X-Git-Url: https://code.citadel.org/?a=blobdiff_plain;f=webcit%2Fpo%2Fnl.po;h=27a78ca38e295285c2a341ecbbaf4abb78b7e209;hb=1638755b1a025a11d8e837f02d3e6f2d5df255cb;hp=ca73424e4c50e8c65d2be2dd7b3b658ce0a492e2;hpb=839760156cc8c20d7df494fdcdac5ad28e26f32e;p=citadel.git diff --git a/webcit/po/nl.po b/webcit/po/nl.po index ca73424e4..27a78ca38 100644 --- a/webcit/po/nl.po +++ b/webcit/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-21 23:24-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-01 00:37-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 22:32+0100\n" "Last-Translator: Wim Kuilman \n" "Language-Team: Nederlands \n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Opnieuw inloggen" msgid "Close window" msgstr "Sluit venster" -#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:251 +#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:261 msgid "Validate new users" msgstr "Nieuwe gebruikers goedkeuren" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Huidig toegangsniveau %d (%s)\n" msgid "Select access level for this user:" msgstr "Selecteer toegangsniveau voor deze gebruiker: " -#: ../auth.c:466 ../mainmenu.c:137 +#: ../auth.c:466 ../mainmenu.c:147 msgid "Change your password" msgstr "Wijzig uw wachtwoord" @@ -148,8 +148,8 @@ msgid "Change password" msgstr "Wijzig wachtwoord" #: ../auth.c:506 ../calendar.c:616 ../event.c:390 ../graphics.c:58 -#: ../iconbar.c:707 ../mainmenu.c:310 ../messages.c:2967 ../messages.c:3089 -#: ../messages.c:3199 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54 +#: ../iconbar.c:707 ../mainmenu.c:320 ../messages.c:2994 ../messages.c:3116 +#: ../messages.c:3226 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54 #: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1319 ../roomops.c:1647 ../roomops.c:2080 #: ../roomops.c:2229 ../roomops.c:2293 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:655 #: ../sysmsgs.c:59 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:334 ../who.c:273 @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Startdatum/-tijd: " msgid "Ending date/time:" msgstr "Einddatum/-tijd: " -#: ../calendar.c:201 ../calendar.c:596 +#: ../calendar.c:201 ../calendar.c:596 ../downloads.c:70 msgid "Description:" msgstr "Beschrijving: " @@ -471,6 +471,39 @@ msgstr "Naam van taak" msgid "Date due" msgstr "Streefdatum" +#: ../downloads.c:19 +#, c-format +msgid "Files available for download in %s" +msgstr "" + +#: ../downloads.c:29 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Naam verdieping" + +#: ../downloads.c:30 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: ../downloads.c:31 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Beschrijving: " + +#: ../downloads.c:68 +#, fuzzy +msgid "Upload a file:" +msgstr "Uploaden toegestaan" + +#: ../downloads.c:72 ../graphics.c:54 +msgid "Upload" +msgstr "Uploaden" + +#: ../downloads.c:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n" +msgstr "Fout opgetreden bij ophalen dit deel: %s\n" + #: ../event.c:76 msgid "Add or edit an event" msgstr "Gebeurtenis toevoegen of bewerken" @@ -594,10 +627,6 @@ msgstr "" msgid "Please select a file to upload:" msgstr "Selecteer een bestand om te uploaden: " -#: ../graphics.c:54 -msgid "Upload" -msgstr "Uploaden" - #: ../graphics.c:56 msgid "Reset form" msgstr "Wis formulier" @@ -610,7 +639,7 @@ msgstr "Uploaden van plaatje is afgebroken." msgid "You didn't upload a file." msgstr "U heeft geen bestand geüpload." -#: ../html2html.c:110 +#: ../html2html.c:122 #, c-format msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s" msgstr "realloc() fout! kon niet %d bytes krijgen: %s" @@ -705,7 +734,7 @@ msgid "Administration" msgstr "Beheer " #: ../iconbar.c:305 ../iconbar.c:314 ../iconbar.c:397 ../iconbar.c:406 -#: ../mainmenu.c:110 +#: ../mainmenu.c:120 msgid "Log off" msgstr "Uitloggen" @@ -996,120 +1025,128 @@ msgstr "Bericht toevoegen" msgid "(post in this room)" msgstr "(in deze kamer plaatsen)" -#: ../mainmenu.c:94 +#: ../mainmenu.c:93 +msgid "File library" +msgstr "" + +#: ../mainmenu.c:96 +msgid "(List files available for download)" +msgstr "" + +#: ../mainmenu.c:104 msgid "Summary page" msgstr "Samenvattingspagina" -#: ../mainmenu.c:97 +#: ../mainmenu.c:107 msgid "Summary of my account" msgstr "Samenvatting van mijn account" -#: ../mainmenu.c:102 +#: ../mainmenu.c:112 msgid "User list" msgstr "Gebruikerslijst" -#: ../mainmenu.c:105 +#: ../mainmenu.c:115 msgid "(all registered users)" msgstr "(alle geregistreerde gebruikers)" -#: ../mainmenu.c:113 +#: ../mainmenu.c:123 msgid "Bye!" msgstr "Tot ziens!" -#: ../mainmenu.c:122 +#: ../mainmenu.c:132 msgid "Your info" msgstr "Uw informatie" -#: ../mainmenu.c:127 +#: ../mainmenu.c:137 msgid "Change your preferences and settings" msgstr "Wijzig uw voorkeuren en instellingen" -#: ../mainmenu.c:132 +#: ../mainmenu.c:142 msgid "Update your contact information" msgstr "Werk uw contactinformatie bij" -#: ../mainmenu.c:142 +#: ../mainmenu.c:152 msgid "Enter your 'bio'" msgstr "Voeg uw 'CV' toe" -#: ../mainmenu.c:147 +#: ../mainmenu.c:157 msgid "Edit your online photo" msgstr "Bewerk uw online foto" -#: ../mainmenu.c:152 ../sieve.c:79 +#: ../mainmenu.c:162 ../sieve.c:79 msgid "View/edit server-side mail filters" msgstr "Bekijk/bewerk mailfilters op de server" -#: ../mainmenu.c:159 +#: ../mainmenu.c:169 msgid "Advanced room commands" msgstr "Uitgebreide kamer commando's" -#: ../mainmenu.c:165 +#: ../mainmenu.c:175 msgid "Edit or delete this room" msgstr "Bewerk of verwijder deze kamer" -#: ../mainmenu.c:171 +#: ../mainmenu.c:181 msgid "Go to a 'hidden' room" msgstr "Ga naar een 'verborgen' kamer" -#: ../mainmenu.c:176 ../roomops.c:1976 +#: ../mainmenu.c:186 ../roomops.c:1976 msgid "Create a new room" msgstr "Maak een nieuwe kamer aan" -#: ../mainmenu.c:181 +#: ../mainmenu.c:191 #, c-format msgid "Zap (forget) this room (%s)" msgstr "Zap (vergeet) deze kamer (%s)" -#: ../mainmenu.c:186 +#: ../mainmenu.c:196 msgid "List all forgotten rooms" msgstr "Toon alle vergeten kamers" -#: ../mainmenu.c:205 +#: ../mainmenu.c:215 msgid "System Administration Menu" msgstr "Menu Systeembeheer" -#: ../mainmenu.c:214 +#: ../mainmenu.c:224 msgid "Global Configuration" msgstr "Instellingen Totaal" -#: ../mainmenu.c:219 +#: ../mainmenu.c:229 msgid "Edit site-wide configuration" msgstr "Bewerk 'site-brede' instellingen" -#: ../mainmenu.c:224 +#: ../mainmenu.c:234 msgid "Domain names and Internet mail configuration" msgstr "Domeinnamen en Internet mail instellingen" -#: ../mainmenu.c:229 +#: ../mainmenu.c:239 msgid "Configure replication with other Citadel servers" msgstr "Stel replicatie met andere Citadel servers in" -#: ../mainmenu.c:234 ../smtpqueue.c:230 +#: ../mainmenu.c:244 ../smtpqueue.c:230 msgid "View the outbound SMTP queue" msgstr "Toon de SMTP-wachtrij naar buiten" -#: ../mainmenu.c:241 +#: ../mainmenu.c:251 msgid "User account management" msgstr "Beheer gebruikeraccounts" -#: ../mainmenu.c:246 +#: ../mainmenu.c:256 msgid "Add, change, delete user accounts" msgstr "Toevoegen, wijzigen, verwijderen gebruikeraccounts" -#: ../mainmenu.c:256 +#: ../mainmenu.c:266 msgid "Rooms and Floors" msgstr "Kamer en Verdiepingen" -#: ../mainmenu.c:261 +#: ../mainmenu.c:271 msgid "Add, change, or delete floors" msgstr "Toevoegen, wijzigen of verwijderen verdiepingen" -#: ../mainmenu.c:283 +#: ../mainmenu.c:293 msgid "Enter a server command" msgstr "Voer een servercommando in" -#: ../mainmenu.c:292 +#: ../mainmenu.c:302 msgid "" "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not " "supported by WebCit. If you do not know what that means, then this screen " @@ -1119,24 +1156,24 @@ msgstr "" "niet worden ondersteund door Webcit. Als u niet weet wat dat betekent, dan " "is dit scherm van weinig nut voor u." -#: ../mainmenu.c:299 +#: ../mainmenu.c:309 msgid "Enter command:" msgstr "Voer commando in: " -#: ../mainmenu.c:302 +#: ../mainmenu.c:312 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):" msgstr "Commando invoer (indien aanvraag SEND_LISTING overdrachtsmode): " -#: ../mainmenu.c:306 +#: ../mainmenu.c:316 #, c-format msgid "Detected host header is %s://%s" msgstr "Verwijderde host header is %s://%s" -#: ../mainmenu.c:308 +#: ../mainmenu.c:318 msgid "Send command" msgstr "Verstuur commando" -#: ../mainmenu.c:337 +#: ../mainmenu.c:347 msgid "Server command results" msgstr "Resultaten servercommando" @@ -1192,7 +1229,7 @@ msgstr "View" msgid "Download" msgstr "Download" -#: ../messages.c:877 ../messages.c:2924 +#: ../messages.c:877 ../messages.c:2951 msgid "CC:" msgstr "CC: " @@ -1216,7 +1253,7 @@ msgstr "AntwoordAllen" msgid "Forward" msgstr "Doorsturen" -#: ../messages.c:956 ../messages.c:3197 +#: ../messages.c:956 ../messages.c:3224 msgid "Move" msgstr "Verplaats" @@ -1286,80 +1323,85 @@ msgstr "Lezen #" msgid "of %d messages." msgstr "van %d berichten." -#: ../messages.c:2710 +#: ../messages.c:2713 #, c-format msgid "Cancelled. Message was not posted." msgstr "Afgebroken. Bericht is niet geplaatst." -#: ../messages.c:2716 +#: ../messages.c:2719 #, c-format msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message." msgstr "Automatisch afgebroken omdat u dit bericht al heeft bewaard." -#: ../messages.c:2736 +#: ../messages.c:2740 #, c-format msgid "Message has been sent.\n" msgstr "Bericht is verstuurd.\n" -#: ../messages.c:2739 +#: ../messages.c:2743 #, c-format msgid "Message has been posted.\n" msgstr "Bericht is geplaatst.\n" -#: ../messages.c:2894 +#: ../messages.c:2904 msgid " from " msgstr " van " -#: ../messages.c:2896 +#: ../messages.c:2925 +#, fuzzy +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonieme berichten" + +#: ../messages.c:2931 msgid " in " msgstr " in " -#: ../messages.c:2913 +#: ../messages.c:2940 msgid "To:" msgstr "Naar: " -#: ../messages.c:2935 +#: ../messages.c:2962 msgid "BCC:" msgstr "BCC: " -#: ../messages.c:2953 +#: ../messages.c:2980 msgid "Subject (optional):" msgstr "Onderwerp (optioneel): " -#: ../messages.c:2962 ../messages.c:3084 ../paging.c:53 +#: ../messages.c:2989 ../messages.c:3111 ../paging.c:53 msgid "Send message" msgstr "Verstuur bericht" -#: ../messages.c:2964 ../messages.c:3086 +#: ../messages.c:2991 ../messages.c:3113 msgid "Post message" msgstr "Plaats bericht" -#: ../messages.c:2980 +#: ../messages.c:3007 msgid "--- forwarded message ---" msgstr "--- doorgestuurd bericht ---" -#: ../messages.c:3061 +#: ../messages.c:3088 msgid "Attachments:" msgstr "Bijlagen: " -#: ../messages.c:3076 +#: ../messages.c:3103 msgid "Attach file:" msgstr "Bijlage toevoegen: " -#: ../messages.c:3079 ../roomops.c:1511 ../roomops.c:1541 +#: ../messages.c:3106 ../roomops.c:1511 ../roomops.c:1541 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: ../messages.c:3144 +#: ../messages.c:3171 #, c-format msgid "The message was not moved." msgstr "Het bericht is niet verplaatst." -#: ../messages.c:3170 +#: ../messages.c:3197 msgid "Confirm move of message" msgstr "Bevestig verplaatsen bericht" -#: ../messages.c:3177 +#: ../messages.c:3204 msgid "Move this message to:" msgstr "Verplaats dit bericht naar: "