X-Git-Url: https://code.citadel.org/?a=blobdiff_plain;f=webcit%2Fpo%2Fwebcit%2Fro.po;h=136d6b379c34989a125b8d5d5d50d634980f4aec;hb=0a66ab164824b96e3c5aa1e13f888c729fdaeef1;hp=e88f291a0898ec22e6bdf216e2368c6836d0348e;hpb=17ef074880daffc346459742eacf8fd3988d16fa;p=citadel.git diff --git a/webcit/po/webcit/ro.po b/webcit/po/webcit/ro.po index e88f291a0..136d6b379 100644 --- a/webcit/po/webcit/ro.po +++ b/webcit/po/webcit/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: citadel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-19 11:45-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-20 01:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-23 01:13+0000\n" "Last-Translator: Ciprian Panaite \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Afișează tot" msgid "Edit task" msgstr "Editează sarcină" -#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:104 ../../calendar_view.c:298 +#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:298 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003 #: ../../calendar_view.c:1084 msgid "Summary:" @@ -159,15 +159,15 @@ msgstr "Îndeplinit:" msgid "Category:" msgstr "Categorie:" -#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:12 +#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:159 ../../static/t/files.html:12 msgid "Description:" msgstr "Descriere:" -#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:770 +#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:764 msgid "Save" msgstr "Salvează" -#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:771 ../../static/t/aide/inet/section.html:5 +#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:765 ../../static/t/aide/inet/section.html:5 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27 @@ -175,7 +175,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Şterge" #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66 -#: ../../event.c:773 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812 +#: ../../event.c:767 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4 msgid "Cancel" msgstr "Anulare" @@ -520,108 +520,108 @@ msgstr "Nu mai aveţi nici o pagină de start selectată." msgid "Prefered startpage" msgstr "Pagină de start preferată" -#: ../../calendar.c:82 +#: ../../calendar.c:76 msgid "Meeting invitation" msgstr "Invitaţie la întâlnire" -#: ../../calendar.c:85 +#: ../../calendar.c:79 msgid "Attendee's reply to your invitation" msgstr "Răspunsul participantului la invitaţia ta" -#: ../../calendar.c:88 +#: ../../calendar.c:82 msgid "Published event" msgstr "Eveniment publicat" -#: ../../calendar.c:91 +#: ../../calendar.c:85 msgid "This is an unknown type of calendar item." msgstr "Acesta este un tip necunoscut de element al calendarului." -#: ../../calendar.c:113 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964 +#: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089 msgid "Location:" msgstr "Loc:" -#: ../../calendar.c:138 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970 +#: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: ../../calendar.c:145 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013 +#: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013 #: ../../calendar_view.c:1099 msgid "Starting date/time:" msgstr "Data şi ora de început" -#: ../../calendar.c:156 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015 +#: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015 #: ../../calendar_view.c:1101 msgid "Ending date/time:" msgstr "Data şi ora de sfârşit" -#: ../../calendar.c:174 ../../event.c:96 +#: ../../calendar.c:168 ../../event.c:90 msgid "Recurrence" msgstr "Recurenţă" -#: ../../calendar.c:175 ../../event.c:511 +#: ../../calendar.c:169 ../../event.c:505 msgid "This is a recurring event" msgstr "Acesta este un eveniment care se repetă" -#: ../../calendar.c:184 +#: ../../calendar.c:178 msgid "Attendee:" msgstr "Participant:" -#: ../../calendar.c:224 +#: ../../calendar.c:218 #, c-format msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar." msgstr "Aceasta este o actualizare a '%s', care este deja în calendarul tău." -#: ../../calendar.c:228 +#: ../../calendar.c:222 #, c-format msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar." msgstr "" "Acest eveniment va intra în conflict cu '%s' care este deja în calendarul " "tău." -#: ../../calendar.c:233 +#: ../../calendar.c:227 msgid "Update:" msgstr "Actualizare:" -#: ../../calendar.c:234 +#: ../../calendar.c:228 msgid "CONFLICT:" msgstr "CONFLICT:" -#: ../../calendar.c:257 +#: ../../calendar.c:251 msgid "How would you like to respond to this invitation?" msgstr "Cum vrei să răspunzi acestei invitaţii?" -#: ../../calendar.c:258 +#: ../../calendar.c:252 msgid "Accept" msgstr "Accept" -#: ../../calendar.c:259 +#: ../../calendar.c:253 msgid "Tentative" msgstr "Tentativă" -#: ../../calendar.c:260 +#: ../../calendar.c:254 msgid "Decline" msgstr "Refuz" -#: ../../calendar.c:277 +#: ../../calendar.c:271 msgid "Click Update to accept this reply and update your calendar." msgstr "" "Apasă Actualizare pentru a accepta acest răspuns şi a actualiza " "calendarul" -#: ../../calendar.c:278 +#: ../../calendar.c:272 msgid "Update" msgstr "Actualizare" -#: ../../calendar.c:279 +#: ../../calendar.c:273 msgid "Ignore" msgstr "Ignoră" -#: ../../calendar.c:301 +#: ../../calendar.c:295 msgid "There was an error parsing this calendar item." msgstr "A intervenit o eroare la analiza acestui element din calendar" -#: ../../calendar.c:334 +#: ../../calendar.c:328 msgid "" "You have accepted this meeting invitation. It has been entered into your " "calendar." @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "" "Ai acceptat această invitaţie la întâlnire. A fost introdusă în calendarul " "tău." -#: ../../calendar.c:338 +#: ../../calendar.c:332 msgid "" "You have tentatively accepted this meeting invitation. It has been " "'pencilled in' to your calendar." @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "" "Ai acceptat să încerci să onorezi această invitaţie la întâlnire. A fost " "trecută \"în creion\" în calendarul tău." -#: ../../calendar.c:342 +#: ../../calendar.c:336 msgid "" "You have declined this meeting invitation. It has not been entered " "into your calendar." @@ -645,20 +645,20 @@ msgstr "" "Ai refuzat această invitaţie la întâlnire. Nu a fost memorată în calendarul " "tău." -#: ../../calendar.c:347 +#: ../../calendar.c:341 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer." msgstr "A fost expediat un răspuns către organizatorul întâlnirii." -#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term -#. that the recipient of an ical-invitation should please -#. answer this request. -#: ../../calendar.c:382 +#. / Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term +#. / that the recipient of an ical-invitation should please +#. / answer this request. +#: ../../calendar.c:376 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP." msgstr "" "Calendarul dumneavoastră a fost actualizat pentru a reflecta acest RSVP" "(Répondez s'il-vous-plaît = Răspundeți vă rog)." -#: ../../calendar.c:384 +#: ../../calendar.c:378 msgid "" "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has not been " "updated." @@ -666,15 +666,15 @@ msgstr "" "Ați ales să ignorați acest RSVP(Répondez s'il-vous-plaît = Răspundeți vă " "rog). Calendarul dumneavoastră nu a fost actualizat." -#: ../../calendar.c:935 +#: ../../calendar.c:932 msgid "Calendar day view begins at:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:936 +#: ../../calendar.c:933 msgid "Calendar day view ends at:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:937 +#: ../../calendar.c:934 msgid "Week starts on:" msgstr "Săptămâna începe cu:" @@ -751,189 +751,189 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../../event.c:76 +#: ../../event.c:70 msgid "seconds" msgstr "secunde" -#: ../../event.c:77 +#: ../../event.c:71 msgid "minutes" msgstr "minute" -#: ../../event.c:78 +#: ../../event.c:72 msgid "hours" msgstr "ore" -#: ../../event.c:79 +#: ../../event.c:73 msgid "days" msgstr "zile" -#: ../../event.c:80 +#: ../../event.c:74 msgid "weeks" msgstr "săptămâni" -#: ../../event.c:81 +#: ../../event.c:75 msgid "months" msgstr "luni" -#: ../../event.c:82 +#: ../../event.c:76 msgid "years" msgstr "ani" -#: ../../event.c:83 +#: ../../event.c:77 msgid "never" msgstr "niciodată" -#: ../../event.c:87 +#: ../../event.c:81 msgid "first" msgstr "întâi" -#: ../../event.c:88 +#: ../../event.c:82 msgid "second" msgstr "al doilea" -#: ../../event.c:89 +#: ../../event.c:83 msgid "third" msgstr "al treilea" -#: ../../event.c:90 +#: ../../event.c:84 msgid "fourth" msgstr "al patrulea" -#: ../../event.c:91 +#: ../../event.c:85 msgid "fifth" msgstr "al cincilea" -#: ../../event.c:94 +#: ../../event.c:88 msgid "Event" msgstr "eveniment" -#: ../../event.c:95 ../../event.c:443 ../../event.c:455 +#: ../../event.c:89 ../../event.c:437 ../../event.c:449 msgid "Attendees" msgstr "Participanți" -#: ../../event.c:173 +#: ../../event.c:167 msgid "Add or edit an event" msgstr "Adaugă sau modifică un eveniment" -#: ../../event.c:212 ../../static/t/iconbar.html:13 +#: ../../event.c:206 ../../static/t/iconbar.html:13 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29 msgid "Summary" msgstr "Rezumat" -#: ../../event.c:223 +#: ../../event.c:217 msgid "Location" msgstr "Loc" -#: ../../event.c:234 ../../calendar_view.c:760 +#: ../../event.c:228 ../../calendar_view.c:760 msgid "Start" msgstr "Start" -#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986 +#: ../../event.c:271 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986 msgid "All day event" msgstr "Eveniment pentru toată ziua" -#: ../../event.c:283 ../../calendar_view.c:761 +#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:761 msgid "End" msgstr "Sfârșit" -#: ../../event.c:333 ../../static/t/iconbar.html:34 +#: ../../event.c:327 ../../static/t/iconbar.html:34 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49 msgid "Notes" msgstr "Note" -#: ../../event.c:375 +#: ../../event.c:369 msgid "Organizer" msgstr "Organizator" -#: ../../event.c:380 +#: ../../event.c:374 msgid "(you are the organizer)" msgstr "(tu eşti organizatorul)" -#: ../../event.c:398 +#: ../../event.c:392 msgid "Show time as:" msgstr "Arată ora ca:" -#: ../../event.c:421 +#: ../../event.c:415 msgid "Free" msgstr "Liber" -#: ../../event.c:429 +#: ../../event.c:423 msgid "Busy" msgstr "Ocupat(ă)" -#: ../../event.c:446 +#: ../../event.c:440 msgid "(One per line)" msgstr "(Unul pe linie)" -#: ../../event.c:456 ../../static/t/edit_message.html:143 +#: ../../event.c:450 ../../static/t/edit_message.html:143 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42 msgid "Contacts" msgstr "Contacte" -#: ../../event.c:519 +#: ../../event.c:513 msgid "Recurrence rule" msgstr "Regulă de recurenţă" -#: ../../event.c:523 +#: ../../event.c:517 msgid "Repeats every" msgstr "Se repetă la fiecare" #. begin 'weekday_selector' div -#: ../../event.c:541 +#: ../../event.c:535 msgid "on these weekdays:" msgstr "în zilele săptămânii:" -#: ../../event.c:599 +#: ../../event.c:593 #, c-format msgid "on day %s%d%s of the month" msgstr "în ziua %s%d%s a lunii" -#: ../../event.c:608 ../../event.c:670 +#: ../../event.c:602 ../../event.c:664 msgid "on the " msgstr "pe " -#: ../../event.c:632 +#: ../../event.c:626 msgid "of the month" msgstr "a lunii" -#: ../../event.c:661 +#: ../../event.c:655 msgid "every " msgstr "la fiecare " -#: ../../event.c:662 +#: ../../event.c:656 msgid "year on this date" msgstr "an pe această dată" -#: ../../event.c:694 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 +#: ../../event.c:688 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7 msgid "of" msgstr "de" -#: ../../event.c:718 +#: ../../event.c:712 msgid "Recurrence range" msgstr "Interval de recurenţă" -#: ../../event.c:726 +#: ../../event.c:720 msgid "No ending date" msgstr "Nu se termină" -#: ../../event.c:733 +#: ../../event.c:727 msgid "Repeat this event" msgstr "Repetă acest eveniment" -#: ../../event.c:736 +#: ../../event.c:730 msgid "times" msgstr "ori" -#: ../../event.c:744 +#: ../../event.c:738 msgid "Repeat this event until " msgstr "Repetă acest eveniment până când " -#: ../../event.c:772 +#: ../../event.c:766 msgid "Check attendee availability" msgstr "Verifică disponibilitatea participantului" -#: ../../event.c:864 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468 +#: ../../event.c:858 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468 #: ../../calendar_view.c:937 msgid "Untitled Event" msgstr "Eveniment fără titlu" @@ -1218,11 +1218,11 @@ msgstr "(inversează)" msgid "Page title" msgstr "Titlul paginii" -#: ../../webcit.c:321 +#: ../../webcit.c:316 msgid "Authorization Required" msgstr "Este necesară autorizarea" -#: ../../webcit.c:329 +#: ../../webcit.c:324 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " @@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "" "valabile. Nu poţi fi conectat.\n" "%s\n" -#: ../../webcit.c:652 ../../auth.c:526 +#: ../../webcit.c:647 ../../auth.c:526 msgid "" "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. " "Please report this problem to your system administrator." @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "" "Citadel. Eşti rugat(ă) să raportezi această problemă administratorului de " "sistem." -#: ../../webcit.c:659 ../../auth.c:532 +#: ../../webcit.c:654 ../../auth.c:532 msgid "Read More..." msgstr "Citeşte mai mult..." @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Utilizator preferat" #: ../../auth.c:48 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57 -msgid "Aide" +msgid "Admin" msgstr "Şef" #: ../../auth.c:513 ../../static/t/iconbar.html:80 @@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "erroare realloc() imposibil de obţinut %d bytes: %s" msgid "View as:" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:6 +#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:4 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7 msgid "View/edit server-side mail filters" msgstr "Vezi/editează filtre mail pe server" @@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "Adaugă regulă" msgid "The currently active script is: " msgstr "Scriptul activ este: " -#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:5 +#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:3 msgid "Add or delete scripts" msgstr "Adaugă sau şterge scripturi" @@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "continuă procesarea" msgid "stop" msgstr "stop" -#: ../../static/t/sieve/none.html:11 +#: ../../static/t/sieve/none.html:9 msgid "" "This installation of Citadel was built without support for server-side mail " "filtering.
Please contact your system administrator if you require this " @@ -1638,11 +1638,11 @@ msgstr "" "dinspre server
Dacă vă trebuie această facilitate, contactaÅ£i " "administratorul sistemului." -#: ../../static/t/sieve/add.html:12 +#: ../../static/t/sieve/add.html:9 msgid "Add a new script" msgstr "Adaugă un nou script" -#: ../../static/t/sieve/add.html:13 +#: ../../static/t/sieve/add.html:10 msgid "" "To create a new script, enter the desired script name in the box below and " "click 'Create'." @@ -1650,23 +1650,23 @@ msgstr "" "Pentru a crea un script nou, introdu numele pe care doreşti să i-l dai în " "caseta de mai jos şi apasă " -#: ../../static/t/sieve/add.html:17 +#: ../../static/t/sieve/add.html:14 msgid "Script name: " msgstr "Nume script: " -#: ../../static/t/sieve/add.html:21 +#: ../../static/t/sieve/add.html:18 msgid "Edit scripts" msgstr "Modificare scripturi" -#: ../../static/t/sieve/add.html:23 +#: ../../static/t/sieve/add.html:20 msgid "Return to the script editing screen" msgstr "Înapoi la ecranul de modificare scripturi" -#: ../../static/t/sieve/add.html:26 +#: ../../static/t/sieve/add.html:23 msgid "Delete scripts" msgstr "Şterge scripturi" -#: ../../static/t/sieve/add.html:27 +#: ../../static/t/sieve/add.html:24 msgid "" "To delete an existing script, select the script name from the list and click " "'Delete'." @@ -2036,7 +2036,7 @@ msgstr "" #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:6 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:6 -msgid "Room Aide Menu" +msgid "Room Admin Menu" msgstr "" #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:13 @@ -3348,7 +3348,7 @@ msgstr "Se întreabă utilizatorul la introducerea mesajelor" #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:136 msgid "Room aide: " -msgstr "Aide-ul camerei: " +msgstr "Admin-ul camerei: " #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:5 msgid "" @@ -3373,7 +3373,7 @@ msgid "Allow non-subscribers to mail to this room." msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:54 -msgid "Room post publication needs Aide permission." +msgid "Room post publication needs Admin permission." msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:59 @@ -3852,37 +3852,37 @@ msgstr "Astăzi Ã®n agenda ta" msgid "Who‘s online now" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:58 +#: ../../static/t/summary/page.html:60 msgid "About this server" msgstr "Despre acest server" -#: ../../static/t/summary/page.html:61 +#: ../../static/t/summary/page.html:63 msgid "You are connected to" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:62 +#: ../../static/t/summary/page.html:64 msgid "running" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:63 +#: ../../static/t/summary/page.html:65 msgid "with" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:64 +#: ../../static/t/summary/page.html:66 msgid "server build" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:65 +#: ../../static/t/summary/page.html:67 msgid "and located in" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:66 +#: ../../static/t/summary/page.html:68 msgid "Your system administrator is" msgstr "" #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:16 -msgid "Attach file:" -msgstr "Atașați fișier:" +msgid "Attach file" +msgstr "Atașați fișier" #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:21 msgid "Upload"