X-Git-Url: https://code.citadel.org/?a=blobdiff_plain;f=webcit%2Fpo%2Fwebcit%2Fel.po;h=26bc67b26bef617de8e30eceb35dd9a40c232934;hb=015ce67f6ed15cd794e878058938bef6fcc69095;hp=637ced1a2fea289be195cd4f776b81d18fbe7d1d;hpb=e5704e28c3be6d94b9e8f498ce66012f237fcf14;p=citadel.git
diff --git a/webcit/po/webcit/el.po b/webcit/po/webcit/el.po
index 637ced1a2..26bc67b26 100644
--- a/webcit/po/webcit/el.po
+++ b/webcit/po/webcit/el.po
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "ÏÎ¿Î»Ï Î±Î´Ïναμο"
#: ../auth.c:688
msgid "weak"
-msgstr ""
+msgstr "αÏθενÎÏ"
#: ../auth.c:691
msgid "ok"
@@ -201,11 +201,11 @@ msgstr "ΠεÏίληÏη:"
#: ../calendar.c:112 ../calendar_view.c:298 ../calendar_view.c:962
#: ../calendar_view.c:1006 ../calendar_view.c:1087
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "ΤοÏοθεÏία"
#: ../calendar.c:137 ../calendar_view.c:343 ../calendar_view.c:968
msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "ÎμεÏομηνία"
#: ../calendar.c:144 ../calendar_view.c:365 ../calendar_view.c:1011
#: ../calendar_view.c:1097
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar.c:164 ../tasks.c:338 ../static/t/files.html:38
msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "ΠεÏιγÏαÏή"
#: ../calendar.c:173 ../event.c:93
msgid "Recurrence"
@@ -243,38 +243,42 @@ msgstr ""
msgid ""
"This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
msgstr ""
+"ÎÏ
ÏÏ Ïο γεγονÏÏ ÎÏÏεÏαι Ïε ανÏίθεÏη με Ïο '%s' Ïο οÏοίο Ï
ÏάÏÏει ήδη ÏÏο "
+"ημεÏολÏÎ³Î¹Ï ÏαÏ."
#: ../calendar.c:232
msgid "Update:"
-msgstr ""
+msgstr "ÎνημÎÏÏÏη:"
#: ../calendar.c:233
msgid "CONFLICT:"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎΤÎÎÎΣÎ"
#: ../calendar.c:256
msgid "How would you like to respond to this invitation?"
-msgstr ""
+msgstr "Î ÏÏ Î¸Î± θÎλαÏε να αÏανÏήÏεÏε Ïε αÏ
Ïή Ïην ÏÏÏÏκληÏη;"
#: ../calendar.c:257
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏοδοÏή"
#: ../calendar.c:258
msgid "Tentative"
-msgstr ""
+msgstr "ÎβÎβαιοÏ"
#: ../calendar.c:259
msgid "Decline"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏνηÏη"
#: ../calendar.c:276
msgid "Click Update to accept this reply and update your calendar."
msgstr ""
+"ΠαÏήÏÏε ÎνημÎÏÏÏη για να αÏοδεÏÏείÏε αÏ
Ïή Ïην αÏάνÏηÏη και να "
+"ενημεÏÏÏεÏε Ïο ημεÏολÏÎ³Î¹Ï ÏαÏ."
#: ../calendar.c:277
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "ÎνημÎÏÏÏη"
#: ../calendar.c:278
msgid "Ignore"
@@ -283,12 +287,14 @@ msgstr ""
#: ../calendar.c:300
msgid "There was an error parsing this calendar item."
msgstr ""
+"Î¥ÏήÏξε Îνα ÏÏάλμα καÏά Ïην ειÏαγÏγή αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏÏοιÏείοÏ
ÏÏο ημεÏολÏγιο."
#: ../calendar.c:333
msgid ""
"You have accepted this meeting invitation. It has been entered into your "
"calendar."
msgstr ""
+"ÎÏοδεÏÏείκαÏε Ïην ÏÏÏÏκληÏη Ïε ÏÏ
νάνÏηÏη και ÏÏοÏθÎθηκε ÏÏο ημεÏολÏÎ³Î¹Ï ÏαÏ."
#: ../calendar.c:337
msgid ""
@@ -301,10 +307,11 @@ msgid ""
"You have declined this meeting invitation. It has not been entered "
"into your calendar."
msgstr ""
+"ÎÏοÏÏίÏαÏε Ïην ÏÏÏÏκληÏη Ïε ÏÏ
νάνÏηÏη. Îεν ειÏήÏθη ÏÏο ημεÏολÏÎ³Î¹Ï ÏαÏ."
#: ../calendar.c:346
msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
-msgstr ""
+msgstr "Îια αÏάνÏηÏη ÏÏάλθηκε ÏÏον διαÏειÏιÏÏή ÏÎ·Ï ÏÏ
νάνÏηÏηÏ."
#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
#. that the recipient of an ical-invitation should please