendar.c:38 msgid "" "Cannot display calendar item. You are seeing this error because your " "WebCit service has not been installed with calendar support. Please contact " "your system administrator.
\n" msgstr "" #: ../calendar.c:50 msgid "" "Cannot display to-do item. You are seeing this error because your WebCit " "service has not been installed with calendar support. Please contact your " "system administrator.
\n" msgstr "" #: ../calendar.c:111 msgid "Meeting invitation" msgstr "" #: ../calendar.c:114 msgid "Attendee's reply to your invitation" msgstr "" #: ../calendar.c:117 msgid "Published event" msgstr "" #: ../calendar.c:120 msgid "This is an unknown type of calendar item." msgstr "" #: ../calendar.c:133 ../calendar.c:528 ../calendar_view.c:271 #: ../calendar_view.c:898 ../calendar_view.c:936 ../calendar_view.c:1015 msgid "Summary:" msgstr "" #: ../calendar.c:142 ../calendar_view.c:279 ../calendar_view.c:903 #: ../calendar_view.c:941 ../calendar_view.c:1020 msgid "Location:" msgstr "" #: ../calendar.c:168 ../calendar_view.c:303 ../calendar_view.c:912 msgid "Date:" msgstr "" #: ../calendar.c:175 ../calendar_view.c:309 ../calendar_view.c:946 #: ../calendar_view.c:1025 msgid "Starting date/time:" msgstr "" #: ../calendar.c:186 ../calendar_view.c:319 ../calendar_view.c:948 #: ../calendar_view.c:1027 msgid "Ending date/time:" msgstr "" #: ../calendar.c:195 ../calendar.c:564 ../downloads.c:77 msgid "Description:" msgstr "" #: ../calendar.c:204 msgid "Attendee:" msgstr "" #: ../calendar.c:244 #, c-format msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar." msgstr "" #: ../calendar.c:248 #, c-format msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar." msgstr "" #: ../calendar.c:253 msgid "Update:" msgstr "" #: ../calendar.c:254 msgid "CONFLICT:" msgstr "" #: ../calendar.c:277 msgid "How would you like to respond to this invitation?" msgstr "" #: ../calendar.c:278 msgid "Accept" msgstr "" #: ../calendar.c:279 msgid "Tentative" msgstr "" #: ../calendar.c:280 msgid "Decline" msgstr "" #: ../calendar.c:304 msgid "Click Update to accept this reply and update your calendar." msgstr "" #: ../calendar.c:305 msgid "Update" msgstr "" #: ../calendar.c:306 msgid "Ignore" msgstr "" #: ../calendar.c:332 msgid "There was an error parsing this calendar item." msgstr "" #: ../calendar.c:366 msgid "" "You have accepted this meeting invitation. It has been entered into your " "calendar." msgstr "" #: ../calendar.c:370 msgid "" "You have tentatively accepted this meeting invitation. It has been " "'pencilled in' to your calendar." msgstr "" #: ../calendar.c:374 msgid "" "You have declined this meeting invitation. It has not been entered " "into your calendar." msgstr "" #: ../calendar.c:379 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer." msgstr "" #: ../calendar.c:410 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP." msgstr "" #: ../calendar.c:412 msgid "" "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has not been " "updated." msgstr "" #: ../calendar.c:511 msgid "Edit task" msgstr "" #: ../calendar.c:539 msgid "Start date:" msgstr "" #: ../calendar.c:552 msgid "Due date:" msgstr "" #: ../calendar.c:582 ../event.c:404 msgid "Save" msgstr "" #: ../calendar.c:583 ../event.c:405 ../inetconf.c:137 ../messages.c:1052 #: ../messages.c:2510 msgid "Delete" msgstr "" #: ../calendar_tools.c:73 msgid "Month: " msgstr "" #: ../calendar_tools.c:87 msgid "Day: " msgstr "" #: ../calendar_tools.c:97 msgid "Year: " msgstr "" #: ../calendar_tools.c:115 msgid "Hour: " msgstr "" #: ../calendar_tools.c:135 msgid "Minute: " msgstr "" #: ../calendar_tools.c:202 msgid "(status unknown)" msgstr "" #: ../calendar_tools.c:218 msgid "(needs action)" msgstr "" #: ../calendar_tools.c:221 msgid "(accepted)" msgstr "" #: ../calendar_tools.c:224 msgid "(declined)" msgstr "" #: ../calendar_tools.c:227 msgid "(tenative)" msgstr "" #: ../calendar_tools.c:230 msgid "(delegated)" msgstr "" #: ../calendar_tools.c:233 msgid "(completed)" msgstr "" #: ../calendar_tools.c:236 msgid "(in process)" msgstr "" #: ../calendar_tools.c:239 msgid "(none)" msgstr "" #: ../calendar_view.c:270 ../calendar_view.c:897 ../calendar_view.c:935 #: ../calendar_view.c:1014 ../sieve.c:987 msgid "From" msgstr "" #: ../calendar_view.c:329 ../calendar_view.c:915 ../calendar_view.c:951 #: ../calendar_view.c:1030 ../roomops.c:1631 msgid "Notes:" msgstr "" #: ../calendar_view.c:717 msgid "Week" msgstr "" #: ../calendar_view.c:719 msgid "Hours" msgstr "" #: ../calendar_view.c:720 ../messages.c:2505 ../sieve.c:989 msgid "Subject" msgstr "" #: ../calendar_view.c:721 ../event.c:168 msgid "Start" msgstr "" #: ../calendar_view.c:722 ../event.c:222 msgid "End" msgstr "" #: ../calendar_view.c:896 ../calendar_view.c:922 ../event.c:211 msgid "All day event" msgstr "" #: ../calendar_view.c:934 ../calendar_view.c:958 msgid "Ongoing event" msgstr "" #: ../calendar_view.c:1458 msgid "Name of task" msgstr "" #: ../calendar_view.c:1460 msgid "Date due" msgstr "" #: ../calendar_view.c:1515 msgid "The calendar view is not available." msgstr "" #: ../calendar_view.c:1522 msgid "The tasks view is not available." msgstr "" #: ../downloads.c:21 #, c-format msgid "Files available for download in %s" msgstr "" #: ../downloads.c:31 msgid "Filename" msgstr "" #: ../downloads.c:32 msgid "Size" msgstr "" #: ../downloads.c:33 msgid "Content" msgstr "" #: ../downloads.c:34 msgid "Description" msgstr "" #: ../downloads.c:75 msgid "Upload a file:" msgstr "" #: ../downloads.c:79 ../graphics.c:47 msgid "Upload" msgstr "" #: ../downloads.c:86 msgid "Slideshow" msgstr "" #: ../downloads.c:107 #, c-format msgid "Pictures in %s" msgstr "" #: ../downloads.c:206 #, c-format msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n" msgstr "" #: ../event.c:79 msgid "Add or edit an event" msgstr "" #: ../event.c:146 ../iconbar.c:121 ../iconbar.c:550 msgid "Summary" msgstr "" #: ../event.c:157 msgid "Location" msgstr "" #: ../event.c:250 ../iconbar.c:197 ../iconbar.c:601 msgid "Notes" msgstr "" #: ../event.c:292 msgid "Organizer" msgstr "" #: ../event.c:297 msgid "(you are the organizer)" msgstr "" #: ../event.c:315 msgid "Show time as:" msgstr "" #: ../event.c:337 msgid "Free" msgstr "" #: ../event.c:344 msgid "Busy" msgstr "" #: ../event.c:350 ../event.c:362 msgid "Attendees" msgstr "" #: ../event.c:353 msgid "(One per line)" msgstr "" #: ../event.c:363 ../iconbar.c:180 ../iconbar.c:584 ../messages.c:3301 msgid "Contacts" msgstr "" #: ../event.c:406 msgid "Check attendee availability" msgstr "" #: ../floors.c:33 msgid "Add/change/delete floors" msgstr "" #: ../floors.c:50 ../siteconfig.c:48 ../vcard_edit.c:82 ../wiki.c:66 #: ../wiki.c:76 msgid "Error" msgstr "" #: ../floors.c:61 msgid "Floor number" msgstr "" #: ../floors.c:63 msgid "Floor name" msgstr "" #: ../floors.c:65 msgid "Number of rooms" msgstr "" #: ../floors.c:67 msgid "Floor CSS" msgstr "" #: ../floors.c:80 msgid "(delete floor)" msgstr "" #: ../floors.c:86 msgid "(edit graphic)" msgstr "" #: ../floors.c:100 msgid "Change name" msgstr "" #: ../floors.c:114 msgid "Change CSS" msgstr "" #: ../floors.c:127 msgid "Create new floor" msgstr "" #: ../floors.c:148 #, c-format msgid "Floor has been deleted." msgstr "" #: ../floors.c:171 #, c-format msgid "New floor has been created." msgstr "" #: ../graphics.c:27 msgid "Image upload" msgstr "" #: ../graphics.c:38 msgid "You can upload an image directly from your computer" msgstr "" #: ../graphics.c:41 msgid "Please select a file to upload:" msgstr "" #: ../graphics.c:49 msgid "Reset form" msgstr "" #: ../graphics.c:71 msgid "Graphics upload has been cancelled." msgstr "" #: ../graphics.c:78 msgid "You didn't upload a file." msgstr "" #: ../html2html.c:123 #, c-format msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s" msgstr "" #: ../iconbar.c:101 ../iconbar.c:399 msgid "Find out more about Citadel" msgstr "" #: ../iconbar.c:102 ../iconbar.c:400 msgid "CITADEL" msgstr "" #: ../iconbar.c:108 msgid "switch to room list" msgstr "" #: ../iconbar.c:114 ../iconbar.c:551 msgid "Your summary page" msgstr "" #: ../iconbar.c:131 msgid "Go to your email inbox" msgstr "" #: ../iconbar.c:138 msgid "Mail" msgstr "" #: ../iconbar.c:156 msgid "Go to your personal calendar" msgstr "" #: ../iconbar.c:163 ../iconbar.c:619 ../roomops.c:20 msgid "Calendar" msgstr "" #: ../iconbar.c:173 msgid "Go to your personal address book" msgstr "" #: ../iconbar.c:190 msgid "Go to your personal notes" msgstr "" #: ../iconbar.c:207 msgid "Go to your personal task list" msgstr "" #: ../iconbar.c:214 ../iconbar.c:636 ../summary.c:248 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../iconbar.c:222 msgid "List all of your accessible rooms" msgstr "" #: ../iconbar.c:229 ../iconbar.c:654 msgid "Rooms" msgstr "" #: ../iconbar.c:238 msgid "See who is online right now" msgstr "" #: ../iconbar.c:245 ../iconbar.c:674 msgid "Who is online?" msgstr "" #: ../iconbar.c:269 ../iconbar.c:692 msgid "Chat" msgstr "" #: ../iconbar.c:279 msgid "Advanced Options Menu: Advanced Room commands, Account Info, and Chat" msgstr "" #: ../iconbar.c:286 msgid "Advanced" msgstr "" #: ../iconbar.c:296 msgid "Room and system administration functions" msgstr "" #: ../iconbar.c:303 ../roomops.c:1147 ../roomops.c:1151 msgid "Administration" msgstr "" #: ../iconbar.c:312 ../iconbar.c:413 msgid "Log off now?" msgstr "" #: ../iconbar.c:330 msgid "Customize this menu" msgstr "" #: ../iconbar.c:331 msgid "customize this menu" msgstr "" #: ../iconbar.c:406 msgid "switch to menu" msgstr "" #: ../iconbar.c:490 ../iconbar.c:797 msgid "Customize the icon bar" msgstr "" #: ../iconbar.c:502 msgid "Display icons as:" msgstr "" #: ../iconbar.c:508 msgid "pictures and text" msgstr "" #: ../iconbar.c:509 msgid "pictures only" msgstr "" #: ../iconbar.c:510 msgid "text only" msgstr "" #: ../iconbar.c:515 msgid "" "Select the icons you would like to see displayed in the 'icon bar' menu on " "the left side of the screen." msgstr "" #: ../iconbar.c:531 ../iconbar.c:548 ../iconbar.c:565 ../iconbar.c:582 #: ../iconbar.c:599 ../iconbar.c:617 ../iconbar.c:634 ../iconbar.c:652 #: ../iconbar.c:671 ../iconbar.c:690 ../iconbar.c:709 ../iconbar.c:728 #: ../netconf.c:249 ../preferences.c:400 ../roomops.c:1916 msgid "Yes" msgstr "" #: ../iconbar.c:532 ../iconbar.c:549 ../iconbar.c:566 ../iconbar.c:583 #: ../iconbar.c:600 ../iconbar.c:618 ../iconbar.c:635 ../iconbar.c:653 #: ../iconbar.c:672 ../iconbar.c:691 ../iconbar.c:710 ../iconbar.c:729 #: ../netconf.c:252 ../preferences.c:406 ../roomops.c:1916 msgid "No" msgstr "" #: ../iconbar.c:533 msgid "Site logo" msgstr "" #: ../iconbar.c:534 msgid "An icon describing this site" msgstr "" #: ../iconbar.c:567 msgid "Mail (inbox)" msgstr "" #: ../iconbar.c:568 msgid "A shortcut to your email Inbox" msgstr "" #: ../iconbar.c:585 msgid "Your personal address book" msgstr "" #: ../iconbar.c:602 msgid "Your personal notes" msgstr "" #: ../iconbar.c:620 msgid "A shortcut to your personal calendar" msgstr "" #: ../iconbar.c:637 msgid "A shortcut to your personal task list" msgstr "" #: ../iconbar.c:655 msgid "" "Clicking this icon displays a list of all accessible rooms (or folders) " "available." msgstr "" #: ../iconbar.c:673 msgid "Yes with users list" msgstr "" #: ../iconbar.c:675 msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in." msgstr "" #: ../iconbar.c:693 msgid "" "Clicking this icon enters real-time chat mode with other users in the same " "room." msgstr "" #: ../iconbar.c:711 msgid "Advanced options" msgstr "" #: ../iconbar.c:712 msgid "Access to the complete menu of Citadel functions." msgstr "" #: ../iconbar.c:730 msgid "Citadel logo" msgstr "" #: ../iconbar.c:731 msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon" msgstr "" #: ../iconbar.c:740 ../netconf.c:152 ../roomops.c:1484 ../roomops.c:1759 #: ../roomops.c:1851 ../sieve.c:207 ../siteconfig.c:723 ../sysmsgs.c:55 #: ../useredit.c:384 ../vcard_edit.c:358 msgid "Save changes" msgstr "" #: ../iconbar.c:805 msgid "" "Your icon bar has been updated. Please select any of its choices to " "continue." msgstr "" #: ../inetconf.c:50 msgid "Local host aliases" msgstr "" #: ../inetconf.c:51 msgid "Directory domains" msgstr "" #: ../inetconf.c:52 msgid "Gateway domains" msgstr "" #: ../inetconf.c:53 msgid "Smart hosts" msgstr "" #: ../inetconf.c:54 msgid "RBL hosts" msgstr "" #: ../inetconf.c:55 msgid "SpamAssassin hosts" msgstr "" #: ../inetconf.c:56 msgid "Masqueradable domains" msgstr "" #: ../inetconf.c:58 msgid "(domains for which this host receives mail)" msgstr "" #: ../inetconf.c:59 msgid "(domains mapped with the Global Address Book)" msgstr "" #: ../inetconf.c:60 msgid "(domains whose subdomains match Citadel hosts)" msgstr "" #: ../inetconf.c:61 msgid "(if present, forward all outbound mail to one of these hosts)" msgstr "" #: ../inetconf.c:62 msgid "(hosts running a Realtime Blackhole List)" msgstr "" #: ../inetconf.c:63 msgid "(hosts running the SpamAssassin service)" msgstr "" #: ../inetconf.c:64 msgid "(Domains as which users are allowed to masquerade)" msgstr "" #: ../inetconf.c:100 msgid "Internet configuration" msgstr "" #: ../inetconf.c:136 msgid "Delete this entry?" msgstr "" #: ../inetconf.c:190 #, c-format msgid "%s has been deleted." msgstr "" #: ../listsub.c:39 msgid "List subscription" msgstr "" #: ../listsub.c:51 msgid "List subscribe/unsubscribe" msgstr "" #: ../listsub.c:72 msgid "Confirmation request sent" msgstr "" #: ../listsub.c:74 #, c-format msgid "" "You are subscribing %s to the %s mailing list. The " "listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you to " "click on to confirm your subscription. This extra step is for your " "protection, as it prevents others from being able to subscribe you to lists " "without your consent.

Please click on the link which is being e-" "mailed to you and your subscription will be confirmed.
\n" msgstr "" #: ../listsub.c:87 msgid "Go back..." msgstr "" #: ../mainmenu.c:24 msgid "Basic commands" msgstr "" #: ../mainmenu.c:31 msgid "List known rooms" msgstr "" #: ../mainmenu.c:33 msgid "Where can I go from here?" msgstr "" #: ../mainmenu.c:37 ../roomops.c:731 msgid "Goto next room" msgstr "" #: ../mainmenu.c:39 msgid "...with unread messages" msgstr "" #: ../mainmenu.c:43 msgid "Skip to next room" msgstr "" #: ../mainmenu.c:45 msgid "(come back here later)" msgstr "" #: ../mainmenu.c:50 ../roomops.c:517 msgid "Ungoto" msgstr "" #: ../mainmenu.c:52 #, c-format msgid "(oops! Back to %s)" msgstr "" #: ../mainmenu.c:63 ../roomops.c:526 msgid "Read new messages" msgstr "" #: ../mainmenu.c:65 msgid "...in this room" msgstr "" #: ../mainmenu.c:69 ../roomops.c:626 msgid "Read all messages" msgstr "" #: ../mainmenu.c:71 msgid "...old and new" msgstr "" #: ../mainmenu.c:75 ../roomops.c:706 msgid "Enter a message" msgstr "" #: ../mainmenu.c:77 msgid "(post in this room)" msgstr "" #: ../mainmenu.c:82 msgid "File library" msgstr "" #: ../mainmenu.c:84 msgid "(List files available for download)" msgstr "" #: ../mainmenu.c:95 msgid "Summary page" msgstr "" #: ../mainmenu.c:97 msgid "Summary of my account" msgstr "" #: ../mainmenu.c:101 msgid "User list" msgstr "" #: ../mainmenu.c:103 msgid "(all registered users)" msgstr "" #: ../mainmenu.c:109 msgid "Bye!" msgstr "" #: ../mainmenu.c:121 msgid "Your info" msgstr "" #: ../mainmenu.c:122 msgid "Change your preferences and settings" msgstr "" #: ../mainmenu.c:123 msgid "Update your contact information" msgstr "" #: ../mainmenu.c:125 msgid "Enter your 'bio'" msgstr "" #: ../mainmenu.c:126 msgid "Edit your online photo" msgstr "" #: ../mainmenu.c:127 ../sieve.c:22 ../sieve.c:107 msgid "View/edit server-side mail filters" msgstr "" #: ../mainmenu.c:128 msgid "Edit your push email settings" msgstr "" #: ../mainmenu.c:132 #, c-format msgid "Zap (forget) this room (%s)" msgstr "" #: ../mainmenu.c:135 ../mainmenu.c:142 msgid "Advanced room commands" msgstr "" #: ../mainmenu.c:136 msgid "Edit or delete this room" msgstr "" #: ../mainmenu.c:137 ../mainmenu.c:143 msgid "Go to a 'hidden' room" msgstr "" #: ../mainmenu.c:138 ../mainmenu.c:144 ../roomops.c:2384 msgid "Create a new room" msgstr "" #: ../mainmenu.c:140 ../mainmenu.c:146 msgid "List all forgotten rooms" msgstr "" #: ../mainmenu.c:162 msgid "System Administration Menu" msgstr "" #: ../mainmenu.c:172 msgid "Global Configuration" msgstr "" #: ../mainmenu.c:173 msgid "Edit site-wide configuration" msgstr "" #: ../mainmenu.c:174 msgid "Domain names and Internet mail configuration" msgstr "" #: ../mainmenu.c:175 msgid "Configure replication with other Citadel servers" msgstr "" #: ../mainmenu.c:176 ../smtpqueue.c:251 msgid "View the outbound SMTP queue" msgstr "" #: ../mainmenu.c:180 msgid "User account management" msgstr "" #: ../mainmenu.c:181 msgid "Add, change, delete user accounts" msgstr "" #: ../mainmenu.c:187 msgid "Shutdown Citadel" msgstr "" #: ../mainmenu.c:188 msgid "Restart Now" msgstr "" #: ../mainmenu.c:189 msgid "Restart after paging users" msgstr "" #: ../mainmenu.c:190 msgid "Restart when all users are idle" msgstr "" #: ../mainmenu.c:194 msgid "Rooms and Floors" msgstr "" #: ../mainmenu.c:195 msgid "Add, change, or delete floors" msgstr "" #: ../mainmenu.c:211 msgid "Enter a server command" msgstr "" #: ../mainmenu.c:221 msgid "" "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not " "supported by WebCit. If you do not know what that means, then this screen " "will not be of much use to you." msgstr "" #: ../mainmenu.c:229 msgid "Enter command:" msgstr "" #: ../mainmenu.c:232 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):" msgstr "" #: ../mainmenu.c:236 #, c-format msgid "Detected host header is %s://%s" msgstr "" #: ../mainmenu.c:238 msgid "Send command" msgstr "" #: ../mainmenu.c:267 msgid "Server command results" msgstr "" #: ../mainmenu.c:365 msgid "Please wait while the Citadel server is restarted... " msgstr "" #: ../mainmenu.c:381 msgid "Message to your Users:" msgstr "" #: ../mainmenu.c:388 msgid "The citadel server has to be restarted. It 'll be back in a minute." msgstr "" #: ../mainmenu.c:407 msgid "" "Please wait while your users are being paged, the citadel server will be " "restarted after that... " msgstr "" #: ../messages.c:575 msgid " (work)" msgstr "" #: ../messages.c:577 msgid " (home)" msgstr "" #: ../messages.c:579 msgid " (cell)" msgstr "" #: ../messages.c:590 ../vcard_edit.c:263 msgid "Address:" msgstr "" #: ../messages.c:650 msgid "Telephone:" msgstr "" #: ../messages.c:655 msgid "E-mail:" msgstr "" #: ../messages.c:769 ../messages.c:1412 msgid "ERROR:" msgstr "" #: ../messages.c:790 ../messages.c:1421 ../messages.c:1528 msgid "unexpected end of message" msgstr "" #: ../messages.c:803 ../messages.c:1433 msgid "from " msgstr "" #: ../messages.c:833 ../messages.c:1449 msgid "in " msgstr "" #: ../messages.c:855 ../messages.c:1470 msgid "to " msgstr "" #: ../messages.c:928 msgid "View" msgstr "" #: ../messages.c:930 msgid "Download" msgstr "" #: ../messages.c:999 ../rss.c:28 msgid "Reply" msgstr "" #: ../messages.c:1014 msgid "ReplyQuoted" msgstr "" #: ../messages.c:1031 msgid "ReplyAll" msgstr "" #: ../messages.c:1039 msgid "Forward" msgstr "" #: ../messages.c:1046 ../messages.c:3572 msgid "Move" msgstr "" #: ../messages.c:1052 msgid "Delete this message?" msgstr "" #: ../messages.c:1058 msgid "Headers" msgstr "" #: ../messages.c:1063 msgid "Print" msgstr "" #: ../messages.c:1071 ../messages.c:3300 ../messages.c:3308 msgid "CC:" msgstr "" #: ../messages.c:1078 ../messages.c:1510 ../messages.c:3351 msgid "Subject:" msgstr "" #: ../messages.c:1200 #, c-format msgid "I don't know how to display %s" msgstr "" #: ../messages.c:1240 ../messages.c:1784 msgid "edit" msgstr "" #: ../messages.c:1746 ../messages.c:2063 msgid "(no subject)" msgstr "" #: ../messages.c:1877 msgid "(no name)" msgstr "" #: ../messages.c:1931 msgid "This address book is empty." msgstr "" #: ../messages.c:1945 msgid "An internal error has occurred." msgstr "" #: ../messages.c:2376 msgid "Click on any note to edit it." msgstr "" #: ../messages.c:2386 msgid "No new messages." msgstr "" #: ../messages.c:2388 msgid "No old messages." msgstr "" #: ../messages.c:2390 msgid "No messages here." msgstr "" #: ../messages.c:2507 ../sieve.c:991 ../smtpqueue.c:196 msgid "Sender" msgstr "" #: ../messages.c:2509 msgid "Date" msgstr "" #: ../messages.c:2540 ../messages.c:2711 msgid "Reading #" msgstr "" #: ../messages.c:2589 ../messages.c:2760 ../sieve.c:1000 msgid "All" msgstr "" #: ../messages.c:2592 ../messages.c:2763 #, c-format msgid "of %d messages." msgstr "" #: ../messages.c:2601 ../messages.c:2772 msgid "oldest to newest" msgstr "" #: ../messages.c:2610 ../messages.c:2780 msgid "newest to oldest" msgstr "" #: ../messages.c:2995 #, c-format msgid "Cancelled. Message was not posted." msgstr "" #: ../messages.c:3001 #, c-format msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message." msgstr "" #: ../messages.c:3023 #, c-format msgid "Message has been sent.\n" msgstr "" #: ../messages.c:3026 #, c-format msgid "Message has been posted.\n" msgstr "" #: ../messages.c:3198 ../paging.c:53 msgid "Send message" msgstr "" #: ../messages.c:3200 msgid "Post message" msgstr "" #: ../messages.c:3217 msgid " from " msgstr "" #: ../messages.c:3243 msgid "Anonymous" msgstr "" #: ../messages.c:3268 msgid " in " msgstr "" #: ../messages.c:3278 ../messages.c:3300 msgid "To:" msgstr "" #: ../messages.c:3300 ../messages.c:3325 msgid "BCC:" msgstr "" #: ../messages.c:3354 msgid "Subject (optional):" msgstr "" #: ../messages.c:3373 msgid "--- forwarded message ---" msgstr "" #: ../messages.c:3445 msgid "Attachments:" msgstr "" #: ../messages.c:3460 msgid "Attach file:" msgstr "" #: ../messages.c:3518 #, c-format msgid "The message was not moved." msgstr "" #: ../messages.c:3543 msgid "Confirm move of message" msgstr "" #: ../messages.c:3551 msgid "Move this message to:" msgstr "" #: ../netconf.c:71 ../netconf.c:189 msgid "Add a new node" msgstr "" #: ../netconf.c:80 ../netconf.c:135 ../siteconfig.c:121 #, c-format msgid "Node name" msgstr "" #: ../netconf.c:82 ../netconf.c:139 msgid "Shared secret" msgstr "" #: ../netconf.c:84 ../netconf.c:143 msgid "Host or IP address" msgstr "" #: ../netconf.c:86 ../netconf.c:147 msgid "Port number" msgstr "" #: ../netconf.c:89 msgid "Add node" msgstr "" #: ../netconf.c:114 msgid "Edit node configuration for " msgstr "" #: ../netconf.c:181 msgid "Network configuration" msgstr "" #: ../netconf.c:195 msgid "Currently configured nodes" msgstr "" #: ../netconf.c:210 msgid "(Edit)" msgstr "" #: ../netconf.c:215 ../smtpqueue.c:142 msgid "(Delete)" msgstr "" #: ../netconf.c:234 msgid "Confirm delete" msgstr "" #: ../netconf.c:242 msgid "Are you sure you want to delete " msgstr "" #: ../notes.c:149 ../vcard_edit.c:416 ../vcard_edit.c:462 msgid "An error has occurred." msgstr "" #: ../paging.c:23 msgid "Send instant message" msgstr "" #: ../paging.c:32 msgid "Send an instant message to: " msgstr "" #: ../paging.c:45 msgid "Enter message text:" msgstr "" #: ../paging.c:73 msgid "Message was not sent." msgstr "" #: ../paging.c:87 msgid "Message has been sent to " msgstr "" #: ../paging.c:152 msgid "" "You have one or more instant messages waiting, but the Citadel Instant " "Messenger window failed to open. This is probably because you have a popup " "blocker installed. Please configure your popup blocker to allow popups from " "this site if you wish to receive instant messages." msgstr "" #: ../paging.c:291 ../paging.c:454 msgid "An error occurred while setting up the chat socket." msgstr "" #: ../paging.c:318 msgid "Now exiting chat mode." msgstr "" #: ../paging.c:491 msgid "Send" msgstr "" #: ../paging.c:492 msgid "Help" msgstr "" #: ../paging.c:493 msgid "List users" msgstr "" #: ../preferences.c:183 msgid "Preferences and settings" msgstr "" #: ../preferences.c:201 msgid "Room list view" msgstr "" #: ../preferences.c:207 msgid "Tree (folders) view" msgstr "" #: ../preferences.c:213 msgid "Table (rooms) view" msgstr "" #: ../preferences.c:223 msgid "Time format" msgstr "" #: ../preferences.c:230 msgid "12 hour (am/pm)" msgstr "" #: ../preferences.c:237 msgid "24 hour" msgstr "" #: ../preferences.c:248 msgid "Calendar day view begins at:" msgstr "" #: ../preferences.c:277 msgid "Calendar day view ends at:" msgstr "" #: ../preferences.c:306 msgid "Week starts on:" msgstr "" #: ../preferences.c:332 msgid "Attach signature to email messages?" msgstr "" #: ../preferences.c:350 msgid "No signature" msgstr "" #: ../preferences.c:356 msgid "Use this signature:" msgstr "" #: ../preferences.c:380 msgid "Default character set for email headers:" msgstr "" #: ../preferences.c:394 msgid "Show empty floors" msgstr "" #: ../preferences.c:419 msgid "Change" msgstr "" #: ../preferences.c:443 msgid "Cancelled. No settings were changed." msgstr "" #: ../pushemail.c:13 msgid "Push email and SMS settings" msgstr "" #: ../roomops.c:17 msgid "Bulletin Board" msgstr "" #: ../roomops.c:18 msgid "Mail Folder" msgstr "" #: ../roomops.c:19 msgid "Address Book" msgstr "" #: ../roomops.c:21 msgid "Task List" msgstr "" #: ../roomops.c:22 msgid "Notes List" msgstr "" #: ../roomops.c:23 msgid "Wiki" msgstr "" #: ../roomops.c:24 msgid "Calendar List" msgstr "" #: ../roomops.c:25 msgid "Journal" msgstr "" #: ../roomops.c:259 msgid "Zapped (forgotten) rooms" msgstr "" #: ../roomops.c:265 msgid "Click on any room to un-zap it and goto that room.\n" msgstr "" #: ../roomops.c:385 msgid "View as:" msgstr "" #: ../roomops.c:424 msgid "Search: " msgstr "" #: ../roomops.c:488 msgid "files" msgstr "" #: ../roomops.c:488 msgid "file" msgstr "" #: ../roomops.c:496 #, c-format msgid "%d new of %d messages%s" msgstr "" #: ../roomops.c:540 msgid "View contacts" msgstr "" #: ../roomops.c:551 msgid "Day view" msgstr "" #: ../roomops.c:560 msgid "Month view" msgstr "" #: ../roomops.c:571 msgid "Calendar list" msgstr "" #: ../roomops.c:582 msgid "View tasks" msgstr "" #: ../roomops.c:593 msgid "View notes" msgstr "" #: ../roomops.c:604 msgid "View message list" msgstr "" #: ../roomops.c:615 msgid "Wiki home" msgstr "" #: ../roomops.c:641 msgid "Add new contact" msgstr "" #: ../roomops.c:654 msgid "Add new event" msgstr "" #: ../roomops.c:664 msgid "Add new task" msgstr "" #: ../roomops.c:674 msgid "Add new note" msgstr "" #: ../roomops.c:686 msgid "Edit this page" msgstr "" #: ../roomops.c:696 msgid "Write mail" msgstr "" #: ../roomops.c:719 msgid "" "Leave all messages marked as unread, go to next room with unread messages" msgstr "" #: ../roomops.c:720 msgid "Skip this room" msgstr "" #: ../roomops.c:730 msgid "Mark all messages as read, go to next room with unread messages" msgstr "" #: ../roomops.c:1161 ../roomops.c:1165 msgid "Configuration" msgstr "" #: ../roomops.c:1173 ../roomops.c:1177 msgid "Message expire policy" msgstr "" #: ../roomops.c:1185 ../roomops.c:1189 msgid "Access controls" msgstr "" #: ../roomops.c:1197 ../roomops.c:1201 msgid "Sharing" msgstr "" #: ../roomops.c:1209 ../roomops.c:1213 msgid "Mailing list service" msgstr "" #: ../roomops.c:1223 ../roomops.c:1227 msgid "Remote retrieval" msgstr "" #: ../roomops.c:1242 msgid "Are you sure you want to delete this room?" msgstr "" #: ../roomops.c:1244 msgid "Delete this room" msgstr "" #: ../roomops.c:1247 msgid "Set or change the icon for this room's banner" msgstr "" #: ../roomops.c:1250 msgid "Edit this room's Info file" msgstr "" #: ../roomops.c:1263 ../roomops.c:1776 msgid "Higher access is required to access this function." msgstr "" #: ../roomops.c:1281 ../roomops.c:2393 msgid "Name of room: " msgstr "" #: ../roomops.c:1288 ../roomops.c:2399 msgid "Resides on floor: " msgstr "" #: ../roomops.c:1304 ../roomops.c:2445 msgid "Type of room:" msgstr "" #: ../roomops.c:1315 ../roomops.c:2455 msgid "Public (automatically appears to everyone)" msgstr "" #: ../roomops.c:1327 ../roomops.c:2463 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)" msgstr "" #: ../roomops.c:1338 ../roomops.c:2471 msgid "Private - require password: " msgstr "" #: ../roomops.c:1352 ../roomops.c:2480 msgid "Private - invitation only" msgstr "" #: ../roomops.c:1362 ../roomops.c:2489 msgid "Personal (mailbox for you only)" msgstr "" #: ../roomops.c:1366 msgid "If private, cause current users to forget room" msgstr "" #: ../roomops.c:1374 msgid "Preferred users only" msgstr "" #: ../roomops.c:1380 msgid "Read-only room" msgstr "" #: ../roomops.c:1386 msgid "All users allowed to post may also delete messages" msgstr "" #: ../roomops.c:1393 msgid "File directory room" msgstr "" #: ../roomops.c:1396 msgid "Directory name: " msgstr "" #: ../roomops.c:1404 msgid "Uploading allowed" msgstr "" #: ../roomops.c:1410 msgid "Downloading allowed" msgstr "" #: ../roomops.c:1416 msgid "Visible directory" msgstr "" #: ../roomops.c:1425 msgid "Network shared room" msgstr "" #: ../roomops.c:1431 msgid "Permanent (does not auto-purge)" msgstr "" #: ../roomops.c:1437 msgid "Subject Required (Force users to specify a message subject)" msgstr "" #: ../roomops.c:1442 msgid "Anonymous messages" msgstr "" #: ../roomops.c:1450 msgid "No anonymous messages" msgstr "" #: ../roomops.c:1456 msgid "All messages are anonymous" msgstr "" #: ../roomops.c:1462 msgid "Prompt user when entering messages" msgstr "" #: ../roomops.c:1468 msgid "Room aide: " msgstr "" #: ../roomops.c:1543 msgid "Shared with" msgstr "" #: ../roomops.c:1546 msgid "Not shared with" msgstr "" #: ../roomops.c:1551 ../roomops.c:1594 msgid "Remote node name" msgstr "" #: ../roomops.c:1553 ../roomops.c:1596 msgid "Remote room name" msgstr "" #: ../roomops.c:1555 ../roomops.c:1598 msgid "Actions" msgstr "" #: ../roomops.c:1586 msgid "Unshare" msgstr "" #: ../roomops.c:1623 msgid "Share" msgstr "" #: ../roomops.c:1632 msgid "" "When sharing a room, it must be shared from both ends. Adding a node to the " "'shared' list sends messages out, but in order to receive messages, the " "other nodes must be configured to send messages out to your system as well. " "
  • If the remote room name is blank, it is assumed that the room name is " "identical on the remote node.
  • If the remote room name is different, the " "remote node must also configure the name of the room here.
    \n" msgstr "" #: ../roomops.c:1656 msgid "" "The contents of this room are being mailed as individual messages " "to the following list recipients:

    \n" msgstr "" #: ../roomops.c:1672 ../roomops.c:1703 ../roomops.c:1922 ../roomops.c:1986 msgid "(remove)" msgstr "" #: ../roomops.c:1686 msgid "" "The contents of this room are being mailed in digest form to the " "following list recipients:

    \n" msgstr "" #: ../roomops.c:1724 msgid "List" msgstr "" #: ../roomops.c:1725 msgid "Digest" msgstr "" #: ../roomops.c:1726 ../roomops.c:1727 msgid "Add recipients from Contacts or other address books" msgstr "" #: ../roomops.c:1737 msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests." msgstr "" #: ../roomops.c:1741 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: " msgstr "" #: ../roomops.c:1747 msgid "Allow non-subscribers to mail to this room." msgstr "" #: ../roomops.c:1753 msgid "Room post publication needs Aide permission." msgstr "" #: ../roomops.c:1797 msgid "Message expire policy for this room" msgstr "" #: ../roomops.c:1803 msgid "Use the default policy for this floor" msgstr "" #: ../roomops.c:1807 ../roomops.c:1834 ../siteconfig.c:661 ../siteconfig.c:686 #, c-format msgid "Never automatically expire messages" msgstr "" #: ../roomops.c:1811 ../roomops.c:1838 ../siteconfig.c:665 ../siteconfig.c:690 #, c-format msgid "Expire by message count" msgstr "" #: ../roomops.c:1815 ../roomops.c:1842 ../siteconfig.c:669 ../siteconfig.c:694 #, c-format msgid "Expire by message age" msgstr "" #: ../roomops.c:1817 ../roomops.c:1844 ../siteconfig.c:671 ../siteconfig.c:696 #, c-format msgid "Number of messages or days: " msgstr "" #: ../roomops.c:1824 msgid "Message expire policy for this floor" msgstr "" #: ../roomops.c:1830 msgid "Use the system default" msgstr "" #: ../roomops.c:1877 msgid "" "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this " "room:" msgstr "" #: ../roomops.c:1882 msgid "Remote host" msgstr "" #: ../roomops.c:1884 ../who.c:28 msgid "User name" msgstr "" #: ../roomops.c:1886 ../useredit.c:306 msgid "Password" msgstr "" #: ../roomops.c:1888 msgid "Keep messages on server?" msgstr "" #: ../roomops.c:1954 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:" msgstr "" #: ../roomops.c:1960 msgid "Feed URL" msgstr "" #: ../roomops.c:2073 ../roomops.c:3593 ../sieve.c:568 msgid "Cancelled. Changes were not saved." msgstr "" #: ../roomops.c:2235 ../sieve.c:624 msgid "Your changes have been saved." msgstr "" #: ../roomops.c:2267 #, c-format msgid "User %s kicked out of room %s.\n" msgstr "" #: ../roomops.c:2281 #, c-format msgid "User %s invited to room %s.\n" msgstr "" #: ../roomops.c:2309 msgid "" "The users listed below have access to this room. To remove a user from the " "access list, select the user name from the list and click 'Kick'." msgstr "" #: ../roomops.c:2330 msgid "Kick" msgstr "" #: ../roomops.c:2334 msgid "" "To grant another user access to this room, enter the user name in the box " "below and click 'Invite'." msgstr "" #: ../roomops.c:2341 msgid "Invite:" msgstr "" #: ../roomops.c:2346 msgid "Invite" msgstr "" #: ../roomops.c:2353 msgid "User" msgstr "" #: ../roomops.c:2354 msgid "Users" msgstr "" #: ../roomops.c:2420 msgid "Default view for room: " msgstr "" #: ../roomops.c:2496 msgid "Create new room" msgstr "" #: ../roomops.c:2566 msgid "Cancelled. No new room was created." msgstr "" #: ../roomops.c:2611 msgid "Go to a hidden room" msgstr "" #: ../roomops.c:2615 msgid "" "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can " "enter that room by typing its name below. Once you gain access to a private " "room, it will appear in your regular room listings so you don't have to keep " "returning here." msgstr "" #: ../roomops.c:2627 msgid "Enter room name:" msgstr "" #: ../roomops.c:2634 msgid "Enter room password:" msgstr "" #: ../roomops.c:2644 msgid "Go there" msgstr "" #: ../roomops.c:2698 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room" msgstr "" #: ../roomops.c:2704 #, c-format msgid "" "If you select this option, %s will disappear from your room list. " "Is this what you wish to do?
    \n" msgstr "" #: ../roomops.c:2710 msgid "Zap this room" msgstr "" #: ../roomops.c:3540 ../roomops.c:3546 msgid "Room list" msgstr "" #: ../roomops.c:3543 msgid "Folder list" msgstr "" #: ../rss.c:34 msgid "Email" msgstr "" #: ../rss.c:73 msgid "Not logged in" msgstr "" #: ../rss.c:92 msgid "Error retrieving RSS feed: couldn't find messages\n" msgstr "" #: ../sieve.c:32 msgid "" "This installation of Citadel was built without support for server-side mail " "filtering.
    Please contact your system administrator if you require this " "feature.
    " msgstr "" #: ../sieve.c:121 msgid "When new mail arrives: " msgstr "" #: ../sieve.c:125 msgid "Leave it in my inbox without filtering" msgstr "" #: ../sieve.c:129 msgid "Filter it according to rules selected below" msgstr "" #: ../sieve.c:134 msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)" msgstr "" #: ../sieve.c:145 msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts." msgstr "" #: ../sieve.c:160 msgid "The currently active script is: " msgstr "" #: ../sieve.c:175 ../sieve.c:641 msgid "Add or delete scripts" msgstr "" #: ../sieve.c:651 msgid "Add a new script" msgstr "" #: ../sieve.c:654 msgid "" "To create a new script, enter the desired script name in the box below and " "click 'Create'." msgstr "" #: ../sieve.c:660 msgid "Script name: " msgstr "" #: ../sieve.c:663 ../useredit.c:51 msgid "Create" msgstr "" #: ../sieve.c:667 msgid "Edit scripts" msgstr "" #: ../sieve.c:670 msgid "Return to the script editing screen" msgstr "" #: ../sieve.c:676 msgid "Delete scripts" msgstr "" #: ../sieve.c:679 msgid "" "To delete an existing script, select the script name from the list and click " "'Delete'." msgstr "" #: ../sieve.c:703 msgid "Delete script" msgstr "" #: ../sieve.c:703 msgid "Delete this script?" msgstr "" #: ../sieve.c:740 msgid "A script by that name already exists." msgstr "" #: ../sieve.c:749 msgid "" "A new script has been created. Return to the script editing screen to edit " "and activate it." msgstr "" #: ../sieve.c:966 msgid "Move rule up" msgstr "" #: ../sieve.c:971 msgid "Move rule down" msgstr "" #: ../sieve.c:976 msgid "Delete rule" msgstr "" #: ../sieve.c:984 msgid "If" msgstr "" #: ../sieve.c:988 msgid "To or Cc" msgstr "" #: ../sieve.c:990 msgid "Reply-to" msgstr "" #: ../sieve.c:992 msgid "Resent-From" msgstr "" #: ../sieve.c:993 msgid "Resent-To" msgstr "" #: ../sieve.c:994 msgid "Envelope From" msgstr "" #: ../sieve.c:995 msgid "Envelope To" msgstr "" #: ../sieve.c:996 msgid "X-Mailer" msgstr "" #: ../sieve.c:997 msgid "X-Spam-Flag" msgstr "" #: ../sieve.c:998 msgid "X-Spam-Status" msgstr "" #: ../sieve.c:999 msgid "Message size" msgstr "" #: ../sieve.c:1019 msgid "contains" msgstr "" #: ../sieve.c:1020 msgid "does not contain" msgstr "" #: ../sieve.c:1021 msgid "is" msgstr "" #: ../sieve.c:1022 msgid "is not" msgstr "" #: ../sieve.c:1023 msgid "matches" msgstr "" #: ../sieve.c:1024 msgid "does not match" msgstr "" #: ../sieve.c:1044 msgid "(All messages)" msgstr "" #: ../sieve.c:1048 msgid "is larger than" msgstr "" #: ../sieve.c:1049 msgid "is smaller than" msgstr "" #: ../sieve.c:1072 msgid "Keep" msgstr "" #: ../sieve.c:1073 msgid "Discard silently" msgstr "" #: ../sieve.c:1074 msgid "Reject" msgstr "" #: ../sieve.c:1075 msgid "Move message to" msgstr "" #: ../sieve.c:1076 msgid "Forward to" msgstr "" #: ../sieve.c:1077 msgid "Vacation" msgstr "" #: ../sieve.c:1114 msgid "Message:" msgstr "" #: ../sieve.c:1124 msgid "continue processing" msgstr "" #: ../sieve.c:1125 msgid "stop" msgstr "" #: ../sieve.c:1128 msgid "and then" msgstr "" #: ../sieve.c:1149 msgid "Add rule" msgstr "" #: ../siteconfig.c:38 msgid "Site configuration" msgstr "" #: ../siteconfig.c:59 msgid "General" msgstr "" #: ../siteconfig.c:60 msgid "Access" msgstr "" #: ../siteconfig.c:61 msgid "Network" msgstr "" #: ../siteconfig.c:62 msgid "Tuning" msgstr "" #: ../siteconfig.c:63 msgid "Directory" msgstr "" #: ../siteconfig.c:64 msgid "Auto-purger" msgstr "" #: ../siteconfig.c:65 msgid "Indexing/Journaling" msgstr "" #: ../siteconfig.c:66 ../siteconfig.c:107 msgid "Push Email" msgstr "" #: ../siteconfig.c:70 msgid "General site configuration items" msgstr "" #: ../siteconfig.c:74 msgid "Access controls and site policy settings" msgstr "" #: ../siteconfig.c:78 msgid "Network services" msgstr "" #: ../siteconfig.c:79 ../siteconfig.c:90 msgid "" "Changes made on this screen will not take effect until you restart the " "Citadel server." msgstr "" #: ../siteconfig.c:84 msgid "Advanced server fine-tuning controls" msgstr "" #: ../siteconfig.c:88 msgid "Configure the LDAP connector for Citadel" msgstr "" #: ../siteconfig.c:92 msgid "" "NOTE: This Citadel server has been built without LDAP support. These " "options will have no effect." msgstr "" #: ../siteconfig.c:98 msgid "Configure automatic expiry of old messages" msgstr "" #: ../siteconfig.c:99 msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis." msgstr "" #: ../siteconfig.c:103 msgid "Indexing and Journaling" msgstr "" #: ../siteconfig.c:104 msgid "Warning: these facilities are resource intensive." msgstr "" #: ../siteconfig.c:113 msgid "Change Login Logo" msgstr "" #: ../siteconfig.c:114 msgid "Change Logout Logo" msgstr "" #: ../siteconfig.c:128 #, c-format msgid "Fully qualified domain name" msgstr "" #: ../siteconfig.c:135 #, c-format msgid "Human-readable node name" msgstr "" #: ../siteconfig.c:142 #, c-format msgid "Telephone number" msgstr "" #: ../siteconfig.c:149 #, c-format msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms" msgstr "" #: ../siteconfig.c:157 #, c-format msgid "Server connection idle timeout (in seconds)" msgstr "" #: ../siteconfig.c:164 #, c-format msgid "Initial access level for new users" msgstr "" #: ../siteconfig.c:178 #, c-format msgid "Require registration for new users" msgstr "" #: ../siteconfig.c:186 #, c-format msgid "Quarantine messages from problem users" msgstr "" #: ../siteconfig.c:194 #, c-format msgid "Name of quarantine room" msgstr "" #: ../siteconfig.c:201 #, c-format msgid "Paginator prompt (for text mode clients)" msgstr "" #: ../siteconfig.c:208 #, c-format msgid "Restrict access to Internet mail" msgstr "" #: ../siteconfig.c:216 #, c-format msgid "Geographic location of this system" msgstr "" #: ../siteconfig.c:223 #, c-format msgid "Name of system administrator" msgstr "" #: ../siteconfig.c:230 #, c-format msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)" msgstr "" #: ../siteconfig.c:237 #, c-format msgid "Default user purge time (days)" msgstr "" #: ../siteconfig.c:244 #, c-format msgid "Default room purge time (days)" msgstr "" #: ../siteconfig.c:251 #, c-format msgid "Name of room to log pages" msgstr "" #: ../siteconfig.c:258 #, c-format msgid "Access level required to create rooms" msgstr "" #: ../siteconfig.c:272 #, c-format msgid "Maximum message length" msgstr "" #: ../siteconfig.c:279 #, c-format msgid "Minimum number of worker threads" msgstr "" #: ../siteconfig.c:286 #, c-format msgid "Maximum number of worker threads" msgstr "" #: ../siteconfig.c:293 #, c-format msgid "POP3 listener port (-1 to disable)" msgstr "" #: ../siteconfig.c:300 #, c-format msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)" msgstr "" #: ../siteconfig.c:307 #, c-format msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP" msgstr "" #: ../siteconfig.c:315 #, c-format msgid "Allow aides to zap (forget) rooms" msgstr "" #: ../siteconfig.c:323 #, c-format msgid "IMAP listener port (-1 to disable)" msgstr "" #: ../siteconfig.c:330 #, c-format msgid "Network run frequency (in seconds)" msgstr "" #: ../siteconfig.c:337 #, c-format msgid "Disable self-service user account creation" msgstr "" #: ../siteconfig.c:345 #, c-format msgid "Hour to run database auto-purge" msgstr "" #: ../siteconfig.c:361 #, c-format msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)" msgstr "" #: ../siteconfig.c:368 #, c-format msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)" msgstr "" #: ../siteconfig.c:375 #, c-format msgid "Base DN" msgstr "" #: ../siteconfig.c:382 #, c-format msgid "Bind DN" msgstr "" #: ../siteconfig.c:389 #, c-format msgid "Password for bind DN" msgstr "" #: ../siteconfig.c:397 #, c-format msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any')" msgstr "" #: ../siteconfig.c:404 #, c-format msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)" msgstr "" #: ../siteconfig.c:411 #, c-format msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)" msgstr "" #: ../siteconfig.c:418 #, c-format msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)" msgstr "" #: ../siteconfig.c:425 #, c-format msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)" msgstr "" #: ../siteconfig.c:432 #, c-format msgid "Enable full text index" msgstr "" #: ../siteconfig.c:440 #, c-format msgid "Automatically delete committed database logs" msgstr "" #: ../siteconfig.c:448 #, c-format msgid "Instantly expunge deleted messages in IMAP" msgstr "" #: ../siteconfig.c:456 #, c-format msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this site's domains" msgstr "" #: ../siteconfig.c:464 #, c-format msgid "Perform journaling of email messages" msgstr "" #: ../siteconfig.c:472 #, c-format msgid "Perform journaling of non-email messages" msgstr "" #: ../siteconfig.c:480 #, c-format msgid "Email destination of journalized messages" msgstr "" #: ../siteconfig.c:491 #, c-format msgid "Default timezone for unzoned calendar items" msgstr "" #: ../siteconfig.c:519 #, c-format msgid "" "Postfix TCP Dictionary " "Port (-1 to disable)" msgstr "" #: ../siteconfig.c:526 #, c-format msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)" msgstr "" #: ../siteconfig.c:533 #, c-format msgid "Enable host based authentication mode" msgstr "" #: ../siteconfig.c:541 #, c-format msgid "Funambol server host (blank to disable)" msgstr "" #: ../siteconfig.c:548 #, c-format msgid "Funambol server port " msgstr "" #: ../siteconfig.c:555 #, c-format msgid "Funambol sync source" msgstr "" #: ../siteconfig.c:562 #, c-format msgid "Funambol auth details (user:pass in Base64)" msgstr "" #: ../siteconfig.c:569 #, c-format msgid "Perform RBL checks upon connect instead of after RCPT" msgstr "" #: ../siteconfig.c:577 #, c-format msgid "Master user name (blank to disable)" msgstr "" #: ../siteconfig.c:584 #, c-format msgid "Master user password" msgstr "" #: ../siteconfig.c:592 #, c-format msgid "External pager tool (blank to disable)" msgstr "" #: ../siteconfig.c:599 #, c-format msgid "Keep original from headers in IMAP" msgstr "" #: ../siteconfig.c:609 #, c-format msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)" msgstr "" #: ../siteconfig.c:616 #, c-format msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)" msgstr "" #: ../siteconfig.c:657 #, c-format msgid "Default message expire policy for public rooms" msgstr "" #: ../siteconfig.c:678 #, c-format msgid "Default message expire policy for private mailboxes" msgstr "" #: ../siteconfig.c:682 #, c-format msgid "Same policy as public rooms" msgstr "" #: ../siteconfig.c:822 msgid "Your system configuration has been updated." msgstr "" #: ../smtpqueue.c:190 msgid "Message ID" msgstr "" #: ../smtpqueue.c:192 msgid "Date/time submitted" msgstr "" #: ../smtpqueue.c:194 msgid "Last attempt" msgstr "" #: ../smtpqueue.c:198 msgid "Recipients" msgstr "" #: ../smtpqueue.c:210 msgid "The queue is empty." msgstr "" #: ../smtpqueue.c:216 msgid "You do not have permission to view this resource." msgstr "" #: ../smtpqueue.c:269 msgid "Refresh this page" msgstr "" #: ../subst.c:256 msgid "ERROR: could not open template " msgstr "" #: ../summary.c:35 msgid "(nothing)" msgstr "" #: ../summary.c:138 msgid "(None)" msgstr "" #: ../summary.c:151 msgid "(This server does not support task lists)" msgstr "" #: ../summary.c:177 msgid "(Nothing)" msgstr "" #: ../summary.c:189 msgid "(This server does not support calendars)" msgstr "" #: ../summary.c:201 #, c-format msgid "" "You are connected to %s, running %s with %s, and located in %s. Your system " "administrator is %s." msgstr "" #: ../summary.c:235 msgid "Messages" msgstr "" #: ../summary.c:261 msgid "Today on your calendar" msgstr "" #: ../summary.c:276 msgid "Who's online now" msgstr "" #: ../summary.c:289 msgid "About this server" msgstr "" #: ../summary.c:315 #, c-format msgid "Summary page for %s" msgstr "" #: ../sysmsgs.c:40 #, c-format msgid "Edit %s" msgstr "" #: ../sysmsgs.c:43 #, c-format msgid "" "Enter %s below. Text is formatted to the reader's browser. A newline is " "forced by preceding the next line by a blank." msgstr "" #: ../sysmsgs.c:77 #, c-format msgid "Cancelled. %s was not saved." msgstr "" #: ../sysmsgs.c:96 #, c-format msgid "%s has been saved." msgstr "" #: ../useredit.c:29 msgid "Edit or delete users" msgstr "" #: ../useredit.c:39 msgid "Add users" msgstr "" #: ../useredit.c:42 msgid "" "To create a new user account, enter the desired user name in the box below " "and click 'Create'." msgstr "" #: ../useredit.c:48 msgid "New user: " msgstr "" #: ../useredit.c:57 msgid "Edit or Delete users" msgstr "" #: ../useredit.c:60 msgid "" "To edit an existing user account, select the user name from the list and " "click 'Edit'." msgstr "" #: ../useredit.c:84 msgid "Edit configuration" msgstr "" #: ../useredit.c:85 msgid "Edit address book entry" msgstr "" #: ../useredit.c:87 msgid "Delete user" msgstr "" #: ../useredit.c:87 msgid "Delete this user?" msgstr "" #: ../useredit.c:205 msgid "" "An error occurred while trying to create or edit this address book entry." msgstr "" #: ../useredit.c:283 msgid "Edit user account: " msgstr "" #: ../useredit.c:313 msgid "Permission to send Internet mail" msgstr "" #: ../useredit.c:322 msgid "Number of logins" msgstr "" #: ../useredit.c:329 msgid "Messages submitted" msgstr "" #: ../useredit.c:336 msgid "Access level" msgstr "" #: ../useredit.c:350 msgid "User ID number" msgstr "" #: ../useredit.c:358 msgid "Date and time of last login" msgstr "" #: ../useredit.c:373 msgid "Auto-purge after this many days" msgstr "" #: ../useredit.c:405 msgid "Changes were not saved." msgstr "" #: ../useredit.c:488 #, c-format msgid "A new user has been created." msgstr "" #: ../useredit.c:495 msgid "" "You are attempting to create a new user from within Citadel while running in " "host based authentication mode. In this mode, you must create new users on " "the host system, not within Citadel." msgstr "" #: ../userlist.c:47 #, c-format msgid "User list for %s" msgstr "" #: ../userlist.c:65 msgid "User Name" msgstr "" #: ../userlist.c:66 msgid "Number" msgstr "" #: ../userlist.c:67 msgid "Access Level" msgstr "" #: ../userlist.c:68 msgid "Last Login" msgstr "" #: ../userlist.c:69 msgid "Total Logins" msgstr "" #: ../userlist.c:70 msgid "Total Posts" msgstr "" #: ../userlist.c:127 msgid "User profile" msgstr "" #: ../userlist.c:165 #, c-format msgid "Click here to send an instant message to %s" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:190 msgid "Edit contact information" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:211 msgid "Prefix" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:211 msgid "First" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:211 msgid "Middle" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:211 msgid "Last" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:211 msgid "Suffix" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:232 msgid "Display name:" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:239 msgid "Title:" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:246 msgid "Organization:" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:257 msgid "PO box:" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:273 msgid "City:" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:279 msgid "State:" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:285 msgid "ZIP code:" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:291 msgid "Country:" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:301 msgid "Home telephone:" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:307 msgid "Work telephone:" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:313 msgid "Mobile telephone:" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:319 msgid "Fax number:" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:330 msgid "Primary Internet e-mail address" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:337 msgid "Internet e-mail aliases" msgstr "" #: ../webcit.c:822 #, c-format msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n" msgstr "" #: ../webcit.c:906 msgid "Make this my start page" msgstr "" #: ../webcit.c:925 msgid "You no longer have a start page selected." msgstr "" #: ../webcit.c:961 msgid "Authorization Required" msgstr "" #: ../webcit.c:963 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " "not be logged in: %s\n" msgstr "" #: ../webcit.c:1400 #, c-format msgid "" "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n" "In order to run this version of WebCit you must also have Citadel %d.%02d or " "newer.\n" "\n" "\n" msgstr "" #: ../webcit.c:1665 ../webcit.c:1667 msgid "Room info" msgstr "" #: ../webcit.c:1670 ../webcit.c:1672 msgid "Your bio" msgstr "" #: ../webcit.c:1681 msgid "your photo" msgstr "" #: ../webcit.c:1688 msgid "the icon for this room" msgstr "" #: ../webcit.c:1695 msgid "the Greetingpicture for the login prompt" msgstr "" #: ../webcit.c:1702 msgid "the Logoff banner picture" msgstr "" #: ../webcit.c:1717 msgid "the icon for this floor" msgstr "" #: ../who.c:29 msgid "Room" msgstr "" #: ../who.c:30 msgid "From host" msgstr "" #: ../who.c:63 msgid "(kill)" msgstr "" #: ../who.c:66 msgid "(edit)" msgstr "" #: ../who.c:142 msgid "Do you really want to kill this session?" msgstr "" #: ../who.c:149 ../who.c:161 #, c-format msgid "Users currently on %s" msgstr "" #: ../who.c:170 #, c-format msgid "" "Click on a name to read user info. Click on %s to send an instant message " "to that user." msgstr "" #: ../who.c:232 msgid "Edit your session display" msgstr "" #: ../who.c:236 msgid "" "This screen allows you to change the way your session appears in the 'Who is " "online' listing. To turn off any 'fake' name you've previously set, simply " "click the appropriate 'change' button without typing anything in the " "corresponding box. " msgstr "" #: ../who.c:249 msgid "Room name:" msgstr "" #: ../who.c:254 msgid "Change room name" msgstr "" #: ../who.c:258 msgid "Host name:" msgstr "" #: ../who.c:263 msgid "Change host name" msgstr "" #: ../who.c:273 msgid "Change user name" msgstr "" #: ../wiki.c:64 #, c-format msgid "There is no room called '%s'." msgstr "" #: ../wiki.c:74 #, c-format msgid "'%s' is not a Wiki room." msgstr "" #: ../wiki.c:100 #, c-format msgid "There is no page called '%s' here." msgstr "" #: ../wiki.c:102 msgid "" "Select the 'Edit this page' link in the room banner if you would like to " "create this page." msgstr ""