X-Git-Url: https://code.citadel.org/?a=blobdiff_plain;f=webcit%2Fpo%2Fwebcit%2Fhu.po;h=04b0368ad821fa1ea1cff73d2f86c3aa43143224;hb=HEAD;hp=30a75ddb6ede9c4d9c0b06d4dd1e211e9a20d875;hpb=313849ebada892154b70da0b52018390c9291a3f;p=citadel.git diff --git a/webcit/po/webcit/hu.po b/webcit/po/webcit/hu.po index 30a75ddb6..04b0368ad 100644 --- a/webcit/po/webcit/hu.po +++ b/webcit/po/webcit/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WebCit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-30 23:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-12 19:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-12 23:46+0000\n" "Last-Translator: Czakó Krisztián \n" "Language-Team: \n" @@ -19,380 +19,62 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 04:34+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15719)\n" -#. -#. * Set to 'unknown' right from the beginning. Unless we learn -#. * something else, that's what we'll go with. -#. -#: ../../availability.c:148 -msgid "availability unknown" -msgstr "elérhetőség ismeretlen" - -#: ../../availability.c:169 -msgid "free" -msgstr "Szabad" - -#: ../../availability.c:179 -msgid "BUSY" -msgstr "ELFOGLALT" - -#: ../../graphics.c:50 -msgid "Graphics upload has been cancelled." -msgstr "Grafika feltöltés megszakítva." - -#: ../../graphics.c:56 -msgid "You didn't upload a file." -msgstr "Nem töltött fel fájlt." - -#: ../../graphics.c:106 -msgid "your photo" -msgstr "az ön fényképe" - -#: ../../graphics.c:113 -msgid "the icon for this room" -msgstr "a szoba ikonja" - -#: ../../graphics.c:121 -msgid "the Greetingpicture for the login prompt" -msgstr "a belépési oldal üdvözlőképe" - -#: ../../graphics.c:129 -msgid "the Logoff banner picture" -msgstr "a kilépési reklám kép" - -#: ../../graphics.c:140 -msgid "the icon for this floor" -msgstr "az szint ikonja" - -#: ../../tasks.c:93 -msgid "Completed?" -msgstr "Befejezve?" - -#: ../../tasks.c:95 -msgid "Name of task" -msgstr "Feladat neve" - -#: ../../tasks.c:97 -msgid "Date due" -msgstr "Esedékesség dátuma" - -#: ../../tasks.c:99 -msgid "Category" -msgstr "Kategória" - -#: ../../tasks.c:101 -msgid "Show All" -msgstr "Összes megjelenítése" - -#: ../../tasks.c:224 -msgid "Edit task" -msgstr "Feladat szerkesztése" - -#: ../../tasks.c:248 ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:292 -#: ../../calendar_view.c:953 ../../calendar_view.c:997 -#: ../../calendar_view.c:1078 ../../i18n_templatelist.c:902 -#: ../../static/t/ical/attachment/display.html:25 -msgid "Summary:" -msgstr "Összegzés:" - -#: ../../tasks.c:259 -msgid "Start date:" -msgstr "Kezdési dátum:" - -#: ../../tasks.c:267 ../../tasks.c:297 -msgid "No date" -msgstr "Nincs dátum" - -#: ../../tasks.c:271 ../../tasks.c:300 -msgid "or" -msgstr "vagy" - -#: ../../tasks.c:285 ../../tasks.c:314 -msgid "Time associated" -msgstr "Időponthoz kötött" - -#: ../../tasks.c:289 -msgid "Due date:" -msgstr "Esedékesség dátuma:" - -#: ../../tasks.c:318 -msgid "Completed:" -msgstr "Befejezve:" - -#: ../../tasks.c:329 -msgid "Category:" -msgstr "Kategória:" - -#: ../../tasks.c:339 ../../calendar.c:159 ../../i18n_templatelist.c:383 -#: ../../i18n_templatelist.c:907 ../../static/t/files.html:12 -#: ../../static/t/ical/attachment/display.html:38 -msgid "Description:" -msgstr "Leírás:" - -#: ../../tasks.c:357 ../../event.c:769 ../../i18n_templatelist.c:754 -msgid "Save" -msgstr "Mentés" - -#: ../../tasks.c:358 ../../event.c:770 ../../i18n_templatelist.c:115 -#: ../../i18n_templatelist.c:299 ../../i18n_templatelist.c:495 -#: ../../i18n_templatelist.c:612 ../../i18n_templatelist.c:792 -#: ../../i18n_templatelist.c:897 ../../i18n_templatelist.c:971 -#: ../../static/t/aide/inet/section.html:5 ../../static/t/msg_listview.html:27 -#: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/view_blog/comment.html:16 -#: ../../static/t/view_blog/post.html:33 ../../static/t/view_message.html:32 -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" - -#: ../../tasks.c:359 ../../sysmsgs.c:63 ../../event.c:772 ../../paging.c:60 -#: ../../vcard_edit.c:1218 ../../i18n_templatelist.c:60 -#: ../../i18n_templatelist.c:96 ../../i18n_templatelist.c:103 -#: ../../i18n_templatelist.c:145 ../../i18n_templatelist.c:169 -#: ../../i18n_templatelist.c:195 ../../i18n_templatelist.c:242 -#: ../../i18n_templatelist.c:254 ../../i18n_templatelist.c:293 -#: ../../i18n_templatelist.c:330 ../../i18n_templatelist.c:356 -#: ../../i18n_templatelist.c:372 ../../i18n_templatelist.c:456 -#: ../../i18n_templatelist.c:546 ../../i18n_templatelist.c:581 -#: ../../i18n_templatelist.c:609 ../../i18n_templatelist.c:710 -#: ../../i18n_templatelist.c:755 ../../i18n_templatelist.c:886 -#: ../../i18n_templatelist.c:895 ../../i18n_templatelist.c:924 -#: ../../i18n_templatelist.c:996 ../../static/t/confirmlogoff.html:4 -#: ../../static/t/edit/markdown_epic.html:76 -#: ../../static/t/edit/message.html:132 -#: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:82 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" - -#: ../../tasks.c:429 ../../calendar_view.c:1373 -msgid "Untitled Task" -msgstr "Névtelen feladat" - -#: ../../blogview_renderer.c:58 ../../blogview_renderer.c:74 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d comments" -msgstr "Parancs elküldése" - -#: ../../blogview_renderer.c:61 ../../blogview_renderer.c:77 -msgid "permalink" -msgstr "" - -#: ../../blogview_renderer.c:302 -msgid "Newer posts" -msgstr "újabb hozzászólás" - -#: ../../blogview_renderer.c:311 -msgid "Older posts" -msgstr "régebbi hozzászólás" - -#: ../../sysmsgs.c:46 -#, c-format -msgid "Edit %s" -msgstr "%s szerkesztése" - -#: ../../sysmsgs.c:49 -#, c-format -msgid "" -"Enter %s below. Text is formatted to the reader's browser. A newline is " -"forced by preceding the next line by a blank." -msgstr "" - -#: ../../sysmsgs.c:61 ../../vcard_edit.c:1217 ../../i18n_templatelist.c:59 -#: ../../i18n_templatelist.c:194 ../../i18n_templatelist.c:355 -#: ../../i18n_templatelist.c:455 ../../i18n_templatelist.c:580 -#: ../../i18n_templatelist.c:608 ../../i18n_templatelist.c:855 -msgid "Save changes" -msgstr "Változások mentése" - -#: ../../sysmsgs.c:83 -#, c-format -msgid "Cancelled. %s was not saved." -msgstr "Megszakítva. %s nincs mentve." - -#: ../../sysmsgs.c:103 -#, fuzzy -msgid " has been saved." -msgstr "%s elmentve." - -#: ../../sysmsgs.c:110 ../../sysmsgs.c:111 -msgid "Room info" -msgstr "Szoba infó" - -#: ../../sysmsgs.c:116 ../../sysmsgs.c:118 -msgid "Your bio" -msgstr "" - -#: ../../calendar_tools.c:94 -msgid "Hour: " -msgstr "Óra: " - -#: ../../calendar_tools.c:114 -msgid "Minute: " -msgstr "Perc: " - -#: ../../calendar_tools.c:185 -msgid "(status unknown)" -msgstr "(ismeretlen állapot)" - -#: ../../calendar_tools.c:201 ../../i18n_templatelist.c:397 -#: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:6 -msgid "(needs action)" -msgstr "(cselekvés szükséges)" - -#: ../../calendar_tools.c:204 ../../i18n_templatelist.c:398 -#: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:7 -msgid "(accepted)" -msgstr "(elfogadott)" - -#: ../../calendar_tools.c:207 ../../i18n_templatelist.c:399 -#: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:8 -msgid "(declined)" -msgstr "(elutasított)" - -#: ../../calendar_tools.c:210 ../../i18n_templatelist.c:400 -#: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:9 -msgid "(tenative)" -msgstr "(feltételes)" - -#: ../../calendar_tools.c:213 ../../i18n_templatelist.c:401 -#: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:10 -msgid "(delegated)" -msgstr "(delegált)" - -#: ../../calendar_tools.c:216 ../../i18n_templatelist.c:402 -#: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:11 -msgid "(completed)" -msgstr "(teljesített)" - -#: ../../calendar_tools.c:219 ../../i18n_templatelist.c:403 -#: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:12 -msgid "(in process)" -msgstr "(folyamatban)" - -#: ../../calendar_tools.c:222 ../../i18n_templatelist.c:404 -#: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:13 -msgid "(none)" -msgstr "(nincs)" - -#: ../../openid.c:28 -msgid "Manage Account/OpenID Associations" -msgstr "Azonosító/OpenID hozzárendelések kezelése" - -#: ../../openid.c:46 -msgid "Do you really want to delete this OpenID?" -msgstr "Tényleg törölni kívánja ezt az OpenID-t?" - -#: ../../openid.c:47 -msgid "(delete)" -msgstr "(törlés)" - -#: ../../openid.c:55 -msgid "Add an OpenID: " -msgstr "OpenID hozzáadása: " - -#: ../../openid.c:58 -msgid "Attach" -msgstr "Hozzárendel" - -#: ../../openid.c:62 -#, c-format -msgid "%s does not permit authentication via OpenID." -msgstr "%s nem engedélyezi a hitelesítést OpenID-val." - -#: ../../summary.c:128 -msgid "(None)" -msgstr "(Nincs)" - -#: ../../summary.c:184 -msgid "(Nothing)" -msgstr "(Semmi)" - -#: ../../bbsview_renderer.c:312 -msgid "Go to page: " -msgstr "" - -#: ../../bbsview_renderer.c:354 -msgid "First" -msgstr "" - -#: ../../bbsview_renderer.c:360 -msgid "Last" -msgstr "" - -#: ../../html2html.c:131 -#, c-format -msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s" -msgstr "realloc() hiba! nem kaptam meg %d byte-t: %s" - #. an erased user -#: ../../auth.c:30 ../../i18n_templatelist.c:184 ../../i18n_templatelist.c:728 -#: ../../i18n_templatelist.c:736 -#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54 +#: ../../auth.c:30 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:51 +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:35 +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46 msgid "Deleted" msgstr "Törölt" #. a new user -#: ../../auth.c:33 ../../i18n_templatelist.c:185 ../../i18n_templatelist.c:341 -#: ../../i18n_templatelist.c:729 ../../i18n_templatelist.c:737 -#: ../../i18n_templatelist.c:771 -#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55 +#: ../../auth.c:33 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:52 +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:36 +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:47 #: ../../static/t/get_logged_in.html:77 msgid "New User" msgstr "Új felhasználó" #. a trouble maker -#: ../../auth.c:36 ../../i18n_templatelist.c:186 ../../i18n_templatelist.c:730 -#: ../../i18n_templatelist.c:738 -#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56 +#: ../../auth.c:36 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:53 +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:37 +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:48 msgid "Problem User" msgstr "Problémás felhasználó" #. user with normal privileges -#: ../../auth.c:39 ../../i18n_templatelist.c:187 ../../i18n_templatelist.c:731 -#: ../../i18n_templatelist.c:739 -#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57 +#: ../../auth.c:39 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:54 +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:38 +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:49 msgid "Local User" msgstr "Helyi felhasználó" #. a user that may access network resources -#: ../../auth.c:42 ../../i18n_templatelist.c:188 ../../i18n_templatelist.c:732 -#: ../../i18n_templatelist.c:740 -#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:47 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:58 +#: ../../auth.c:42 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:55 +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:39 +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:50 msgid "Network User" msgstr "Hálózati felhasználó" #. a moderator -#: ../../auth.c:45 ../../i18n_templatelist.c:189 ../../i18n_templatelist.c:733 -#: ../../i18n_templatelist.c:741 -#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:48 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:59 +#: ../../auth.c:45 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:56 +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40 +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51 msgid "Preferred User" msgstr "Kedvelt felhasználó" #. chief -#: ../../auth.c:48 ../../i18n_templatelist.c:190 ../../i18n_templatelist.c:734 -#: ../../i18n_templatelist.c:742 -#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:49 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:60 +#: ../../auth.c:48 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:57 +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41 +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52 msgid "Admin" msgstr "" -#: ../../auth.c:367 ../../auth.c:397 ../../vcard_edit.c:1299 -#: ../../vcard_edit.c:1343 +#: ../../auth.c:367 ../../auth.c:397 ../../vcard_edit.c:752 +#: ../../vcard_edit.c:771 ../../vcard_edit.c:841 msgid "An error has occurred." msgstr "Egy hiba lépett fel." -#: ../../auth.c:547 ../../i18n_templatelist.c:268 -#: ../../static/t/aide/usermanagement.html:3 +#: ../../auth.c:547 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3 msgid "Validate new users" msgstr "Új felhasználók érvényesítése" @@ -437,63 +119,93 @@ msgstr "Nem egyeznek. A jelszó nem változott." msgid "Blank passwords are not allowed." msgstr "Az üres jelszavak nem engedélyezettek." -#: ../../calendar.c:76 ../../i18n_templatelist.c:899 -#: ../../static/t/ical/attachment/display.html:11 -msgid "Meeting invitation" -msgstr "Meghívó megbeszélésre" - -#: ../../calendar.c:79 ../../i18n_templatelist.c:900 -#: ../../static/t/ical/attachment/display.html:14 -msgid "Attendee's reply to your invitation" -msgstr "Partner válasza az ön meghívására" - -#: ../../calendar.c:82 ../../i18n_templatelist.c:901 -#: ../../static/t/ical/attachment/display.html:17 -msgid "Published event" +#. +#. * Set to 'unknown' right from the beginning. Unless we learn +#. * something else, that's what we'll go with. +#. +#: ../../availability.c:148 +msgid "availability unknown" +msgstr "elérhetőség ismeretlen" + +#: ../../availability.c:169 +msgid "free" +msgstr "Szabad" + +#: ../../availability.c:179 +msgid "BUSY" +msgstr "ELFOGLALT" + +#: ../../bbsview_renderer.c:312 +msgid "Go to page: " +msgstr "" + +#: ../../bbsview_renderer.c:354 +msgid "First" +msgstr "" + +#: ../../bbsview_renderer.c:360 +msgid "Last" +msgstr "" + +#: ../../calendar.c:76 ../../static/t/ical/attachment/display.html:11 +msgid "Meeting invitation" +msgstr "Meghívó megbeszélésre" + +#: ../../calendar.c:79 ../../static/t/ical/attachment/display.html:14 +msgid "Attendee's reply to your invitation" +msgstr "Partner válasza az ön meghívására" + +#: ../../calendar.c:82 ../../static/t/ical/attachment/display.html:17 +msgid "Published event" msgstr "Közzétett esemény" -#: ../../calendar.c:85 ../../i18n_templatelist.c:898 -#: ../../static/t/ical/attachment/display.html:8 +#: ../../calendar.c:85 ../../static/t/ical/attachment/display.html:8 msgid "This is an unknown type of calendar item." msgstr "Ez egy ismeretlen típusú naptár bejegyzés." -#: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:300 ../../calendar_view.c:958 -#: ../../calendar_view.c:1002 ../../calendar_view.c:1083 -#: ../../i18n_templatelist.c:903 +#: ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:290 ../../calendar_view.c:949 +#: ../../calendar_view.c:993 ../../calendar_view.c:1074 ../../tasks.c:248 +#: ../../static/t/ical/attachment/display.html:25 +msgid "Summary:" +msgstr "Összegzés:" + +#: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:298 ../../calendar_view.c:954 +#: ../../calendar_view.c:998 ../../calendar_view.c:1079 #: ../../static/t/ical/attachment/display.html:26 msgid "Location:" msgstr "Hely:" -#: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:345 ../../calendar_view.c:964 -#: ../../i18n_templatelist.c:904 +#: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:343 ../../calendar_view.c:960 #: ../../static/t/ical/attachment/display.html:31 msgid "Date:" msgstr "Dátum:" -#: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:367 ../../calendar_view.c:1007 -#: ../../calendar_view.c:1093 ../../i18n_templatelist.c:905 -#: ../../static/t/ical/attachment/display.html:32 +#: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:365 ../../calendar_view.c:1003 +#: ../../calendar_view.c:1089 ../../static/t/ical/attachment/display.html:32 msgid "Starting date/time:" msgstr "Kezdés dátuma/ideje:" -#: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:370 ../../calendar_view.c:1009 -#: ../../calendar_view.c:1095 ../../i18n_templatelist.c:906 -#: ../../static/t/ical/attachment/display.html:34 +#: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:368 ../../calendar_view.c:1005 +#: ../../calendar_view.c:1091 ../../static/t/ical/attachment/display.html:34 msgid "Ending date/time:" msgstr "Befejezés dátuma/ideje:" -#: ../../calendar.c:168 ../../event.c:91 ../../i18n_templatelist.c:908 +#: ../../calendar.c:159 ../../tasks.c:339 ../../static/t/files.html:12 +#: ../../static/t/ical/attachment/display.html:38 +msgid "Description:" +msgstr "Leírás:" + +#: ../../calendar.c:168 ../../event.c:91 #: ../../static/t/ical/attachment/display.html:41 msgid "Recurrence" msgstr "Ismétlődés" -#: ../../calendar.c:169 ../../event.c:510 ../../i18n_templatelist.c:909 +#: ../../calendar.c:169 ../../event.c:508 #: ../../static/t/ical/attachment/display.html:41 msgid "This is a recurring event" msgstr "Ez egy ismétlődő esemény" -#: ../../calendar.c:178 ../../i18n_templatelist.c:396 -#: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:2 +#: ../../calendar.c:178 ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:2 msgid "Attendee:" msgstr "Résztvevő:" @@ -509,54 +221,45 @@ msgstr "" "Ez az esemény ütközik a(z) '%s' eseménnyel, mely már létezik az ön " "naptárában." -#: ../../calendar.c:227 ../../i18n_templatelist.c:440 -#: ../../static/t/ical/attachment/display_conflict.html:2 +#: ../../calendar.c:227 ../../static/t/ical/attachment/display_conflict.html:2 msgid "Update:" msgstr "Frissítés:" -#: ../../calendar.c:228 ../../i18n_templatelist.c:441 -#: ../../static/t/ical/attachment/display_conflict.html:3 +#: ../../calendar.c:228 ../../static/t/ical/attachment/display_conflict.html:3 msgid "CONFLICT:" msgstr "ÜTKÖZÉS:" -#: ../../calendar.c:251 ../../i18n_templatelist.c:910 -#: ../../static/t/ical/attachment/display.html:53 +#: ../../calendar.c:251 ../../static/t/ical/attachment/display.html:53 msgid "How would you like to respond to this invitation?" msgstr "Hogyan szeretne reagálni erre a meghívásra?" -#: ../../calendar.c:252 ../../i18n_templatelist.c:911 -#: ../../static/t/ical/attachment/display.html:55 +#: ../../calendar.c:252 ../../static/t/ical/attachment/display.html:55 msgid "Accept" msgstr "Elfogad" -#: ../../calendar.c:253 ../../i18n_templatelist.c:912 -#: ../../static/t/ical/attachment/display.html:57 +#: ../../calendar.c:253 ../../static/t/ical/attachment/display.html:57 msgid "Tentative" msgstr "Próbaképpen" -#: ../../calendar.c:254 ../../i18n_templatelist.c:913 -#: ../../static/t/ical/attachment/display.html:59 +#: ../../calendar.c:254 ../../static/t/ical/attachment/display.html:59 msgid "Decline" msgstr "Visszautasít" -#: ../../calendar.c:271 ../../i18n_templatelist.c:914 -#: ../../static/t/ical/attachment/display.html:66 +#: ../../calendar.c:271 ../../static/t/ical/attachment/display.html:66 msgid "Click Update to accept this reply and update your calendar." msgstr "" "A válasz elfogadásához és a naptár frissítéséhez kattintson a Frissítésre" -#: ../../calendar.c:272 ../../i18n_templatelist.c:915 -#: ../../static/t/ical/attachment/display.html:68 +#: ../../calendar.c:272 ../../static/t/ical/attachment/display.html:68 msgid "Update" msgstr "Frissítés" -#: ../../calendar.c:273 ../../i18n_templatelist.c:916 -#: ../../static/t/ical/attachment/display.html:70 +#: ../../calendar.c:273 ../../static/t/ical/attachment/display.html:70 msgid "Ignore" msgstr "Mellőzés" -#: ../../calendar.c:295 ../../ical_subst.c:289 +#: ../../calendar.c:295 ../../ical_subst.c:231 msgid "There was an error parsing this calendar item." msgstr "Hiba történ a naptár bejegyzés értelmezése közben." @@ -600,19 +303,142 @@ msgid "" msgstr "" "Figyelmen kívül hagyta ezt az RSVP-t. Az ön naptára nem frissült." -#: ../../calendar.c:932 +#: ../../calendar.c:934 msgid "Calendar day view begins at:" msgstr "Naptár napi nézet kezdődik:" -#: ../../calendar.c:933 +#: ../../calendar.c:935 msgid "Calendar day view ends at:" msgstr "Naptár napi nézet végződik:" -#: ../../calendar.c:934 +#: ../../calendar.c:936 msgid "Week starts on:" msgstr "Hét első napja:" -#: ../../downloads.c:288 +#: ../../calendar_tools.c:94 +msgid "Hour: " +msgstr "Óra: " + +#: ../../calendar_tools.c:114 +msgid "Minute: " +msgstr "Perc: " + +#: ../../calendar_tools.c:184 +msgid "(status unknown)" +msgstr "(ismeretlen állapot)" + +#: ../../calendar_tools.c:200 +#: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:6 +msgid "(needs action)" +msgstr "(cselekvés szükséges)" + +#: ../../calendar_tools.c:203 +#: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:7 +msgid "(accepted)" +msgstr "(elfogadott)" + +#: ../../calendar_tools.c:206 +#: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:8 +msgid "(declined)" +msgstr "(elutasított)" + +#: ../../calendar_tools.c:209 +#: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:9 +msgid "(tenative)" +msgstr "(feltételes)" + +#: ../../calendar_tools.c:212 +#: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:10 +msgid "(delegated)" +msgstr "(delegált)" + +#: ../../calendar_tools.c:215 +#: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:11 +msgid "(completed)" +msgstr "(teljesített)" + +#: ../../calendar_tools.c:218 +#: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:12 +msgid "(in process)" +msgstr "(folyamatban)" + +#: ../../calendar_tools.c:221 +#: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:13 +msgid "(none)" +msgstr "(nincs)" + +#: ../../calendar_view.c:264 ../../calendar_view.c:460 +#: ../../calendar_view.c:927 ../../event.c:863 +msgid "Untitled Event" +msgstr "Névtelen esemény" + +#: ../../calendar_view.c:289 ../../calendar_view.c:948 +#: ../../calendar_view.c:992 ../../calendar_view.c:1073 +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:20 +msgid "From" +msgstr "Kezdet:" + +#: ../../calendar_view.c:347 ../../calendar_view.c:964 +msgid "Starting date:" +msgstr "Kezdés dátuma:" + +#: ../../calendar_view.c:353 ../../calendar_view.c:966 +msgid "Ending date:" +msgstr "Befejezés dátuma:" + +#: ../../calendar_view.c:361 ../../calendar_view.c:1085 +msgid "Date/time:" +msgstr "Dátum/idő:" + +#: ../../calendar_view.c:378 ../../calendar_view.c:970 +#: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1095 +#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:33 +msgid "Notes:" +msgstr "Jegyzetek:" + +#: ../../calendar_view.c:577 ../../calendar_view.c:713 +msgid "previous" +msgstr "" + +#: ../../calendar_view.c:589 ../../calendar_view.c:725 +#: ../../calendar_view.c:1298 +msgid "next" +msgstr "" + +#: ../../calendar_view.c:748 +msgid "Week" +msgstr "Hét" + +#: ../../calendar_view.c:750 +msgid "Hours" +msgstr "Óra" + +#: ../../calendar_view.c:751 ../../static/t/msg_listview.html:9 +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:22 +msgid "Subject" +msgstr "Tárgy" + +#: ../../calendar_view.c:752 ../../event.c:233 +msgid "Start" +msgstr "Kezdet" + +#: ../../calendar_view.c:753 ../../event.c:280 +msgid "End" +msgstr "Befejezés" + +#: ../../calendar_view.c:947 ../../calendar_view.c:976 ../../event.c:274 +msgid "All day event" +msgstr "Egész napos esemény" + +#: ../../calendar_view.c:991 ../../calendar_view.c:1014 +msgid "Ongoing event" +msgstr "Futó esemény" + +#: ../../calendar_view.c:1369 ../../tasks.c:429 +msgid "Untitled Task" +msgstr "Névtelen feladat" + +#: ../../downloads.c:287 #, c-format msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n" msgstr "Hiba történt a(z) %s fájl beszerzése közben.\n" @@ -673,7 +499,7 @@ msgstr "ötödik" msgid "Event" msgstr "Esemény" -#: ../../event.c:90 ../../event.c:442 ../../event.c:454 +#: ../../event.c:90 ../../event.c:440 ../../event.c:452 msgid "Attendees" msgstr "Résztvevők:" @@ -681,8 +507,7 @@ msgstr "Résztvevők:" msgid "Add or edit an event" msgstr "Esemény hozzáadása vagy szerkesztése" -#: ../../event.c:211 ../../i18n_templatelist.c:17 -#: ../../i18n_templatelist.c:506 ../../static/t/iconbar.html:13 +#: ../../event.c:211 ../../static/t/iconbar.html:13 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29 msgid "Summary" msgstr "Összegzés" @@ -691,124 +516,155 @@ msgstr "Összegzés" msgid "Location" msgstr "Hely" -#: ../../event.c:233 ../../calendar_view.c:754 -msgid "Start" -msgstr "Kezdet" - -#: ../../event.c:276 ../../calendar_view.c:951 ../../calendar_view.c:980 -msgid "All day event" -msgstr "Egész napos esemény" - -#: ../../event.c:282 ../../calendar_view.c:755 -msgid "End" -msgstr "Befejezés" - -#: ../../event.c:332 ../../i18n_templatelist.c:29 -#: ../../i18n_templatelist.c:514 ../../static/t/iconbar.html:34 +#: ../../event.c:330 ../../static/t/iconbar.html:34 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49 msgid "Notes" msgstr "Jegyzetek" -#: ../../event.c:374 +#: ../../event.c:372 msgid "Organizer" msgstr "Szervező" -#: ../../event.c:379 +#: ../../event.c:377 msgid "(you are the organizer)" msgstr "(ön a szervező)" -#: ../../event.c:397 +#: ../../event.c:395 msgid "Show time as:" msgstr "Idő mutatása a következőképpen:" -#: ../../event.c:420 +#: ../../event.c:418 msgid "Free" msgstr "Szabad" -#: ../../event.c:428 +#: ../../event.c:426 msgid "Busy" msgstr "Elfoglalt" -#: ../../event.c:445 +#: ../../event.c:443 msgid "(One per line)" msgstr "(Soronként egy)" -#: ../../event.c:455 ../../i18n_templatelist.c:25 -#: ../../i18n_templatelist.c:297 ../../i18n_templatelist.c:334 -#: ../../i18n_templatelist.c:512 ../../static/t/edit/markdown_epic.html:84 -#: ../../static/t/edit/message.html:140 ../../static/t/iconbar.html:29 +#: ../../event.c:453 ../../static/t/edit/markdown_epic.html:84 +#: ../../static/t/edit/message.html:141 ../../static/t/iconbar.html:29 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 msgid "Contacts" msgstr "Kapcsolatok" -#: ../../event.c:518 +#: ../../event.c:516 msgid "Recurrence rule" msgstr "Ismétlődési szabály" -#: ../../event.c:522 +#: ../../event.c:520 msgid "Repeats every" msgstr "Ismétlődik minden" #. begin 'weekday_selector' div -#: ../../event.c:540 +#: ../../event.c:538 msgid "on these weekdays:" msgstr "a következő munkanapokon:" -#: ../../event.c:598 +#: ../../event.c:596 #, c-format msgid "on day %s%d%s of the month" msgstr "a hónap %s%d%s napján" -#: ../../event.c:607 ../../event.c:669 +#: ../../event.c:605 ../../event.c:667 msgid "on the " msgstr "a " -#: ../../event.c:631 +#: ../../event.c:629 msgid "of the month" msgstr "a hónapnak" -#: ../../event.c:660 +#: ../../event.c:658 msgid "every " msgstr "minden " -#: ../../event.c:661 +#: ../../event.c:659 msgid "year on this date" msgstr "az év ezen napján" -#: ../../event.c:693 ../../i18n_templatelist.c:478 -#: ../../i18n_templatelist.c:928 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 +#: ../../event.c:691 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7 msgid "of" msgstr "az összesen" -#: ../../event.c:717 +#: ../../event.c:715 msgid "Recurrence range" msgstr "Ismétlődési időszak" -#: ../../event.c:725 +#: ../../event.c:723 msgid "No ending date" msgstr "Nincs végső dátum" -#: ../../event.c:732 +#: ../../event.c:730 msgid "Repeat this event" msgstr "Ismételje ezt az eseményt" -#: ../../event.c:735 +#: ../../event.c:733 msgid "times" msgstr "ennyiszer" -#: ../../event.c:743 +#: ../../event.c:741 msgid "Repeat this event until " msgstr "Ismételje ezt az esemény eddig: " -#: ../../event.c:771 +#: ../../event.c:767 ../../tasks.c:357 +msgid "Save" +msgstr "Mentés" + +#: ../../event.c:768 ../../tasks.c:358 ../../static/t/aide/inet/section.html:5 +#: ../../static/t/msg_listview.html:27 ../../static/t/navbar.html:116 +#: ../../static/t/view_blog/comment.html:11 +#: ../../static/t/view_blog/post.html:24 ../../static/t/view_message.html:31 +msgid "Delete" +msgstr "Törlés" + +#: ../../event.c:769 msgid "Check attendee availability" msgstr "Résztvevők elérhetőségének ellenőrzése" -#: ../../event.c:865 ../../calendar_view.c:266 ../../calendar_view.c:462 -#: ../../calendar_view.c:931 -msgid "Untitled Event" -msgstr "Névtelen esemény" +#: ../../event.c:770 ../../paging.c:60 ../../tasks.c:359 +#: ../../static/t/confirmlogoff.html:4 +#: ../../static/t/edit/markdown_epic.html:76 +#: ../../static/t/edit/message.html:133 +#: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:82 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégsem" + +#: ../../fmt_date.c:306 +msgid "Time format" +msgstr "Időformátum" + +#: ../../graphics.c:47 ../../graphics.c:120 +msgid "Graphics upload has been cancelled." +msgstr "Grafika feltöltés megszakítva." + +#: ../../graphics.c:53 ../../graphics.c:126 +msgid "You didn't upload a file." +msgstr "Nem töltött fel fájlt." + +#: ../../graphics.c:174 +msgid "your photo" +msgstr "az ön fényképe" + +#: ../../graphics.c:180 +msgid "the icon for this room" +msgstr "a szoba ikonja" + +#: ../../graphics.c:188 +msgid "graphics to be displayed on the login screen" +msgstr "a belépési oldal üdvözlőképe" + +#: ../../graphics.c:196 +msgid "the Logoff banner picture" +msgstr "a kilépési reklám kép" + +#: ../../html2html.c:131 +#, c-format +msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s" +msgstr "realloc() hiba! nem kaptam meg %d byte-t: %s" #: ../../iconbar.c:323 msgid "Iconbar Setting" @@ -818,124 +674,155 @@ msgstr "" msgid "Icon Theme" msgstr "" -#: ../../inetconf.c:110 ../../inetconf.c:119 ../../inetconf.c:133 -#: ../../inetconf.c:159 ../../netconf.c:157 ../../netconf.c:184 +#: ../../inetconf.c:112 ../../inetconf.c:121 ../../inetconf.c:135 +#: ../../inetconf.c:161 ../../netconf.c:157 ../../netconf.c:184 #: ../../netconf.c:192 ../../netconf.c:240 ../../netconf.c:248 msgid "Invalid Parameter" msgstr "Érvénytelen paraméter" -#: ../../inetconf.c:126 +#: ../../inetconf.c:128 #, fuzzy msgid " has been deleted." msgstr "%s törölve." #. added status message -#: ../../inetconf.c:144 +#: ../../inetconf.c:146 msgid " added." msgstr "" -#: ../../inetconf.c:237 ../../roomlist.c:50 ../../roomlist.c:378 -#: ../../roomlist.c:506 ../../roomlist.c:601 ../../siteconfig.c:47 -#: ../../siteconfig.c:65 ../../i18n_templatelist.c:357 -#: ../../i18n_templatelist.c:431 ../../i18n_templatelist.c:610 -#: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:44 -#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:150 +#: ../../inetconf.c:238 ../../roomlist.c:50 ../../roomlist.c:378 +#: ../../roomlist.c:510 ../../roomlist.c:605 ../../siteconfig.c:55 +#: ../../siteconfig.c:73 ../../static/t/room/edit/tab_access.html:44 +#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:155 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:73 msgid "Higher access is required to access this function." msgstr "Több hozzáférésre van szükség ehhez a funkcióhoz." -#: ../../listsub.c:31 ../../listsub.c:69 ../../listsub.c:105 -#: ../../listsub.c:112 +#: ../../listsub.c:33 ../../listsub.c:70 ../../listsub.c:106 +#: ../../listsub.c:113 msgid "You need to specify the mailinglist to subscribe to." msgstr "" -#: ../../listsub.c:38 ../../listsub.c:76 +#: ../../listsub.c:40 ../../listsub.c:77 #, fuzzy msgid "You need to specify the email address you'd like to subscribe with." msgstr "Kérem adja meg a felhasználó nevet, amit használni szeretne." -#: ../../messages.c:73 +#: ../../mailview_renderer.c:72 +msgid "(no subject)" +msgstr "(nincs tárgy)" + +#: ../../messages.c:60 msgid "ERROR:" msgstr "HIBA:" -#: ../../messages.c:91 +#: ../../messages.c:78 msgid "Empty message" msgstr "" -#: ../../messages.c:1044 +#: ../../messages.c:1004 msgid "Cancelled. Message was not posted." msgstr "Megszakítva. Az üzenet nem lett beküldve." -#: ../../messages.c:1047 +#: ../../messages.c:1007 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message." msgstr "Automatikusan megszakítva, mert ön már elmentette ezt az üzenetet." -#: ../../messages.c:1071 +#: ../../messages.c:1031 msgid "Saved to Drafts failed: " msgstr "" -#: ../../messages.c:1138 +#: ../../messages.c:1098 msgid "Refusing to post empty message.\n" msgstr "" -#: ../../messages.c:1164 +#: ../../messages.c:1124 msgid "Message has been saved to Drafts.\n" msgstr "" -#: ../../messages.c:1174 +#: ../../messages.c:1134 msgid "Message has been sent.\n" msgstr "Üzenet elküldve.\n" -#: ../../messages.c:1177 +#: ../../messages.c:1137 msgid "Message has been posted.\n" msgstr "Üzenet postázva.\n" -#: ../../messages.c:1791 +#: ../../messages.c:1737 msgid "The message was not moved." msgstr "Az üzenetet nem mozgattuk." -#: ../../messages.c:1832 +#: ../../messages.c:1776 #, c-format msgid "An error occurred while retrieving this part: %s/%s\n" msgstr "Hiba történt, miközben beszereztem ezt a részt: %s/%s\n" -#: ../../messages.c:1922 +#: ../../messages.c:1818 #, c-format msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n" msgstr "Hiba történt, miközben beszereztem ezt a részt: %s\n" -#: ../../messages.c:2082 +#: ../../messages.c:2031 msgid "Attach signature to email messages?" msgstr "Csatol aláírást az email üzenetekhez?" -#: ../../messages.c:2085 +#: ../../messages.c:2034 msgid "Use this signature:" msgstr "Használja ezt az aláírást:" -#: ../../messages.c:2087 +#: ../../messages.c:2036 msgid "Default character set for email headers:" msgstr "Alapértelmezett betűkészlet a levél fejléceihez:" -#: ../../messages.c:2090 +#: ../../messages.c:2039 msgid "Preferred email address" msgstr "Kedvelt email cím" -#: ../../messages.c:2092 +#: ../../messages.c:2041 msgid "Preferred display name for email messages" msgstr "Kedvelt megjelenített név az email üzenetekhez" -#: ../../messages.c:2096 +#: ../../messages.c:2045 msgid "Preferred display name for bulletin board posts" msgstr "Kedvelt megjelenített név a hirdetőtábla üzenetkehez" -#: ../../messages.c:2099 +#: ../../messages.c:2048 msgid "Mailbox view mode" msgstr "Postafiók megjelenítési mód" -#: ../../notes.c:345 ../../i18n_templatelist.c:756 +#: ../../msg_renderers.c:1183 +msgid "I don't know how to display " +msgstr "Nem tudom hogyan jelenítsem meg. " + +#: ../../notes.c:345 msgid "Click on any note to edit it." msgstr "Kattintson bármely jegyzetre a szerkesztéshez." +#: ../../openid.c:28 +msgid "Manage Account/OpenID Associations" +msgstr "Azonosító/OpenID hozzárendelések kezelése" + +#: ../../openid.c:46 +msgid "Do you really want to delete this OpenID?" +msgstr "Tényleg törölni kívánja ezt az OpenID-t?" + +#: ../../openid.c:47 +msgid "(delete)" +msgstr "(törlés)" + +#: ../../openid.c:55 +msgid "Add an OpenID: " +msgstr "OpenID hozzáadása: " + +#: ../../openid.c:58 +msgid "Attach" +msgstr "Hozzárendel" + +#: ../../openid.c:62 +#, c-format +msgid "%s does not permit authentication via OpenID." +msgstr "%s nem engedélyezi a hitelesítést OpenID-val." + #: ../../paging.c:29 msgid "Send instant message" msgstr "Azonnali üzenet küldése" @@ -948,9 +835,8 @@ msgstr "Azonnali üzenet küldése ide: " msgid "Enter message text:" msgstr "Írja be az üzenet szövegét:" -#: ../../paging.c:59 ../../i18n_templatelist.c:289 -#: ../../i18n_templatelist.c:326 ../../static/t/edit/markdown_epic.html:50 -#: ../../static/t/edit/message.html:106 +#: ../../paging.c:59 ../../static/t/edit/markdown_epic.html:50 +#: ../../static/t/edit/message.html:107 msgid "Send message" msgstr "Üzenet küldése" @@ -986,115 +872,110 @@ msgstr "" msgid "My Folders" msgstr "" -#: ../../roomops.c:712 ../../roomops.c:1013 ../../sieve.c:367 +#: ../../roomops.c:728 ../../roomops.c:1085 ../../sieve.c:135 msgid "Cancelled. Changes were not saved." msgstr "Megszakítva. Változások nem kerültek mentésre." -#: ../../roomops.c:839 ../../sieve.c:420 +#: ../../roomops.c:877 ../../sieve.c:142 msgid "Your changes have been saved." msgstr "A változtatásait mentettük." -#: ../../roomops.c:885 +#: ../../roomops.c:933 #, c-format msgid "User '%s' kicked out of room '%s'." msgstr "%s felhasználó kirúgva a(z) %s szobából." -#: ../../roomops.c:902 +#: ../../roomops.c:950 #, c-format msgid "User '%s' invited to room '%s'." msgstr "%s felhasználó meghívva a(z) %s szobába." -#: ../../roomops.c:933 +#: ../../roomops.c:984 msgid "Cancelled. No new room was created." msgstr "Megszakítva. Nem lett új szoba létrehozva." -#: ../../roomops.c:1260 +#: ../../roomops.c:1340 msgid "Floor has been deleted." msgstr "Szint törölve." -#: ../../roomops.c:1284 +#: ../../roomops.c:1364 msgid "New floor has been created." msgstr "Új szint létrehozva." -#: ../../roomops.c:1363 +#: ../../roomops.c:1443 msgid "Room list view" msgstr "Szoba lista nézet" -#: ../../roomops.c:1366 +#: ../../roomops.c:1446 msgid "Show empty floors" msgstr "Mutasd az üres szinteket" -#: ../../roomtokens.c:570 +#: ../../roomtokens.c:579 msgid "file" msgstr "fájl" -#: ../../roomtokens.c:572 +#: ../../roomtokens.c:581 msgid "files" msgstr "fájlok" -#: ../../roomviews.c:53 +#: ../../roomviews.c:51 msgid "Bulletin Board" msgstr "Hirdetőtábla" -#: ../../roomviews.c:54 +#: ../../roomviews.c:52 msgid "Mail Folder" msgstr "Levelek mappa" -#: ../../roomviews.c:55 +#: ../../roomviews.c:53 msgid "Address Book" msgstr "Címjegyzék" -#: ../../roomviews.c:56 ../../i18n_templatelist.c:33 -#: ../../i18n_templatelist.c:510 ../../static/t/iconbar.html:24 +#: ../../roomviews.c:54 ../../static/t/iconbar.html:24 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:55 msgid "Calendar" msgstr "Naptár" -#: ../../roomviews.c:57 +#: ../../roomviews.c:55 msgid "Task List" msgstr "Feladatlista" -#: ../../roomviews.c:58 +#: ../../roomviews.c:56 msgid "Notes List" msgstr "Jegyzetlista" -#: ../../roomviews.c:59 +#: ../../roomviews.c:57 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: ../../roomviews.c:60 +#: ../../roomviews.c:58 msgid "Calendar List" msgstr "Naptárlista" -#: ../../roomviews.c:61 +#: ../../roomviews.c:59 msgid "Journal" msgstr "Napló" -#: ../../roomviews.c:62 +#: ../../roomviews.c:60 #, fuzzy msgid "Drafts" msgstr "Dátum" -#: ../../roomviews.c:63 +#: ../../roomviews.c:61 msgid "Blog" msgstr "" -#: ../../roomviews.c:64 -msgid "Markdown Wiki" -msgstr "" - -#: ../../serv_func.c:193 +#: ../../serv_func.c:201 msgid "" "This server is already serving its maximum number of users and cannot accept " "any additional logins at this time. Please try again later or contact your " "system administrator." msgstr "" -#: ../../serv_func.c:198 ../../serv_func.c:227 +#: ../../serv_func.c:206 ../../serv_func.c:235 msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out." msgstr "" -#: ../../serv_func.c:236 +#: ../../serv_func.c:244 #, c-format msgid "" "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n" @@ -1104,7 +985,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../../siteconfig.c:335 +#: ../../siteconfig.c:347 msgid "Your system configuration has been updated." msgstr "Az ön rendszerének beállítása frissítve" @@ -1112,157 +993,131 @@ msgstr "Az ön rendszerének beállítása frissítve" msgid "First Attempt pending" msgstr "" -#: ../../useredit.c:625 -msgid "" -"An error occurred while trying to create or edit this address book entry." -msgstr "" +#: ../../summary.c:128 +msgid "(None)" +msgstr "(Nincs)" -#: ../../useredit.c:713 -msgid "Changes were not saved." -msgstr "A változások nem lettek mentve." +#: ../../summary.c:184 +msgid "(Nothing)" +msgstr "(Semmi)" -#: ../../useredit.c:778 -msgid "A new user has been created." -msgstr "Az új felhasználó létrehozva." +#: ../../sysmsgs.c:27 +#, c-format +msgid "Cancelled. %s was not saved." +msgstr "Megszakítva. %s nincs mentve." -#: ../../useredit.c:782 -msgid "" -"You are attempting to create a new user from within Citadel while running in " -"host based authentication mode. In this mode, you must create new users on " -"the host system, not within Citadel." -msgstr "" - -#: ../../vcard_edit.c:170 ../../vcard_edit.c:173 -msgid "(no name)" -msgstr "(nincs név)" - -#: ../../vcard_edit.c:438 -msgid " (work)" -msgstr " (munka)" - -#: ../../vcard_edit.c:440 -msgid " (home)" -msgstr " (otthon)" - -#: ../../vcard_edit.c:442 -msgid " (cell)" -msgstr " (mobil)" - -#: ../../vcard_edit.c:453 ../../vcard_edit.c:1122 -msgid "Address:" -msgstr "Cím:" - -#: ../../vcard_edit.c:521 -msgid "Telephone:" -msgstr "Telefon:" - -#: ../../vcard_edit.c:526 -msgid "E-mail:" -msgstr "E-mail:" - -#: ../../vcard_edit.c:774 -msgid "This address book is empty." -msgstr "Ez a címlista üres." - -#: ../../vcard_edit.c:788 -msgid "An internal error has occurred." -msgstr "Belső hiba történt." +#: ../../sysmsgs.c:53 +#, fuzzy +msgid " has been saved." +msgstr "%s elmentve." -#: ../../vcard_edit.c:940 -msgid "Error" -msgstr "Hiba" +#: ../../sysmsgs.c:69 +msgid "Room info" +msgstr "Szoba infó" -#: ../../vcard_edit.c:1044 -msgid "Edit contact information" -msgstr "Kapcsolat információ szerkesztése" +#: ../../sysmsgs.c:70 +msgid "Your bio" +msgstr "" -#: ../../vcard_edit.c:1070 -msgid "Prefix" -msgstr "Megszólítás" +#: ../../tasks.c:93 +msgid "Completed?" +msgstr "Befejezve?" -#: ../../vcard_edit.c:1070 -msgid "First Name" -msgstr "Keresztnév" +#: ../../tasks.c:95 +msgid "Name of task" +msgstr "Feladat neve" -#: ../../vcard_edit.c:1070 -msgid "Middle Name" -msgstr "Középső név" +#: ../../tasks.c:97 +msgid "Date due" +msgstr "Esedékesség dátuma" -#: ../../vcard_edit.c:1070 -msgid "Last Name" -msgstr "Vezetéknév" +#: ../../tasks.c:99 +msgid "Category" +msgstr "Kategória" -#: ../../vcard_edit.c:1070 -msgid "Suffix" -msgstr "Utótag" +#: ../../tasks.c:101 +msgid "Show All" +msgstr "Összes megjelenítése" -#: ../../vcard_edit.c:1091 -msgid "Display name:" -msgstr "Megjelenített név:" +#: ../../tasks.c:224 +msgid "Edit task" +msgstr "Feladat szerkesztése" -#: ../../vcard_edit.c:1098 -msgid "Title:" -msgstr "Megszólítás:" +#: ../../tasks.c:259 +msgid "Start date:" +msgstr "Kezdési dátum:" -#: ../../vcard_edit.c:1105 -msgid "Organization:" -msgstr "Szervezet:" +#: ../../tasks.c:267 ../../tasks.c:297 +msgid "No date" +msgstr "Nincs dátum" -#: ../../vcard_edit.c:1116 -msgid "PO box:" -msgstr "Postafiók:" +#: ../../tasks.c:271 ../../tasks.c:300 +msgid "or" +msgstr "vagy" -#: ../../vcard_edit.c:1132 -msgid "City:" -msgstr "Város:" +#: ../../tasks.c:285 ../../tasks.c:314 +msgid "Time associated" +msgstr "Időponthoz kötött" -#: ../../vcard_edit.c:1138 -msgid "State:" -msgstr "Megye:" +#: ../../tasks.c:289 +msgid "Due date:" +msgstr "Esedékesség dátuma:" -#: ../../vcard_edit.c:1144 -msgid "ZIP code:" -msgstr "Irányítószám:" +#: ../../tasks.c:318 +msgid "Completed:" +msgstr "Befejezve:" -#: ../../vcard_edit.c:1150 -msgid "Country:" -msgstr "Ország:" +#: ../../tasks.c:329 +msgid "Category:" +msgstr "Kategória:" -#: ../../vcard_edit.c:1160 -msgid "Home telephone:" -msgstr "Otthoni telefon:" +#: ../../useredit.c:650 +msgid "" +"An error occurred while trying to create or edit this address book entry." +msgstr "" -#: ../../vcard_edit.c:1166 -msgid "Work telephone:" -msgstr "Munkahelyi telefon:" +#: ../../useredit.c:757 +msgid "Changes were not saved." +msgstr "A változások nem lettek mentve." -#: ../../vcard_edit.c:1172 -msgid "Mobile telephone:" -msgstr "Mobiltelefon:" +#: ../../useredit.c:852 +msgid "A new user has been created." +msgstr "Az új felhasználó létrehozva." -#: ../../vcard_edit.c:1178 -msgid "Fax number:" -msgstr "Fax szám:" +#: ../../useredit.c:856 +msgid "" +"You are attempting to create a new user from within Citadel while running in " +"host based authentication mode. In this mode, you must create new users on " +"the host system, not within Citadel." +msgstr "" -#: ../../vcard_edit.c:1189 -msgid "Primary Internet e-mail address" -msgstr "Elsődleges Internet e-mail cím" +#: ../../vcard_edit.c:565 +msgid "Could Not decode vcard photo\n" +msgstr "Nem tudom értelmezni a névjegy fényképet\n" -#: ../../vcard_edit.c:1196 -msgid "Internet e-mail aliases" -msgstr "További Internet e-mail címek" +#: ../../vcard_edit.c:653 +msgid "Error" +msgstr "Hiba" -#: ../../vcard_edit.c:1263 +#: ../../vcard_edit.c:728 msgid "Unable to enter the room to save your message" msgstr "" -#: ../../vcard_edit.c:1267 +#: ../../vcard_edit.c:732 msgid "Aborting." msgstr "" -#: ../../vcard_edit.c:1399 -msgid "Could Not decode vcard photo\n" -msgstr "Nem tudom értelmezni a névjegy fényképet\n" +#: ../../vcard_edit.c:948 +msgid "(no name)" +msgstr "(nincs név)" + +#: ../../vcard_edit.c:1090 +msgid "edit" +msgstr "szerkeszt" + +#: ../../vcard_edit.c:1118 +msgid "failed to load vcard" +msgstr "" #: ../../webcit.c:350 msgid "Authorization Required" @@ -1275,7 +1130,7 @@ msgid "" "not be logged in: %s\n" msgstr "" -#: ../../webcit.c:681 +#: ../../webcit.c:675 msgid "" "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. " "Please report this problem to your system administrator." @@ -1283,2348 +1138,2335 @@ msgstr "" "A program képtelen volt kapcsolódni vagy a kapcsolatot fenntartani a Citadel " "kiszolgálóval. Kérjük jelezze a problémát a rendszergazdának." -#: ../../webcit.c:688 +#: ../../webcit.c:682 msgid "Read More..." msgstr "További információk" -#: ../../wiki.c:55 +#: ../../wiki.c:42 #, c-format msgid "'%s' is not a Wiki room." msgstr "'%s' nem Wiki szoba." -#: ../../wiki.c:89 -#, c-format -msgid "There is no page called '%s' here." -msgstr "Nincs '%s' nevű oldal itt." - -#: ../../wiki.c:91 -msgid "" -"Select the 'Edit this page' link in the room banner if you would like to " -"create this page." -msgstr "" - -#: ../../wiki.c:142 ../../i18n_templatelist.c:110 -#: ../../static/t/msg_listview.html:11 +#: ../../wiki.c:118 ../../static/t/msg_listview.html:11 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: ../../wiki.c:143 +#: ../../wiki.c:119 msgid "Author" msgstr "" -#: ../../wiki.c:170 ../../wiki.c:180 +#: ../../wiki.c:138 ../../wiki.c:148 msgid "(show)" msgstr "" -#: ../../wiki.c:171 ../../i18n_templatelist.c:975 -#: ../../i18n_templatelist.c:979 ../../static/t/navbar.html:145 -#: ../../static/t/navbar.html:168 +#: ../../wiki.c:139 ../../static/t/navbar.html:145 +#: ../../static/t/navbar.html:176 msgid "Current version" msgstr "" -#: ../../wiki.c:184 +#: ../../wiki.c:152 msgid "(revert)" msgstr "" -#: ../../wiki.c:246 +#: ../../wiki.c:214 msgid "Page title" msgstr "" -#: ../../fmt_date.c:306 -msgid "Time format" -msgstr "Időformátum" +#: ../../static/t/addressbook/namelist.html:4 +msgid "Add:" +msgstr "" -#: ../../calendar_view.c:291 ../../calendar_view.c:952 -#: ../../calendar_view.c:996 ../../calendar_view.c:1077 -#: ../../i18n_templatelist.c:638 ../../static/t/sieve/display_one.html:20 -msgid "From" -msgstr "Kezdet:" +#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:4 +msgid "Enter a server command" +msgstr "Írja be a kiszolgáló parancsot" -#: ../../calendar_view.c:349 ../../calendar_view.c:968 -msgid "Starting date:" -msgstr "Kezdés dátuma:" +#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:12 +msgid "" +"This screen allows you to enter Citadel server commands which are not " +"supported by WebCit. If you do not know what that means, then this screen " +"will not be of much use to you." +msgstr "" +"Ez a képernyő lehetővé teszi oylan Citadel kiszolgáló parancsok bevitelét, " +"melyet a WebCit nem támogat. Ha nem tudja ez mit jelent, ennek a " +"képernyőnek nem sok hasznát veszi." -#: ../../calendar_view.c:355 ../../calendar_view.c:970 -msgid "Ending date:" -msgstr "Befejezés dátuma:" +#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:15 +msgid "Enter command:" +msgstr "Írja be a parancsot:" -#: ../../calendar_view.c:363 ../../calendar_view.c:1089 -msgid "Date/time:" -msgstr "Dátum/idő:" +#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:17 +msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):" +msgstr "Parancs bemenet (ha SEND_LISTING átviteli módot kér):" -#: ../../calendar_view.c:380 ../../calendar_view.c:974 -#: ../../calendar_view.c:1012 ../../calendar_view.c:1099 -#: ../../i18n_templatelist.c:621 ../../static/t/room/edit/tab_share.html:33 -msgid "Notes:" -msgstr "Jegyzetek:" +#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:20 +#, fuzzy +msgid "Detected host header is " +msgstr "A felismert kiszolgáló fejléc %s://%s" -#: ../../calendar_view.c:579 ../../calendar_view.c:715 -msgid "previous" -msgstr "" +#: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:2 +msgid "Server command results" +msgstr "Kiszolgáló parancs eredménye" -#: ../../calendar_view.c:591 ../../calendar_view.c:727 -#: ../../calendar_view.c:1302 -msgid "next" -msgstr "" +#: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:18 +#, fuzzy +msgid "Enter another command" +msgstr "Írja be a kiszolgáló parancsot" -#: ../../calendar_view.c:750 -msgid "Week" -msgstr "Hét" +#: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:19 +#, fuzzy +msgid "Return to menu" +msgstr "váltás a menüre" -#: ../../calendar_view.c:752 -msgid "Hours" -msgstr "Óra" +#: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:4 +msgid "Network configuration" +msgstr "Hálózat beállítása" -#: ../../calendar_view.c:753 ../../i18n_templatelist.c:108 -#: ../../i18n_templatelist.c:640 ../../static/t/msg_listview.html:9 -#: ../../static/t/sieve/display_one.html:22 -msgid "Subject" -msgstr "Tárgy" +#: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:10 +#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:5 +#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:5 +msgid "Add a new node" +msgstr "Új csomópont hozzáadása" -#: ../../calendar_view.c:995 ../../calendar_view.c:1018 -msgid "Ongoing event" -msgstr "Futó esemény" +#: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:14 +msgid "Currently configured nodes" +msgstr "Jelenleg beállított csomópontok" -#: ../../msg_renderers.c:629 ../../i18n_templatelist.c:246 -#: ../../i18n_templatelist.c:247 -msgid "edit" -msgstr "szerkeszt" +#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:5 +#: ../../static/t/aide/display_menu.html:5 +msgid "System Administration Menu" +msgstr "Rendszer Adminisztrációs Menü" -#: ../../msg_renderers.c:1182 -msgid "I don't know how to display " -msgstr "Nem tudom hogyan jelenítsem meg. " +#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:6 +#: ../../static/t/aide/display_menu.html:6 +#, fuzzy +msgid "Room Admin Menu" +msgstr "Szoba infó" -#: ../../msg_renderers.c:1416 -msgid "(no subject)" -msgstr "(nincs tárgy)" +#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:14 +msgid "Local host aliases" +msgstr "Helyi rendszer további címei" -#: ../../i18n_templatelist.c:3 ../../static/t/view_mailq/footer_empty.html:4 -msgid "The queue is empty." -msgstr "A sor üres." +#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:15 +msgid "Smart hosts" +msgstr "Levéltovábbító címek" -#: ../../i18n_templatelist.c:4 ../../i18n_templatelist.c:699 -#: ../../static/t/view_mailq/footer.html:5 -#: ../../static/t/view_mailq/footer_empty.html:9 -msgid "You do not have permission to view this resource." +#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:16 +msgid "Notification hosts" msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:5 ../../i18n_templatelist.c:220 -#: ../../static/t/iconbar/edit.html:4 ../../static/t/iconbar/save.html:4 -msgid "Customize the icon bar" -msgstr "eszköztár testre szabása" +#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:20 +#, fuzzy +msgid "RBL hosts" +msgstr "Levéltovábbító címek" -#: ../../i18n_templatelist.c:6 ../../static/t/iconbar/edit.html:11 -msgid "Display icons as:" -msgstr "Ikonok megjelenítése mint:" +#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:21 +msgid "SpamAssassin hosts" +msgstr "SpamAssassin kiszolgálók" -#: ../../i18n_templatelist.c:7 ../../static/t/iconbar/edit.html:12 -msgid "pictures and text" -msgstr "képek és szöveg" +#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:22 +msgid "ClamAV clamd hosts" +msgstr "ClamAV clamd kiszolgálók" -#: ../../i18n_templatelist.c:8 ../../static/t/iconbar/edit.html:13 -msgid "pictures only" -msgstr "csak képek" +#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:23 +msgid "Masqueradable domains" +msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:9 ../../static/t/iconbar/edit.html:14 -msgid "text only" -msgstr "csak szöveg" +#: ../../static/t/aide/display_logstatus.html:4 +msgid "Temporarily enable debug logging for components" +msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:10 ../../static/t/iconbar/edit.html:16 +#: ../../static/t/aide/display_logstatus.html:13 msgid "" -"Select the icons you would like to see displayed in the 'icon bar' menu on " -"the left side of the screen." +"This screen allows you to enable debug logging of components of the current " +"citserver process. The setting is non-restart permanent. If you want it to " +"be enabled permanently add it to the CITADEL_LOGDEBUG environment variable " +"in your init script." msgstr "" -"Válassza ki az ikonokat, melyeket a képernyőn balra, az eszköztárban " -"szeretne látni." -#: ../../i18n_templatelist.c:11 ../../i18n_templatelist.c:15 -#: ../../i18n_templatelist.c:19 ../../i18n_templatelist.c:23 -#: ../../i18n_templatelist.c:27 ../../i18n_templatelist.c:31 -#: ../../i18n_templatelist.c:35 ../../i18n_templatelist.c:39 -#: ../../i18n_templatelist.c:43 ../../i18n_templatelist.c:47 -#: ../../i18n_templatelist.c:51 ../../i18n_templatelist.c:55 -#: ../../i18n_templatelist.c:163 ../../i18n_templatelist.c:265 -#: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:14 -#: ../../static/t/iconbar/edit.html:19 ../../static/t/iconbar/edit.html:26 -#: ../../static/t/iconbar/edit.html:32 ../../static/t/iconbar/edit.html:39 -#: ../../static/t/iconbar/edit.html:45 ../../static/t/iconbar/edit.html:52 -#: ../../static/t/iconbar/edit.html:58 ../../static/t/iconbar/edit.html:64 -#: ../../static/t/iconbar/edit.html:70 ../../static/t/iconbar/edit.html:76 -#: ../../static/t/iconbar/edit.html:82 ../../static/t/iconbar/edit.html:88 -#: ../../static/t/prefs/box.html:198 -msgid "Yes" -msgstr "Igen" +#: ../../static/t/aide/display_menu.html:12 +msgid "Global Configuration" +msgstr "Globális beállítások" -#: ../../i18n_templatelist.c:12 ../../i18n_templatelist.c:16 -#: ../../i18n_templatelist.c:20 ../../i18n_templatelist.c:24 -#: ../../i18n_templatelist.c:28 ../../i18n_templatelist.c:32 -#: ../../i18n_templatelist.c:36 ../../i18n_templatelist.c:40 -#: ../../i18n_templatelist.c:44 ../../i18n_templatelist.c:48 -#: ../../i18n_templatelist.c:52 ../../i18n_templatelist.c:56 -#: ../../i18n_templatelist.c:164 ../../i18n_templatelist.c:266 -#: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:16 -#: ../../static/t/iconbar/edit.html:20 ../../static/t/iconbar/edit.html:27 -#: ../../static/t/iconbar/edit.html:33 ../../static/t/iconbar/edit.html:40 -#: ../../static/t/iconbar/edit.html:46 ../../static/t/iconbar/edit.html:53 -#: ../../static/t/iconbar/edit.html:59 ../../static/t/iconbar/edit.html:65 -#: ../../static/t/iconbar/edit.html:71 ../../static/t/iconbar/edit.html:77 -#: ../../static/t/iconbar/edit.html:83 ../../static/t/iconbar/edit.html:89 -#: ../../static/t/prefs/box.html:200 -msgid "No" -msgstr "Nem" +#: ../../static/t/aide/display_menu.html:14 +msgid "User account management" +msgstr "Felhasználói hozzáférés kezelés" -#: ../../i18n_templatelist.c:13 ../../static/t/iconbar/edit.html:23 -msgid "Site logo" -msgstr "Hely logó" +#: ../../static/t/aide/display_menu.html:16 +msgid "Shutdown Citadel" +msgstr "Citadel leállítása" -#: ../../i18n_templatelist.c:14 ../../static/t/iconbar/edit.html:23 -msgid "An icon describing this site" -msgstr "A helyre jellemző ikon" +#: ../../static/t/aide/display_menu.html:18 +msgid "Rooms and Floors" +msgstr "Szobák és szintek" -#: ../../i18n_templatelist.c:18 ../../i18n_templatelist.c:505 -#: ../../static/t/iconbar/edit.html:29 -msgid "Your summary page" -msgstr "Az ön összefoglaló oldala" +#: ../../static/t/aide/display_serverrestart.html:25 +msgid "Restart Citadel" +msgstr "Citadel újraindítása" -#: ../../i18n_templatelist.c:21 ../../static/t/iconbar/edit.html:36 -msgid "Mail (inbox)" -msgstr "Levél (bejövő)" +#: ../../static/t/aide/display_serverrestart_page.html:4 +msgid "Message to your Users:" +msgstr "Üzenet az ön felhasználóinak:" -#: ../../i18n_templatelist.c:22 ../../static/t/iconbar/edit.html:36 -msgid "A shortcut to your email Inbox" -msgstr "Egy gyorsbillentyű az ön bejövő leveleihez" +#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:3 +msgid "Site configuration" +msgstr "Hely beállítása" -#: ../../i18n_templatelist.c:26 ../../static/t/iconbar/edit.html:42 -msgid "Your personal address book" -msgstr "Az ön személyes címjegyzéke" +#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:6 +#: ../../static/t/aide/edituser/select.html:9 +msgid "You need to be aide to view this." +msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:30 ../../static/t/iconbar/edit.html:49 -msgid "Your personal notes" -msgstr "Az ön személyes jegyzetei" +#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:12 +msgid "General" +msgstr "Általános" -#: ../../i18n_templatelist.c:34 ../../static/t/iconbar/edit.html:55 -msgid "A shortcut to your personal calendar" -msgstr "Egy gyorsbillentyű az ön személyes naptárához" +#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:14 +msgid "Settings" +msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:37 ../../i18n_templatelist.c:516 -#: ../../i18n_templatelist.c:864 ../../static/t/iconbar.html:39 -#: ../../static/t/iconbar/edit.html:61 ../../static/t/summary/page.html:30 -msgid "Tasks" -msgstr "Feladatok" +#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:15 +msgid "SMTP" +msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:38 ../../static/t/iconbar/edit.html:61 -msgid "A shortcut to your personal task list" -msgstr "Egy gyorsbillentyű az ön személyes feladatlistájához" +#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:16 +msgid "IMAP4" +msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:41 ../../i18n_templatelist.c:518 -#: ../../static/t/iconbar.html:48 ../../static/t/iconbar/edit.html:67 -msgid "Rooms" -msgstr "Szobák" +#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:17 +msgid "Pop3" +msgstr "Pop3" + +#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:19 +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:1 +msgid "Push Email" +msgstr "Push Email" + +#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:21 +msgid "Indexing/Journaling" +msgstr "Indexelés/naplózás" -#: ../../i18n_templatelist.c:42 ../../static/t/iconbar/edit.html:67 +#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:23 +msgid "Access" +msgstr "Hozzáférés" + +#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:24 +#, fuzzy +msgid "Directory" +msgstr "Könyvtár neve:" + +#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:25 +msgid "Auto-purger" +msgstr "Automatikus-takarító" + +#: ../../static/t/aide/edituser/add.html:1 +#, fuzzy msgid "" -"Clicking this icon displays a list of all accessible rooms (or folders) " -"available." +"To create a new user account, enter the desired user name in the box below " +"and click 'Create'." msgstr "" -"Erre az ikonra kattintva megtekintheti az összes elérhető szobát (vagy " -"mappát)." +"Ha szeretne további felhasználónak hozzáférést adni ehhez a szobához, írja " +"be a felhasználó nevét az alábbi szövegdobozba és kattintson a 'Meghív' " +"pontra." -#: ../../i18n_templatelist.c:45 ../../static/t/iconbar/edit.html:73 -msgid "Who is online?" -msgstr "Ki van itt?" +#: ../../static/t/aide/edituser/add.html:5 +msgid "New user: " +msgstr "Új felhasználó: " -#: ../../i18n_templatelist.c:46 ../../static/t/iconbar/edit.html:73 -msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in." +#: ../../static/t/aide/edituser/box_select.html:1 +#, fuzzy +msgid "" +"To edit an existing user account, select the user name from the list and " +"click 'Edit'." msgstr "" -"Erre az ikonra kattintva megtekintheti az összes bejelentkezett felhasználó " -"listáját." +"Ha szeretne további felhasználónak hozzáférést adni ehhez a szobához, írja " +"be a felhasználó nevét az alábbi szövegdobozba és kattintson a 'Meghív' " +"pontra." -#: ../../i18n_templatelist.c:49 ../../i18n_templatelist.c:523 -#: ../../static/t/iconbar.html:62 ../../static/t/iconbar/edit.html:79 -msgid "Chat" -msgstr "Csevegés" +#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:4 +msgid "Edit user account: " +msgstr "Felhasználói azonosító szerkesztése: " -#: ../../i18n_templatelist.c:50 ../../static/t/iconbar/edit.html:79 -msgid "" -"Clicking this icon enters real-time chat mode with other users in the same " -"room." +#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20 +#: ../../static/t/get_logged_in.html:55 ../../static/t/get_logged_in.html:70 +#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9 ../../static/t/who/edit.html:39 +msgid "User name:" +msgstr "Felhasználónév:" + +#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:24 +#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:15 +msgid "Password" +msgstr "Jelszó" + +#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:28 +msgid "Permission to send Internet mail" msgstr "" -"Erre az ikonra kattintva belép egy valós idejű csevegés módba azokkal a " -"felhasználókkal, akik ugyan ebben a szobában vannak." -#: ../../i18n_templatelist.c:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:85 -msgid "Advanced options" -msgstr "Haladó beállítások" +#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:32 +#: ../../static/t/vcard/edit.html:59 +msgid "Primary Internet e-mail address" +msgstr "Elsődleges Internet e-mail cím" -#: ../../i18n_templatelist.c:54 ../../static/t/iconbar/edit.html:85 -msgid "Access to the complete menu of Citadel functions." -msgstr "Hozzáférés a Citadel teljes funkcióinak menüjéhez" +#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:36 +#: ../../static/t/vcard/edit.html:62 +msgid "Internet e-mail aliases" +msgstr "További Internet e-mail címek" -#: ../../i18n_templatelist.c:57 ../../static/t/iconbar/edit.html:91 -msgid "Citadel logo" -msgstr "Citadel logó" +#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:40 +msgid "Number of logins" +msgstr "Belépések száma" -#: ../../i18n_templatelist.c:58 ../../static/t/iconbar/edit.html:91 -msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon" -msgstr "Megmutatja a 'Működteti a Citadel' ikont" +#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44 +#, fuzzy +msgid "Messages submitted" +msgstr "Levél mérete" -#: ../../i18n_templatelist.c:61 ../../i18n_templatelist.c:134 -#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:5 -#: ../../static/t/aide/display_menu.html:5 -msgid "System Administration Menu" -msgstr "Rendszer Adminisztrációs Menü" +#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48 +msgid "Access level" +msgstr "Hozzáférési szint" -#: ../../i18n_templatelist.c:62 ../../i18n_templatelist.c:135 -#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:6 -#: ../../static/t/aide/display_menu.html:6 +#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:62 #, fuzzy -msgid "Room Admin Menu" -msgstr "Szoba infó" +msgid "User ID number" +msgstr "Felhasználónév" -#: ../../i18n_templatelist.c:63 ../../static/t/aide/display_inetconf.html:14 -msgid "Local host aliases" -msgstr "Helyi rendszer további címei" +#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:66 +msgid "Date and time of last login" +msgstr "Utolsó belépés dátuma és ideje" -#: ../../i18n_templatelist.c:64 ../../static/t/aide/display_inetconf.html:15 -msgid "Directory domains" -msgstr "Címtár domainek" +#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:76 +msgid "Auto-purge after this many days" +msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:65 ../../static/t/aide/display_inetconf.html:16 -msgid "Smart hosts" -msgstr "Levéltovábbító címek" +#: ../../static/t/aide/edituser/select.html:5 +msgid "Edit or delete users" +msgstr "Felhasználók szerkesztése vagy törlése" -#: ../../i18n_templatelist.c:66 ../../static/t/aide/display_inetconf.html:17 +#: ../../static/t/aide/edituser/select.html:17 +msgid "Add users" +msgstr "Felhasználók hozzáadása" + +#: ../../static/t/aide/edituser/select.html:20 +msgid "Edit or Delete users" +msgstr "Felhasználók szerkesztése vagy törlése" + +#: ../../static/t/aide/floorconfig.html:2 +msgid "Add, change, or delete floors" +msgstr "Szintek hozzáadása, megváltoztatása vagy törlése" + +#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:15 +#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:15 +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:8 +msgid "Node name" +msgstr "Csomópont neve" + +#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:17 +#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:17 +msgid "Shared secret" +msgstr "Megosztott titok" + +#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:19 +#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:19 +msgid "Host or IP address" +msgstr "Gazda vagy IP címek" + +#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:21 +#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:21 +msgid "Port number" +msgstr "Port szám" + +#: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:5 +msgid "Confirm delete" +msgstr "Törlés jóváhagyása" + +#: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:11 +msgid "Are you sure you want to delete " +msgstr "Biztosan törölni akarja" + +#: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:14 +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:19 ../../static/t/iconbar/edit.html:26 +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:32 ../../static/t/iconbar/edit.html:39 +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:45 ../../static/t/iconbar/edit.html:52 +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:58 ../../static/t/iconbar/edit.html:64 +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:70 ../../static/t/iconbar/edit.html:76 +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:82 ../../static/t/iconbar/edit.html:88 +#: ../../static/t/prefs/box.html:194 ../../static/t/prefs/box.html:246 +msgid "Yes" +msgstr "Igen" + +#: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:16 +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:20 ../../static/t/iconbar/edit.html:27 +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:33 ../../static/t/iconbar/edit.html:40 +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:46 ../../static/t/iconbar/edit.html:53 +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:59 ../../static/t/iconbar/edit.html:65 +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:71 ../../static/t/iconbar/edit.html:77 +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:83 ../../static/t/iconbar/edit.html:89 +#: ../../static/t/prefs/box.html:196 ../../static/t/prefs/box.html:248 +msgid "No" +msgstr "Nem" + +#: ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:4 #, fuzzy -msgid "Fallback smart hosts" -msgstr "Levéltovábbító címek" +msgid "(Edit)" +msgstr "(Szerkeszt)" -#: ../../i18n_templatelist.c:67 ../../static/t/aide/display_inetconf.html:18 -msgid "Notification hosts" +#: ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:5 +#: ../../static/t/view_mailq/message.html:2 +msgid "(Delete)" +msgstr "(Töröl)" + +#: ../../static/t/aide/inet/aliases.html:2 +msgid "(domains for which this host receives mail)" +msgstr "(domain nevek, melyekre ez a rendszer levelet fogad)" + +#: ../../static/t/aide/inet/clamav.html:2 +msgid "(hosts running the ClamAV clamd service)" +msgstr "(rendszerek, melyek a ClamAV clamd szolgáltatást futtatják)" + +#: ../../static/t/aide/inet/dirnames.html:2 +msgid "(domains mapped with the Global Address Book)" +msgstr "(domain nevek Globális Címlistával)" + +#: ../../static/t/aide/inet/fallbackhosts.html:2 +msgid "(send outbound mail to these hosts only when direct delivery fails)" +msgstr "" + +#: ../../static/t/aide/inet/masqdomains.html:2 +msgid "(Domains as which users are allowed to masquerade)" +msgstr "" + +#: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2 +msgid "(URLS for notifications when users receive new mails; )" msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:68 ../../static/t/aide/display_inetconf.html:23 +#: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2 +msgid "Syntax: Notificationtemplatename:http[s]://user:password@hostname/path" +msgstr "" + +#: ../../static/t/aide/inet/rbldns.html:2 #, fuzzy -msgid "RBL hosts" -msgstr "Levéltovábbító címek" +msgid "(hosts running a Realtime Blackhole List)" +msgstr "(rendszerek, melyek a ClamAV clamd szolgáltatást futtatják)" + +#: ../../static/t/aide/inet/smarthosts.html:2 +msgid "(if present, forward all outbound mail to one of these hosts)" +msgstr "" + +#: ../../static/t/aide/inet/spamass.html:2 +#, fuzzy +msgid "(hosts running the SpamAssassin service)" +msgstr "(rendszerek, melyek a ClamAV clamd szolgáltatást futtatják)" -#: ../../i18n_templatelist.c:69 ../../static/t/aide/display_inetconf.html:24 -msgid "SpamAssassin hosts" -msgstr "SpamAssassin kiszolgálók" +#: ../../static/t/aide/restart.html:2 +msgid "Restart Now" +msgstr "Újraindítás most" -#: ../../i18n_templatelist.c:70 ../../static/t/aide/display_inetconf.html:25 -msgid "ClamAV clamd hosts" -msgstr "ClamAV clamd kiszolgálók" +#: ../../static/t/aide/restart.html:3 +msgid "Restart after paging users" +msgstr "Újraindítás a felhasználók figyelmeztetése után" -#: ../../i18n_templatelist.c:71 ../../static/t/aide/display_inetconf.html:26 -msgid "Masqueradable domains" -msgstr "" +#: ../../static/t/aide/restart.html:4 +msgid "Restart when all users are idle" +msgstr "Újraindítás, ha minden felhasználó tétlen" -#: ../../i18n_templatelist.c:72 ../../i18n_templatelist.c:458 -#: ../../i18n_templatelist.c:537 ../../i18n_templatelist.c:809 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:3 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_imap.html:2 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:1 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:2 +#: ../../static/t/aide/serverrestart/box.html:3 +msgid "Please wait while the Citadel server is restarted... " +msgstr "Kérem várjon, amíg a Citadel kiszolgáló újraindul..." + +#: ../../static/t/aide/serverrestart/box_page_do.html:3 +#, fuzzy msgid "" -"Changes made on this screen will not take effect until you restart the " -"Citadel server." +"Please wait while your users are being paged, the citadel server will be " +"restarted after that... " +msgstr "Kérem várjon, amíg a Citadel kiszolgáló újraindul..." + +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:1 +msgid "Access controls and site policy settings" msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:73 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:5 -msgid "Network services" -msgstr "Hálózati szolgáltatások" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:5 +msgid "Allow aides to zap (forget) rooms" +msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:74 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:7 -msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any' IPV4, * for all including IPV6)" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:9 +msgid "Quarantine messages from problem users" msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:75 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:10 +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:12 +msgid "Name of quarantine room" +msgstr "Karantén szoba neve" + +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:17 #, fuzzy -msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)" -msgstr "SMTP MTA port (-1 kikapcsolja)" +msgid "Name of room to log pages" +msgstr "Szoba neve:" -#: ../../i18n_templatelist.c:76 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:13 +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:22 +msgid "Authentication mode" +msgstr "Azonosítási mód" + +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:24 #, fuzzy -msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)" -msgstr "SMTP MTA port (-1 kikapcsolja)" +msgid "Self contained" +msgstr "tartalmazza" -#: ../../i18n_templatelist.c:77 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:16 -msgid "Advanced server fine-tuning controls" -msgstr "" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:25 +msgid "Host based" +msgstr "Kiszolgáló alapú" -#: ../../i18n_templatelist.c:78 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:18 -msgid "Maximum message length" -msgstr "Üzenet legnagyobb hossza" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:26 +msgid "LDAP (RFC2307)" +msgstr "LDAP (RFC2307)" -#: ../../i18n_templatelist.c:79 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:21 -msgid "Server connection idle timeout (in seconds)" -msgstr "" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:27 +msgid "LDAP (Active Directory)" +msgstr "LDAP (Active Directory)" -#: ../../i18n_templatelist.c:80 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:24 -msgid "Network run frequency (in seconds)" -msgstr "" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:30 +#, fuzzy +msgid "Allow anonymous guest access" +msgstr "Nincsenek anonym üzenetek" -#: ../../i18n_templatelist.c:81 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:27 -msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)" -msgstr "" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:33 +msgid "Initial access level for new users" +msgstr "Induló hozzáférési szint az új felhasználókhoz" -#: ../../i18n_templatelist.c:82 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:32 -msgid "Minimum number of worker threads" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44 +msgid "Access level required to create rooms" msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:83 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:35 -msgid "Maximum number of worker threads" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55 +msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms" msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:84 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:40 -msgid "Automatically delete committed database logs" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:58 +msgid "Automatically grant room-aide status to users who create BLOG rooms" msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:85 ../../i18n_templatelist.c:467 -#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:6 -#: ../../static/t/room/create.html:11 -msgid "Create a new room" -msgstr "Új szoba létrehozása" - -#: ../../i18n_templatelist.c:86 ../../static/t/room/create.html:18 -msgid "Name of room: " -msgstr "Szoba neve: " +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:61 +msgid "Restrict access to Internet mail" +msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:87 ../../i18n_templatelist.c:584 -#: ../../static/t/room/create.html:20 -#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:11 -msgid "Resides on floor: " -msgstr "Ezen a szinten van: " +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:66 +msgid "Disable self-service user account creation" +msgstr "Önkiszolgáló felhasználó létrehozás kikapcsolása" -#: ../../i18n_templatelist.c:88 ../../static/t/room/create.html:32 -msgid "Default view for room: " -msgstr "Szoba alapértelmezett nézete: " +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:66 +msgid "Hint: do not select both!" +msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:89 ../../i18n_templatelist.c:585 -#: ../../static/t/room/create.html:70 -#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:17 -msgid "Type of room:" -msgstr "Szoba típusa:" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:69 +msgid "Require registration for new users" +msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:90 ../../i18n_templatelist.c:586 -#: ../../static/t/room/create.html:75 -#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:23 -msgid "Public (automatically appears to everyone)" -msgstr "Nyilvános (automatikusan megjelenik mindenkinek)" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:1 +#, fuzzy +msgid "Configure automatic expiry of old messages" +msgstr "Soha nem évüljenek el az üzenetek" -#: ../../i18n_templatelist.c:91 ../../i18n_templatelist.c:587 -#: ../../static/t/room/create.html:79 -#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:29 -msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)" -msgstr "Privát - rejtett (elérhető mindenkinek, aki tudja a nevét)" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:2 +msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis." +msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:92 ../../i18n_templatelist.c:588 -#: ../../static/t/room/create.html:83 -#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:36 -msgid "Private - require password: " -msgstr "Privát - jelszót igényel: " +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:6 +msgid "Hour to run database auto-purge" +msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:93 ../../i18n_templatelist.c:589 -#: ../../static/t/room/create.html:88 -#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:45 -msgid "Private - invitation only" -msgstr "Privát - csak meghívással" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:66 +#, fuzzy +msgid "Default message expire policy for public rooms" +msgstr "Üzenet elévülési szabályok ehhez a szobához" -#: ../../i18n_templatelist.c:94 ../../i18n_templatelist.c:590 -#: ../../static/t/room/create.html:92 -#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:52 -msgid "Personal (mailbox for you only)" -msgstr "Személyes (postafiók csak önnek)" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:68 +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:86 +#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:18 +#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:46 +msgid "Never automatically expire messages" +msgstr "Soha nem évüljenek el az üzenetek" -#: ../../i18n_templatelist.c:95 -msgid "Create new room" -msgstr "Új szoba létrehozása" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:71 +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:89 +#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:21 +#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:49 +msgid "Expire by message count" +msgstr "Elévülés az üzenetek száma alapján" -#: ../../i18n_templatelist.c:97 ../../i18n_templatelist.c:253 -#: ../../i18n_templatelist.c:528 ../../i18n_templatelist.c:529 -#: ../../i18n_templatelist.c:952 ../../static/t/confirmlogoff.html:3 -#: ../../static/t/iconbar.html:80 ../../static/t/logout.html:10 -#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:19 -msgid "Log off" -msgstr "Kilépés" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:73 +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:92 +#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:24 +#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:52 +msgid "Expire by message age" +msgstr "Elévülés az üzenetek kora alapján" -#: ../../i18n_templatelist.c:98 ../../static/t/logout.html:16 -msgid "Log in again" -msgstr "Lépjen be újra" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:75 +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:94 +#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:26 +#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:54 +msgid "Number of messages or days: " +msgstr "Üzenetek vagy napok száma: " -#: ../../i18n_templatelist.c:99 ../../static/t/room/zap_this.html:3 +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:81 #, fuzzy -msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room" -msgstr "Szoba kilövése" +msgid "Default message expire policy for private mailboxes" +msgstr "Üzenetek elévülési szabálya ezen a szinten" -#: ../../i18n_templatelist.c:100 ../../static/t/room/zap_this.html:6 +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:83 #, fuzzy -msgid "If you select this option," -msgstr "Szoba szerkesztése vagy törlése" +msgid "Same policy as public rooms" +msgstr "Üzenet elévülési szabályok ehhez a szobához" -#: ../../i18n_templatelist.c:101 ../../static/t/room/zap_this.html:8 -msgid "will disappear from your room list. Is this what you wish to do?" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:99 +msgid "Default user purge time (days)" msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:102 -msgid "Zap this room" -msgstr "Szoba kilövése" - -#: ../../i18n_templatelist.c:104 ../../static/t/trailing.html:18 -msgid "" -"WARNING: You have JavaScript disabled in your web browser. Many functions " -"of this system will not work properly." +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:102 +msgid "Default room purge time (days)" msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:105 ../../i18n_templatelist.c:408 -#: ../../i18n_templatelist.c:749 ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:14 -#: ../../static/t/who/box_list_static.html:6 ../../static/t/who/summary.html:5 -msgid "User name" -msgstr "Felhasználónév" - -#: ../../i18n_templatelist.c:106 ../../i18n_templatelist.c:750 -#: ../../static/t/who/box_list_static.html:7 ../../static/t/who/summary.html:6 -msgid "Room" -msgstr "Szoba" - -#: ../../i18n_templatelist.c:107 ../../static/t/who/box_list_static.html:8 -msgid "From host" -msgstr "Innen jött" - -#: ../../i18n_templatelist.c:109 ../../i18n_templatelist.c:475 -#: ../../i18n_templatelist.c:642 ../../static/t/msg_listview.html:10 -#: ../../static/t/sieve/display_one.html:24 -#: ../../static/t/view_mailq/table.html:10 -msgid "Sender" -msgstr "Küldő" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:1 +msgid "Configure the LDAP connector for Citadel" +msgstr "Az LDAP csatoló beállítása a Citadel számára" -#: ../../i18n_templatelist.c:111 ../../static/t/msg_listview.html:18 -msgid "Loading messages from server, please wait" -msgstr "Levél betöltése a kiszolgálóról, türelem" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:3 +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_imap.html:2 +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:1 +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:2 +msgid "" +"Changes made on this screen will not take effect until you restart the " +"Citadel server." +msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:112 ../../static/t/msg_listview.html:24 -msgid "Open in new window" -msgstr "Megnyitás új ablakban" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:4 +msgid "" +"NOTE: This Citadel server has been built without LDAP support. These " +"options will have no effect." +msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:113 ../../i18n_templatelist.c:493 -#: ../../i18n_templatelist.c:923 ../../static/t/msg_listview.html:25 -#: ../../static/t/view_message.html:31 -msgid "Move" -msgstr "Mozgat" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:9 +msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)" +msgstr "LDAP kiszolgáló neve (üres kikapcsolja)" -#: ../../i18n_templatelist.c:114 ../../static/t/msg_listview.html:26 -msgid "Copy" -msgstr "Másolás" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:13 +msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)" +msgstr "LDAP kiszolgáló port száma (üres kikapcsolja)" -#: ../../i18n_templatelist.c:116 ../../i18n_templatelist.c:497 -#: ../../static/t/msg_listview.html:28 ../../static/t/view_message.html:35 -msgid "Print" -msgstr "Nyomtatás" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:16 +msgid "Base DN" +msgstr "Alap DN" -#: ../../i18n_templatelist.c:117 ../../static/t/aide/inet/fallbackhosts.html:2 -msgid "(send outbound mail to these hosts only when direct delivery fails)" -msgstr "" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:19 +msgid "Bind DN" +msgstr "Kapcsolódó DN" -#: ../../i18n_templatelist.c:118 ../../static/t/room/zapped_list.html:7 -msgid "Zapped (forgotten) rooms" -msgstr "Kilőtt (elfelejtett) szobák" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:22 +msgid "Password for bind DN" +msgstr "Jelszó a kapcsolódó DN számára" -#: ../../i18n_templatelist.c:119 ../../static/t/room/zapped_list.html:10 +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:1 #, fuzzy -msgid "Click on any room to un-zap it and goto that room." -msgstr "Kattintson bármelyik szobára, hogy azt felélessze és belépjen.\n" - -#: ../../i18n_templatelist.c:120 -msgid "" -"You have one or more instant messages waiting, but the Citadel Instant " -"Messenger window failed to open. This is probably because you have a popup " -"blocker installed. Please configure your popup blocker to allow popups from " -"this site if you wish to receive instant messages." -msgstr "" -"Önnek egy vagy több várakozó azonnali üzenete van, de a Citadel Azonnali " -"Üzenetküldő ablaka nem tudott megnyílni. Ennek valószínűleg az az oka, hogy " -"az ön böngészője blokkolja a felugró ablakokat. Kérem állítsa be a " -"böngészőt úgy, hogy erről a helyről engedélyezze a felugró ablakokat, ha " -"azonnali üzeneteket szeretne kapni." - -#: ../../i18n_templatelist.c:121 ../../static/t/menu/your_info.html:2 -msgid "Change your preferences and settings" -msgstr "Az ön jellemzőinek és beállításainak megváltoztatása" +msgid "General site configuration items" +msgstr "Hely beállítása" -#: ../../i18n_templatelist.c:122 ../../static/t/menu/your_info.html:3 -msgid "Update your contact information" -msgstr "Frissítse a kapcsolati információit" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:5 +msgid "Change Login Logo" +msgstr "Belépési logó megváltoztatása" -#: ../../i18n_templatelist.c:123 ../../i18n_templatelist.c:882 -#: ../../static/t/menu/change_pw.html:6 ../../static/t/menu/your_info.html:4 -msgid "Change your password" -msgstr "Változtassa meg a jelszavát" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:6 +msgid "Change Logout Logo" +msgstr "Kilépési logó megváltoztatása" -#: ../../i18n_templatelist.c:124 ../../static/t/menu/your_info.html:5 -msgid "Enter your 'bio'" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:11 +msgid "Fully qualified domain name" msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:125 ../../static/t/menu/your_info.html:6 -msgid "Edit your online photo" -msgstr "Az ön fényképének szerkesztése" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:14 +msgid "Human-readable node name" +msgstr "Csomópont ember által olvasható neve" -#: ../../i18n_templatelist.c:126 ../../i18n_templatelist.c:389 -#: ../../i18n_templatelist.c:446 ../../static/t/menu/your_info.html:7 -#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:4 -msgid "View/edit server-side mail filters" -msgstr "" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:18 +msgid "Telephone number" +msgstr "Telefonszám" -#: ../../i18n_templatelist.c:127 ../../static/t/menu/your_info.html:8 -msgid "Edit your push email settings" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:22 +msgid "Paginator prompt (for text mode clients)" msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:128 ../../static/t/menu/your_info.html:9 -#, fuzzy -msgid "Manage your OpenIDs" -msgstr "Változtassa meg a jelszavát" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:25 +msgid "Geographic location of this system" +msgstr "Ezen rendszer földrajzi elhelyezkedése" -#: ../../i18n_templatelist.c:129 ../../static/t/aide/display_logstatus.html:4 -msgid "Temporarily enable debug logging for components" -msgstr "" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:28 +msgid "Name of system administrator" +msgstr "Rendszergazda neve" -#: ../../i18n_templatelist.c:130 ../../static/t/aide/display_logstatus.html:13 -msgid "" -"This screen allows you to enable debug logging of components of the current " -"citserver process. The setting is non-restart permanent. If you want it to " -"be enabled permanently add it to the CITADEL_LOGDEBUG environment variable " -"in your init script." -msgstr "" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:31 +msgid "Default timezone for unzoned calendar items" +msgstr "Alapértelmezett időzóna az időzóna nélküli naptár bejegyzésekhez" -#: ../../i18n_templatelist.c:131 -msgid "The citadel server has to be restarted. It will be back in a minute." +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_imap.html:1 +msgid "IMAP" msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:132 ../../i18n_templatelist.c:987 -#: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:4 -#: ../../static/t/view_message/list_attach.html:3 -msgid "View" -msgstr "Megnéz" - -#: ../../i18n_templatelist.c:133 ../../i18n_templatelist.c:988 -#: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:5 -#: ../../static/t/view_message/list_attach.html:4 -msgid "Download" -msgstr "Letölt" - -#: ../../i18n_templatelist.c:136 ../../static/t/aide/display_menu.html:12 -msgid "Global Configuration" -msgstr "Globális beállítások" - -#: ../../i18n_templatelist.c:137 ../../static/t/aide/display_menu.html:14 -msgid "User account management" -msgstr "Felhasználói hozzáférés kezelés" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_imap.html:5 +#, fuzzy +msgid "IMAP listener port (-1 to disable)" +msgstr "SMTP MTA port (-1 kikapcsolja)" -#: ../../i18n_templatelist.c:138 ../../static/t/aide/display_menu.html:16 -msgid "Shutdown Citadel" -msgstr "Citadel leállítása" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_imap.html:8 +#, fuzzy +msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)" +msgstr "SMTP MSA port (-1 kikapcsolja)" -#: ../../i18n_templatelist.c:139 ../../static/t/aide/display_menu.html:18 -msgid "Rooms and Floors" -msgstr "Szobák és szintek" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_imap.html:11 +msgid "Keep original from headers in IMAP" +msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:140 ../../static/t/room/display_private.html:7 -msgid "Go to a hidden room" -msgstr "Rejtett szobába ugrás" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:1 +msgid "Indexing and Journaling" +msgstr "Indexelés és naplózás" -#: ../../i18n_templatelist.c:141 ../../static/t/room/display_private.html:8 -msgid "" -"If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can " -"enter that room by typing its name below. Once you gain access to a private " -"room, it will appear in your regular room listings so you don‘t have to keep " -"returning here." +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:2 +msgid "Warning: these facilities are resource intensive." msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:142 ../../static/t/room/display_private.html:14 -msgid "Enter room name:" -msgstr "Adja meg a szoba nevét:" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:6 +msgid "Enable full text index" +msgstr "Teljes szöveges indexelés bekapcsolása" -#: ../../i18n_templatelist.c:143 ../../static/t/room/display_private.html:21 -msgid "Enter room password:" -msgstr "Adja meg a szoba jelszavát:" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:9 +#, fuzzy +msgid "Perform journaling of email messages" +msgstr "Kedvelt megjelenített név az email üzenetekhez" -#: ../../i18n_templatelist.c:144 -msgid "Go there" -msgstr "Ugrás" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:13 +#, fuzzy +msgid "Perform journaling of non-email messages" +msgstr "Kedvelt megjelenített név az email üzenetekhez" -#: ../../i18n_templatelist.c:146 ../../i18n_templatelist.c:313 -#: ../../i18n_templatelist.c:314 ../../i18n_templatelist.c:405 -#: ../../i18n_templatelist.c:483 ../../static/t/view_message.html:7 -#: ../../static/t/view_message/print.html:8 -#: ../../static/t/view_message/replyquote.html:3 -#: ../../static/t/view_message/replyquote.html:7 -#: ../../static/t/view_submessage.html:4 -msgid "from " -msgstr "ettől: " +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:16 +msgid "Email destination of journalized messages" +msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:147 ../../i18n_templatelist.c:484 -#: ../../static/t/view_message.html:14 -#: ../../static/t/view_message/print.html:14 -msgid "to" -msgstr "Címzett:" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:1 +msgid "POP3" +msgstr "POP3" -#: ../../i18n_templatelist.c:148 ../../i18n_templatelist.c:284 -#: ../../i18n_templatelist.c:295 ../../i18n_templatelist.c:332 -#: ../../i18n_templatelist.c:485 ../../static/t/edit/message.html:54 -#: ../../static/t/view_message.html:15 -#: ../../static/t/view_message/print.html:15 -msgid "CC:" -msgstr "Másolat:" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:6 +#, fuzzy +msgid "POP3 listener port (-1 to disable)" +msgstr "SMTP MTA port (-1 kikapcsolja)" -#: ../../i18n_templatelist.c:149 ../../i18n_templatelist.c:287 -#: ../../i18n_templatelist.c:315 ../../i18n_templatelist.c:486 -#: ../../static/t/edit/message.html:68 ../../static/t/view_message.html:16 -#: ../../static/t/view_message/print.html:16 -#: ../../static/t/view_message/replyquote.html:8 -msgid "Subject:" -msgstr "Tárgy:" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:9 +#, fuzzy +msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)" +msgstr "SMTP MSA port (-1 kikapcsolja)" -#: ../../i18n_templatelist.c:150 ../../i18n_templatelist.c:831 -#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:19 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:1 -msgid "Push Email" -msgstr "Push Email" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:12 +msgid "POP3 fetch frequency in seconds" +msgstr "" + +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:15 +msgid "POP3 fastest fetch frequency in seconds" +msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:151 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:5 #, fuzzy msgid "Funambol server host (blank to disable)" msgstr "LDAP kiszolgáló neve (üres kikapcsolja)" -#: ../../i18n_templatelist.c:152 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:8 #, fuzzy msgid "Funambol server port " msgstr "LDAP kiszolgáló neve (üres kikapcsolja)" -#: ../../i18n_templatelist.c:153 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:11 msgid "Funambol sync source" msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:154 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:14 msgid "Funambol auth details (user:pass)" msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:155 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:17 #, fuzzy msgid "External pager tool (blank to disable)" msgstr "LDAP kiszolgáló neve (üres kikapcsolja)" -#: ../../i18n_templatelist.c:156 ../../static/t/prefs/box.html:9 -msgid "Tree (folders) view" -msgstr "Fa (mappa) nézet" - -#: ../../i18n_templatelist.c:157 ../../static/t/prefs/box.html:11 -msgid "Table (rooms) view" -msgstr "Táblázat (szoba) nézet" - -#: ../../i18n_templatelist.c:158 ../../static/t/prefs/box.html:20 -msgid "12 hour (am/pm)" -msgstr "12 órás (de/du)" - -#: ../../i18n_templatelist.c:159 ../../static/t/prefs/box.html:25 -msgid "24 hour" -msgstr "24 órás" - -#: ../../i18n_templatelist.c:160 ../../static/t/prefs/box.html:152 -msgid "Sunday" -msgstr "Vasárnap" - -#: ../../i18n_templatelist.c:161 ../../static/t/prefs/box.html:153 -msgid "Monday" -msgstr "Hétfő" - -#: ../../i18n_templatelist.c:162 ../../static/t/prefs/box.html:174 -msgid "No signature" -msgstr "Nincs aláírás" - -#: ../../i18n_templatelist.c:165 ../../static/t/prefs/box.html:238 -msgid "Full-functionality" -msgstr "Teljes funkcionalitás" - -#: ../../i18n_templatelist.c:166 ../../static/t/prefs/box.html:241 -msgid "Safe mode" -msgstr "Biztonságos mód" - -#: ../../i18n_templatelist.c:167 ../../static/t/prefs/box.html:242 -msgid "" -"Safe mode is less intensive on your web browser, but not as fully featured." -msgstr "" - -#: ../../i18n_templatelist.c:168 -#, fuzzy -msgid "Change" -msgstr "CSS megváltoztatása" - -#: ../../i18n_templatelist.c:170 ../../i18n_templatelist.c:171 -#: ../../static/t/preferences.html:4 ../../static/t/preferences.html:7 -msgid "Preferences and settings" -msgstr "Jellemzők és beállítások" - -#: ../../i18n_templatelist.c:172 ../../static/t/aide/inet/notify.html:2 -msgid "(URLS for notifications when users receive new mails; )" -msgstr "" - -#: ../../i18n_templatelist.c:173 ../../static/t/aide/inet/notify.html:2 -msgid "Syntax: Notificationtemplatename:http[s]://user:password@hostname/path" -msgstr "" - -#: ../../i18n_templatelist.c:174 ../../static/t/display_main_menu.html:9 -msgid "Basic commands" -msgstr "Alap parancsok" - -#: ../../i18n_templatelist.c:175 ../../static/t/display_main_menu.html:12 -msgid "Your info" -msgstr "Az ön adatai" - -#: ../../i18n_templatelist.c:176 ../../static/t/display_main_menu.html:14 -msgid "Advanced room commands" -msgstr "Haladó szoba parancsok" - -#: ../../i18n_templatelist.c:177 -#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:4 -msgid "Edit user account: " -msgstr "Felhasználói azonosító szerkesztése: " - -#: ../../i18n_templatelist.c:178 ../../i18n_templatelist.c:340 -#: ../../i18n_templatelist.c:763 ../../i18n_templatelist.c:769 -#: ../../i18n_templatelist.c:893 -#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20 -#: ../../static/t/get_logged_in.html:55 ../../static/t/get_logged_in.html:70 -#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9 ../../static/t/who/edit.html:39 -msgid "User name:" -msgstr "Felhasználónév:" - -#: ../../i18n_templatelist.c:179 ../../i18n_templatelist.c:409 -#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:24 -#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:15 -msgid "Password" -msgstr "Jelszó" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:5 +msgid "Network services" +msgstr "Hálózati szolgáltatások" -#: ../../i18n_templatelist.c:180 -#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:28 -msgid "Permission to send Internet mail" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:7 +msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any' IPV4, * for all including IPV6)" msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:181 -#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:32 -msgid "Number of logins" -msgstr "Belépések száma" - -#: ../../i18n_templatelist.c:182 -#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:36 -#, fuzzy -msgid "Messages submitted" -msgstr "Levél mérete" - -#: ../../i18n_templatelist.c:183 -#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:40 -msgid "Access level" -msgstr "Hozzáférési szint" - -#: ../../i18n_templatelist.c:191 -#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:54 -#, fuzzy -msgid "User ID number" -msgstr "Felhasználónév" - -#: ../../i18n_templatelist.c:192 -#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:58 -msgid "Date and time of last login" -msgstr "Utolsó belépés dátuma és ideje" - -#: ../../i18n_templatelist.c:193 -#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:68 -msgid "Auto-purge after this many days" -msgstr "" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:10 +#, fuzzy +msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)" +msgstr "SMTP MTA port (-1 kikapcsolja)" -#: ../../i18n_templatelist.c:196 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:1 -msgid "POP3" -msgstr "POP3" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:13 +#, fuzzy +msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)" +msgstr "SMTP MTA port (-1 kikapcsolja)" -#: ../../i18n_templatelist.c:197 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:6 +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:16 #, fuzzy -msgid "POP3 listener port (-1 to disable)" +msgid "NNTP server port (-1 to disable)" msgstr "SMTP MTA port (-1 kikapcsolja)" -#: ../../i18n_templatelist.c:198 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:9 +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:19 #, fuzzy -msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)" -msgstr "SMTP MSA port (-1 kikapcsolja)" +msgid "NNTPS server port (-1 to disable)" +msgstr "SMTP MTA port (-1 kikapcsolja)" -#: ../../i18n_templatelist.c:199 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:12 -msgid "POP3 fetch frequency in seconds" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:22 +msgid "Advanced server fine-tuning controls" msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:200 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:15 -msgid "POP3 fastest fetch frequency in seconds" -msgstr "" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:24 +msgid "Maximum message length" +msgstr "Üzenet legnagyobb hossza" -#: ../../i18n_templatelist.c:201 ../../i18n_templatelist.c:502 -#: ../../static/t/aide/global_config.html:6 -#: ../../static/t/view_mailq/header.html:3 -msgid "View the outbound SMTP queue" -msgstr "Kimenő SMTP sor megtekintése" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:27 +msgid "Server connection idle timeout (in seconds)" +msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:202 ../../i18n_templatelist.c:211 -#: ../../static/t/view_mailq/header.html:14 -#: ../../static/t/view_mailq/header.html:47 -msgid "Refresh this page" -msgstr "Oldal frissítése" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:30 +msgid "Network run frequency (in seconds)" +msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:203 ../../static/t/view_mailq/header.html:20 -msgid "HINT" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:33 +msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)" msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:204 ../../static/t/view_mailq/header.html:21 -msgid "" -"Citadel reattempts sending mail per interval; it starts at 60 second, and " -"doubles each time. You can however bypass this mechanism once; all messages " -"will be reattempted on the next queue run." +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:38 +msgid "Minimum number of worker threads" msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:205 ../../static/t/view_mailq/header.html:22 -msgid "OK, got you, lets go!" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:41 +msgid "Maximum number of worker threads" msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:206 ../../static/t/view_mailq/header.html:29 -msgid "Reschedule all messages for delivery on next queue run" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:46 +msgid "Automatically delete committed database logs" msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:207 ../../static/t/view_mailq/header.html:35 -msgid "Currently active mail delivery jobs" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:1 +msgid "SMTP-Servers" msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:208 ../../static/t/view_mailq/header.html:36 -#, fuzzy -msgid "Remote Sites:" -msgstr "Távoli kiszolgáló" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:5 +msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)" +msgstr "SMTP MTA port (-1 kikapcsolja)" -#: ../../i18n_templatelist.c:209 ../../static/t/view_mailq/header.html:37 -#, fuzzy -msgid "Status:" -msgstr "Megye:" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:8 +msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)" +msgstr "SMTP MSA port (-1 kikapcsolja)" -#: ../../i18n_templatelist.c:210 ../../static/t/view_mailq/header.html:45 +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:11 #, fuzzy -msgid "Jobs waiting for further processing:" -msgstr "feldolgozás folytatása" - -#: ../../i18n_templatelist.c:212 -#: ../../static/t/aide/display_serverrestart_page.html:4 -msgid "Message to your Users:" -msgstr "Üzenet az ön felhasználóinak:" +msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)" +msgstr "SMTP MSA port (-1 kikapcsolja)" -#: ../../i18n_templatelist.c:213 ../../i18n_templatelist.c:272 -#: ../../i18n_templatelist.c:527 ../../static/t/iconbar.html:72 -#: ../../static/t/room/edit.html:5 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4 -msgid "Administration" -msgstr "Adminisztráció" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:14 +msgid "Perform RBL checks upon connect instead of after RCPT" +msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:214 ../../i18n_templatelist.c:273 -#: ../../static/t/room/edit.html:6 ../../static/t/room/edit/editroom.html:5 -msgid "Configuration" -msgstr "Beállítások" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:17 +msgid "Flag message as spam, instead of rejecting it" +msgstr "Levelek megjelölése SPAM-ként az elutasítás helyett" -#: ../../i18n_templatelist.c:215 ../../i18n_templatelist.c:274 -#: ../../static/t/room/edit.html:7 ../../static/t/room/edit/editroom.html:6 -msgid "Message expire policy" -msgstr "Üzenet elévülési szabály" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:20 +msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this sites domains" +msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:216 ../../i18n_templatelist.c:275 -#: ../../static/t/room/edit.html:8 ../../static/t/room/edit/editroom.html:7 -msgid "Access controls" -msgstr "Hozzáférés szabályozás" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:23 +msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP" +msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:217 ../../i18n_templatelist.c:276 -#: ../../static/t/room/edit.html:9 ../../static/t/room/edit/editroom.html:8 -msgid "Sharing" -msgstr "Megosztás" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:27 +msgid "No, allow any address in the From: header" +msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:218 ../../i18n_templatelist.c:277 -#: ../../static/t/room/edit.html:10 ../../static/t/room/edit/editroom.html:9 -msgid "Mailing list service" -msgstr "Levelezőlista szolgáltatás" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:30 +msgid "Only change the From: header if the address is not valid for the user" +msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:219 ../../i18n_templatelist.c:278 -#: ../../static/t/room/edit.html:11 ../../static/t/room/edit/editroom.html:10 -msgid "Remote retrieval" -msgstr "Távoli beszerzés" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:33 +msgid "Yes, always place the user's primary email address in the From: header" +msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:221 ../../static/t/iconbar/save.html:11 -#, fuzzy -msgid "" -"Your icon bar has been updated. Please select any of its choices to continue." -msgstr "Az ön naptára frissült, hogy reagáljon az RSVP-re." +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:36 +msgid "No, REJECT messages containing an invalid From: header" +msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:222 ../../static/t/iconbar/save.html:11 -msgid "" -"You may need to force refresh (SHIFT-F5)> in order for changes to take effect" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:43 +msgid "Postfix TCP Dictionary Port" msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:223 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:1 +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:43 +msgid "-1 to disable" +msgstr "-1 kikapcsolja" + +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:46 #, fuzzy -msgid "General site configuration items" -msgstr "Hely beállítása" +msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)" +msgstr "SMTP MSA port (-1 kikapcsolja)" -#: ../../i18n_templatelist.c:224 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:5 -msgid "Change Login Logo" -msgstr "Belépési logó megváltoztatása" +#: ../../static/t/aide/usermanagement.html:2 +msgid "Add, change, delete user accounts" +msgstr "Felhasználói azonosítók hozzáadása, megváltoztatása, törlése" -#: ../../i18n_templatelist.c:225 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:6 -msgid "Change Logout Logo" -msgstr "Kilépési logó megváltoztatása" +#: ../../static/t/aide/global_config.html:2 +msgid "Edit site-wide configuration" +msgstr "Rendszer szintű beállítások szerkesztése" -#: ../../i18n_templatelist.c:226 ../../i18n_templatelist.c:237 -#: ../../i18n_templatelist.c:991 ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:15 -#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:15 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:8 -msgid "Node name" -msgstr "Csomópont neve" +#: ../../static/t/aide/global_config.html:3 +msgid "Domain names and Internet mail configuration" +msgstr "Domain nevek és internetes levelezés beállítása" -#: ../../i18n_templatelist.c:227 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:11 -msgid "Fully qualified domain name" -msgstr "" +#: ../../static/t/aide/global_config.html:4 +#, fuzzy +msgid "Global email aliases" +msgstr "További Internet e-mail címek" -#: ../../i18n_templatelist.c:228 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:14 -msgid "Human-readable node name" -msgstr "Csomópont ember által olvasható neve" +#: ../../static/t/aide/global_config.html:5 +#: ../../static/t/view_mailq/header.html:3 +msgid "View the outbound SMTP queue" +msgstr "Kimenő SMTP sor megtekintése" -#: ../../i18n_templatelist.c:229 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:17 -msgid "Telephone number" -msgstr "Telefonszám" +#: ../../static/t/confirmlogoff.html:3 ../../static/t/iconbar.html:80 +#: ../../static/t/logout.html:10 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19 +msgid "Log off" +msgstr "Kilépés" -#: ../../i18n_templatelist.c:230 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:20 -msgid "Paginator prompt (for text mode clients)" -msgstr "" +#: ../../static/t/display_main_menu.html:9 +msgid "Basic commands" +msgstr "Alap parancsok" -#: ../../i18n_templatelist.c:231 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:23 -msgid "Geographic location of this system" -msgstr "Ezen rendszer földrajzi elhelyezkedése" +#: ../../static/t/display_main_menu.html:12 +msgid "Your info" +msgstr "Az ön adatai" -#: ../../i18n_templatelist.c:232 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:26 -msgid "Name of system administrator" -msgstr "Rendszergazda neve" +#: ../../static/t/display_main_menu.html:14 +msgid "Advanced room commands" +msgstr "Haladó szoba parancsok" -#: ../../i18n_templatelist.c:233 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:29 -msgid "Default timezone for unzoned calendar items" -msgstr "Alapértelmezett időzóna az időzóna nélküli naptár bejegyzésekhez" +#: ../../static/t/edit/markdown_epic.html:13 ../../static/t/iconbar.html:50 +#: ../../static/t/iconbar.html:59 +msgid "Loading" +msgstr "Betöltés" -#: ../../i18n_templatelist.c:234 -msgid "Has Files" -msgstr "" +#: ../../static/t/edit/markdown_epic.html:33 +#: ../../static/t/edit/message.html:27 ../../static/t/edit/message.html:36 +msgid "Anonymous" +msgstr "Ismeretlen" -#: ../../i18n_templatelist.c:235 +#: ../../static/t/edit/markdown_epic.html:51 +#: ../../static/t/edit/message.html:108 #, fuzzy -msgid "Networked Room" -msgstr "Hálózaton megosztott szoba" +msgid "Post message" +msgstr "üzenetből" -#: ../../i18n_templatelist.c:236 ../../i18n_templatelist.c:675 -#: ../../i18n_templatelist.c:990 ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:10 -#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:5 -#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:5 -msgid "Add a new node" -msgstr "Új csomópont hozzáadása" +#: ../../static/t/edit/markdown_epic.html:59 +#: ../../static/t/edit/message.html:116 +msgid "Save to Drafts" +msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:238 ../../i18n_templatelist.c:992 -#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:17 -#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:17 -msgid "Shared secret" -msgstr "Megosztott titok" +#: ../../static/t/edit/markdown_epic.html:67 +#: ../../static/t/edit/message.html:124 +#: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:7 +msgid "Attachments:" +msgstr "Mellékletek:" -#: ../../i18n_templatelist.c:239 ../../i18n_templatelist.c:993 -#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:19 -#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:19 -msgid "Host or IP address" -msgstr "Gazda vagy IP címek" +#: ../../static/t/edit/message.html:21 +msgid "from" +msgstr "Feladó:" -#: ../../i18n_templatelist.c:240 ../../i18n_templatelist.c:994 -#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:21 -#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:21 -msgid "Port number" -msgstr "Port szám" +#: ../../static/t/edit/message.html:45 +msgid "in" +msgstr "Hely:" -#: ../../i18n_templatelist.c:241 -#, fuzzy -msgid "Add node?" -msgstr "Új csomópont hozzáadása" +#: ../../static/t/edit/message.html:49 +msgid "To:" +msgstr "Címzett:" -#: ../../i18n_templatelist.c:243 ../../i18n_templatelist.c:262 -#: ../../static/t/who/activesmtpsessions_one.html:13 -#: ../../static/t/who/section.html:4 -msgid "(kill)" -msgstr "(kilő)" +#: ../../static/t/edit/message.html:55 ../../static/t/view_message.html:14 +#: ../../static/t/view_message/print.html:15 +msgid "CC:" +msgstr "Másolat:" -#: ../../i18n_templatelist.c:244 ../../i18n_templatelist.c:433 -#: ../../static/t/who/section.html:5 -#, fuzzy -msgid "Edit configuration" -msgstr "Hely beállítása" +#: ../../static/t/edit/message.html:61 +msgid "BCC:" +msgstr "Vakmásolat:" -#: ../../i18n_templatelist.c:245 ../../i18n_templatelist.c:434 -#: ../../static/t/who/section.html:6 -#, fuzzy -msgid "Edit address book entry" -msgstr "Ez a címlista üres." +#: ../../static/t/edit/message.html:69 +msgid "Subject (optional):" +msgstr "Tárgy (opcionális):" + +#: ../../static/t/edit/message.html:69 ../../static/t/view_message.html:15 +#: ../../static/t/view_message/print.html:16 +#: ../../static/t/view_message/replyquote.html:8 +msgid "Subject:" +msgstr "Tárgy:" + +#: ../../static/t/edit/message.html:84 +msgid "--- forwarded message ---" +msgstr "--- továbbított üzenet ---" + +#: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:5 +#: ../../static/t/get_logged_in.html:7 +msgid "Close window" +msgstr "Ablak bezárása" + +#: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:63 +msgid "Drop files here to upload" +msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:248 ../../i18n_templatelist.c:250 -#: ../../i18n_templatelist.c:836 -msgid "idle since" +#: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:66 +msgid "Attach file" +msgstr "Fájl csatolása" + +#: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:69 +msgid "Processing dropped files..." msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:249 ../../i18n_templatelist.c:251 -#: ../../i18n_templatelist.c:837 -#, fuzzy -msgid "Minutes" -msgstr "perc" +#: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:83 +msgid "Retry" +msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:252 ../../i18n_templatelist.c:838 +#: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:84 #, fuzzy -msgid "active" -msgstr "Próbaképpen" +msgid "Remove" +msgstr "(eltávolít)" -#: ../../i18n_templatelist.c:255 ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:4 -#, fuzzy -msgid "(Edit)" -msgstr "(Szerkeszt)" +#: ../../static/t/files.html:4 +msgid "Files available for download in" +msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:256 ../../i18n_templatelist.c:925 -#: ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:5 -#: ../../static/t/view_mailq/message.html:2 -msgid "(Delete)" -msgstr "(Töröl)" +#: ../../static/t/files.html:9 +msgid "Upload a file:" +msgstr "Fájl feltöltése:" -#: ../../i18n_templatelist.c:257 ../../static/t/no_new_msgs.html:3 -msgid "No new messages." -msgstr "" +#: ../../static/t/files.html:30 +msgid "Filename" +msgstr "Fájlnév" -#: ../../i18n_templatelist.c:258 ../../static/t/newstartpage.html:4 -msgid "New start page" -msgstr "Új induló oldal" +#: ../../static/t/files.html:31 +msgid "Size" +msgstr "Méret" -#: ../../i18n_templatelist.c:259 ../../static/t/newstartpage.html:9 -msgid "Your start page has been changed." -msgstr "Az ön induló oldala megváltozott." +#: ../../static/t/files.html:32 +msgid "Content" +msgstr "Tartalom" -#: ../../i18n_templatelist.c:260 ../../static/t/newstartpage.html:12 -msgid "" -"(Note: this does not change your browser's home page. It changes the page " -"you begin on when you log on to" -msgstr "" +#: ../../static/t/files.html:33 +msgid "Description" +msgstr "Leírás" -#: ../../i18n_templatelist.c:261 ../../static/t/view_blog/comment_box.html:8 -msgid "Post a comment" -msgstr "A hozzászólásod" +#: ../../static/t/files/graphicsupload.html:2 +msgid "Image upload" +msgstr "Kép feltöltése" -#: ../../i18n_templatelist.c:263 -#: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:5 -msgid "Confirm delete" -msgstr "Törlés jóváhagyása" +#: ../../static/t/files/graphicsupload.html:6 +msgid "You can upload an image directly from your computer" +msgstr "Feltölthet egy képet közvetlenül a számítógépéről" -#: ../../i18n_templatelist.c:264 -#: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:11 -msgid "Are you sure you want to delete " -msgstr "Biztosan törölni akarja" +#: ../../static/t/files/graphicsupload.html:8 +msgid "Please select a file to upload:" +msgstr "Kérem válassza ki a feltöltendő fájlt:" -#: ../../i18n_templatelist.c:267 ../../static/t/aide/usermanagement.html:2 -msgid "Add, change, delete user accounts" -msgstr "Felhasználói azonosítók hozzáadása, megváltoztatása, törlése" +#: ../../static/t/files/section_onefile.html:20 +msgid "Slideshow" +msgstr "Diavetítés" -#: ../../i18n_templatelist.c:269 ../../static/t/aide/inet/clamav.html:2 -msgid "(hosts running the ClamAV clamd service)" -msgstr "(rendszerek, melyek a ClamAV clamd szolgáltatást futtatják)" +#: ../../static/t/floors.html:4 +msgid "Add/change/delete floors" +msgstr "Szint hozzáadása/módosítása/törlése" -#: ../../i18n_templatelist.c:270 -msgid "Send" -msgstr "Küldés" +#: ../../static/t/floors.html:10 +msgid "Floor number" +msgstr "Szint száma" -#: ../../i18n_templatelist.c:271 -#: ../../static/t/aide/display_serverrestart.html:26 -msgid "Restart Citadel" -msgstr "Citadel újraindítása" +#: ../../static/t/floors.html:11 +msgid "Floor name" +msgstr "Szint neve" -#: ../../i18n_templatelist.c:279 ../../static/t/edit/message.html:20 -msgid "from" -msgstr "Feladó:" +#: ../../static/t/floors.html:12 +msgid "Number of rooms" +msgstr "Szobák száma" -#: ../../i18n_templatelist.c:280 ../../i18n_templatelist.c:281 -#: ../../i18n_templatelist.c:325 ../../static/t/edit/markdown_epic.html:33 -#: ../../static/t/edit/message.html:26 ../../static/t/edit/message.html:35 -msgid "Anonymous" -msgstr "Ismeretlen" +#: ../../static/t/floors.html:13 +msgid "Floor CSS" +msgstr "Szint CSS" -#: ../../i18n_templatelist.c:282 ../../static/t/edit/message.html:44 -msgid "in" -msgstr "Hely:" +#: ../../static/t/floors_edit_one.html:11 +msgid "(delete floor)" +msgstr "(szint törlése)" -#: ../../i18n_templatelist.c:283 ../../i18n_templatelist.c:294 -#: ../../i18n_templatelist.c:331 ../../static/t/edit/message.html:48 -msgid "To:" -msgstr "Címzett:" +#: ../../static/t/get_logged_in.html:3 +msgid "You must be logged in to access this page." +msgstr "Be kell jelentkezned, hogy ezt az oldalt." -#: ../../i18n_templatelist.c:285 ../../i18n_templatelist.c:296 -#: ../../i18n_templatelist.c:333 ../../static/t/edit/message.html:60 -msgid "BCC:" -msgstr "Vakmásolat:" +#: ../../static/t/get_logged_in.html:53 +msgid "Log in using a user name and password" +msgstr "belépés felhasználó név és jelszó segítségével" -#: ../../i18n_templatelist.c:286 ../../static/t/edit/message.html:68 -msgid "Subject (optional):" -msgstr "Tárgy (opcionális):" +#: ../../static/t/get_logged_in.html:58 ../../static/t/get_logged_in.html:73 +msgid "Password:" +msgstr "Jelszó:" -#: ../../i18n_templatelist.c:288 ../../static/t/edit/message.html:83 -msgid "--- forwarded message ---" -msgstr "--- továbbított üzenet ---" +#: ../../static/t/get_logged_in.html:62 ../../static/t/get_logged_in.html:86 +#: ../../static/t/get_logged_in.html:91 ../../static/t/get_logged_in.html:96 +#: ../../static/t/get_logged_in.html:105 ../../static/t/iconbar.html:88 +#: ../../static/t/login.html:17 +msgid "Log in" +msgstr "Utolsó bejelentkezés" -#: ../../i18n_templatelist.c:290 ../../i18n_templatelist.c:327 -#: ../../static/t/edit/markdown_epic.html:51 -#: ../../static/t/edit/message.html:107 -#, fuzzy -msgid "Post message" -msgstr "üzenetből" +#: ../../static/t/get_logged_in.html:63 ../../static/t/get_logged_in.html:67 +msgid "New user? Register now" +msgstr "Új felhasználó? Regisztráljon most" -#: ../../i18n_templatelist.c:291 ../../i18n_templatelist.c:328 -#: ../../static/t/edit/markdown_epic.html:59 -#: ../../static/t/edit/message.html:115 -msgid "Save to Drafts" +#: ../../static/t/get_logged_in.html:68 +msgid "" +"enter the name and password you wish to use, and click "New User." " msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:292 ../../i18n_templatelist.c:329 -#: ../../i18n_templatelist.c:359 ../../static/t/edit/markdown_epic.html:67 -#: ../../static/t/edit/message.html:123 -#: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:7 -msgid "Attachments:" -msgstr "Mellékletek:" +#: ../../static/t/get_logged_in.html:81 +msgid "Log in using OpenID" +msgstr "Belépés OpenID használatával" -#: ../../i18n_templatelist.c:298 ../../i18n_templatelist.c:494 -#: ../../i18n_templatelist.c:896 -#, fuzzy -msgid "Delete this message?" -msgstr "Szoba törlése" +#: ../../static/t/get_logged_in.html:83 +msgid "OpenID URL:" +msgstr "OpenID URL:" -#: ../../i18n_templatelist.c:300 +#: ../../static/t/get_logged_in.html:90 #, fuzzy -msgid "Room Logo" -msgstr "Szoba infó" - -#: ../../i18n_templatelist.c:301 ../../static/t/searchomatic.html:4 -msgid "Search: " -msgstr "Keres: " - -#: ../../i18n_templatelist.c:302 -#: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:2 -msgid "Server command results" -msgstr "Kiszolgáló parancs eredménye" +msgid "Log in using Google" +msgstr "Belépés OpenID használatával" -#: ../../i18n_templatelist.c:303 -#: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:18 +#: ../../static/t/get_logged_in.html:95 #, fuzzy -msgid "Enter another command" -msgstr "Írja be a kiszolgáló parancsot" +msgid "Log in using Yahoo" +msgstr "Belépés OpenID használatával" -#: ../../i18n_templatelist.c:304 -#: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:19 +#: ../../static/t/get_logged_in.html:100 #, fuzzy -msgid "Return to menu" -msgstr "váltás a menüre" +msgid "Log in using AOL or AIM" +msgstr "Belépés OpenID használatával" -#: ../../i18n_templatelist.c:305 ../../static/t/who/list_static_header.html:1 -msgid "Users currently on" +#: ../../static/t/get_logged_in.html:102 +msgid "Enter your AOL or AIM screen name:" msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:306 ../../i18n_templatelist.c:918 -#: ../../static/t/user/show.html:4 ../../static/t/who/bio.html:4 -msgid "User profile" -msgstr "Felhasználói profil" - -#: ../../i18n_templatelist.c:307 ../../i18n_templatelist.c:919 -#: ../../static/t/user/show.html:9 ../../static/t/who/bio.html:11 -#, fuzzy -msgid "Click here to send an instant message to" -msgstr "Azonnali üzenet küldése ide: " +#: ../../static/t/get_logged_in.html:113 +msgid "Please wait" +msgstr "Kérem vár" -#: ../../i18n_templatelist.c:308 -msgid "Pictures in" -msgstr "Képek itt" +#: ../../static/t/ical/attachment/display_conflict.html:5 +msgid "This is an update of" +msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:309 ../../static/t/aide/edituser/select.html:5 -msgid "Edit or delete users" -msgstr "Felhasználók szerkesztése vagy törlése" +#: ../../static/t/ical/attachment/display_conflict.html:5 +#: ../../static/t/ical/attachment/display_conflict.html:6 +#, fuzzy +msgid "which is already in your calendar." +msgstr "Az a(z) '%s' frissítése, mely már létezik az ön naptárában." -#: ../../i18n_templatelist.c:310 ../../i18n_templatelist.c:825 -#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:6 -#: ../../static/t/aide/edituser/select.html:9 -msgid "You need to be aide to view this." +#: ../../static/t/ical/attachment/display_conflict.html:6 +#, fuzzy +msgid "This event would conflict with" msgstr "" +"Ez az esemény ütközik a(z) '%s' eseménnyel, mely már létezik az ön " +"naptárában." -#: ../../i18n_templatelist.c:311 ../../static/t/aide/edituser/select.html:17 -msgid "Add users" -msgstr "Felhasználók hozzáadása" - -#: ../../i18n_templatelist.c:312 ../../static/t/aide/edituser/select.html:20 -msgid "Edit or Delete users" -msgstr "Felhasználók szerkesztése vagy törlése" +#: ../../static/t/iconbar.html:7 +msgid "Language:" +msgstr "Nyelv:" -#: ../../i18n_templatelist.c:316 ../../static/t/aide/serverrestart/box.html:3 -msgid "Please wait while the Citadel server is restarted... " -msgstr "Kérem várjon, amíg a Citadel kiszolgáló újraindul..." +#: ../../static/t/iconbar.html:19 +msgid "Mail" +msgstr "Levelezés" -#: ../../i18n_templatelist.c:317 ../../static/t/user/list.html:3 -#, fuzzy -msgid "User list for " -msgstr "Felhasználók listája" +#: ../../static/t/iconbar.html:39 ../../static/t/iconbar/edit.html:61 +#: ../../static/t/summary/page.html:30 +msgid "Tasks" +msgstr "Feladatok" -#: ../../i18n_templatelist.c:318 ../../static/t/user/list.html:9 -msgid "User Name" -msgstr "Felhasználónév" +#: ../../static/t/iconbar.html:48 ../../static/t/iconbar/edit.html:67 +msgid "Rooms" +msgstr "Szobák" -#: ../../i18n_templatelist.c:319 ../../static/t/user/list.html:10 -msgid "Number" -msgstr "Szám" +#: ../../static/t/iconbar.html:57 +msgid "Online users" +msgstr "Jelenlévő felhasználók" -#: ../../i18n_templatelist.c:320 ../../static/t/user/list.html:11 -msgid "Access Level" -msgstr "Hozzáférési szint" +#: ../../static/t/iconbar.html:62 ../../static/t/iconbar/edit.html:79 +msgid "Chat" +msgstr "Csevegés" -#: ../../i18n_templatelist.c:321 ../../static/t/user/list.html:12 -msgid "Last Login" -msgstr "Utolsó bejelentkezés" +#: ../../static/t/iconbar.html:65 +msgid "Advanced" +msgstr "Haladó" -#: ../../i18n_templatelist.c:322 ../../static/t/user/list.html:13 -msgid "Total Logins" -msgstr "Összes bejelentkezés" +#: ../../static/t/iconbar.html:72 ../../static/t/room/edit.html:5 +#: ../../static/t/room/edit/editroom.html:4 +msgid "Administration" +msgstr "Adminisztráció" -#: ../../i18n_templatelist.c:323 ../../static/t/user/list.html:14 -msgid "Total Posts" -msgstr "Összes hozzászólás" +#: ../../static/t/iconbar.html:83 +msgid "customize this menu" +msgstr "menü testreszabása" -#: ../../i18n_templatelist.c:324 ../../i18n_templatelist.c:519 -#: ../../i18n_templatelist.c:522 ../../static/t/edit/markdown_epic.html:13 -#: ../../static/t/iconbar.html:50 ../../static/t/iconbar.html:59 -msgid "Loading" -msgstr "Betöltés" +#: ../../static/t/iconbar.html:92 +msgid "switch to room list" +msgstr "váltás a szoba listára" -#: ../../i18n_templatelist.c:335 ../../static/t/openid_manual_create.html:2 -msgid "Your OpenID" -msgstr "" +#: ../../static/t/iconbar.html:93 +msgid "switch to menu" +msgstr "váltás a menüre" -#: ../../i18n_templatelist.c:336 ../../static/t/openid_manual_create.html:2 -msgid "was successfully verified." -msgstr "" +#: ../../static/t/iconbar.html:94 +msgid "My folders" +msgstr "Saját mappáim" -#: ../../i18n_templatelist.c:337 ../../static/t/openid_manual_create.html:3 -msgid "However, the user name" -msgstr "" +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:4 ../../static/t/iconbar/save.html:4 +msgid "Customize the icon bar" +msgstr "eszköztár testre szabása" -#: ../../i18n_templatelist.c:338 ../../static/t/openid_manual_create.html:3 -msgid "conflicts with an existing user." -msgstr "" +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:11 +msgid "Display icons as:" +msgstr "Ikonok megjelenítése mint:" -#: ../../i18n_templatelist.c:339 ../../static/t/openid_manual_create.html:5 -msgid "Please specify the user name you would like to use." -msgstr "Kérem adja meg a felhasználó nevet, amit használni szeretne." +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:12 +msgid "pictures and text" +msgstr "képek és szöveg" -#: ../../i18n_templatelist.c:342 -msgid "Exit" -msgstr "Kilépés" +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:13 +msgid "pictures only" +msgstr "csak képek" -#: ../../i18n_templatelist.c:343 ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:9 -msgid "Message expire policy for this room" -msgstr "Üzenet elévülési szabályok ehhez a szobához" +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:14 +msgid "text only" +msgstr "csak szöveg" -#: ../../i18n_templatelist.c:344 ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:15 -msgid "Use the default policy for this floor" -msgstr "Használja az alapértelmezett szabályokat ehhez a szinthez" +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:16 +msgid "" +"Select the icons you would like to see displayed in the 'icon bar' menu on " +"the left side of the screen." +msgstr "" +"Válassza ki az ikonokat, melyeket a képernyőn balra, az eszköztárban " +"szeretne látni." -#: ../../i18n_templatelist.c:345 ../../i18n_templatelist.c:351 -#: ../../i18n_templatelist.c:686 ../../i18n_templatelist.c:692 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:68 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:86 -#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:18 -#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:46 -msgid "Never automatically expire messages" -msgstr "Soha nem évüljenek el az üzenetek" +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:23 +msgid "Site logo" +msgstr "Hely logó" -#: ../../i18n_templatelist.c:346 ../../i18n_templatelist.c:352 -#: ../../i18n_templatelist.c:687 ../../i18n_templatelist.c:693 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:71 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:89 -#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:21 -#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:49 -msgid "Expire by message count" -msgstr "Elévülés az üzenetek száma alapján" +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:23 +msgid "An icon describing this site" +msgstr "A helyre jellemző ikon" -#: ../../i18n_templatelist.c:347 ../../i18n_templatelist.c:353 -#: ../../i18n_templatelist.c:688 ../../i18n_templatelist.c:694 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:73 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:92 -#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:24 -#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:52 -msgid "Expire by message age" -msgstr "Elévülés az üzenetek kora alapján" +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:29 +msgid "Your summary page" +msgstr "Az ön összefoglaló oldala" -#: ../../i18n_templatelist.c:348 ../../i18n_templatelist.c:354 -#: ../../i18n_templatelist.c:689 ../../i18n_templatelist.c:695 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:75 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:94 -#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:26 -#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:54 -msgid "Number of messages or days: " -msgstr "Üzenetek vagy napok száma: " +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:36 +msgid "Mail (inbox)" +msgstr "Levél (bejövő)" -#: ../../i18n_templatelist.c:349 ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:37 -msgid "Message expire policy for this floor" -msgstr "Üzenetek elévülési szabálya ezen a szinten" +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:36 +msgid "A shortcut to your email Inbox" +msgstr "Egy gyorsbillentyű az ön bejövő leveleihez" -#: ../../i18n_templatelist.c:350 ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:43 -msgid "Use the system default" -msgstr "Rendszer alapértelmezés használata" +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 +msgid "Your personal address book" +msgstr "Az ön személyes címjegyzéke" -#: ../../i18n_templatelist.c:358 ../../i18n_templatelist.c:760 -#: ../../i18n_templatelist.c:761 -#: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:5 -#: ../../static/t/get_logged_in.html:7 -msgid "Close window" -msgstr "Ablak bezárása" +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:49 +msgid "Your personal notes" +msgstr "Az ön személyes jegyzetei" -#: ../../i18n_templatelist.c:360 -#, c-format -msgid "{percent}% of {total_size}" -msgstr "" +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:55 +msgid "A shortcut to your personal calendar" +msgstr "Egy gyorsbillentyű az ön személyes naptárához" -#: ../../i18n_templatelist.c:361 -#, fuzzy -msgid "Upload failed" -msgstr "Fájl feltöltése:" +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:61 +msgid "A shortcut to your personal task list" +msgstr "Egy gyorsbillentyű az ön személyes feladatlistájához" -#: ../../i18n_templatelist.c:362 -msgid "Processing..." +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:67 +msgid "" +"Clicking this icon displays a list of all accessible rooms (or folders) " +"available." msgstr "" +"Erre az ikonra kattintva megtekintheti az összes elérhető szobát (vagy " +"mappát)." -#: ../../i18n_templatelist.c:363 -msgid "Paused" -msgstr "" +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:73 +msgid "Who is online?" +msgstr "Ki van itt?" -#: ../../i18n_templatelist.c:364 -msgid "You may only drop one file." +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:73 +msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in." msgstr "" +"Erre az ikonra kattintva megtekintheti az összes bejelentkezett felhasználó " +"listáját." -#: ../../i18n_templatelist.c:365 +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:79 msgid "" -"Unrecoverable error - the browser does not permit uploading of any kind." +"Clicking this icon enters real-time chat mode with other users in the same " +"room." msgstr "" +"Erre az ikonra kattintva belép egy valós idejű csevegés módba azokkal a " +"felhasználókkal, akik ugyan ebben a szobában vannak." -#: ../../i18n_templatelist.c:366 -#, fuzzy -msgid "Are you shure you want to delete {filename}?" -msgstr "Biztosan törölni akarja" +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:85 +msgid "Advanced options" +msgstr "Haladó beállítások" -#: ../../i18n_templatelist.c:367 -msgid "failed to delete {filename}!" -msgstr "" +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:85 +msgid "Access to the complete menu of Citadel functions." +msgstr "Hozzáférés a Citadel teljes funkcióinak menüjéhez" -#: ../../i18n_templatelist.c:368 -msgid "deleting {filename}" -msgstr "" +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:91 +msgid "Citadel logo" +msgstr "Citadel logó" -#: ../../i18n_templatelist.c:369 -#: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:63 -msgid "Drop files here to upload" -msgstr "" +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:91 +msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon" +msgstr "Megmutatja a 'Működteti a Citadel' ikont" -#: ../../i18n_templatelist.c:370 -#: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:66 -msgid "Attach file" -msgstr "Fájl csatolása" +#: ../../static/t/iconbar/save.html:11 +#, fuzzy +msgid "" +"Your icon bar has been updated. Please select any of its choices to continue." +msgstr "Az ön naptára frissült, hogy reagáljon az RSVP-re." -#: ../../i18n_templatelist.c:371 -#: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:69 -msgid "Processing dropped files..." +#: ../../static/t/iconbar/save.html:11 +msgid "" +"You may need to force refresh (SHIFT-F5)> in order for changes to take effect" msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:373 -#: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:83 -msgid "Retry" -msgstr "" +#: ../../static/t/listsub/display.html:6 +msgid "List subscription" +msgstr "Lista előfizetés" -#: ../../i18n_templatelist.c:374 -#: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:84 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "(eltávolít)" +#: ../../static/t/listsub/display.html:12 +msgid "List subscribe/unsubscribe" +msgstr "Lista előfizetés/lemondás" -#: ../../i18n_templatelist.c:375 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:1 -msgid "Indexing and Journaling" -msgstr "Indexelés és naplózás" +#: ../../static/t/listsub/display.html:18 +#: ../../static/t/listsub/display.html:37 +msgid "Confirmation request sent" +msgstr "Jóváhagyási kérelem elküldve" -#: ../../i18n_templatelist.c:376 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:2 -msgid "Warning: these facilities are resource intensive." +#: ../../static/t/listsub/display.html:19 +msgid "You are subscribing " msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:377 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:6 -msgid "Enable full text index" -msgstr "Teljes szöveges indexelés bekapcsolása" - -#: ../../i18n_templatelist.c:378 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:9 +#: ../../static/t/listsub/display.html:20 #, fuzzy -msgid "Perform journaling of email messages" -msgstr "Kedvelt megjelenített név az email üzenetekhez" +msgid " to the " +msgstr "a " -#: ../../i18n_templatelist.c:379 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:13 +#: ../../static/t/listsub/display.html:21 #, fuzzy -msgid "Perform journaling of non-email messages" -msgstr "Kedvelt megjelenített név az email üzenetekhez" +msgid " mailing list." +msgstr "Levelezőlista szolgáltatás" -#: ../../i18n_templatelist.c:380 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:16 -msgid "Email destination of journalized messages" +#: ../../static/t/listsub/display.html:22 +msgid "" +"The listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you " +"to click on to confirm your subscription." msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:381 ../../static/t/files.html:4 -msgid "Files available for download in" +#: ../../static/t/listsub/display.html:23 +msgid "" +"This extra step is for your protection, as it prevents others from being " +"able to subscribe you to lists without your consent." msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:382 ../../static/t/files.html:9 -msgid "Upload a file:" -msgstr "Fájl feltöltése:" +#: ../../static/t/listsub/display.html:25 +msgid "" +"Please click on the link which is being e-mailed to you and your " +"subscription will be confirmed." +msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:384 ../../i18n_templatelist.c:544 -msgid "Upload" -msgstr "Feltöltés" +#: ../../static/t/listsub/display.html:27 +msgid "Go back..." +msgstr "Vissza..." -#: ../../i18n_templatelist.c:385 ../../static/t/files.html:30 -msgid "Filename" -msgstr "Fájlnév" +#: ../../static/t/listsub/display.html:30 +#: ../../static/t/listsub/display.html:50 +#, fuzzy +msgid "ERROR" +msgstr "HIBA:" -#: ../../i18n_templatelist.c:386 ../../static/t/files.html:31 -msgid "Size" -msgstr "Méret" +#: ../../static/t/listsub/display.html:38 +msgid "You are unsubscribing" +msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:387 ../../static/t/files.html:32 -msgid "Content" -msgstr "Tartalom" +#: ../../static/t/listsub/display.html:40 +#, fuzzy +msgid "from the" +msgstr "ettől: " -#: ../../i18n_templatelist.c:388 ../../static/t/files.html:33 -msgid "Description" -msgstr "Leírás" +#: ../../static/t/listsub/display.html:42 +#, fuzzy +msgid "mailing list." +msgstr "Levelezőlista szolgáltatás" -#: ../../i18n_templatelist.c:390 ../../static/t/sieve/none.html:9 +#: ../../static/t/listsub/display.html:43 msgid "" -"This installation of Citadel was built without support for server-side mail " -"filtering.
Please contact your system administrator if you require this " -"feature.
" +"The listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you " +"to click on to confirm your unsubscription." msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:391 ../../i18n_templatelist.c:393 -#: ../../static/t/roombanner.html:10 ../../static/t/roombanner.html:11 -msgid "new of" +#: ../../static/t/listsub/display.html:44 +msgid "" +"This extra step is for your protection, as it prevents others from being " +"able to unsubscribe you from lists without your consent." msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:392 ../../i18n_templatelist.c:394 -#: ../../i18n_templatelist.c:479 ../../i18n_templatelist.c:929 -#: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 -#: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7 -#: ../../static/t/roombanner.html:10 ../../static/t/roombanner.html:11 -msgid "messages" -msgstr "üzenetből" - -#: ../../i18n_templatelist.c:395 ../../static/t/roombanner.html:28 -msgid "Select page: " -msgstr "Oldal kiválasztása: " - -#: ../../i18n_templatelist.c:406 ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:2 +#: ../../static/t/listsub/display.html:46 msgid "" -"Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this " -"room:" +"Please click on the link which is being e-mailed to you and your " +"unsubscription will be confirmed." msgstr "" -"Üzenetek letöltése távoli POP3 azonosítóról és tárolása ebben a szobában:" - -#: ../../i18n_templatelist.c:407 ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:13 -msgid "Remote host" -msgstr "Távoli kiszolgáló" -#: ../../i18n_templatelist.c:410 ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:16 -msgid "Keep messages on server?" -msgstr "Megtartja az üzeneteket a szerveren?" +#: ../../static/t/listsub/display.html:47 +#, fuzzy +msgid "Back..." +msgstr "Vissza..." -#: ../../i18n_templatelist.c:411 ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:17 -msgid "Interval" -msgstr "Időköz" +#: ../../static/t/listsub/display.html:57 +#, fuzzy +msgid "Confirmation successful!" +msgstr "Jóváhagyási kérelem elküldve" -#: ../../i18n_templatelist.c:412 ../../i18n_templatelist.c:415 -#: ../../i18n_templatelist.c:840 ../../i18n_templatelist.c:842 -#: ../../i18n_templatelist.c:845 ../../i18n_templatelist.c:861 -msgid "Add" -msgstr "Hozzáadás" +#: ../../static/t/listsub/display.html:59 +#, fuzzy +msgid "Confirmation failed." +msgstr "Beállítások" -#: ../../i18n_templatelist.c:413 ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:32 -msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:" -msgstr "A következő RSS folyam letöltése és tárolása ebben a szobában:" +#: ../../static/t/listsub/display.html:60 +msgid "This could mean one of two things:" +msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:414 ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:45 -msgid "Feed URL" -msgstr "Folyam URL" +#: ../../static/t/listsub/display.html:62 +msgid "" +"You waited too long to confirm your subscribe/unsubscribe request (the " +"confirmation link is only valid for three days)" +msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:416 ../../static/t/aide/edituser/add.html:1 -#, fuzzy +#: ../../static/t/listsub/display.html:63 msgid "" -"To create a new user account, enter the desired user name in the box below " -"and click 'Create'." +"You have already successfully confirmed your subscribe/unsubscribe " +"request and are attempting to do it again." msgstr "" -"Ha szeretne további felhasználónak hozzáférést adni ehhez a szobához, írja " -"be a felhasználó nevét az alábbi szövegdobozba és kattintson a 'Meghív' " -"pontra." -#: ../../i18n_templatelist.c:417 ../../static/t/aide/edituser/add.html:5 -msgid "New user: " -msgstr "Új felhasználó: " +#: ../../static/t/listsub/display.html:65 +msgid "The error returned by the server was: " +msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:418 ../../i18n_templatelist.c:787 -msgid "Create" -msgstr "Létrehoz" +#: ../../static/t/listsub/display.html:73 +#, fuzzy +msgid "Name of list:" +msgstr "Feladat neve" -#: ../../i18n_templatelist.c:419 ../../static/t/aide/inet/dirnames.html:2 -msgid "(domains mapped with the Global Address Book)" -msgstr "(domain nevek Globális Címlistával)" +#: ../../static/t/listsub/display.html:78 +#, fuzzy +msgid "Your e-mail address:" +msgstr "Kedvelt email cím" -#: ../../i18n_templatelist.c:420 ../../static/t/wiki/pagelist.html:1 -msgid "List of Wiki pages" +#: ../../static/t/listsub/display.html:82 +msgid "(If subscribing) preferred format: " msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:421 ../../i18n_templatelist.c:582 -#: ../../i18n_templatelist.c:627 ../../i18n_templatelist.c:698 -#: ../../i18n_templatelist.c:954 ../../i18n_templatelist.c:989 -#: ../../static/t/room/edit/alias_removal.html:1 -#: ../../static/t/room/edit/digestrecp_removal.html:1 -#: ../../static/t/room/edit/listrecp_removal.html:1 -#: ../../static/t/room/edit/participate_removal.html:1 -#: ../../static/t/room/edit/pop3client_removal.html:9 -#: ../../static/t/room/edit/rssclient_removal.html:5 -msgid "(remove)" -msgstr "(eltávolít)" +#: ../../static/t/listsub/display.html:83 +#, fuzzy +msgid "One message at a time" +msgstr "Írja be az üzenet szövegét:" -#: ../../i18n_templatelist.c:422 ../../static/t/room/edit/tab_access.html:5 +#: ../../static/t/listsub/display.html:84 #, fuzzy +msgid "Digest format" +msgstr "Időformátum" + +#: ../../static/t/listsub/display.html:92 msgid "" -"The users listed below have access to this room. To remove a user from the " -"access list, select the user name from the list and click 'Kick'." +"When you attempt to subscribe or unsubscribe to a mailing list, you will " +"receive an e-mail containing one additional web link to click on for final " +"confirmation." msgstr "" -"Az alábbi listában található felhasználóknak van hozzáférése ehhez a " -"szobához. Ha el akarja valamelyiküket távolítani a listáról, válassza ki a " -"felhasználó nevét és kattintson a 'Kirúg' pontra." -#: ../../i18n_templatelist.c:423 -msgid "Kick" -msgstr "Kirúg" - -#: ../../i18n_templatelist.c:424 ../../static/t/room/edit/tab_access.html:21 +#: ../../static/t/listsub/display.html:93 msgid "" -"To grant another user access to this room, enter the user name in the box " -"below and click 'Invite'." +"This extra step is for your protection, as it prevents others from being " +"able to subscribe or unsubscribe you to lists." msgstr "" -"Ha szeretne további felhasználónak hozzáférést adni ehhez a szobához, írja " -"be a felhasználó nevét az alábbi szövegdobozba és kattintson a 'Meghív' " -"pontra." -#: ../../i18n_templatelist.c:425 ../../static/t/room/edit/tab_access.html:28 -msgid "Invite:" -msgstr "Meghív:" +#: ../../static/t/loggedinas.html:3 +#, fuzzy +msgid "Logged in as" +msgstr "Utolsó bejelentkezés" -#: ../../i18n_templatelist.c:426 -msgid "Invite" -msgstr "Meghív" +#: ../../static/t/loggedinas.html:6 +#, fuzzy +msgid "Not logged in." +msgstr "Nincs belépve" -#: ../../i18n_templatelist.c:427 -msgid "User" -msgstr "Felhasználó" +#: ../../static/t/login.html:7 +msgid "powered by" +msgstr "működteti a" -#: ../../i18n_templatelist.c:428 ../../i18n_templatelist.c:430 -#: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:37 -msgid "Users" -msgstr "Felhasználók" +#: ../../static/t/logout.html:16 +msgid "Log in again" +msgstr "Lépjen be újra" -#: ../../i18n_templatelist.c:429 ../../i18n_templatelist.c:849 -#, fuzzy -msgid "Addressbook Popup" -msgstr "Címjegyzék" +#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:3 +msgid "Edit or delete this room" +msgstr "Szoba szerkesztése vagy törlése" -#: ../../i18n_templatelist.c:432 -#: ../../static/t/aide/edituser/box_select.html:1 -#, fuzzy -msgid "" -"To edit an existing user account, select the user name from the list and " -"click 'Edit'." -msgstr "" -"Ha szeretne további felhasználónak hozzáférést adni ehhez a szobához, írja " -"be a felhasználó nevét az alábbi szövegdobozba és kattintson a 'Meghív' " -"pontra." +#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:5 +msgid "Go to a 'hidden' room" +msgstr "Ugrás egy 'rejtett' szobába" -#: ../../i18n_templatelist.c:435 -#, fuzzy -msgid "Delete user" -msgstr "Szabály törlése" +#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:6 +#: ../../static/t/room/create.html:11 +msgid "Create a new room" +msgstr "Új szoba létrehozása" -#: ../../i18n_templatelist.c:436 +#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:7 #, fuzzy -msgid "Delete this user?" -msgstr "Törli ezt a szkriptet?" +msgid "Create a new (public) blog" +msgstr "Új szoba létrehozása" -#: ../../i18n_templatelist.c:437 +#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:8 #, fuzzy -msgid "Delete File" -msgstr "Szabály törlése" +msgid "Zap (forget) this room" +msgstr "Szoba kilövése" -#: ../../i18n_templatelist.c:438 ../../static/t/files/section_onefile.html:20 -msgid "Slideshow" -msgstr "Diavetítés" +#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:9 +msgid "List all forgotten rooms" +msgstr "Listázza az összes elfelejtett szobát" -#: ../../i18n_templatelist.c:439 ../../static/t/aide/inet/spamass.html:2 +#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:10 #, fuzzy -msgid "(hosts running the SpamAssassin service)" -msgstr "(rendszerek, melyek a ClamAV clamd szolgáltatást futtatják)" +msgid "Zap duplicate messages" +msgstr "Új üzenetek olvasása" -#: ../../i18n_templatelist.c:442 -#: ../../static/t/ical/attachment/display_conflict.html:5 -msgid "This is an update of" +#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:10 +msgid "(Messages of similar subject, sender and date are moved to trash)" msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:443 ../../i18n_templatelist.c:445 -#: ../../static/t/ical/attachment/display_conflict.html:5 -#: ../../static/t/ical/attachment/display_conflict.html:6 -#, fuzzy -msgid "which is already in your calendar." -msgstr "Az a(z) '%s' frissítése, mely már létezik az ön naptárában." +#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3 +msgid "List known rooms" +msgstr "Listázza az ismert szobákat" -#: ../../i18n_templatelist.c:444 -#: ../../static/t/ical/attachment/display_conflict.html:6 -#, fuzzy -msgid "This event would conflict with" -msgstr "" -"Ez az esemény ütközik a(z) '%s' eseménnyel, mely már létezik az ön " -"naptárában." +#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3 +msgid "Where can I go from here?" +msgstr "Hova mehetek innen?" -#: ../../i18n_templatelist.c:447 ../../static/t/sieve/list.html:41 -msgid "When new mail arrives: " -msgstr "Ha új email érkezik: " +#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4 ../../static/t/navbar.html:207 +msgid "Goto next room" +msgstr "Ugrás a következő szobába" -#: ../../i18n_templatelist.c:448 ../../static/t/sieve/list.html:43 -msgid "Leave it in my inbox without filtering" -msgstr "Hagyd a bejövő levelek között szűrés nélkül" +#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4 +msgid "...with unread messages" +msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:449 ../../static/t/sieve/list.html:44 -msgid "Filter it according to rules selected below" -msgstr "Szűrd az alábbi feltételek szerint" +#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5 +msgid "Skip to next room" +msgstr "Ugrás a következő szobába" -#: ../../i18n_templatelist.c:450 ../../static/t/sieve/list.html:45 -msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)" -msgstr "Szűrd a kézzel szerkesztett szkriptekkel (csak haladó felhasználóknak)" +#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5 +msgid "(come back here later)" +msgstr "(visszatérés később)" -#: ../../i18n_templatelist.c:451 ../../static/t/sieve/list.html:52 -msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts." -msgstr "A beérkező levelei nem lesznek szűrve egyetlen szkripttel sem." +#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6 ../../static/t/navbar.html:5 +msgid "Ungoto" +msgstr "Visszalépés" -#: ../../i18n_templatelist.c:452 ../../static/t/sieve/list.html:64 -msgid "Add rule" -msgstr "Szabály hozzáadása" +#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6 +msgid "oops! Back to " +msgstr "hoppá! Vissza ide: " -#: ../../i18n_templatelist.c:453 ../../static/t/sieve/list.html:71 -msgid "The currently active script is: " -msgstr "A jelenleg aktív szkript: " +#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10 ../../static/t/navbar.html:13 +msgid "Read new messages" +msgstr "Új üzenetek olvasása" -#: ../../i18n_templatelist.c:454 ../../i18n_templatelist.c:783 -#: ../../static/t/sieve/add.html:3 ../../static/t/sieve/list.html:76 -msgid "Add or delete scripts" -msgstr "Szkript hozzáadása vagy törlése" +#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10 +msgid "...in this room" +msgstr "... ebben a szobában" -#: ../../i18n_templatelist.c:457 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:1 -msgid "Configure the LDAP connector for Citadel" -msgstr "Az LDAP csatoló beállítása a Citadel számára" +#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11 ../../static/t/navbar.html:19 +msgid "Read all messages" +msgstr "Összes üzenet olvasása" -#: ../../i18n_templatelist.c:459 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:4 -msgid "" -"NOTE: This Citadel server has been built without LDAP support. These " -"options will have no effect." +#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11 +msgid "...old and new" msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:460 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:9 -msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)" -msgstr "LDAP kiszolgáló neve (üres kikapcsolja)" +#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:12 ../../static/t/navbar.html:25 +msgid "Enter a message" +msgstr "Üzenet beküldése" -#: ../../i18n_templatelist.c:461 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:13 -msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)" -msgstr "LDAP kiszolgáló port száma (üres kikapcsolja)" +#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:12 +msgid "(post in this room)" +msgstr "(hozzászólás ebben a szobában)" -#: ../../i18n_templatelist.c:462 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:16 -msgid "Base DN" -msgstr "Alap DN" +#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13 +msgid "File library" +msgstr "Fájl-tár" -#: ../../i18n_templatelist.c:463 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:19 -msgid "Bind DN" -msgstr "Kapcsolódó DN" +#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13 +msgid "(List files available for download)" +msgstr "(Letölthető fájlok listája)" -#: ../../i18n_templatelist.c:464 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:22 -msgid "Password for bind DN" -msgstr "Jelszó a kapcsolódó DN számára" +#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17 +msgid "Summary page" +msgstr "Összefoglaló oldal" -#: ../../i18n_templatelist.c:465 -#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:3 -msgid "Edit or delete this room" -msgstr "Szoba szerkesztése vagy törlése" +#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17 +msgid "Summary of my account" +msgstr "Saját azonosítóm összefoglalója" -#: ../../i18n_templatelist.c:466 -#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:5 -msgid "Go to a 'hidden' room" -msgstr "Ugrás egy 'rejtett' szobába" +#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18 +msgid "User list" +msgstr "Felhasználók listája" -#: ../../i18n_templatelist.c:468 -#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:7 -#, fuzzy -msgid "Zap (forget) this room" -msgstr "Szoba kilövése" +#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18 +msgid "(all registered users)" +msgstr "(összes regisztrált felhasználó)" -#: ../../i18n_templatelist.c:469 -#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:8 -msgid "List all forgotten rooms" -msgstr "Listázza az összes elfelejtett szobát" +#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:19 +msgid "Bye!" +msgstr "Viszlát!" -#: ../../i18n_templatelist.c:470 -#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:9 -#, fuzzy -msgid "Zap duplicate messages" -msgstr "Új üzenetek olvasása" +#: ../../static/t/menu/change_pw.html:6 ../../static/t/menu/your_info.html:4 +msgid "Change your password" +msgstr "Változtassa meg a jelszavát" -#: ../../i18n_templatelist.c:471 -#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:9 -msgid "(Messages of similar subject, sender and date are moved to trash)" +#: ../../static/t/menu/change_pw.html:16 +msgid "Enter new password:" +msgstr "Írja be az új jelszót:" + +#: ../../static/t/menu/change_pw.html:20 +msgid "Enter it again to confirm:" +msgstr "Ellenőrzésként írja be ismét:" + +#: ../../static/t/menu/your_info.html:2 +msgid "Change your preferences and settings" +msgstr "Az ön jellemzőinek és beállításainak megváltoztatása" + +#: ../../static/t/menu/your_info.html:3 +msgid "Update your contact information" +msgstr "Frissítse a kapcsolati információit" + +#: ../../static/t/menu/your_info.html:5 +msgid "Enter your 'bio'" msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:472 ../../static/t/view_mailq/table.html:4 -msgid "Message ID" -msgstr "Üzenet azonosító" +#: ../../static/t/menu/your_info.html:6 +msgid "Edit your online photo" +msgstr "Az ön fényképének szerkesztése" -#: ../../i18n_templatelist.c:473 ../../static/t/view_mailq/table.html:6 -msgid "Date/time submitted" -msgstr "Feladás dátuma/ideje" +#: ../../static/t/menu/your_info.html:7 ../../static/t/sieve/list.html:5 +#: ../../static/t/sieve/none.html:4 +msgid "View/edit server-side mail filters" +msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:474 ../../static/t/view_mailq/table.html:8 +#: ../../static/t/menu/your_info.html:8 +msgid "Edit your push email settings" +msgstr "" + +#: ../../static/t/menu/your_info.html:9 #, fuzzy -msgid "Next attempt" -msgstr "Utolsó kísérlet" +msgid "Manage your OpenIDs" +msgstr "Változtassa meg a jelszavát" -#: ../../i18n_templatelist.c:476 ../../static/t/view_mailq/table.html:12 -msgid "Recipients" -msgstr "Címzettek" +#: ../../static/t/msg/confirm_move.html:4 +msgid "Confirm move of message" +msgstr "Üzenet mozgatás jóváhagyása" + +#: ../../static/t/msg/confirm_move.html:12 +msgid "Move this message to:" +msgstr "Üzenet mozgatása ide:" -#: ../../i18n_templatelist.c:477 ../../i18n_templatelist.c:927 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:2 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:2 msgid "Reading #" msgstr "Olvasás alatt #" -#: ../../i18n_templatelist.c:480 ../../i18n_templatelist.c:930 +#: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 +#: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7 ../../static/t/roombanner.html:3 +#: ../../static/t/roombanner.html:11 ../../static/t/roombanner.html:12 +msgid "messages" +msgstr "üzenetből" + #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:12 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:12 msgid "oldest to newest" msgstr "legrégebbitől a legújabbig" -#: ../../i18n_templatelist.c:481 ../../i18n_templatelist.c:931 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:20 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:20 msgid "newest to oldest" msgstr "legújabbtól a legrégebbiig" -#: ../../i18n_templatelist.c:482 -#: ../../static/t/aide/serverrestart/box_page_do.html:3 -#, fuzzy -msgid "" -"Please wait while your users are being paged, the citadel server will be " -"restarted after that... " -msgstr "Kérem várjon, amíg a Citadel kiszolgáló újraindul..." +#: ../../static/t/msg_listview.html:10 ../../static/t/sieve/display_one.html:24 +#: ../../static/t/view_mailq/table.html:10 +msgid "Sender" +msgstr "Küldő" -#: ../../i18n_templatelist.c:487 ../../static/t/view_message.html:19 -msgid "Edit" -msgstr "" +#: ../../static/t/msg_listview.html:18 +msgid "Loading messages from server, please wait" +msgstr "Levél betöltése a kiszolgálóról, türelem" -#: ../../i18n_templatelist.c:488 ../../i18n_templatelist.c:490 -#: ../../static/t/view_message.html:22 ../../static/t/view_message.html:26 -msgid "Reply" -msgstr "Válasz" +#: ../../static/t/msg_listview.html:24 +msgid "Open in new window" +msgstr "Megnyitás új ablakban" -#: ../../i18n_templatelist.c:489 ../../static/t/view_message.html:23 -msgid "ReplyQuoted" -msgstr "IdézveVálaszol" +#: ../../static/t/msg_listview.html:25 ../../static/t/view_message.html:30 +msgid "Move" +msgstr "Mozgat" -#: ../../i18n_templatelist.c:491 ../../static/t/view_message.html:27 -msgid "ReplyAll" -msgstr "VálaszMindenkinek" +#: ../../static/t/msg_listview.html:26 +msgid "Copy" +msgstr "Másolás" -#: ../../i18n_templatelist.c:492 ../../static/t/view_message.html:28 -msgid "Forward" -msgstr "Továbbít" +#: ../../static/t/msg_listview.html:28 ../../static/t/view_message.html:34 +msgid "Print" +msgstr "Nyomtatás" -#: ../../i18n_templatelist.c:496 ../../static/t/view_message.html:34 -msgid "Headers" -msgstr "Fejlécek" +#: ../../static/t/navbar.html:34 +msgid "View contacts" +msgstr "Kapcsolatok megnézése" + +#: ../../static/t/navbar.html:40 +msgid "Add new contact" +msgstr "Új partner felévtele" -#: ../../i18n_templatelist.c:498 ../../static/t/aide/global_config.html:2 -msgid "Edit site-wide configuration" -msgstr "Rendszer szintű beállítások szerkesztése" +#: ../../static/t/navbar.html:49 +msgid "Day view" +msgstr "Napi nézet" -#: ../../i18n_templatelist.c:499 ../../static/t/aide/global_config.html:3 -msgid "Domain names and Internet mail configuration" -msgstr "Domain nevek és internetes levelezés beállítása" +#: ../../static/t/navbar.html:55 +msgid "Month view" +msgstr "Havi nézet" -#: ../../i18n_templatelist.c:500 ../../static/t/aide/global_config.html:4 -msgid "Configure replication with other Citadel servers" -msgstr "Replikáció beállítása más Citadel kiszolgálókkal" +#: ../../static/t/navbar.html:61 +msgid "Add new event" +msgstr "Új esemény felvétele" -#: ../../i18n_templatelist.c:501 ../../static/t/aide/global_config.html:5 -msgid "Enable/Disable logging of the server components" -msgstr "" +#: ../../static/t/navbar.html:70 +msgid "Calendar list" +msgstr "Naptár lista" -#: ../../i18n_templatelist.c:503 -#, fuzzy -msgid "Powered by Citadel" -msgstr "Megmutatja a 'Működteti a Citadel' ikont" +#: ../../static/t/navbar.html:79 +msgid "View tasks" +msgstr "Feladatok megnézése" -#: ../../i18n_templatelist.c:504 ../../static/t/iconbar.html:7 -msgid "Language:" -msgstr "Nyelv:" +#: ../../static/t/navbar.html:85 +msgid "Add new task" +msgstr "Új feladat felévtele" -#: ../../i18n_templatelist.c:507 -#, fuzzy -msgid "Go to your email inbox" -msgstr "Egy gyorsbillentyű az ön bejövő leveleihez" +#: ../../static/t/navbar.html:94 +msgid "View notes" +msgstr "Jegyzetek megnézése" -#: ../../i18n_templatelist.c:508 ../../static/t/iconbar.html:19 -msgid "Mail" -msgstr "Levelezés" +#: ../../static/t/navbar.html:101 +msgid "Add new note" +msgstr "Új jegyzet felévtele" -#: ../../i18n_templatelist.c:509 -#, fuzzy -msgid "Go to your personal calendar" -msgstr "Egy gyorsbillentyű az ön személyes naptárához" +#: ../../static/t/navbar.html:110 +msgid "Refresh message list" +msgstr "Üzenetlista frissítése" -#: ../../i18n_templatelist.c:511 -#, fuzzy -msgid "Go to your personal address book" -msgstr "Az ön személyes címjegyzéke" +#: ../../static/t/navbar.html:122 +msgid "Write mail" +msgstr "Email írása" -#: ../../i18n_templatelist.c:513 -#, fuzzy -msgid "Go to your personal notes" -msgstr "Az ön személyes jegyzetei" +#: ../../static/t/navbar.html:132 ../../static/t/navbar.html:163 +msgid "Wiki home" +msgstr "Wiki kezdőlap" -#: ../../i18n_templatelist.c:515 -#, fuzzy -msgid "Go to your personal task list" -msgstr "Egy gyorsbillentyű az ön személyes feladatlistájához" +#: ../../static/t/navbar.html:139 ../../static/t/navbar.html:170 +msgid "Edit this page" +msgstr "Oldal szerkesztése" -#: ../../i18n_templatelist.c:517 -#, fuzzy -msgid "List all your accessible rooms" -msgstr "Listázza az összes elfelejtett szobát" +#: ../../static/t/navbar.html:145 ../../static/t/navbar.html:176 +msgid "History" +msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:520 -msgid "See who is online right now" +#: ../../static/t/navbar.html:152 ../../static/t/navbar.html:183 +msgid "publish to blog" msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:521 ../../static/t/iconbar.html:57 -msgid "Online users" -msgstr "Jelenlévő felhasználók" +#: ../../static/t/navbar.html:193 +#, fuzzy +msgid "New blog post" +msgstr "újabb hozzászólás" -#: ../../i18n_templatelist.c:524 -msgid "Advanced Options Menu: Advanced Room commands, Account Info, and Chat" +#: ../../static/t/navbar.html:201 +msgid "Skip this room" +msgstr "Szoba kihagyása" + +#: ../../static/t/navbar.html:212 +msgid "Resend Mailqueue now" msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:525 ../../static/t/iconbar.html:65 -msgid "Advanced" -msgstr "Haladó" +#: ../../static/t/newstartpage.html:4 +msgid "New start page" +msgstr "Új induló oldal" -#: ../../i18n_templatelist.c:526 -#, fuzzy -msgid "Room and system administration functions" -msgstr "Rendszergazda neve" +#: ../../static/t/newstartpage.html:9 +msgid "Your start page has been changed." +msgstr "Az ön induló oldala megváltozott." -#: ../../i18n_templatelist.c:530 ../../static/t/iconbar.html:83 -msgid "customize this menu" -msgstr "menü testreszabása" +#: ../../static/t/newstartpage.html:12 +msgid "" +"(Note: this does not change your browser's home page. It changes the page " +"you begin on when you log on to" +msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:531 ../../i18n_templatelist.c:532 -#: ../../i18n_templatelist.c:765 ../../i18n_templatelist.c:774 -#: ../../i18n_templatelist.c:776 ../../i18n_templatelist.c:778 -#: ../../i18n_templatelist.c:781 ../../i18n_templatelist.c:807 -#: ../../static/t/get_logged_in.html:62 ../../static/t/get_logged_in.html:86 -#: ../../static/t/get_logged_in.html:91 ../../static/t/get_logged_in.html:96 -#: ../../static/t/get_logged_in.html:105 ../../static/t/iconbar.html:88 -#: ../../static/t/login.html:17 -msgid "Log in" -msgstr "Utolsó bejelentkezés" +#: ../../static/t/no_new_msgs.html:3 +msgid "No new messages." +msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:533 ../../static/t/iconbar.html:92 -msgid "switch to room list" -msgstr "váltás a szoba listára" +#: ../../static/t/openid_manual_create.html:2 +msgid "Your OpenID" +msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:534 ../../static/t/iconbar.html:93 -msgid "switch to menu" -msgstr "váltás a menüre" +#: ../../static/t/openid_manual_create.html:2 +msgid "was successfully verified." +msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:535 ../../static/t/iconbar.html:94 -msgid "My folders" -msgstr "Saját mappáim" +#: ../../static/t/openid_manual_create.html:3 +msgid "However, the user name" +msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:536 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_imap.html:1 -msgid "IMAP" +#: ../../static/t/openid_manual_create.html:3 +msgid "conflicts with an existing user." msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:538 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_imap.html:5 -#, fuzzy -msgid "IMAP listener port (-1 to disable)" -msgstr "SMTP MTA port (-1 kikapcsolja)" +#: ../../static/t/openid_manual_create.html:5 +msgid "Please specify the user name you would like to use." +msgstr "Kérem adja meg a felhasználó nevet, amit használni szeretne." -#: ../../i18n_templatelist.c:539 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_imap.html:8 -#, fuzzy -msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)" -msgstr "SMTP MSA port (-1 kikapcsolja)" +#: ../../static/t/preferences.html:4 ../../static/t/preferences.html:7 +msgid "Preferences and settings" +msgstr "Jellemzők és beállítások" -#: ../../i18n_templatelist.c:540 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_imap.html:11 -msgid "Keep original from headers in IMAP" -msgstr "" +#: ../../static/t/prefs/box.html:9 +msgid "Tree (folders) view" +msgstr "Fa (mappa) nézet" -#: ../../i18n_templatelist.c:541 ../../static/t/files/graphicsupload.html:2 -msgid "Image upload" -msgstr "Kép feltöltése" +#: ../../static/t/prefs/box.html:11 +msgid "Table (rooms) view" +msgstr "Táblázat (szoba) nézet" -#: ../../i18n_templatelist.c:542 ../../static/t/files/graphicsupload.html:6 -msgid "You can upload an image directly from your computer" -msgstr "Feltölthet egy képet közvetlenül a számítógépéről" +#: ../../static/t/prefs/box.html:20 +msgid "12 hour (am/pm)" +msgstr "12 órás (de/du)" -#: ../../i18n_templatelist.c:543 ../../static/t/files/graphicsupload.html:8 -msgid "Please select a file to upload:" -msgstr "Kérem válassza ki a feltöltendő fájlt:" +#: ../../static/t/prefs/box.html:24 +msgid "24 hour" +msgstr "24 órás" + +#: ../../static/t/prefs/box.html:150 +msgid "Sunday" +msgstr "Vasárnap" -#: ../../i18n_templatelist.c:545 -msgid "Reset form" -msgstr "Űrlap ürítése" +#: ../../static/t/prefs/box.html:151 +msgid "Monday" +msgstr "Hétfő" -#: ../../i18n_templatelist.c:547 ../../static/t/listsub/display.html:7 -msgid "List subscription" -msgstr "Lista előfizetés" +#: ../../static/t/prefs/box.html:172 +msgid "No signature" +msgstr "Nincs aláírás" -#: ../../i18n_templatelist.c:548 ../../static/t/listsub/display.html:13 -msgid "List subscribe/unsubscribe" -msgstr "Lista előfizetés/lemondás" +#: ../../static/t/prefs/box.html:234 +msgid "Full-functionality" +msgstr "Teljes funkcionalitás" -#: ../../i18n_templatelist.c:549 ../../i18n_templatelist.c:558 -#: ../../static/t/listsub/display.html:19 -#: ../../static/t/listsub/display.html:38 -msgid "Confirmation request sent" -msgstr "Jóváhagyási kérelem elküldve" +#: ../../static/t/prefs/box.html:237 +msgid "Safe mode" +msgstr "Biztonságos mód" -#: ../../i18n_templatelist.c:550 ../../static/t/listsub/display.html:20 -msgid "You are subscribing " +#: ../../static/t/prefs/box.html:238 +msgid "" +"Safe mode is less intensive on your web browser, but not as fully featured." msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:551 ../../static/t/listsub/display.html:21 -#, fuzzy -msgid " to the " -msgstr "a " - -#: ../../i18n_templatelist.c:552 ../../static/t/listsub/display.html:22 +#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:2 #, fuzzy -msgid " mailing list." -msgstr "Levelezőlista szolgáltatás" +msgid "Configure Push Email" +msgstr "Push Email" -#: ../../i18n_templatelist.c:553 ../../static/t/listsub/display.html:23 -msgid "" -"The listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you " -"to click on to confirm your subscription." +#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:9 +msgid "Push email and SMS settings" msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:554 ../../static/t/listsub/display.html:24 +#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:17 msgid "" -"This extra step is for your protection, as it prevents others from being " -"able to subscribe you to lists without your consent." +"If your administrator has enabled the functionality, Citadel can notify a " +"Funambol server that you haved recieved new email and automatically " +"syncronize any devices you have with the Funambol client installed." msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:555 ../../static/t/listsub/display.html:26 +#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:20 msgid "" -"Please click on the link which is being e-mailed to you and your " -"subscription will be confirmed." +"Alternatively, if the administrator has configured it, Citadel can send a " +"text message to you when new mail arrives." msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:556 ../../static/t/listsub/display.html:28 -msgid "Go back..." -msgstr "Vissza..." +#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:26 +msgid "Notify Funambol server" +msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:557 ../../i18n_templatelist.c:566 -#: ../../static/t/listsub/display.html:31 -#: ../../static/t/listsub/display.html:51 +#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:31 #, fuzzy -msgid "ERROR" -msgstr "HIBA:" +msgid "Send a text message to..." +msgstr "Azonnali üzenet küldése ide:" -#: ../../i18n_templatelist.c:559 ../../static/t/listsub/display.html:39 -msgid "You are unsubscribing" +#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:33 +msgid "" +"(Use international format, without any leading zeros, spaces or hypens, like " +"+61415011501)" +msgstr "" + +#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:38 +msgid "Use custom notification scheme configured by your Admin" msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:560 ../../static/t/listsub/display.html:41 +#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:43 #, fuzzy -msgid "from the" -msgstr "ettől: " +msgid "Don‘t send any notifications" +msgstr "Ne küldjön értesítéseket" + +#: ../../static/t/room/create.html:18 +msgid "Name of room: " +msgstr "Szoba neve: " -#: ../../i18n_templatelist.c:561 ../../static/t/listsub/display.html:43 +#: ../../static/t/room/create.html:20 ../../static/t/room/create_blog.html:31 +#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:11 +msgid "Resides on floor: " +msgstr "Ezen a szinten van: " + +#: ../../static/t/room/create.html:32 +msgid "Default view for room: " +msgstr "Szoba alapértelmezett nézete: " + +#: ../../static/t/room/create.html:70 +#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:17 +msgid "Type of room:" +msgstr "Szoba típusa:" + +#: ../../static/t/room/create.html:75 +#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:23 +msgid "Public (automatically appears to everyone)" +msgstr "Nyilvános (automatikusan megjelenik mindenkinek)" + +#: ../../static/t/room/create.html:79 +#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:29 +msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)" +msgstr "Privát - rejtett (elérhető mindenkinek, aki tudja a nevét)" + +#: ../../static/t/room/create.html:83 ../../static/t/room/create_blog.html:53 +#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:36 +msgid "Private - require password: " +msgstr "Privát - jelszót igényel: " + +#: ../../static/t/room/create.html:88 ../../static/t/room/create_blog.html:58 +#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:45 +msgid "Private - invitation only" +msgstr "Privát - csak meghívással" + +#: ../../static/t/room/create.html:92 +#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:52 +msgid "Personal (mailbox for you only)" +msgstr "Személyes (postafiók csak önnek)" + +#: ../../static/t/room/create_blog.html:12 #, fuzzy -msgid "mailing list." -msgstr "Levelezőlista szolgáltatás" +msgid "Create a new blog" +msgstr "Új szoba létrehozása" -#: ../../i18n_templatelist.c:562 ../../static/t/listsub/display.html:44 -msgid "" -"The listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you " -"to click on to confirm your unsubscription." +#: ../../static/t/room/create_blog.html:20 +msgid "This is the new edit room for your blog" msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:563 ../../static/t/listsub/display.html:45 +#: ../../static/t/room/create_blog.html:21 msgid "" -"This extra step is for your protection, as it prevents others from being " -"able to unsubscribe you from lists without your consent." +"Once you've saved your edits, you can press 'publish' to make your writings " +"visible in the blog." msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:564 ../../static/t/listsub/display.html:47 -msgid "" -"Please click on the link which is being e-mailed to you and your " -"unsubscription will be confirmed." +#: ../../static/t/room/create_blog.html:22 +msgid "click this link to start your first article" +msgstr "" + +#: ../../static/t/room/create_blog.html:23 +msgid "Edit this page and copy plus edit the above to add more articles." msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:565 ../../static/t/listsub/display.html:48 +#: ../../static/t/room/create_blog.html:24 +msgid "You may link previously uploaded images like this:" +msgstr "" + +#: ../../static/t/room/create_blog.html:24 +msgid "assuming its name is test.jpg" +msgstr "" + +#: ../../static/t/room/create_blog.html:29 #, fuzzy -msgid "Back..." -msgstr "Vissza..." +msgid "Name of the blog: " +msgstr "Szoba neve: " -#: ../../i18n_templatelist.c:567 ../../static/t/listsub/display.html:58 +#: ../../static/t/room/create_blog.html:39 #, fuzzy -msgid "Confirmation successful!" -msgstr "Jóváhagyási kérelem elküldve" +msgid "Default editor for blog: " +msgstr "Szoba alapértelmezett nézete: " + +#: ../../static/t/room/create_blog.html:41 +msgid "" +"Articles will be published from wiki articles to the blog. Choose your " +"prefered source wiki format:" +msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:568 ../../static/t/listsub/display.html:60 +#: ../../static/t/room/create_blog.html:48 #, fuzzy -msgid "Confirmation failed." -msgstr "Beállítások" +msgid "Type of edit room:" +msgstr "Szoba típusa:" -#: ../../i18n_templatelist.c:569 ../../static/t/listsub/display.html:61 -msgid "This could mean one of two things:" -msgstr "" +#: ../../static/t/room/create_blog.html:73 +#: ../../static/t/room/edit_info.html:11 +#, fuzzy +msgid "Enter the room info below." +msgstr "A szoba Info fájl szerkesztése" -#: ../../i18n_templatelist.c:570 ../../static/t/listsub/display.html:63 +#: ../../static/t/room/create_blog.html:73 +#: ../../static/t/room/edit_info.html:11 ../../static/t/user/edit_bio.html:11 msgid "" -"You waited too long to confirm your subscribe/unsubscribe request (the " -"confirmation link is only valid for three days)" +"The text is formatted to the reader's browser. A newline is forced by " +"preceding the next line by a blank." msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:571 ../../static/t/listsub/display.html:64 +#: ../../static/t/room/display_private.html:7 +msgid "Go to a hidden room" +msgstr "Rejtett szobába ugrás" + +#: ../../static/t/room/display_private.html:8 msgid "" -"You have already successfully confirmed your subscribe/unsubscribe " -"request and are attempting to do it again." +"If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can " +"enter that room by typing its name below. Once you gain access to a private " +"room, it will appear in your regular room listings so you don‘t have to keep " +"returning here." msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:572 ../../static/t/listsub/display.html:66 -msgid "The error returned by the server was: " -msgstr "" +#: ../../static/t/room/display_private.html:14 +msgid "Enter room name:" +msgstr "Adja meg a szoba nevét:" -#: ../../i18n_templatelist.c:573 ../../static/t/listsub/display.html:74 -#, fuzzy -msgid "Name of list:" -msgstr "Feladat neve" +#: ../../static/t/room/display_private.html:21 +msgid "Enter room password:" +msgstr "Adja meg a szoba jelszavát:" -#: ../../i18n_templatelist.c:574 ../../static/t/listsub/display.html:79 -#, fuzzy -msgid "Your e-mail address:" -msgstr "Kedvelt email cím" +#: ../../static/t/room/edit.html:6 ../../static/t/room/edit/editroom.html:5 +msgid "Configuration" +msgstr "Beállítások" -#: ../../i18n_templatelist.c:575 ../../static/t/listsub/display.html:83 -msgid "(If subscribing) preferred format: " -msgstr "" +#: ../../static/t/room/edit.html:7 ../../static/t/room/edit/editroom.html:6 +msgid "Message expire policy" +msgstr "Üzenet elévülési szabály" -#: ../../i18n_templatelist.c:576 ../../static/t/listsub/display.html:84 -#, fuzzy -msgid "One message at a time" -msgstr "Írja be az üzenet szövegét:" +#: ../../static/t/room/edit.html:8 ../../static/t/room/edit/editroom.html:7 +msgid "Access controls" +msgstr "Hozzáférés szabályozás" -#: ../../i18n_templatelist.c:577 ../../static/t/listsub/display.html:85 -#, fuzzy -msgid "Digest format" -msgstr "Időformátum" +#: ../../static/t/room/edit.html:9 ../../static/t/room/edit/editroom.html:8 +msgid "Sharing" +msgstr "Megosztás" + +#: ../../static/t/room/edit.html:10 ../../static/t/room/edit/editroom.html:9 +msgid "Mailing list service" +msgstr "Levelezőlista szolgáltatás" + +#: ../../static/t/room/edit.html:11 ../../static/t/room/edit/editroom.html:10 +msgid "Remote retrieval" +msgstr "Távoli beszerzés" + +#: ../../static/t/room/edit/alias_removal.html:1 +#: ../../static/t/room/edit/digestrecp_removal.html:1 +#: ../../static/t/room/edit/listrecp_removal.html:1 +#: ../../static/t/room/edit/participate_removal.html:1 +#: ../../static/t/room/edit/pop3client_removal.html:9 +#: ../../static/t/room/edit/rssclient_removal.html:5 +msgid "(remove)" +msgstr "(eltávolít)" -#: ../../i18n_templatelist.c:578 ../../static/t/listsub/display.html:93 +#: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:5 +#, fuzzy msgid "" -"When you attempt to subscribe or unsubscribe to a mailing list, you will " -"receive an e-mail containing one additional web link to click on for final " -"confirmation." +"The users listed below have access to this room. To remove a user from the " +"access list, select the user name from the list and click 'Kick'." msgstr "" +"Az alábbi listában található felhasználóknak van hozzáférése ehhez a " +"szobához. Ha el akarja valamelyiküket távolítani a listáról, válassza ki a " +"felhasználó nevét és kattintson a 'Kirúg' pontra." -#: ../../i18n_templatelist.c:579 ../../static/t/listsub/display.html:94 +#: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:21 msgid "" -"This extra step is for your protection, as it prevents others from being " -"able to subscribe or unsubscribe you to lists." +"To grant another user access to this room, enter the user name in the box " +"below and click 'Invite'." msgstr "" +"Ha szeretne további felhasználónak hozzáférést adni ehhez a szobához, írja " +"be a felhasználó nevét az alábbi szövegdobozba és kattintson a 'Meghív' " +"pontra." + +#: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:28 +msgid "Invite:" +msgstr "Meghív:" + +#: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:37 +msgid "Users" +msgstr "Felhasználók" + +#: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:5 +msgid "Delete this room" +msgstr "Szoba törlése" + +#: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:10 +#, fuzzy +msgid "Set or change the icon for this rooms banner" +msgstr "A szoba hirdetés ikonjának beállítása vagy megváltoztatása" + +#: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:14 +#, fuzzy +msgid "Edit this rooms Info file" +msgstr "A szoba Info fájl szerkesztése" -#: ../../i18n_templatelist.c:583 ../../static/t/room/edit/tab_config.html:7 +#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:7 #, fuzzy msgid "name of room: " msgstr "Szoba neve:" -#: ../../i18n_templatelist.c:591 ../../static/t/room/edit/tab_config.html:56 +#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:56 msgid "If private, cause current users to forget room" msgstr "Ha privát, az összes jelenlegi felhasználó elfelejti a szobát" -#: ../../i18n_templatelist.c:592 ../../static/t/room/edit/tab_config.html:62 +#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:62 msgid "Preferred users only" msgstr "Csak a kedvenc felhasználók" -#: ../../i18n_templatelist.c:593 ../../static/t/room/edit/tab_config.html:67 +#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:67 msgid "Read-only room" msgstr "Csak olvasható szoba" -#: ../../i18n_templatelist.c:594 ../../static/t/room/edit/tab_config.html:72 +#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:72 msgid "All users allowed to post may also delete messages" msgstr "Minden felhasználó, aki beküldhet az törölhet is üzeneteket" -#: ../../i18n_templatelist.c:595 ../../static/t/room/edit/tab_config.html:77 +#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:77 msgid "File directory room" msgstr "Fájl mappa szoba" -#: ../../i18n_templatelist.c:596 ../../static/t/room/edit/tab_config.html:81 +#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:81 msgid "Directory name: " msgstr "Könyvtár neve: " -#: ../../i18n_templatelist.c:597 ../../static/t/room/edit/tab_config.html:87 +#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:87 msgid "Uploading allowed" msgstr "Feltöltés engedélyezett" -#: ../../i18n_templatelist.c:598 ../../static/t/room/edit/tab_config.html:92 +#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:92 msgid "Downloading allowed" msgstr "Letöltés engedélyezett" -#: ../../i18n_templatelist.c:599 ../../static/t/room/edit/tab_config.html:97 +#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:97 +#, fuzzy +msgid "Don't send message on upload" +msgstr "Megtartja az üzeneteket a szerveren?" + +#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:102 msgid "Visible directory" msgstr "Látható könyvtár" -#: ../../i18n_templatelist.c:600 ../../static/t/room/edit/tab_config.html:104 +#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:109 msgid "Network shared room" msgstr "Hálózaton megosztott szoba" -#: ../../i18n_templatelist.c:601 ../../static/t/room/edit/tab_config.html:109 +#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:114 msgid "Permanent (does not auto-purge)" msgstr "Állandó (nem törlődik automatikusan)" -#: ../../i18n_templatelist.c:602 ../../static/t/room/edit/tab_config.html:114 +#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:119 msgid "Subject Required (Force users to specify a message subject)" msgstr "" "Tárgy kötelező (Kényszeríti a felhasználókat, hogy az üzeneteknek adják meg " "a tárgyát)" -#: ../../i18n_templatelist.c:603 ../../static/t/room/edit/tab_config.html:117 +#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:122 msgid "Anonymous messages" msgstr "Anonym üzenetek" -#: ../../i18n_templatelist.c:604 ../../static/t/room/edit/tab_config.html:123 +#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:128 msgid "No anonymous messages" msgstr "Nincsenek anonym üzenetek" -#: ../../i18n_templatelist.c:605 ../../static/t/room/edit/tab_config.html:128 +#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:133 msgid "All messages are anonymous" msgstr "Minden üzenet anonym" -#: ../../i18n_templatelist.c:606 ../../static/t/room/edit/tab_config.html:133 +#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:138 msgid "Prompt user when entering messages" msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:607 ../../static/t/room/edit/tab_config.html:137 +#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:142 #, fuzzy msgid "Room aide: " msgstr "Szoba száma:" -#: ../../i18n_templatelist.c:611 +#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:9 +msgid "Message expire policy for this room" +msgstr "Üzenet elévülési szabályok ehhez a szobához" + +#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:15 +msgid "Use the default policy for this floor" +msgstr "Használja az alapértelmezett szabályokat ehhez a szinthez" + +#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:37 +msgid "Message expire policy for this floor" +msgstr "Üzenetek elévülési szabálya ezen a szinten" + +#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:43 +msgid "Use the system default" +msgstr "Rendszer alapértelmezés használata" + +#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:2 +msgid "" +"Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this " +"room:" +msgstr "" +"Üzenetek letöltése távoli POP3 azonosítóról és tárolása ebben a szobában:" + +#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:13 +msgid "Remote host" +msgstr "Távoli kiszolgáló" + +#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:14 +#: ../../static/t/who/box_list_static.html:6 ../../static/t/who/summary.html:5 +msgid "User name" +msgstr "Felhasználónév" + +#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:16 +msgid "Keep messages on server?" +msgstr "Megtartja az üzeneteket a szerveren?" + +#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:17 +msgid "Interval" +msgstr "Időköz" + +#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:32 +msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:" +msgstr "A következő RSS folyam letöltése és tárolása ebben a szobában:" + +#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:45 +msgid "Feed URL" +msgstr "Folyam URL" + +#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:6 #, fuzzy -msgid "Delete this entry?" -msgstr "Szoba törlése" +msgid "" +"The contents of this room are being mailed as individual messages " +"to the following list recipients:

" +msgstr "" +"A szoba tartalma egyedi üzenetekben elküldésre kerül az alábbi " +"címzetteknek:

\n" + +#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:23 +#, fuzzy +msgid "" +"The contents of this room are being mailed in digest form to the " +"following list recipients:

" +msgstr "" +"A szoba tartalma egyetlen üzenetben elküldésre kerül az alábbi " +"címzetteknek:

\n" + +#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:43 +msgid "Posts to this room will be sent to these mailing lists" +msgstr "" + +#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:44 +msgid "" +"All messages posted / mailed into this room will be sent to these email " +"addresses. If you link this with mailinglist subscriptions, make shure the " +"default sender address below matches the subscribed address. You will see " +"your messages twice once the mailinglist sends it back to you." +msgstr "" + +#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:66 +msgid "Add recipients from Contacts or other address books" +msgstr "Címzettek hozzáadása a Kapcsolatokból vagy más címlistákból" + +#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:75 +msgid "Allow non-subscribers to mail to this room." +msgstr "Engedélyezi, hogy nem előfizetők postázhassanak ebbe a szobába." + +#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:81 +msgid "Room post publication needs Admin permission." +msgstr "" + +#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:86 +msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests." +msgstr "Önkiszolgáló előfizetés/lemondás engedélyezése." + +#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:92 +msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: " +msgstr "Az előfizetés/lemondás URL: " + +#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:110 +msgid "Which from address should be used: " +msgstr "" + +#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:123 +msgid "none (not advised)" +msgstr "" + +#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:135 +msgid "Alternative public emailaddresses pointing to this room: " +msgstr "" + +#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:150 +msgid "All Domains" +msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:613 ../../static/t/room/edit/tab_share.html:5 +#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:5 msgid "Not shared with" msgstr "Nincs megosztva ezzel:" -#: ../../i18n_templatelist.c:614 ../../static/t/room/edit/tab_share.html:6 +#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:6 msgid "Shared with" msgstr "Megosztva ezzel:" -#: ../../i18n_templatelist.c:615 ../../i18n_templatelist.c:618 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:12 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:22 msgid "Remote node name" msgstr "Távoli csomópont neve" -#: ../../i18n_templatelist.c:616 ../../i18n_templatelist.c:619 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:13 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:23 msgid "Remote room name" msgstr "Távoli szoba neve" -#: ../../i18n_templatelist.c:617 ../../i18n_templatelist.c:620 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:14 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:24 msgid "Actions" msgstr "Műveletek" -#: ../../i18n_templatelist.c:622 ../../static/t/room/edit/tab_share.html:36 +#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:36 #, fuzzy msgid "" "When sharing a room, it must be shared from both ends. Adding a node to the " @@ -3639,1169 +3481,950 @@ msgstr "" "
  • Ha a távoli szoba neve más, a másik csomóponton szintén be kell állítani " "az itteni szoba nevét.
    \n" -#: ../../i18n_templatelist.c:623 ../../static/t/room/edit/tab_share.html:38 +#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:38 msgid "" "If the remote room name is blank, it is assumed that the room name is " "identical on the remote node." msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:624 ../../static/t/room/edit/tab_share.html:40 +#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:40 msgid "" "If the remote room name is different, the remote node must also configure " "the name of the room here." msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:625 ../../i18n_templatelist.c:712 -#, fuzzy -msgid "resend messages to this node" -msgstr "Megtartja az üzeneteket a szerveren?" - -#: ../../i18n_templatelist.c:626 ../../static/t/room/edit/tab_share.html:42 +#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:42 msgid "" "Re-sharing may stress your system and produce large spoolfiles that need to " "be transmitted; All messages in this room not originating from this node are " "re-spooled and re-sent with the next networker run." msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:628 ../../static/t/floors.html:4 -msgid "Add/change/delete floors" -msgstr "Szint hozzáadása/módosítása/törlése" +#: ../../static/t/room/edit_info.html:8 ../../static/t/user/edit_bio.html:8 +#, fuzzy +msgid "Edit Room info" +msgstr "Szoba infó" -#: ../../i18n_templatelist.c:629 ../../static/t/floors.html:10 -msgid "Floor number" -msgstr "Szint száma" +#: ../../static/t/room/zap_this.html:3 +#, fuzzy +msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room" +msgstr "Szoba kilövése" -#: ../../i18n_templatelist.c:630 ../../static/t/floors.html:11 -msgid "Floor name" -msgstr "Szint neve" +#: ../../static/t/room/zap_this.html:6 +#, fuzzy +msgid "If you select this option," +msgstr "Szoba szerkesztése vagy törlése" -#: ../../i18n_templatelist.c:631 ../../static/t/floors.html:12 -msgid "Number of rooms" -msgstr "Szobák száma" +#: ../../static/t/room/zap_this.html:8 +msgid "will disappear from your room list. Is this what you wish to do?" +msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:632 ../../static/t/floors.html:13 -msgid "Floor CSS" -msgstr "Szint CSS" +#: ../../static/t/room/zapped_list.html:7 +msgid "Zapped (forgotten) rooms" +msgstr "Kilőtt (elfelejtett) szobák" + +#: ../../static/t/room/zapped_list.html:10 +#, fuzzy +msgid "Click on any room to un-zap it and goto that room." +msgstr "Kattintson bármelyik szobára, hogy azt felélessze és belépjen.\n" -#: ../../i18n_templatelist.c:633 -msgid "Create new floor" -msgstr "Új szint létrehozása" +#: ../../static/t/roombanner.html:3 ../../static/t/roombanner.html:11 +#: ../../static/t/roombanner.html:12 +msgid "new of" +msgstr "" + +#: ../../static/t/roombanner.html:29 +msgid "Select page: " +msgstr "Oldal kiválasztása: " + +#: ../../static/t/searchomatic.html:4 +msgid "Search: " +msgstr "Keres: " + +#: ../../static/t/select_messageindex_all.html:1 +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:34 +msgid "All" +msgstr "Minden" + +#: ../../static/t/sieve/add.html:3 +msgid "Add or delete scripts" +msgstr "Szkript hozzáadása vagy törlése" -#: ../../i18n_templatelist.c:634 -msgid "Move rule up" -msgstr "Szabály mozgatása felfelé" +#: ../../static/t/sieve/add.html:7 +msgid "Add a new script" +msgstr "Új szkript hozzáadása" + +#: ../../static/t/sieve/add.html:8 +msgid "" +"To create a new script, enter the desired script name in the box below and " +"click 'Create'." +msgstr "" + +#: ../../static/t/sieve/add.html:12 +msgid "Script name: " +msgstr "Szkript neve: " + +#: ../../static/t/sieve/add.html:16 +msgid "Edit scripts" +msgstr "Szkriptek szerkesztése" + +#: ../../static/t/sieve/add.html:18 +msgid "Return to the script editing screen" +msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:635 -msgid "Move rule down" -msgstr "Szabály mozgatása lefelé" +#: ../../static/t/sieve/add.html:21 +msgid "Delete scripts" +msgstr "Szkriptek törlése" -#: ../../i18n_templatelist.c:636 -msgid "Delete rule" -msgstr "Szabály törlése" +#: ../../static/t/sieve/add.html:22 +msgid "" +"To delete an existing script, select the script name from the list and click " +"'Delete'." +msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:637 ../../static/t/sieve/display_one.html:16 +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:16 msgid "If" msgstr "Ha" -#: ../../i18n_templatelist.c:639 ../../static/t/sieve/display_one.html:21 +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:21 msgid "To or Cc" msgstr "Címzett vagy másolat" -#: ../../i18n_templatelist.c:641 ../../static/t/sieve/display_one.html:23 +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:23 msgid "Reply-to" msgstr "Válaszcím" -#: ../../i18n_templatelist.c:643 ../../static/t/sieve/display_one.html:25 +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:25 msgid "Resent-From" msgstr "Újraküldő" -#: ../../i18n_templatelist.c:644 ../../static/t/sieve/display_one.html:26 +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:26 msgid "Resent-To" msgstr "Újraküldés címzettje" -#: ../../i18n_templatelist.c:645 ../../static/t/sieve/display_one.html:27 +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:27 msgid "Envelope From" msgstr "Boríték feladó" -#: ../../i18n_templatelist.c:646 ../../static/t/sieve/display_one.html:28 +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:28 msgid "Envelope To" msgstr "Boríték címzett" -#: ../../i18n_templatelist.c:647 ../../static/t/sieve/display_one.html:29 +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:29 msgid "X-Mailer" msgstr "Levelezőprogram" -#: ../../i18n_templatelist.c:648 ../../static/t/sieve/display_one.html:30 +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:30 msgid "X-Spam-Flag" msgstr "SPAM jelzés" -#: ../../i18n_templatelist.c:649 ../../static/t/sieve/display_one.html:31 +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:31 msgid "X-Spam-Status" msgstr "SPAM állapot" -#: ../../i18n_templatelist.c:650 ../../static/t/sieve/display_one.html:32 +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:32 msgid "List-ID" msgstr "Listaazonosító" -#: ../../i18n_templatelist.c:651 ../../static/t/sieve/display_one.html:33 +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:33 msgid "Message size" msgstr "Levél mérete" -#: ../../i18n_templatelist.c:652 ../../i18n_templatelist.c:796 -#: ../../static/t/select_messageindex_all.html:1 -#: ../../static/t/sieve/display_one.html:34 -msgid "All" -msgstr "Minden" - -#: ../../i18n_templatelist.c:653 ../../static/t/sieve/display_one.html:41 +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:41 msgid "contains" msgstr "tartalmazza" -#: ../../i18n_templatelist.c:654 ../../static/t/sieve/display_one.html:42 +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:42 msgid "does not contain" msgstr "nem tartalmazza" -#: ../../i18n_templatelist.c:655 ../../static/t/sieve/display_one.html:43 +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:43 msgid "is" msgstr "pontosan az, hogy" -#: ../../i18n_templatelist.c:656 ../../static/t/sieve/display_one.html:44 +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:44 msgid "is not" msgstr "nem az, hogy" -#: ../../i18n_templatelist.c:657 ../../static/t/sieve/display_one.html:45 +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:45 msgid "matches" msgstr "egyezik" -#: ../../i18n_templatelist.c:658 ../../static/t/sieve/display_one.html:46 +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:46 msgid "does not match" msgstr "nem egyezik" -#: ../../i18n_templatelist.c:659 ../../static/t/sieve/display_one.html:52 +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:52 msgid "(All messages)" msgstr "(Összes üzenet)" -#: ../../i18n_templatelist.c:660 ../../static/t/sieve/display_one.html:56 +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:56 msgid "is larger than" msgstr "nagyobb, mint" -#: ../../i18n_templatelist.c:661 ../../static/t/sieve/display_one.html:57 +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:57 msgid "is smaller than" msgstr "kisebb, mint" -#: ../../i18n_templatelist.c:662 ../../static/t/sieve/display_one.html:59 +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:59 #, fuzzy msgid "bytes" msgstr "év" -#: ../../i18n_templatelist.c:663 ../../static/t/sieve/display_one.html:65 +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:65 msgid "Keep" msgstr "Megtart" -#: ../../i18n_templatelist.c:664 ../../static/t/sieve/display_one.html:66 +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:66 msgid "Discard silently" msgstr "Csendben eldob" -#: ../../i18n_templatelist.c:665 ../../static/t/sieve/display_one.html:67 +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:67 msgid "Reject" msgstr "Visszautasít" -#: ../../i18n_templatelist.c:666 ../../static/t/sieve/display_one.html:68 +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:68 msgid "Move message to" msgstr "Levél mozgatása ide:" -#: ../../i18n_templatelist.c:667 ../../static/t/sieve/display_one.html:69 +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:69 msgid "Forward to" msgstr "Továbbítás ide:" -#: ../../i18n_templatelist.c:668 ../../static/t/sieve/display_one.html:70 +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:70 msgid "Vacation" msgstr "Vakáció" -#: ../../i18n_templatelist.c:669 ../../static/t/sieve/display_one.html:82 +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:82 msgid "Message:" msgstr "Üzenet:" -#: ../../i18n_templatelist.c:670 ../../static/t/sieve/display_one.html:90 +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:90 msgid "and then" msgstr "és utána" -#: ../../i18n_templatelist.c:671 ../../static/t/sieve/display_one.html:93 +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:93 msgid "continue processing" msgstr "feldolgozás folytatása" -#: ../../i18n_templatelist.c:672 ../../static/t/sieve/display_one.html:94 +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:94 msgid "stop" msgstr "állj" -#: ../../i18n_templatelist.c:673 ../../static/t/aide/inet/aliases.html:2 -msgid "(domains for which this host receives mail)" -msgstr "(domain nevek, melyekre ez a rendszer levelet fogad)" - -#: ../../i18n_templatelist.c:674 ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:4 -msgid "Network configuration" -msgstr "Hálózat beállítása" - -#: ../../i18n_templatelist.c:676 ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:14 -msgid "Currently configured nodes" -msgstr "Jelenleg beállított csomópontok" +#: ../../static/t/sieve/list.html:14 +msgid "When new mail arrives: " +msgstr "Ha új email érkezik: " -#: ../../i18n_templatelist.c:677 ../../static/t/floors_edit_one.html:11 -msgid "(delete floor)" -msgstr "(szint törlése)" +#: ../../static/t/sieve/list.html:15 ../../static/t/sieve/list.html:20 +msgid "Filter it according to rules selected below" +msgstr "Szűrd az alábbi feltételek szerint" -#: ../../i18n_templatelist.c:678 ../../static/t/floors_edit_one.html:13 -msgid "(edit graphic)" -msgstr "(grafika szerkesztése)" +#: ../../static/t/sieve/list.html:19 +msgid "Leave it in my inbox without filtering" +msgstr "Hagyd a bejövő levelek között szűrés nélkül" -#: ../../i18n_templatelist.c:679 -msgid "Change name" -msgstr "Név megváltoztatása" +#: ../../static/t/sieve/list.html:21 +msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)" +msgstr "Szűrd a kézzel szerkesztett szkriptekkel (csak haladó felhasználóknak)" -#: ../../i18n_templatelist.c:680 -msgid "Change CSS" -msgstr "CSS megváltoztatása" +#: ../../static/t/sieve/list.html:31 +msgid "Add rule" +msgstr "Szabály hozzáadása" -#: ../../i18n_templatelist.c:681 ../../static/t/addressbook/namelist.html:4 -msgid "Add:" +#: ../../static/t/sieve/none.html:9 +msgid "" +"This installation of Citadel was built without support for server-side mail " +"filtering.
    Please contact your system administrator if you require this " +"feature.
    " msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:682 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:1 -#, fuzzy -msgid "Configure automatic expiry of old messages" -msgstr "Soha nem évüljenek el az üzenetek" - -#: ../../i18n_templatelist.c:683 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:2 -msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis." +#: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:4 +msgid "Old messages" msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:684 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:6 -msgid "Hour to run database auto-purge" +#: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:8 +msgid "New messages" msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:685 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:66 +#: ../../static/t/summary/page.html:4 #, fuzzy -msgid "Default message expire policy for public rooms" -msgstr "Üzenet elévülési szabályok ehhez a szobához" +msgid "Summary page for " +msgstr "%s összefoglaló lapja" -#: ../../i18n_templatelist.c:690 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:81 -#, fuzzy -msgid "Default message expire policy for private mailboxes" -msgstr "Üzenetek elévülési szabálya ezen a szinten" +#: ../../static/t/summary/page.html:21 +msgid "Messages" +msgstr "Üzenetek" -#: ../../i18n_templatelist.c:691 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:83 +#: ../../static/t/summary/page.html:39 +msgid "Today on your calendar" +msgstr "Az Ã¶n naptára ma" + +#: ../../static/t/summary/page.html:51 #, fuzzy -msgid "Same policy as public rooms" -msgstr "Üzenet elévülési szabályok ehhez a szobához" +msgid "Who‘s online now" +msgstr "Ki van itt most" -#: ../../i18n_templatelist.c:696 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:99 -msgid "Default user purge time (days)" -msgstr "" +#: ../../static/t/summary/page.html:60 +msgid "About this server" +msgstr "Erről a kiszolgálóról" -#: ../../i18n_templatelist.c:697 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:102 -msgid "Default room purge time (days)" +#: ../../static/t/summary/page.html:63 +msgid "You are connected to" msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:700 -msgid "Are you sure you want to delete this room?" -msgstr "Biztosan törölni kívánja ezt a szobát?" - -#: ../../i18n_templatelist.c:701 ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:5 -msgid "Delete this room" -msgstr "Szoba törlése" - -#: ../../i18n_templatelist.c:702 ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:10 +#: ../../static/t/summary/page.html:64 #, fuzzy -msgid "Set or change the icon for this rooms banner" -msgstr "A szoba hirdetés ikonjának beállítása vagy megváltoztatása" +msgid "running" +msgstr "Hangolás" -#: ../../i18n_templatelist.c:703 ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:14 +#: ../../static/t/summary/page.html:65 #, fuzzy -msgid "Edit this rooms Info file" -msgstr "A szoba Info fájl szerkesztése" - -#: ../../i18n_templatelist.c:704 -#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:4 -msgid "Enter a server command" -msgstr "Írja be a kiszolgáló parancsot" +msgid "with" +msgstr "ötödik" -#: ../../i18n_templatelist.c:705 -#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:12 -msgid "" -"This screen allows you to enter Citadel server commands which are not " -"supported by WebCit. If you do not know what that means, then this screen " -"will not be of much use to you." +#: ../../static/t/summary/page.html:66 +msgid "server build" msgstr "" -"Ez a képernyő lehetővé teszi oylan Citadel kiszolgáló parancsok bevitelét, " -"melyet a WebCit nem támogat. Ha nem tudja ez mit jelent, ennek a " -"képernyőnek nem sok hasznát veszi." - -#: ../../i18n_templatelist.c:706 -#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:15 -msgid "Enter command:" -msgstr "Írja be a parancsot:" - -#: ../../i18n_templatelist.c:707 -#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:17 -msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):" -msgstr "Parancs bemenet (ha SEND_LISTING átviteli módot kér):" - -#: ../../i18n_templatelist.c:708 -#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:20 -#, fuzzy -msgid "Detected host header is " -msgstr "A felismert kiszolgáló fejléc %s://%s" -#: ../../i18n_templatelist.c:709 +#: ../../static/t/summary/page.html:67 #, fuzzy -msgid "Send command" -msgstr "Írja be a parancsot:" - -#: ../../i18n_templatelist.c:711 -msgid "Unshare" -msgstr "Megosztás visszavonása" +msgid "and located in" +msgstr "és utána" -#: ../../i18n_templatelist.c:713 ../../static/t/aide/inet/rbldns.html:2 +#: ../../static/t/summary/page.html:68 #, fuzzy -msgid "(hosts running a Realtime Blackhole List)" -msgstr "(rendszerek, melyek a ClamAV clamd szolgáltatást futtatják)" - -#: ../../i18n_templatelist.c:714 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:1 -msgid "Access controls and site policy settings" -msgstr "" +msgid "Your system administrator is" +msgstr "Rendszergazda neve" -#: ../../i18n_templatelist.c:715 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:5 -msgid "Allow aides to zap (forget) rooms" +#: ../../static/t/trailing.html:18 +msgid "" +"WARNING: You have JavaScript disabled in your web browser. Many functions " +"of this system will not work properly." msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:716 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:9 -msgid "Quarantine messages from problem users" +#: ../../static/t/user/edit_bio.html:11 +msgid "Enter your bio below." msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:717 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:12 -msgid "Name of quarantine room" -msgstr "Karantén szoba neve" - -#: ../../i18n_templatelist.c:718 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:17 -#, fuzzy -msgid "Name of room to log pages" -msgstr "Szoba neve:" - -#: ../../i18n_templatelist.c:719 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:22 -msgid "Authentication mode" -msgstr "Azonosítási mód" - -#: ../../i18n_templatelist.c:720 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:24 -#, fuzzy -msgid "Self contained" -msgstr "tartalmazza" - -#: ../../i18n_templatelist.c:721 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:25 -msgid "Host based" -msgstr "Kiszolgáló alapú" - -#: ../../i18n_templatelist.c:722 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:26 -msgid "LDAP (RFC2307)" -msgstr "LDAP (RFC2307)" - -#: ../../i18n_templatelist.c:723 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:27 -msgid "LDAP (Active Directory)" -msgstr "LDAP (Active Directory)" - -#: ../../i18n_templatelist.c:724 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:30 -#, fuzzy -msgid "Allow anonymous guest access" -msgstr "Nincsenek anonym üzenetek" - -#: ../../i18n_templatelist.c:725 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:33 -#, fuzzy -msgid "Master user name (blank to disable)" -msgstr "LDAP kiszolgáló neve (üres kikapcsolja)" - -#: ../../i18n_templatelist.c:726 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:36 +#: ../../static/t/user/list.html:3 #, fuzzy -msgid "Master user password" -msgstr "Írja be az új jelszót:" - -#: ../../i18n_templatelist.c:727 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41 -msgid "Initial access level for new users" -msgstr "Induló hozzáférési szint az új felhasználókhoz" - -#: ../../i18n_templatelist.c:735 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52 -msgid "Access level required to create rooms" -msgstr "" - -#: ../../i18n_templatelist.c:743 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:63 -msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms" -msgstr "" +msgid "User list for " +msgstr "Felhasználók listája" -#: ../../i18n_templatelist.c:744 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:66 -msgid "Automatically grant room-aide status to users who create BLOG rooms" -msgstr "" +#: ../../static/t/user/list.html:9 +msgid "User Name" +msgstr "Felhasználónév" -#: ../../i18n_templatelist.c:745 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:69 -msgid "Restrict access to Internet mail" -msgstr "" +#: ../../static/t/user/list.html:10 +msgid "Number" +msgstr "Szám" -#: ../../i18n_templatelist.c:746 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:74 -msgid "Disable self-service user account creation" -msgstr "Önkiszolgáló felhasználó létrehozás kikapcsolása" +#: ../../static/t/user/list.html:11 +msgid "Access Level" +msgstr "Hozzáférési szint" -#: ../../i18n_templatelist.c:747 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:74 -msgid "Hint: do not select both!" -msgstr "" +#: ../../static/t/user/list.html:12 +msgid "Last Login" +msgstr "Utolsó bejelentkezés" -#: ../../i18n_templatelist.c:748 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:77 -msgid "Require registration for new users" -msgstr "" +#: ../../static/t/user/list.html:13 +msgid "Total Logins" +msgstr "Összes bejelentkezés" -#: ../../i18n_templatelist.c:751 ../../static/t/aide/floorconfig.html:2 -msgid "Add, change, or delete floors" -msgstr "Szintek hozzáadása, megváltoztatása vagy törlése" +#: ../../static/t/user/list.html:14 +msgid "Total Posts" +msgstr "Összes hozzászólás" -#: ../../i18n_templatelist.c:752 ../../static/t/viewomatic.html:4 -msgid "View as:" -msgstr "Mutasd mint:" +#: ../../static/t/user/show.html:4 ../../static/t/who/bio.html:4 +msgid "User profile" +msgstr "Felhasználói profil" -#: ../../i18n_templatelist.c:753 +#: ../../static/t/user/show.html:9 ../../static/t/who/bio.html:11 #, fuzzy -msgid "Delete this note?" -msgstr "Szoba törlése" +msgid "Click here to send an instant message to" +msgstr "Azonnali üzenet küldése ide: " -#: ../../i18n_templatelist.c:757 ../../static/t/loggedinas.html:3 -#, fuzzy -msgid "Logged in as" -msgstr "Utolsó bejelentkezés" +#: ../../static/t/vcard/edit.html:1 +msgid "Edit contact information" +msgstr "Kapcsolat információ szerkesztése" -#: ../../i18n_templatelist.c:758 ../../static/t/loggedinas.html:6 -#, fuzzy -msgid "Not logged in." -msgstr "Nincs belépve" +#: ../../static/t/vcard/edit.html:9 +msgid "Prefix" +msgstr "Megszólítás" -#: ../../i18n_templatelist.c:759 ../../static/t/get_logged_in.html:3 -msgid "You must be logged in to access this page." -msgstr "Be kell jelentkezned, hogy ezt az oldalt." +#: ../../static/t/vcard/edit.html:10 +msgid "First Name" +msgstr "Keresztnév" -#: ../../i18n_templatelist.c:762 ../../static/t/get_logged_in.html:53 -msgid "Log in using a user name and password" -msgstr "belépés felhasználó név és jelszó segítségével" +#: ../../static/t/vcard/edit.html:11 +msgid "Middle Name" +msgstr "Középső név" -#: ../../i18n_templatelist.c:764 ../../i18n_templatelist.c:770 -#: ../../static/t/get_logged_in.html:58 ../../static/t/get_logged_in.html:73 -msgid "Password:" -msgstr "Jelszó:" +#: ../../static/t/vcard/edit.html:12 +msgid "Last Name" +msgstr "Vezetéknév" -#: ../../i18n_templatelist.c:766 ../../i18n_templatelist.c:767 -#: ../../static/t/get_logged_in.html:63 ../../static/t/get_logged_in.html:67 -msgid "New user? Register now" -msgstr "Új felhasználó? Regisztráljon most" +#: ../../static/t/vcard/edit.html:13 +msgid "Suffix" +msgstr "Utótag" -#: ../../i18n_templatelist.c:768 ../../static/t/get_logged_in.html:68 -msgid "" -"enter the name and password you wish to use, and click "New User." " -msgstr "" +#: ../../static/t/vcard/edit.html:26 +msgid "Display name:" +msgstr "Megjelenített név:" -#: ../../i18n_templatelist.c:772 ../../static/t/get_logged_in.html:81 -msgid "Log in using OpenID" -msgstr "Belépés OpenID használatával" +#: ../../static/t/vcard/edit.html:27 +msgid "Title:" +msgstr "Megszólítás:" -#: ../../i18n_templatelist.c:773 ../../static/t/get_logged_in.html:83 -msgid "OpenID URL:" -msgstr "OpenID URL:" +#: ../../static/t/vcard/edit.html:28 +msgid "Organization:" +msgstr "Szervezet:" -#: ../../i18n_templatelist.c:775 ../../static/t/get_logged_in.html:90 -#, fuzzy -msgid "Log in using Google" -msgstr "Belépés OpenID használatával" +#: ../../static/t/vcard/edit.html:33 +msgid "PO box:" +msgstr "Postafiók:" -#: ../../i18n_templatelist.c:777 ../../static/t/get_logged_in.html:95 -#, fuzzy -msgid "Log in using Yahoo" -msgstr "Belépés OpenID használatával" +#: ../../static/t/vcard/edit.html:34 +msgid "Address:" +msgstr "Cím:" -#: ../../i18n_templatelist.c:779 ../../static/t/get_logged_in.html:100 -#, fuzzy -msgid "Log in using AOL or AIM" -msgstr "Belépés OpenID használatával" +#: ../../static/t/vcard/edit.html:36 +msgid "City:" +msgstr "Város:" -#: ../../i18n_templatelist.c:780 ../../static/t/get_logged_in.html:102 -msgid "Enter your AOL or AIM screen name:" -msgstr "" +#: ../../static/t/vcard/edit.html:37 +msgid "State:" +msgstr "Megye:" -#: ../../i18n_templatelist.c:782 ../../static/t/get_logged_in.html:113 -msgid "Please wait" -msgstr "Kérem vár" +#: ../../static/t/vcard/edit.html:38 +msgid "ZIP code:" +msgstr "Irányítószám:" -#: ../../i18n_templatelist.c:784 ../../static/t/sieve/add.html:7 -msgid "Add a new script" -msgstr "Új szkript hozzáadása" +#: ../../static/t/vcard/edit.html:39 +msgid "Country:" +msgstr "Ország:" -#: ../../i18n_templatelist.c:785 ../../static/t/sieve/add.html:8 -msgid "" -"To create a new script, enter the desired script name in the box below and " -"click 'Create'." -msgstr "" +#: ../../static/t/vcard/edit.html:45 +msgid "Home telephone:" +msgstr "Otthoni telefon:" -#: ../../i18n_templatelist.c:786 ../../static/t/sieve/add.html:12 -msgid "Script name: " -msgstr "Szkript neve: " +#: ../../static/t/vcard/edit.html:46 +msgid "Work telephone:" +msgstr "Munkahelyi telefon:" -#: ../../i18n_templatelist.c:788 ../../static/t/sieve/add.html:16 -msgid "Edit scripts" -msgstr "Szkriptek szerkesztése" +#: ../../static/t/vcard/edit.html:49 +msgid "Mobile telephone:" +msgstr "Mobiltelefon:" -#: ../../i18n_templatelist.c:789 ../../static/t/sieve/add.html:18 -msgid "Return to the script editing screen" -msgstr "" +#: ../../static/t/vcard/edit.html:50 +msgid "Fax number:" +msgstr "Fax szám:" -#: ../../i18n_templatelist.c:790 ../../static/t/sieve/add.html:21 -msgid "Delete scripts" -msgstr "Szkriptek törlése" +#: ../../static/t/vcard/list/empty.html:2 +msgid "This address book is empty." +msgstr "Ez a címlista üres." -#: ../../i18n_templatelist.c:791 ../../static/t/sieve/add.html:22 -msgid "" -"To delete an existing script, select the script name from the list and click " -"'Delete'." -msgstr "" +#: ../../static/t/vcard/list/internal_error.html:2 +msgid "An internal error has occurred." +msgstr "Belső hiba történt." -#: ../../i18n_templatelist.c:793 ../../static/t/aide/restart.html:2 -msgid "Restart Now" -msgstr "Újraindítás most" +#: ../../static/t/view_blog/comment_box.html:8 +msgid "Post a comment" +msgstr "A hozzászólásod" -#: ../../i18n_templatelist.c:794 ../../static/t/aide/restart.html:3 -msgid "Restart after paging users" -msgstr "Újraindítás a felhasználók figyelmeztetése után" +#: ../../static/t/view_blog/newer_posts.html:1 +msgid "Newer posts" +msgstr "újabb hozzászólás" -#: ../../i18n_templatelist.c:795 ../../static/t/aide/restart.html:4 -msgid "Restart when all users are idle" -msgstr "Újraindítás, ha minden felhasználó tétlen" +#: ../../static/t/view_blog/older_posts.html:1 +msgid "Older posts" +msgstr "régebbi hozzászólás" -#: ../../i18n_templatelist.c:797 ../../static/t/prefs/pushemail.html:2 +#: ../../static/t/view_blog/show_commentlink.html:1 +#: ../../static/t/view_blog/show_no_comments.html:1 #, fuzzy -msgid "Configure Push Email" -msgstr "Push Email" +msgid "comments" +msgstr "Parancs elküldése" -#: ../../i18n_templatelist.c:798 ../../static/t/prefs/pushemail.html:9 -msgid "Push email and SMS settings" +#: ../../static/t/view_blog/show_commentlink.html:1 +#: ../../static/t/view_blog/show_no_comments.html:3 +msgid "permalink" msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:799 ../../static/t/prefs/pushemail.html:17 -msgid "" -"If your administrator has enabled the functionality, Citadel can notify a " -"Funambol server that you haved recieved new email and automatically " -"syncronize any devices you have with the Funambol client installed." +#: ../../static/t/view_blog/show_no_comments.html:2 +msgid "new" msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:800 ../../static/t/prefs/pushemail.html:20 -msgid "" -"Alternatively, if the administrator has configured it, Citadel can send a " -"text message to you when new mail arrives." +#: ../../static/t/view_mailq/footer.html:5 +#: ../../static/t/view_mailq/footer_empty.html:9 +msgid "You do not have permission to view this resource." msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:801 ../../static/t/prefs/pushemail.html:26 -msgid "Notify Funambol server" -msgstr "" +#: ../../static/t/view_mailq/footer_empty.html:4 +msgid "The queue is empty." +msgstr "A sor üres." -#: ../../i18n_templatelist.c:802 ../../static/t/prefs/pushemail.html:31 -#, fuzzy -msgid "Send a text message to..." -msgstr "Azonnali üzenet küldése ide:" +#: ../../static/t/view_mailq/header.html:14 +#: ../../static/t/view_mailq/header.html:47 +msgid "Refresh this page" +msgstr "Oldal frissítése" -#: ../../i18n_templatelist.c:803 ../../static/t/prefs/pushemail.html:33 -msgid "" -"(Use international format, without any leading zeros, spaces or hypens, like " -"+61415011501)" +#: ../../static/t/view_mailq/header.html:20 +msgid "HINT" msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:804 ../../static/t/prefs/pushemail.html:38 -msgid "Use custom notification scheme configured by your Admin" +#: ../../static/t/view_mailq/header.html:21 +msgid "" +"Citadel reattempts sending mail per interval; it starts at 60 second, and " +"doubles each time. You can however bypass this mechanism once; all messages " +"will be reattempted on the next queue run." msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:805 ../../static/t/prefs/pushemail.html:43 -#, fuzzy -msgid "Don‘t send any notifications" -msgstr "Ne küldjön értesítéseket" +#: ../../static/t/view_mailq/header.html:22 +msgid "OK, got you, lets go!" +msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:806 ../../static/t/login.html:7 -msgid "powered by" -msgstr "működteti a" +#: ../../static/t/view_mailq/header.html:29 +msgid "Reschedule all messages for delivery on next queue run" +msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:808 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:1 -msgid "SMTP-Servers" +#: ../../static/t/view_mailq/header.html:35 +msgid "Currently active mail delivery jobs" msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:810 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:5 -msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)" -msgstr "SMTP MTA port (-1 kikapcsolja)" +#: ../../static/t/view_mailq/header.html:36 +#, fuzzy +msgid "Remote Sites:" +msgstr "Távoli kiszolgáló" -#: ../../i18n_templatelist.c:811 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:8 -msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)" -msgstr "SMTP MSA port (-1 kikapcsolja)" +#: ../../static/t/view_mailq/header.html:37 +#, fuzzy +msgid "Status:" +msgstr "Megye:" -#: ../../i18n_templatelist.c:812 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:11 +#: ../../static/t/view_mailq/header.html:45 #, fuzzy -msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)" -msgstr "SMTP MSA port (-1 kikapcsolja)" +msgid "Jobs waiting for further processing:" +msgstr "feldolgozás folytatása" -#: ../../i18n_templatelist.c:813 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:14 -msgid "Perform RBL checks upon connect instead of after RCPT" +#: ../../static/t/view_mailq/message.html:6 +msgid "Originaly posted in: " msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:814 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:17 -msgid "Flag message as spam, instead of rejecting it" -msgstr "Levelek megjelölése SPAM-ként az elutasítás helyett" - -#: ../../i18n_templatelist.c:815 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:20 -msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this sites domains" -msgstr "" +#: ../../static/t/view_mailq/table.html:4 +msgid "Message ID" +msgstr "Üzenet azonosító" -#: ../../i18n_templatelist.c:816 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:23 -msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP" -msgstr "" +#: ../../static/t/view_mailq/table.html:6 +msgid "Date/time submitted" +msgstr "Feladás dátuma/ideje" -#: ../../i18n_templatelist.c:817 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:27 -msgid "No, allow any address in the From: header" -msgstr "" +#: ../../static/t/view_mailq/table.html:8 +#, fuzzy +msgid "Next attempt" +msgstr "Utolsó kísérlet" -#: ../../i18n_templatelist.c:818 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:30 -msgid "Only change the From: header if the address is not valid for the user" -msgstr "" +#: ../../static/t/view_mailq/table.html:12 +msgid "Recipients" +msgstr "Címzettek" -#: ../../i18n_templatelist.c:819 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:33 -msgid "Yes, always place the user's primary email address in the From: header" -msgstr "" +#: ../../static/t/view_message.html:7 ../../static/t/view_message/print.html:8 +#: ../../static/t/view_message/replyquote.html:3 +#: ../../static/t/view_message/replyquote.html:7 +#: ../../static/t/view_submessage.html:4 +msgid "from " +msgstr "ettől: " -#: ../../i18n_templatelist.c:820 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:36 -msgid "No, REJECT messages containing an invalid From: header" -msgstr "" +#: ../../static/t/view_message.html:13 +#: ../../static/t/view_message/print.html:14 +msgid "to" +msgstr "Címzett:" -#: ../../i18n_templatelist.c:821 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:43 -msgid "Postfix TCP Dictionary Port" +#: ../../static/t/view_message.html:18 +msgid "Edit" msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:822 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:43 -msgid "-1 to disable" -msgstr "-1 kikapcsolja" +#: ../../static/t/view_message.html:21 ../../static/t/view_message.html:25 +msgid "Reply" +msgstr "Válasz" -#: ../../i18n_templatelist.c:823 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:46 -#, fuzzy -msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)" -msgstr "SMTP MSA port (-1 kikapcsolja)" +#: ../../static/t/view_message.html:22 +msgid "ReplyQuoted" +msgstr "IdézveVálaszol" -#: ../../i18n_templatelist.c:824 -#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:3 -msgid "Site configuration" -msgstr "Hely beállítása" +#: ../../static/t/view_message.html:26 +msgid "ReplyAll" +msgstr "VálaszMindenkinek" -#: ../../i18n_templatelist.c:826 -#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:12 -msgid "General" -msgstr "Általános" +#: ../../static/t/view_message.html:27 +msgid "Forward" +msgstr "Továbbít" -#: ../../i18n_templatelist.c:827 -#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:14 -msgid "Settings" -msgstr "" +#: ../../static/t/view_message.html:33 +msgid "Headers" +msgstr "Fejlécek" -#: ../../i18n_templatelist.c:828 -#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:15 -msgid "SMTP" -msgstr "" +#: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:4 +#: ../../static/t/view_message/list_attach.html:3 +msgid "View" +msgstr "Megnéz" -#: ../../i18n_templatelist.c:829 -#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:16 -msgid "IMAP4" -msgstr "" +#: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:5 +#: ../../static/t/view_message/list_attach.html:4 +msgid "Download" +msgstr "Letölt" -#: ../../i18n_templatelist.c:830 -#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:17 -msgid "Pop3" -msgstr "Pop3" +#: ../../static/t/viewomatic.html:4 +msgid "View as:" +msgstr "Mutasd mint:" -#: ../../i18n_templatelist.c:832 -#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:21 -msgid "Indexing/Journaling" -msgstr "Indexelés/naplózás" +#: ../../static/t/who.html:13 +msgid "Users currently on " +msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:833 -#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:23 -msgid "Access" -msgstr "Hozzáférés" +#: ../../static/t/who.html:22 +#, fuzzy +msgid "Click on a name to read user info. Click on" +msgstr "Kattintson bármely jegyzetre a szerkesztéshez." -#: ../../i18n_templatelist.c:834 -#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:24 +#: ../../static/t/who.html:24 #, fuzzy -msgid "Directory" -msgstr "Könyvtár neve:" +msgid "to send an instant message to that user." +msgstr "Azonnali üzenet küldése ide:" -#: ../../i18n_templatelist.c:835 -#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:25 -msgid "Auto-purger" -msgstr "Automatikus-takarító" +#: ../../static/t/who/activesmtpsessions_one.html:13 +#: ../../static/t/who/section.html:4 +msgid "(kill)" +msgstr "(kilő)" -#: ../../i18n_templatelist.c:839 ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:6 -#, fuzzy -msgid "" -"The contents of this room are being mailed as individual messages " -"to the following list recipients:

    " -msgstr "" -"A szoba tartalma egyedi üzenetekben elküldésre kerül az alábbi " -"címzetteknek:

    \n" +#: ../../static/t/who/box_list_static.html:7 ../../static/t/who/summary.html:6 +msgid "Room" +msgstr "Szoba" -#: ../../i18n_templatelist.c:841 ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:23 -#, fuzzy -msgid "" -"The contents of this room are being mailed in digest form to the " -"following list recipients:

    " -msgstr "" -"A szoba tartalma egyetlen üzenetben elküldésre kerül az alábbi " -"címzetteknek:

    \n" +#: ../../static/t/who/box_list_static.html:8 +msgid "From host" +msgstr "Innen jött" -#: ../../i18n_templatelist.c:843 ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:43 -msgid "Posts to this room will be sent to these mailing lists" +#: ../../static/t/who/edit.html:5 +msgid "Edit your session display" msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:844 ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:44 +#: ../../static/t/who/edit.html:10 msgid "" -"All messages posted / mailed into this room will be sent to these email " -"addresses. If you link this with mailinglist subscriptions, make shure the " -"default sender address below matches the subscribed address. You will see " -"your messages twice once the mailinglist sends it back to you." +"This screen allows you to change the way your session appears in the 'Who is " +"online' listing. To turn off any 'fake' name you've previously set, simply " +"click the appropriate 'change' button without typing anything in the " +"corresponding box. " msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:846 -msgid "List" -msgstr "Lista" - -#: ../../i18n_templatelist.c:847 -msgid "Digest" -msgstr "Kivonat" - -#: ../../i18n_templatelist.c:848 ../../i18n_templatelist.c:850 -#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:66 -msgid "Add recipients from Contacts or other address books" -msgstr "Címzettek hozzáadása a Kapcsolatokból vagy más címlistákból" +#: ../../static/t/who/edit.html:18 +msgid "Room name:" +msgstr "Szoba száma:" -#: ../../i18n_templatelist.c:851 ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:75 -msgid "Allow non-subscribers to mail to this room." -msgstr "Engedélyezi, hogy nem előfizetők postázhassanak ebbe a szobába." +#: ../../static/t/who/edit.html:29 +msgid "Host name:" +msgstr "Gépnév:" -#: ../../i18n_templatelist.c:852 ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:81 -msgid "Room post publication needs Admin permission." +#: ../../static/t/who/list_static_header.html:1 +msgid "Users currently on" msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:853 ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:86 -msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests." -msgstr "Önkiszolgáló előfizetés/lemondás engedélyezése." +#: ../../static/t/who/section.html:5 +#, fuzzy +msgid "Edit configuration" +msgstr "Hely beállítása" -#: ../../i18n_templatelist.c:854 ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:92 -msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: " -msgstr "Az előfizetés/lemondás URL: " +#: ../../static/t/who/section.html:6 +#, fuzzy +msgid "Edit address book entry" +msgstr "Ez a címlista üres." -#: ../../i18n_templatelist.c:856 -#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:110 -msgid "Which from address should be used: " -msgstr "" +#: ../../static/t/wiki/empty.html:5 +#, fuzzy +msgid "'here" +msgstr "Ugrás" -#: ../../i18n_templatelist.c:857 -#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:123 -msgid "none (not advised)" +#: ../../static/t/wiki/empty.html:7 +msgid "" +"Select the 'Edit this page' link in the room banner if you would like to " +"create this page." msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:858 +#: ../../static/t/wiki/empty.html:5 #, fuzzy -msgid "Set" -msgstr "Tárgy" +msgid "There is no page called '" +msgstr "Nincs '%s' nevű oldal itt." -#: ../../i18n_templatelist.c:859 -#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:135 -msgid "Alternative public emailaddresses pointing to this room: " +#: ../../static/t/wiki/history.html:1 +msgid "History of edits for this page" msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:860 -#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:150 -msgid "All Domains" +#: ../../static/t/wiki/pagelist.html:1 +msgid "List of Wiki pages" msgstr "" -#: ../../i18n_templatelist.c:862 ../../static/t/summary/page.html:4 -#, fuzzy -msgid "Summary page for " -msgstr "%s összefoglaló lapja" +#~ msgid "the icon for this floor" +#~ msgstr "az szint ikonja" -#: ../../i18n_templatelist.c:863 ../../static/t/summary/page.html:21 -msgid "Messages" -msgstr "Üzenetek" +#~ msgid "Edit %s" +#~ msgstr "%s szerkesztése" -#: ../../i18n_templatelist.c:865 ../../static/t/summary/page.html:39 -msgid "Today on your calendar" -msgstr "Az Ã¶n naptára ma" +#~ msgid "Save changes" +#~ msgstr "Változások mentése" -#: ../../i18n_templatelist.c:866 ../../static/t/summary/page.html:51 -#, fuzzy -msgid "Who‘s online now" -msgstr "Ki van itt most" +#~ msgid " (work)" +#~ msgstr " (munka)" -#: ../../i18n_templatelist.c:867 ../../static/t/summary/page.html:60 -msgid "About this server" -msgstr "Erről a kiszolgálóról" +#~ msgid " (home)" +#~ msgstr " (otthon)" -#: ../../i18n_templatelist.c:868 ../../static/t/summary/page.html:63 -msgid "You are connected to" -msgstr "" +#~ msgid " (cell)" +#~ msgstr " (mobil)" -#: ../../i18n_templatelist.c:869 ../../static/t/summary/page.html:64 -#, fuzzy -msgid "running" -msgstr "Hangolás" +#~ msgid "Telephone:" +#~ msgstr "Telefon:" -#: ../../i18n_templatelist.c:870 ../../static/t/summary/page.html:65 -#, fuzzy -msgid "with" -msgstr "ötödik" +#~ msgid "E-mail:" +#~ msgstr "E-mail:" -#: ../../i18n_templatelist.c:871 ../../static/t/summary/page.html:66 -msgid "server build" -msgstr "" +#~ msgid "Directory domains" +#~ msgstr "Címtár domainek" -#: ../../i18n_templatelist.c:872 ../../static/t/summary/page.html:67 #, fuzzy -msgid "and located in" -msgstr "és utána" +#~ msgid "Fallback smart hosts" +#~ msgstr "Levéltovábbító címek" -#: ../../i18n_templatelist.c:873 ../../static/t/summary/page.html:68 -#, fuzzy -msgid "Your system administrator is" -msgstr "Rendszergazda neve" +#~ msgid "Create new room" +#~ msgstr "Új szoba létrehozása" -#: ../../i18n_templatelist.c:874 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to kill this session?" -msgstr "Tényleg törölni kívánja ezt az OpenID-t?" +#~ msgid "Zap this room" +#~ msgstr "Szoba kilövése" -#: ../../i18n_templatelist.c:875 ../../static/t/who.html:13 -msgid "Users currently on " -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "You have one or more instant messages waiting, but the Citadel Instant " +#~ "Messenger window failed to open. This is probably because you have a " +#~ "popup blocker installed. Please configure your popup blocker to allow " +#~ "popups from this site if you wish to receive instant messages." +#~ msgstr "" +#~ "Önnek egy vagy több várakozó azonnali üzenete van, de a Citadel Azonnali " +#~ "Üzenetküldő ablaka nem tudott megnyílni. Ennek valószínűleg az az oka, " +#~ "hogy az ön böngészője blokkolja a felugró ablakokat. Kérem állítsa be a " +#~ "böngészőt úgy, hogy erről a helyről engedélyezze a felugró ablakokat, ha " +#~ "azonnali üzeneteket szeretne kapni." -#: ../../i18n_templatelist.c:876 ../../static/t/who.html:22 #, fuzzy -msgid "Click on a name to read user info. Click on" -msgstr "Kattintson bármely jegyzetre a szerkesztéshez." +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "CSS megváltoztatása" -#: ../../i18n_templatelist.c:877 ../../static/t/who.html:24 #, fuzzy -msgid "to send an instant message to that user." -msgstr "Azonnali üzenet küldése ide:" - -#: ../../i18n_templatelist.c:878 ../../static/t/start_of_new_msgs.html:4 -msgid "Old messages" -msgstr "" - -#: ../../i18n_templatelist.c:879 ../../static/t/start_of_new_msgs.html:8 -msgid "New messages" -msgstr "" - -#: ../../i18n_templatelist.c:880 -msgid "Share" -msgstr "Megoszt" - -#: ../../i18n_templatelist.c:881 ../../static/t/aide/inet/masqdomains.html:2 -msgid "(Domains as which users are allowed to masquerade)" -msgstr "" +#~ msgid "Networked Room" +#~ msgstr "Hálózaton megosztott szoba" -#: ../../i18n_templatelist.c:883 ../../static/t/menu/change_pw.html:16 -msgid "Enter new password:" -msgstr "Írja be az új jelszót:" +#, fuzzy +#~ msgid "Add node?" +#~ msgstr "Új csomópont hozzáadása" -#: ../../i18n_templatelist.c:884 ../../static/t/menu/change_pw.html:20 -msgid "Enter it again to confirm:" -msgstr "Ellenőrzésként írja be ismét:" +#, fuzzy +#~ msgid "Minutes" +#~ msgstr "perc" -#: ../../i18n_templatelist.c:885 -msgid "Change password" -msgstr "Jelszó megváltoztatása" +#, fuzzy +#~ msgid "active" +#~ msgstr "Próbaképpen" -#: ../../i18n_templatelist.c:887 ../../static/t/who/edit.html:5 -msgid "Edit your session display" -msgstr "" +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Küldés" -#: ../../i18n_templatelist.c:888 ../../static/t/who/edit.html:10 -msgid "" -"This screen allows you to change the way your session appears in the 'Who is " -"online' listing. To turn off any 'fake' name you've previously set, simply " -"click the appropriate 'change' button without typing anything in the " -"corresponding box. " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Delete this message?" +#~ msgstr "Szoba törlése" -#: ../../i18n_templatelist.c:889 ../../static/t/who/edit.html:18 -msgid "Room name:" -msgstr "Szoba száma:" +#, fuzzy +#~ msgid "Room Logo" +#~ msgstr "Szoba infó" -#: ../../i18n_templatelist.c:890 -msgid "Change room name" -msgstr "Szoba nevének megváltoztatása" +#~ msgid "Pictures in" +#~ msgstr "Képek itt" -#: ../../i18n_templatelist.c:891 ../../static/t/who/edit.html:29 -msgid "Host name:" -msgstr "Gépnév:" +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Kilépés" -#: ../../i18n_templatelist.c:892 -msgid "Change host name" -msgstr "Gép nevének megváltoztatása" +#, fuzzy +#~ msgid "Upload failed" +#~ msgstr "Fájl feltöltése:" -#: ../../i18n_templatelist.c:894 -msgid "Change user name" -msgstr "Felhasználó nevének megváltoztatása" +#, fuzzy +#~ msgid "Are you shure you want to delete {filename}?" +#~ msgstr "Biztosan törölni akarja" -#: ../../i18n_templatelist.c:917 -msgid "(INBOX)" -msgstr "" +#~ msgid "Upload" +#~ msgstr "Feltöltés" -#: ../../i18n_templatelist.c:920 ../../static/t/wiki/history.html:1 -msgid "History of edits for this page" -msgstr "" +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Hozzáadás" -#: ../../i18n_templatelist.c:921 ../../static/t/msg/confirm_move.html:4 -msgid "Confirm move of message" -msgstr "Üzenet mozgatás jóváhagyása" +#~ msgid "Create" +#~ msgstr "Létrehoz" -#: ../../i18n_templatelist.c:922 ../../static/t/msg/confirm_move.html:12 -msgid "Move this message to:" -msgstr "Üzenet mozgatása ide:" +#~ msgid "Kick" +#~ msgstr "Kirúg" -#: ../../i18n_templatelist.c:926 ../../static/t/view_mailq/message.html:6 -msgid "Originaly posted in: " -msgstr "" +#~ msgid "Invite" +#~ msgstr "Meghív" -#: ../../i18n_templatelist.c:932 ../../static/t/menu/basic_commands.html:3 -msgid "List known rooms" -msgstr "Listázza az ismert szobákat" +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Felhasználó" -#: ../../i18n_templatelist.c:933 ../../static/t/menu/basic_commands.html:3 -msgid "Where can I go from here?" -msgstr "Hova mehetek innen?" +#, fuzzy +#~ msgid "Addressbook Popup" +#~ msgstr "Címjegyzék" -#: ../../i18n_templatelist.c:934 ../../i18n_templatelist.c:985 -#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4 ../../static/t/navbar.html:191 -msgid "Goto next room" -msgstr "Ugrás a következő szobába" +#, fuzzy +#~ msgid "Delete user" +#~ msgstr "Szabály törlése" -#: ../../i18n_templatelist.c:935 ../../static/t/menu/basic_commands.html:4 -msgid "...with unread messages" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Delete this user?" +#~ msgstr "Törli ezt a szkriptet?" -#: ../../i18n_templatelist.c:936 ../../static/t/menu/basic_commands.html:5 -msgid "Skip to next room" -msgstr "Ugrás a következő szobába" +#, fuzzy +#~ msgid "Delete File" +#~ msgstr "Szabály törlése" -#: ../../i18n_templatelist.c:937 ../../static/t/menu/basic_commands.html:5 -msgid "(come back here later)" -msgstr "(visszatérés később)" +#~ msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts." +#~ msgstr "A beérkező levelei nem lesznek szűrve egyetlen szkripttel sem." -#: ../../i18n_templatelist.c:938 ../../i18n_templatelist.c:956 -#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6 ../../static/t/navbar.html:5 -msgid "Ungoto" -msgstr "Visszalépés" +#~ msgid "The currently active script is: " +#~ msgstr "A jelenleg aktív szkript: " -#: ../../i18n_templatelist.c:939 ../../static/t/menu/basic_commands.html:6 -msgid "oops! Back to " -msgstr "hoppá! Vissza ide: " +#~ msgid "Configure replication with other Citadel servers" +#~ msgstr "Replikáció beállítása más Citadel kiszolgálókkal" -#: ../../i18n_templatelist.c:940 ../../i18n_templatelist.c:957 -#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10 ../../static/t/navbar.html:13 -msgid "Read new messages" -msgstr "Új üzenetek olvasása" +#, fuzzy +#~ msgid "Powered by Citadel" +#~ msgstr "Megmutatja a 'Működteti a Citadel' ikont" -#: ../../i18n_templatelist.c:941 ../../static/t/menu/basic_commands.html:10 -msgid "...in this room" -msgstr "... ebben a szobában" +#, fuzzy +#~ msgid "Go to your email inbox" +#~ msgstr "Egy gyorsbillentyű az ön bejövő leveleihez" -#: ../../i18n_templatelist.c:942 ../../i18n_templatelist.c:958 -#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11 ../../static/t/navbar.html:19 -msgid "Read all messages" -msgstr "Összes üzenet olvasása" +#, fuzzy +#~ msgid "Go to your personal calendar" +#~ msgstr "Egy gyorsbillentyű az ön személyes naptárához" -#: ../../i18n_templatelist.c:943 ../../static/t/menu/basic_commands.html:11 -msgid "...old and new" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Go to your personal address book" +#~ msgstr "Az ön személyes címjegyzéke" -#: ../../i18n_templatelist.c:944 ../../i18n_templatelist.c:959 -#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:12 ../../static/t/navbar.html:25 -msgid "Enter a message" -msgstr "Üzenet beküldése" +#, fuzzy +#~ msgid "Go to your personal notes" +#~ msgstr "Az ön személyes jegyzetei" -#: ../../i18n_templatelist.c:945 ../../static/t/menu/basic_commands.html:12 -msgid "(post in this room)" -msgstr "(hozzászólás ebben a szobában)" +#, fuzzy +#~ msgid "Go to your personal task list" +#~ msgstr "Egy gyorsbillentyű az ön személyes feladatlistájához" -#: ../../i18n_templatelist.c:946 ../../static/t/menu/basic_commands.html:13 -msgid "File library" -msgstr "Fájl-tár" +#, fuzzy +#~ msgid "List all your accessible rooms" +#~ msgstr "Listázza az összes elfelejtett szobát" -#: ../../i18n_templatelist.c:947 ../../static/t/menu/basic_commands.html:13 -msgid "(List files available for download)" -msgstr "(Letölthető fájlok listája)" +#, fuzzy +#~ msgid "Room and system administration functions" +#~ msgstr "Rendszergazda neve" -#: ../../i18n_templatelist.c:948 ../../static/t/menu/basic_commands.html:17 -msgid "Summary page" -msgstr "Összefoglaló oldal" +#~ msgid "Reset form" +#~ msgstr "Å°rlap ürítése" -#: ../../i18n_templatelist.c:949 ../../static/t/menu/basic_commands.html:17 -msgid "Summary of my account" -msgstr "Saját azonosítóm összefoglalója" +#, fuzzy +#~ msgid "Delete this entry?" +#~ msgstr "Szoba törlése" -#: ../../i18n_templatelist.c:950 ../../static/t/menu/basic_commands.html:18 -msgid "User list" -msgstr "Felhasználók listája" +#~ msgid "Create new floor" +#~ msgstr "Új szint létrehozása" -#: ../../i18n_templatelist.c:951 ../../static/t/menu/basic_commands.html:18 -msgid "(all registered users)" -msgstr "(összes regisztrált felhasználó)" +#~ msgid "Move rule up" +#~ msgstr "Szabály mozgatása felfelé" -#: ../../i18n_templatelist.c:953 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19 -msgid "Bye!" -msgstr "Viszlát!" +#~ msgid "Move rule down" +#~ msgstr "Szabály mozgatása lefelé" -#: ../../i18n_templatelist.c:955 ../../static/t/aide/inet/smarthosts.html:2 -msgid "(if present, forward all outbound mail to one of these hosts)" -msgstr "" +#~ msgid "Delete rule" +#~ msgstr "Szabály törlése" -#: ../../i18n_templatelist.c:960 ../../static/t/navbar.html:34 -msgid "View contacts" -msgstr "Kapcsolatok megnézése" +#~ msgid "(edit graphic)" +#~ msgstr "(grafika szerkesztése)" -#: ../../i18n_templatelist.c:961 ../../static/t/navbar.html:40 -msgid "Add new contact" -msgstr "Új partner felévtele" +#~ msgid "Change name" +#~ msgstr "Név megváltoztatása" -#: ../../i18n_templatelist.c:962 ../../static/t/navbar.html:49 -msgid "Day view" -msgstr "Napi nézet" +#~ msgid "Change CSS" +#~ msgstr "CSS megváltoztatása" -#: ../../i18n_templatelist.c:963 ../../static/t/navbar.html:55 -msgid "Month view" -msgstr "Havi nézet" +#~ msgid "Are you sure you want to delete this room?" +#~ msgstr "Biztosan törölni kívánja ezt a szobát?" -#: ../../i18n_templatelist.c:964 ../../static/t/navbar.html:61 -msgid "Add new event" -msgstr "Új esemény felvétele" +#, fuzzy +#~ msgid "Send command" +#~ msgstr "Írja be a parancsot:" -#: ../../i18n_templatelist.c:965 ../../static/t/navbar.html:70 -msgid "Calendar list" -msgstr "Naptár lista" +#~ msgid "Unshare" +#~ msgstr "Megosztás visszavonása" -#: ../../i18n_templatelist.c:966 ../../static/t/navbar.html:79 -msgid "View tasks" -msgstr "Feladatok megnézése" +#, fuzzy +#~ msgid "Master user name (blank to disable)" +#~ msgstr "LDAP kiszolgáló neve (üres kikapcsolja)" -#: ../../i18n_templatelist.c:967 ../../static/t/navbar.html:85 -msgid "Add new task" -msgstr "Új feladat felévtele" +#, fuzzy +#~ msgid "Master user password" +#~ msgstr "Írja be az új jelszót:" -#: ../../i18n_templatelist.c:968 ../../static/t/navbar.html:94 -msgid "View notes" -msgstr "Jegyzetek megnézése" +#, fuzzy +#~ msgid "Delete this note?" +#~ msgstr "Szoba törlése" -#: ../../i18n_templatelist.c:969 ../../static/t/navbar.html:101 -msgid "Add new note" -msgstr "Új jegyzet felévtele" +#~ msgid "List" +#~ msgstr "Lista" -#: ../../i18n_templatelist.c:970 ../../static/t/navbar.html:110 -msgid "Refresh message list" -msgstr "Üzenetlista frissítése" +#~ msgid "Digest" +#~ msgstr "Kivonat" -#: ../../i18n_templatelist.c:972 ../../static/t/navbar.html:122 -msgid "Write mail" -msgstr "Email írása" +#, fuzzy +#~ msgid "Set" +#~ msgstr "Tárgy" -#: ../../i18n_templatelist.c:973 ../../i18n_templatelist.c:977 -#: ../../static/t/navbar.html:132 ../../static/t/navbar.html:155 -msgid "Wiki home" -msgstr "Wiki kezdőlap" +#, fuzzy +#~ msgid "Do you really want to kill this session?" +#~ msgstr "Tényleg törölni kívánja ezt az OpenID-t?" -#: ../../i18n_templatelist.c:974 ../../i18n_templatelist.c:978 -#: ../../static/t/navbar.html:139 ../../static/t/navbar.html:162 -msgid "Edit this page" -msgstr "Oldal szerkesztése" +#~ msgid "Share" +#~ msgstr "Megoszt" -#: ../../i18n_templatelist.c:976 ../../i18n_templatelist.c:980 -#: ../../static/t/navbar.html:145 ../../static/t/navbar.html:168 -msgid "History" -msgstr "" +#~ msgid "Change password" +#~ msgstr "Jelszó megváltoztatása" -#: ../../i18n_templatelist.c:981 ../../static/t/navbar.html:177 -#, fuzzy -msgid "New blog post" -msgstr "újabb hozzászólás" +#~ msgid "Change room name" +#~ msgstr "Szoba nevének megváltoztatása" -#: ../../i18n_templatelist.c:982 -msgid "" -"Leave all messages marked as unread, go to next room with unread messages" -msgstr "" -"Összes üzenet olvasatlanul hagyása és ugrás a következő olvasatlan üzenetet " -"tartalmazó szobába" +#~ msgid "Change host name" +#~ msgstr "Gép nevének megváltoztatása" -#: ../../i18n_templatelist.c:983 ../../static/t/navbar.html:185 -msgid "Skip this room" -msgstr "Szoba kihagyása" +#~ msgid "Change user name" +#~ msgstr "Felhasználó nevének megváltoztatása" -#: ../../i18n_templatelist.c:984 -msgid "Mark all messages as read, go to next room with unread messages" -msgstr "" -"Összes üzenet megjelölése olvasottként és ugrás a következő olvasatlan " -"levelet tartalmazó szobába" +#~ msgid "" +#~ "Leave all messages marked as unread, go to next room with unread messages" +#~ msgstr "" +#~ "Összes üzenet olvasatlanul hagyása és ugrás a következő olvasatlan " +#~ "üzenetet tartalmazó szobába" -#: ../../i18n_templatelist.c:986 ../../static/t/navbar.html:196 -msgid "Resend Mailqueue now" -msgstr "" +#~ msgid "Mark all messages as read, go to next room with unread messages" +#~ msgstr "" +#~ "Összes üzenet megjelölése olvasottként és ugrás a következő olvasatlan " +#~ "levelet tartalmazó szobába" -#: ../../i18n_templatelist.c:995 #, fuzzy -msgid "Save changes?" -msgstr "Változások mentése" +#~ msgid "Save changes?" +#~ msgstr "Változások mentése" #~ msgid "" #~ "You are subscribing %s to the %s mailing list. The "