X-Git-Url: https://code.citadel.org/?a=blobdiff_plain;f=webcit%2Fpo%2Fwebcit%2Fru.po;h=33a3a99e67ef50ced0cb9ba1786636df63f304f9;hb=b9343ff99d0a19d6418bf8ba953bdc4252ca5a07;hp=644d3023046e4f35d1f369934a8cdadb982a2067;hpb=7848bc209703a849b99c8a1cc7474f29662473bc;p=citadel.git diff --git a/webcit/po/webcit/ru.po b/webcit/po/webcit/ru.po index 644d30230..33a3a99e6 100644 --- a/webcit/po/webcit/ru.po +++ b/webcit/po/webcit/ru.po @@ -9,645 +9,1013 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WebCit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-06 13:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-12 19:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-31 08:31+0000\n" "Last-Translator: Andrey Olykainen \n" "Language-Team: \n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-25 04:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" -"Language: \n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-12 04:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16251)\n" "X-Language: ru_RU\n" -#: ../../serv_func.c:192 -msgid "" -"This server is already serving its maximum number of users and cannot accept " -"any additional logins at this time. Please try again later or contact your " -"system administrator." -msgstr "" +#. an erased user +#: ../../auth.c:30 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:51 +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:35 +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46 +msgid "Deleted" +msgstr "Удалённый" -#: ../../serv_func.c:197 ../../serv_func.c:228 -msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out." +#. a new user +#: ../../auth.c:33 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:52 +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:36 +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:47 +#: ../../static/t/get_logged_in.html:77 +msgid "New User" +msgstr "Новый пользователь" + +#. a trouble maker +#: ../../auth.c:36 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:53 +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:37 +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:48 +msgid "Problem User" +msgstr "Неблагонадёжный пользователь" + +#. user with normal privileges +#: ../../auth.c:39 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:54 +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:38 +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:49 +msgid "Local User" +msgstr "Локальный пользователь" + +#. a user that may access network resources +#: ../../auth.c:42 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:55 +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:39 +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:50 +msgid "Network User" +msgstr "Сетевой пользователь" + +#. a moderator +#: ../../auth.c:45 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:56 +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40 +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51 +msgid "Preferred User" +msgstr "Привилегированный пользователь" + +#. chief +#: ../../auth.c:48 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:57 +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41 +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52 +msgid "Admin" +msgstr "Администратор" + +#: ../../auth.c:367 ../../auth.c:397 ../../vcard_edit.c:752 +#: ../../vcard_edit.c:771 ../../vcard_edit.c:841 +msgid "An error has occurred." +msgstr "Произошла ошибка." + +#: ../../auth.c:547 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3 +msgid "Validate new users" +msgstr "Новые пользователи" + +#: ../../auth.c:567 +msgid "No users require validation at this time." msgstr "" +"На данный момент нет новых пользователей, требующих подтверждения " +"регистрации." + +#: ../../auth.c:617 +msgid "very weak" +msgstr "слишком простой" + +#: ../../auth.c:620 +msgid "weak" +msgstr "простой" + +#: ../../auth.c:623 +msgid "ok" +msgstr "хороший" + +#: ../../auth.c:627 +msgid "strong" +msgstr "очень хороший" -#: ../../serv_func.c:237 +#: ../../auth.c:645 #, c-format -msgid "" -"You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n" -"In order to run this version of WebCit you must also have Citadel %d.%02d or " -"newer.\n" -"\n" -"\n" +msgid "Current access level: %d (%s)\n" +msgstr "Уровень доступа %d (%s)\n" + +#: ../../auth.c:653 +msgid "Select access level for this user:" +msgstr "Уровень доступа для пользователя:" + +#: ../../auth.c:736 +msgid "Cancelled. Password was not changed." +msgstr "Смена пароля отменяется, он остался прежним." + +#: ../../auth.c:745 +msgid "They don't match. Password was not changed." +msgstr "Вы ввели разные пароли, оставляем прежний." + +#: ../../auth.c:751 +msgid "Blank passwords are not allowed." +msgstr "Пароль не должен быть пустым" + +#. +#. * Set to 'unknown' right from the beginning. Unless we learn +#. * something else, that's what we'll go with. +#. +#: ../../availability.c:148 +msgid "availability unknown" +msgstr "доступность не известна" + +#: ../../availability.c:169 +msgid "free" +msgstr "свободно" + +#: ../../availability.c:179 +msgid "BUSY" +msgstr "Занят" + +#: ../../bbsview_renderer.c:312 +msgid "Go to page: " +msgstr "Перейти на страницу: " + +#: ../../bbsview_renderer.c:354 +msgid "First" +msgstr "Первый" + +#: ../../bbsview_renderer.c:360 +msgid "Last" +msgstr "Последний" + +#: ../../calendar.c:76 ../../static/t/ical/attachment/display.html:11 +msgid "Meeting invitation" msgstr "" -#: ../../who.c:154 -msgid "Edit your session display" +#: ../../calendar.c:79 ../../static/t/ical/attachment/display.html:14 +msgid "Attendee's reply to your invitation" msgstr "" -#: ../../who.c:158 -msgid "" -"This screen allows you to change the way your session appears in the 'Who is " -"online' listing. To turn off any 'fake' name you've previously set, simply " -"click the appropriate 'change' button without typing anything in the " -"corresponding box. " +#: ../../calendar.c:82 ../../static/t/ical/attachment/display.html:17 +msgid "Published event" +msgstr "Опубликованное событие" + +#: ../../calendar.c:85 ../../static/t/ical/attachment/display.html:8 +msgid "This is an unknown type of calendar item." msgstr "" -#: ../../who.c:171 -msgid "Room name:" -msgstr "Название комнаты:" +#: ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:290 ../../calendar_view.c:949 +#: ../../calendar_view.c:993 ../../calendar_view.c:1074 ../../tasks.c:248 +#: ../../static/t/ical/attachment/display.html:25 +msgid "Summary:" +msgstr "Итого:" -#: ../../who.c:176 -msgid "Change room name" -msgstr "Изменить название комнаты" +#: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:298 ../../calendar_view.c:954 +#: ../../calendar_view.c:998 ../../calendar_view.c:1079 +#: ../../static/t/ical/attachment/display.html:26 +msgid "Location:" +msgstr "Расположение:" -#: ../../who.c:180 -msgid "Host name:" -msgstr "Имя хоста:" +#: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:343 ../../calendar_view.c:960 +#: ../../static/t/ical/attachment/display.html:31 +msgid "Date:" +msgstr "Дата:" -#: ../../who.c:185 -msgid "Change host name" -msgstr "Изменить имя хоста" +#: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:365 ../../calendar_view.c:1003 +#: ../../calendar_view.c:1089 ../../static/t/ical/attachment/display.html:32 +msgid "Starting date/time:" +msgstr "Дата/время начала:" -#: ../../who.c:190 ../../static/t/openid_manual_create.html:9 -#: ../../static/t/get_logged_in.html:45 ../../static/t/get_logged_in.html:60 -#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20 -msgid "User name:" -msgstr "Имя:" +#: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:368 ../../calendar_view.c:1005 +#: ../../calendar_view.c:1091 ../../static/t/ical/attachment/display.html:34 +msgid "Ending date/time:" +msgstr "Дата/время завершения:" -#: ../../who.c:195 -msgid "Change user name" -msgstr "Изменить имя пользователя" +#: ../../calendar.c:159 ../../tasks.c:339 ../../static/t/files.html:12 +#: ../../static/t/ical/attachment/display.html:38 +msgid "Description:" +msgstr "Описание:" -#: ../../who.c:200 ../../sieve.c:221 ../../tasks.c:356 ../../sysmsgs.c:68 -#: ../../auth.c:791 ../../vcard_edit.c:1221 ../../paging.c:66 -#: ../../event.c:768 ../../graphics.c:71 ../../messages.c:1538 -#: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:5 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" +#: ../../calendar.c:168 ../../event.c:91 +#: ../../static/t/ical/attachment/display.html:41 +msgid "Recurrence" +msgstr "Повторение" -#: ../../wiki.c:69 ../../wiki.c:162 ../../wiki.c:282 -#, c-format -msgid "There is no room called '%s'." -msgstr "Не комнаты под названием '%s'." +#: ../../calendar.c:169 ../../event.c:508 +#: ../../static/t/ical/attachment/display.html:41 +msgid "This is a recurring event" +msgstr "Повторяющееся событие" + +#: ../../calendar.c:178 ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:2 +msgid "Attendee:" +msgstr "" -#: ../../wiki.c:76 +#: ../../calendar.c:218 #, c-format -msgid "'%s' is not a Wiki room." -msgstr "'%s' не комната Вики." +msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar." +msgstr "" -#: ../../wiki.c:110 +#: ../../calendar.c:222 #, c-format -msgid "There is no page called '%s' here." -msgstr "Нет страницы с названием '%s'." +msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar." +msgstr "Данное событие может конфликтовать с '%s' в вашем календаре." -#: ../../wiki.c:112 -msgid "" -"Select the 'Edit this page' link in the room banner if you would like to " -"create this page." +#: ../../calendar.c:227 ../../static/t/ical/attachment/display_conflict.html:2 +msgid "Update:" +msgstr "Обновление:" + +#: ../../calendar.c:228 ../../static/t/ical/attachment/display_conflict.html:3 +msgid "CONFLICT:" +msgstr "Конфликт:" + +#: ../../calendar.c:251 ../../static/t/ical/attachment/display.html:53 +msgid "How would you like to respond to this invitation?" +msgstr "Как желаете ответить на данное приглашение?" + +#: ../../calendar.c:252 ../../static/t/ical/attachment/display.html:55 +msgid "Accept" +msgstr "Принять" + +#: ../../calendar.c:253 ../../static/t/ical/attachment/display.html:57 +msgid "Tentative" msgstr "" -#: ../../wiki.c:181 ../../static/t/msg_listview.html:12 -#: ../../static/t/summary_header.html:10 -msgid "Date" -msgstr "Дата" +#: ../../calendar.c:254 ../../static/t/ical/attachment/display.html:59 +msgid "Decline" +msgstr "Отклонить" -#: ../../wiki.c:182 -msgid "Author" -msgstr "Автор" +#: ../../calendar.c:271 ../../static/t/ical/attachment/display.html:66 +msgid "Click Update to accept this reply and update your calendar." +msgstr "Нажмите Update для принятия ответа и обновления календаря." -#: ../../wiki.c:209 ../../wiki.c:218 -msgid "(show)" -msgstr "(показать)" +#: ../../calendar.c:272 ../../static/t/ical/attachment/display.html:68 +msgid "Update" +msgstr "Обновить" -#: ../../wiki.c:211 ../../static/t/navbar.html:146 -msgid "Current version" -msgstr "Текущая версия" +#: ../../calendar.c:273 ../../static/t/ical/attachment/display.html:70 +msgid "Ignore" +msgstr "Игнорировать" -#: ../../wiki.c:223 -msgid "(revert)" +#: ../../calendar.c:295 ../../ical_subst.c:231 +msgid "There was an error parsing this calendar item." msgstr "" -#: ../../wiki.c:300 -msgid "Page title" -msgstr "Заголовок страницы" +#: ../../calendar.c:328 +msgid "" +"You have accepted this meeting invitation. It has been entered into your " +"calendar." +msgstr "Вы приняли приглашение на встречу. Она была добавлена в ваш календарь." -#: ../../notes.c:345 -msgid "Click on any note to edit it." +#: ../../calendar.c:332 +msgid "" +"You have tentatively accepted this meeting invitation. It has been " +"'pencilled in' to your calendar." msgstr "" -#: ../../useredit.c:552 +#: ../../calendar.c:336 msgid "" -"An error occurred while trying to create or edit this address book entry." +"You have declined this meeting invitation. It has not been entered " +"into your calendar." msgstr "" +"Вы отклонили приглашение на встречу. Она не была добавлена в ваш " +"календарь." -#: ../../useredit.c:629 -msgid "Changes were not saved." -msgstr "Изменения не были сохранены." +#: ../../calendar.c:341 +msgid "A reply has been sent to the meeting organizer." +msgstr "A reply has been sent to the meeting organiser." -#: ../../useredit.c:719 -#, c-format -msgid "A new user has been created." -msgstr "Создан новый пользователь." +#. / Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term +#. / that the recipient of an ical-invitation should please +#. / answer this request. +#: ../../calendar.c:376 +msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP." +msgstr "" -#: ../../useredit.c:724 +#: ../../calendar.c:378 msgid "" -"You are attempting to create a new user from within Citadel while running in " -"host based authentication mode. In this mode, you must create new users on " -"the host system, not within Citadel." +"You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has not been " +"updated." msgstr "" -#: ../../iconbar.c:328 -msgid "Iconbar Setting" +#: ../../calendar.c:934 +msgid "Calendar day view begins at:" msgstr "" -#: ../../calendar_tools.c:101 -msgid "Hour: " +#: ../../calendar.c:935 +msgid "Calendar day view ends at:" msgstr "" -#: ../../calendar_tools.c:121 +#: ../../calendar.c:936 +msgid "Week starts on:" +msgstr "Неделя начинается с:" + +#: ../../calendar_tools.c:94 +msgid "Hour: " +msgstr "Часы: " + +#: ../../calendar_tools.c:114 msgid "Minute: " -msgstr "" +msgstr "Минуты: " -#: ../../calendar_tools.c:192 +#: ../../calendar_tools.c:184 msgid "(status unknown)" msgstr "(статус неизвестен)" -#: ../../calendar_tools.c:208 +#: ../../calendar_tools.c:200 +#: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:6 msgid "(needs action)" msgstr "(требуется действие)" -#: ../../calendar_tools.c:211 +#: ../../calendar_tools.c:203 +#: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:7 msgid "(accepted)" msgstr "(принято)" -#: ../../calendar_tools.c:214 +#: ../../calendar_tools.c:206 +#: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:8 msgid "(declined)" msgstr "(отклонено)" -#: ../../calendar_tools.c:217 +#: ../../calendar_tools.c:209 +#: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:9 msgid "(tenative)" msgstr "" -#: ../../calendar_tools.c:220 +#: ../../calendar_tools.c:212 +#: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:10 msgid "(delegated)" -msgstr "" +msgstr "(делегировано)" -#: ../../calendar_tools.c:223 +#: ../../calendar_tools.c:215 +#: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:11 msgid "(completed)" msgstr "(завершено)" -#: ../../calendar_tools.c:226 +#: ../../calendar_tools.c:218 +#: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:12 msgid "(in process)" msgstr "(в процессе)" -#: ../../calendar_tools.c:229 +#: ../../calendar_tools.c:221 +#: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:13 msgid "(none)" msgstr "(не указан)" -#: ../../openid.c:34 -msgid "Manage Account/OpenID Associations" +#: ../../calendar_view.c:264 ../../calendar_view.c:460 +#: ../../calendar_view.c:927 ../../event.c:863 +msgid "Untitled Event" msgstr "" -#: ../../openid.c:52 -msgid "Do you really want to delete this OpenID?" -msgstr "Вы действительно хотите удалить OpenID?" +#: ../../calendar_view.c:289 ../../calendar_view.c:948 +#: ../../calendar_view.c:992 ../../calendar_view.c:1073 +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:20 +msgid "From" +msgstr "От" -#: ../../openid.c:53 -msgid "(delete)" -msgstr "(удалить)" +#: ../../calendar_view.c:347 ../../calendar_view.c:964 +msgid "Starting date:" +msgstr "Дата начала:" -#: ../../openid.c:61 -msgid "Add an OpenID: " -msgstr "Добавить OpenID: " +#: ../../calendar_view.c:353 ../../calendar_view.c:966 +msgid "Ending date:" +msgstr "Дата завершения:" -#: ../../openid.c:64 -msgid "Attach" -msgstr "Прикрепить" +#: ../../calendar_view.c:361 ../../calendar_view.c:1085 +msgid "Date/time:" +msgstr "Дата/время:" -#: ../../openid.c:68 -#, c-format -msgid "%s does not permit authentication via OpenID." -msgstr "" +#: ../../calendar_view.c:378 ../../calendar_view.c:970 +#: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1095 +#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:33 +msgid "Notes:" +msgstr "Заметки:" -#: ../../preferences.c:864 -msgid "Cancelled. No settings were changed." -msgstr "Отменено. Настройки не были изменены." +#: ../../calendar_view.c:577 ../../calendar_view.c:713 +msgid "previous" +msgstr "пред." -#: ../../preferences.c:1077 -msgid "Make this my start page" -msgstr "Сделать стартовой страницей" - -#: ../../preferences.c:1117 -msgid "This isn't allowed to become the start page." -msgstr "" +#: ../../calendar_view.c:589 ../../calendar_view.c:725 +#: ../../calendar_view.c:1298 +msgid "next" +msgstr "след." -#: ../../preferences.c:1121 -msgid "You no longer have a start page selected." -msgstr "" +#: ../../calendar_view.c:748 +msgid "Week" +msgstr "Неделя" -#: ../../preferences.c:1172 -msgid "Prefered startpage" -msgstr "Предпочитаемая стартовая странице" +#: ../../calendar_view.c:750 +msgid "Hours" +msgstr "Часа(ов)" -#. -#. * Set to 'unknown' right from the beginning. Unless we learn -#. * something else, that's what we'll go with. -#. -#: ../../availability.c:154 -msgid "availability unknown" -msgstr "" +#: ../../calendar_view.c:751 ../../static/t/msg_listview.html:9 +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:22 +msgid "Subject" +msgstr "Тема" -#: ../../availability.c:175 -msgid "free" -msgstr "свободно" +#: ../../calendar_view.c:752 ../../event.c:233 +msgid "Start" +msgstr "Начало" -#: ../../availability.c:185 -msgid "BUSY" -msgstr "Занят" +#: ../../calendar_view.c:753 ../../event.c:280 +msgid "End" +msgstr "Завершение" -#: ../../bbsview_renderer.c:291 -msgid "Go to page: " -msgstr "Перейти на страницу: " +#: ../../calendar_view.c:947 ../../calendar_view.c:976 ../../event.c:274 +msgid "All day event" +msgstr "Событие на весь день" -#: ../../bbsview_renderer.c:325 -msgid "First" -msgstr "Первый" +#: ../../calendar_view.c:991 ../../calendar_view.c:1014 +msgid "Ongoing event" +msgstr "" -#: ../../bbsview_renderer.c:331 -msgid "Last" -msgstr "Последний" +#: ../../calendar_view.c:1369 ../../tasks.c:429 +msgid "Untitled Task" +msgstr "Задание без заголовка" -#: ../../downloads.c:285 +#: ../../downloads.c:287 #, c-format msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n" msgstr "" -#: ../../sieve.c:36 ../../sieve.c:120 ../../static/t/menu/your_info.html:7 -msgid "View/edit server-side mail filters" -msgstr "" +#: ../../event.c:71 +msgid "seconds" +msgstr "секунд(ы)" -#: ../../sieve.c:45 -msgid "" -"This installation of Citadel was built without support for server-side mail " -"filtering.
Please contact your system administrator if you require this " -"feature.
" -msgstr "" +#: ../../event.c:72 +msgid "minutes" +msgstr "минут(ы)" -#: ../../sieve.c:133 -msgid "When new mail arrives: " -msgstr "При получении нового письма: " +#: ../../event.c:73 +msgid "hours" +msgstr "часа(ов)" -#: ../../sieve.c:137 -msgid "Leave it in my inbox without filtering" -msgstr "Оставить во входящих без фильтрации" +#: ../../event.c:74 +msgid "days" +msgstr "дня(ей)" -#: ../../sieve.c:141 -msgid "Filter it according to rules selected below" -msgstr "" +#: ../../event.c:75 +msgid "weeks" +msgstr "недели(ль)" -#: ../../sieve.c:146 -msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)" -msgstr "" +#: ../../event.c:76 +msgid "months" +msgstr "месяца(ев)" -#: ../../sieve.c:157 -msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts." -msgstr "" +#: ../../event.c:77 +msgid "years" +msgstr "года(лет)" -#: ../../sieve.c:172 -msgid "The currently active script is: " -msgstr "Текущий активный фильтр: " +#: ../../event.c:78 +msgid "never" +msgstr "никогда" -#: ../../sieve.c:187 ../../sieve.c:660 -msgid "Add or delete scripts" -msgstr "Добавить или удалить скрипты" +#: ../../event.c:82 +msgid "first" +msgstr "первый" -#: ../../sieve.c:219 ../../sysmsgs.c:66 ../../vcard_edit.c:1220 -msgid "Save changes" -msgstr "Сохранить изменения" +#: ../../event.c:83 +msgid "second" +msgstr "второй" -#: ../../sieve.c:587 ../../roomops.c:693 ../../roomops.c:988 -msgid "Cancelled. Changes were not saved." -msgstr "Отменено. Изменения не сохранены." +#: ../../event.c:84 +msgid "third" +msgstr "третий" -#: ../../sieve.c:643 ../../roomops.c:821 -msgid "Your changes have been saved." -msgstr "Ваши изменения сохранены." +#: ../../event.c:85 +msgid "fourth" +msgstr "четвёртый" -#: ../../sieve.c:673 -msgid "Add a new script" -msgstr "Добавить новый скрипт" +#: ../../event.c:86 +msgid "fifth" +msgstr "пятый" -#: ../../sieve.c:676 -msgid "" -"To create a new script, enter the desired script name in the box below and " -"click 'Create'." +#: ../../event.c:89 +msgid "Event" +msgstr "Событие" + +#: ../../event.c:90 ../../event.c:440 ../../event.c:452 +msgid "Attendees" msgstr "" -#: ../../sieve.c:682 -msgid "Script name: " -msgstr "Имя скрипта: " +#: ../../event.c:168 +msgid "Add or edit an event" +msgstr "Добавить или редактировать событие" -#: ../../sieve.c:685 -msgid "Create" -msgstr "Создать" +#: ../../event.c:211 ../../static/t/iconbar.html:13 +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:29 +msgid "Summary" +msgstr "Сводка" -#: ../../sieve.c:690 -msgid "Edit scripts" -msgstr "Изменить скрипты" +#: ../../event.c:222 +msgid "Location" +msgstr "Расположение" -#: ../../sieve.c:693 -msgid "Return to the script editing screen" -msgstr "" +#: ../../event.c:330 ../../static/t/iconbar.html:34 +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:49 +msgid "Notes" +msgstr "Заметки" -#: ../../sieve.c:700 -msgid "Delete scripts" -msgstr "Удалить скрипты" +#: ../../event.c:372 +msgid "Organizer" +msgstr "Organiser" -#: ../../sieve.c:703 -msgid "" -"To delete an existing script, select the script name from the list and click " -"'Delete'." -msgstr "Для удаления скрипта, выберите скрипт из списка и нажмите \"Удалить\"." +#: ../../event.c:377 +msgid "(you are the organizer)" +msgstr "(you are the organiser)" -#: ../../sieve.c:727 -msgid "Delete script" -msgstr "Удалить скрипт" +#: ../../event.c:395 +msgid "Show time as:" +msgstr "Отображать время как:" -#: ../../sieve.c:727 -msgid "Delete this script?" -msgstr "Удалить скрипт:" +#: ../../event.c:418 +msgid "Free" +msgstr "Свободно" -#: ../../sieve.c:764 -msgid "A script by that name already exists." -msgstr "Скрипт с таким именем уже существует" +#: ../../event.c:426 +msgid "Busy" +msgstr "Занято" -#: ../../sieve.c:773 -msgid "" -"A new script has been created. Return to the script editing screen to edit " -"and activate it." +#: ../../event.c:443 +msgid "(One per line)" msgstr "" -#: ../../sieve.c:990 -msgid "Move rule up" -msgstr "" +#: ../../event.c:453 ../../static/t/edit/markdown_epic.html:84 +#: ../../static/t/edit/message.html:141 ../../static/t/iconbar.html:29 +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 +msgid "Contacts" +msgstr "Контакты" -#: ../../sieve.c:995 -msgid "Move rule down" +#: ../../event.c:516 +msgid "Recurrence rule" msgstr "" -#: ../../sieve.c:1000 -msgid "Delete rule" -msgstr "Удалить правило" - -#: ../../sieve.c:1008 -msgid "If" -msgstr "Если" - -#: ../../sieve.c:1011 ../../calendar_view.c:297 ../../calendar_view.c:962 -#: ../../calendar_view.c:1006 ../../calendar_view.c:1087 -msgid "From" -msgstr "От" +#: ../../event.c:520 +msgid "Repeats every" +msgstr "Повторять каждый(ые)" -#: ../../sieve.c:1012 -msgid "To or Cc" +#. begin 'weekday_selector' div +#: ../../event.c:538 +msgid "on these weekdays:" msgstr "" -#: ../../sieve.c:1013 ../../calendar_view.c:763 -#: ../../static/t/msg_listview.html:10 ../../static/t/summary_header.html:8 -msgid "Subject" -msgstr "Тема" - -#: ../../sieve.c:1014 -msgid "Reply-to" +#: ../../event.c:596 +#, c-format +msgid "on day %s%d%s of the month" msgstr "" -#: ../../sieve.c:1015 ../../smtpqueue.c:197 -#: ../../static/t/msg_listview.html:11 ../../static/t/summary_header.html:9 -msgid "Sender" -msgstr "Отправитель" - -#: ../../sieve.c:1016 -msgid "Resent-From" +#: ../../event.c:605 ../../event.c:667 +msgid "on the " msgstr "" -#: ../../sieve.c:1017 -msgid "Resent-To" +#: ../../event.c:629 +msgid "of the month" msgstr "" -#: ../../sieve.c:1018 -msgid "Envelope From" -msgstr "" +#: ../../event.c:658 +msgid "every " +msgstr "каждый(ые) " -#: ../../sieve.c:1019 -msgid "Envelope To" +#: ../../event.c:659 +msgid "year on this date" msgstr "" -#: ../../sieve.c:1020 -msgid "X-Mailer" -msgstr "X-Mailer" +#: ../../event.c:691 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 +#: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7 +msgid "of" +msgstr "из" -#: ../../sieve.c:1021 -msgid "X-Spam-Flag" +#: ../../event.c:715 +msgid "Recurrence range" msgstr "" -#: ../../sieve.c:1022 -msgid "X-Spam-Status" -msgstr "" +#: ../../event.c:723 +msgid "No ending date" +msgstr "Нет даты окончания" -#: ../../sieve.c:1023 -msgid "List-ID" -msgstr "" +#: ../../event.c:730 +msgid "Repeat this event" +msgstr "повторять это событие" -#: ../../sieve.c:1024 -msgid "Message size" -msgstr "Размер сообщения" +#: ../../event.c:733 +msgid "times" +msgstr "раз(а)" -#: ../../sieve.c:1025 ../../static/t/select_messageindex_all.html:1 -msgid "All" -msgstr "Все" +#: ../../event.c:741 +msgid "Repeat this event until " +msgstr "Повторять это событие до " -#: ../../sieve.c:1044 -msgid "contains" -msgstr "содержит" +#: ../../event.c:767 ../../tasks.c:357 +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" -#: ../../sieve.c:1045 -msgid "does not contain" -msgstr "не содержит" +#: ../../event.c:768 ../../tasks.c:358 ../../static/t/aide/inet/section.html:5 +#: ../../static/t/msg_listview.html:27 ../../static/t/navbar.html:116 +#: ../../static/t/view_blog/comment.html:11 +#: ../../static/t/view_blog/post.html:24 ../../static/t/view_message.html:31 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" -#: ../../sieve.c:1046 -msgid "is" +#: ../../event.c:769 +msgid "Check attendee availability" msgstr "" -#: ../../sieve.c:1047 -msgid "is not" -msgstr "не" +#: ../../event.c:770 ../../paging.c:60 ../../tasks.c:359 +#: ../../static/t/confirmlogoff.html:4 +#: ../../static/t/edit/markdown_epic.html:76 +#: ../../static/t/edit/message.html:133 +#: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:82 +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" -#: ../../sieve.c:1048 -msgid "matches" -msgstr "совпадает" +#: ../../fmt_date.c:306 +msgid "Time format" +msgstr "Формат времени" -#: ../../sieve.c:1049 -msgid "does not match" -msgstr "не совпадает" +#: ../../graphics.c:47 ../../graphics.c:120 +msgid "Graphics upload has been cancelled." +msgstr "Загрузка графики была отменена." -#: ../../sieve.c:1069 -msgid "(All messages)" -msgstr "(Все сообщения)" +#: ../../graphics.c:53 ../../graphics.c:126 +msgid "You didn't upload a file." +msgstr "Вы не загрузили файл" -#: ../../sieve.c:1073 -msgid "is larger than" -msgstr "больше чем" +#: ../../graphics.c:174 +msgid "your photo" +msgstr "ваше фото" -#: ../../sieve.c:1074 -msgid "is smaller than" -msgstr "меньше чем" +#: ../../graphics.c:180 +msgid "the icon for this room" +msgstr "Значёк комнаты" -#: ../../sieve.c:1097 -msgid "Keep" +#: ../../graphics.c:188 +msgid "the Greetingpicture for the login prompt" msgstr "" -#: ../../sieve.c:1098 -msgid "Discard silently" +#: ../../graphics.c:196 +msgid "the Logoff banner picture" msgstr "" -#: ../../sieve.c:1099 -msgid "Reject" -msgstr "Отклонить" - -#: ../../sieve.c:1100 -msgid "Move message to" -msgstr "Переместить сообщение в" - -#: ../../sieve.c:1101 -msgid "Forward to" -msgstr "Переадресовать" - -#: ../../sieve.c:1102 -msgid "Vacation" +#: ../../html2html.c:131 +#, c-format +msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s" msgstr "" -#: ../../sieve.c:1139 -msgid "Message:" -msgstr "Сообщение:" +#: ../../iconbar.c:323 +msgid "Iconbar Setting" +msgstr "Настройка панели иконок" -#: ../../sieve.c:1149 -msgid "continue processing" +#: ../../icontheme.c:173 +msgid "Icon Theme" msgstr "" -#: ../../sieve.c:1150 -msgid "stop" -msgstr "стоп" +#: ../../inetconf.c:112 ../../inetconf.c:121 ../../inetconf.c:135 +#: ../../inetconf.c:161 ../../netconf.c:157 ../../netconf.c:184 +#: ../../netconf.c:192 ../../netconf.c:240 ../../netconf.c:248 +msgid "Invalid Parameter" +msgstr "" -#: ../../sieve.c:1153 -msgid "and then" -msgstr "" +#: ../../inetconf.c:128 +#, fuzzy +msgid " has been deleted." +msgstr "%s было удалено." -#: ../../sieve.c:1174 -msgid "Add rule" -msgstr "Добавить правило" +#. added status message +#: ../../inetconf.c:146 +#, fuzzy +msgid " added." +msgstr "добавлено." -#: ../../siteconfig.c:39 ../../siteconfig.c:58 ../../roomlist.c:46 -#: ../../roomlist.c:391 +#: ../../inetconf.c:238 ../../roomlist.c:50 ../../roomlist.c:378 +#: ../../roomlist.c:510 ../../roomlist.c:605 ../../siteconfig.c:55 +#: ../../siteconfig.c:73 ../../static/t/room/edit/tab_access.html:44 +#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:155 +#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:73 msgid "Higher access is required to access this function." msgstr "Требуется больше прав для доступа к этой функции." -#: ../../siteconfig.c:254 -msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?" +#: ../../listsub.c:33 ../../listsub.c:70 ../../listsub.c:106 +#: ../../listsub.c:113 +msgid "You need to specify the mailinglist to subscribe to." msgstr "" -#: ../../siteconfig.c:313 -msgid "Your system configuration has been updated." -msgstr "Настройки системы обновлены." +#: ../../listsub.c:40 ../../listsub.c:77 +#, fuzzy +msgid "You need to specify the email address you'd like to subscribe with." +msgstr "Укажите Ваш ник (короткое имя)." -#: ../../smtpqueue.c:133 ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:5 -msgid "(Delete)" -msgstr "(Удалить)" +#: ../../mailview_renderer.c:72 +msgid "(no subject)" +msgstr "(без темы)" -#: ../../smtpqueue.c:191 -msgid "Message ID" -msgstr "ID сообщения" +#: ../../messages.c:60 +msgid "ERROR:" +msgstr "ОШИБКА:" -#: ../../smtpqueue.c:193 -msgid "Date/time submitted" +#: ../../messages.c:78 +msgid "Empty message" +msgstr "Пустое сообщение" + +#: ../../messages.c:1004 +msgid "Cancelled. Message was not posted." +msgstr "Отменено. Сообщение не было опубликовано" + +#: ../../messages.c:1007 +msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message." +msgstr "Автоматически отменено по скольку сообщение уже сохранено." + +#: ../../messages.c:1031 +msgid "Saved to Drafts failed: " msgstr "" -#: ../../smtpqueue.c:195 -msgid "Last attempt" +#: ../../messages.c:1098 +msgid "Refusing to post empty message.\n" msgstr "" -#: ../../smtpqueue.c:199 -msgid "Recipients" -msgstr "Получатели" +#: ../../messages.c:1124 +msgid "Message has been saved to Drafts.\n" +msgstr "Сообщение было сохранено в черновики.\n" -#: ../../smtpqueue.c:214 -msgid "The queue is empty." +#: ../../messages.c:1134 +msgid "Message has been sent.\n" +msgstr "Сообщение отправлено.\n" + +#: ../../messages.c:1137 +msgid "Message has been posted.\n" +msgstr "Сообщение опубликовано.\n" + +#: ../../messages.c:1737 +msgid "The message was not moved." +msgstr "Сообщение небыло перемещено." + +#: ../../messages.c:1776 +#, c-format +msgid "An error occurred while retrieving this part: %s/%s\n" msgstr "" -#: ../../smtpqueue.c:220 -msgid "You do not have permission to view this resource." -msgstr "У вас нет разрешений для просмотра ресурса." +#: ../../messages.c:1818 +#, c-format +msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n" +msgstr "" -#: ../../smtpqueue.c:236 ../../static/t/aide/global_config.html:5 -msgid "View the outbound SMTP queue" +#: ../../messages.c:2031 +msgid "Attach signature to email messages?" +msgstr "Прикрепить подпись к сообщению?" + +#: ../../messages.c:2034 +msgid "Use this signature:" +msgstr "Использовать подпись:" + +#: ../../messages.c:2036 +msgid "Default character set for email headers:" +msgstr "Стандартный набор символов для заголовков письма:" + +#: ../../messages.c:2039 +msgid "Preferred email address" +msgstr "Предпочитаемый адрес эл.почты" + +#: ../../messages.c:2041 +msgid "Preferred display name for email messages" msgstr "" -#: ../../smtpqueue.c:251 -msgid "Refresh this page" -msgstr "Обновить страницу" +#: ../../messages.c:2045 +msgid "Preferred display name for bulletin board posts" +msgstr "" + +#: ../../messages.c:2048 +msgid "Mailbox view mode" +msgstr "" + +#: ../../msg_renderers.c:1183 +msgid "I don't know how to display " +msgstr "" + +#: ../../notes.c:345 +msgid "Click on any note to edit it." +msgstr "Щёлкните на любой заметке, если хотите внести в неё изменения." + +#: ../../openid.c:28 +msgid "Manage Account/OpenID Associations" +msgstr "" + +#: ../../openid.c:46 +msgid "Do you really want to delete this OpenID?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить OpenID?" + +#: ../../openid.c:47 +msgid "(delete)" +msgstr "(удалить)" + +#: ../../openid.c:55 +msgid "Add an OpenID: " +msgstr "Добавить OpenID: " + +#: ../../openid.c:58 +msgid "Attach" +msgstr "Прикрепить" -#: ../../html2html.c:136 +#: ../../openid.c:62 #, c-format -msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s" +msgid "%s does not permit authentication via OpenID." msgstr "" -#: ../../roomviews.c:50 -msgid "Bulletin Board" +#: ../../paging.c:29 +msgid "Send instant message" +msgstr "Отправить сообщение" + +#: ../../paging.c:37 +msgid "Send an instant message to: " msgstr "" -#: ../../roomviews.c:51 -msgid "Mail Folder" +#: ../../paging.c:51 +msgid "Enter message text:" +msgstr "Введите текст сообщения:" + +#: ../../paging.c:59 ../../static/t/edit/markdown_epic.html:50 +#: ../../static/t/edit/message.html:107 +msgid "Send message" +msgstr "Отправить сообщение" + +#: ../../paging.c:78 +msgid "Message was not sent." +msgstr "Сообщение не было отправлено." + +#: ../../paging.c:89 +msgid "Message has been sent to " +msgstr "" + +#: ../../preferences.c:880 +msgid "Cancelled. No settings were changed." +msgstr "Отменено. Настройки не были изменены." + +#: ../../preferences.c:1128 +msgid "Make this my start page" +msgstr "Сделать стартовой страницей" + +#: ../../preferences.c:1166 +msgid "This isn't allowed to become the start page." +msgstr "" + +#: ../../preferences.c:1168 +msgid "You no longer have a start page selected." +msgstr "" + +#: ../../preferences.c:1220 +msgid "Prefered startpage" +msgstr "Предпочитаемая стартовая странице" + +#: ../../roomlist.c:105 +msgid "My Folders" +msgstr "Мои папки" + +#: ../../roomops.c:728 ../../roomops.c:1085 ../../sieve.c:135 +msgid "Cancelled. Changes were not saved." +msgstr "Отменено. Изменения не сохранены." + +#: ../../roomops.c:877 ../../sieve.c:142 +msgid "Your changes have been saved." +msgstr "Ваши изменения сохранены." + +#: ../../roomops.c:933 +#, c-format +msgid "User '%s' kicked out of room '%s'." +msgstr "Пользователь '%s' был удалён из комнаты '%s'." + +#: ../../roomops.c:950 +#, c-format +msgid "User '%s' invited to room '%s'." +msgstr "Пользователь '%s' приглашен в комнату '%s'." + +#: ../../roomops.c:984 +msgid "Cancelled. No new room was created." +msgstr "Отменено. Новая комната не была создана." + +#: ../../roomops.c:1340 +msgid "Floor has been deleted." +msgstr "Этаж был удален" + +#: ../../roomops.c:1364 +msgid "New floor has been created." +msgstr "Создан новый этаж" + +#: ../../roomops.c:1443 +msgid "Room list view" msgstr "" +#: ../../roomops.c:1446 +msgid "Show empty floors" +msgstr "Показать пустые этажи" + +#: ../../roomtokens.c:579 +msgid "file" +msgstr "файл" + +#: ../../roomtokens.c:581 +msgid "files" +msgstr "файлы" + +#: ../../roomviews.c:51 +msgid "Bulletin Board" +msgstr "Доска объявлений" + #: ../../roomviews.c:52 +msgid "Mail Folder" +msgstr "Почтовая папка" + +#: ../../roomviews.c:53 msgid "Address Book" msgstr "Адресная книга" -#: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:54 -#: ../../static/t/iconbar.html:24 +#: ../../roomviews.c:54 ../../static/t/iconbar.html:24 +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:55 msgid "Calendar" msgstr "Календарь" -#: ../../roomviews.c:54 +#: ../../roomviews.c:55 msgid "Task List" msgstr "Список задач" -#: ../../roomviews.c:55 +#: ../../roomviews.c:56 msgid "Notes List" msgstr "Список Заметок" -#: ../../roomviews.c:56 +#: ../../roomviews.c:57 msgid "Wiki" msgstr "Вики" -#: ../../roomviews.c:57 +#: ../../roomviews.c:58 msgid "Calendar List" msgstr "" -#: ../../roomviews.c:58 +#: ../../roomviews.c:59 msgid "Journal" msgstr "Журнал" -#: ../../roomviews.c:59 -#, fuzzy +#: ../../roomviews.c:60 msgid "Drafts" -msgstr "Дата" +msgstr "Черновики" -#: ../../roomviews.c:60 +#: ../../roomviews.c:61 msgid "Blog" msgstr "Блог" +#: ../../serv_func.c:201 +msgid "" +"This server is already serving its maximum number of users and cannot accept " +"any additional logins at this time. Please try again later or contact your " +"system administrator." +msgstr "" + +#: ../../serv_func.c:206 ../../serv_func.c:235 +msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out." +msgstr "" + +#: ../../serv_func.c:244 +#, c-format +msgid "" +"You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n" +"In order to run this version of WebCit you must also have Citadel %d.%02d or " +"newer.\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../../siteconfig.c:347 +msgid "Your system configuration has been updated." +msgstr "Настройки системы обновлены." + +#: ../../smtpqueue.c:181 +msgid "First Attempt pending" +msgstr "" + +#: ../../summary.c:128 +msgid "(None)" +msgstr "(не указано)" + +#: ../../summary.c:184 +msgid "(Nothing)" +msgstr "(Ничего)" + +#: ../../sysmsgs.c:27 +#, c-format +msgid "Cancelled. %s was not saved." +msgstr "Отменено. %s не было сохранено." + +#: ../../sysmsgs.c:53 +#, fuzzy +msgid " has been saved." +msgstr "%s было сохранено." + +#: ../../sysmsgs.c:69 +msgid "Room info" +msgstr "Информация о комнате" + +#: ../../sysmsgs.c:70 +msgid "Your bio" +msgstr "" + #: ../../tasks.c:93 msgid "Completed?" msgstr "Завершено?" @@ -668,1583 +1036,1785 @@ msgstr "Категория" msgid "Show All" msgstr "Показать все" -#: ../../tasks.c:226 +#: ../../tasks.c:224 msgid "Edit task" msgstr "Редактировать задачу" -#: ../../tasks.c:245 ../../calendar_view.c:298 ../../calendar_view.c:963 -#: ../../calendar_view.c:1007 ../../calendar_view.c:1088 ../../calendar.c:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Итого:" - -#: ../../tasks.c:256 +#: ../../tasks.c:259 msgid "Start date:" msgstr "Дата начала:" -#: ../../tasks.c:264 ../../tasks.c:294 +#: ../../tasks.c:267 ../../tasks.c:297 msgid "No date" msgstr "Без даты" -#: ../../tasks.c:268 ../../tasks.c:297 +#: ../../tasks.c:271 ../../tasks.c:300 msgid "or" msgstr "или" -#: ../../tasks.c:282 ../../tasks.c:311 +#: ../../tasks.c:285 ../../tasks.c:314 msgid "Time associated" msgstr "" -#: ../../tasks.c:286 +#: ../../tasks.c:289 msgid "Due date:" msgstr "" -#: ../../tasks.c:315 +#: ../../tasks.c:318 msgid "Completed:" msgstr "Выполнено:" -#: ../../tasks.c:326 +#: ../../tasks.c:329 msgid "Category:" msgstr "Категория:" -#: ../../tasks.c:336 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:36 -msgid "Description:" -msgstr "Описание:" - -#: ../../tasks.c:354 ../../event.c:765 -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" - -#: ../../tasks.c:355 ../../event.c:766 ../../static/t/navbar.html:117 -#: ../../static/t/view_message.html:35 ../../static/t/msg_listview.html:30 -#: ../../static/t/aide/inet/section.html:5 -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +#: ../../useredit.c:650 +msgid "" +"An error occurred while trying to create or edit this address book entry." +msgstr "" +"Произошла ошибка во время попытки создания или редактирования записи " +"адресной книги." -#: ../../tasks.c:426 ../../calendar_view.c:1377 -msgid "Untitled Task" -msgstr "Задание без заголовка" +#: ../../useredit.c:757 +msgid "Changes were not saved." +msgstr "Изменения не были сохранены." -#: ../../sysmsgs.c:51 -#, c-format -msgid "Edit %s" -msgstr "Изменить %s" +#: ../../useredit.c:852 +msgid "A new user has been created." +msgstr "Создан новый пользователь." -#: ../../sysmsgs.c:54 -#, c-format +#: ../../useredit.c:856 msgid "" -"Enter %s below. Text is formatted to the reader's browser. A newline is " -"forced by preceding the next line by a blank." +"You are attempting to create a new user from within Citadel while running in " +"host based authentication mode. In this mode, you must create new users on " +"the host system, not within Citadel." msgstr "" -#: ../../sysmsgs.c:88 -#, c-format -msgid "Cancelled. %s was not saved." -msgstr "Отменено. %s не было сохранено." +#: ../../vcard_edit.c:565 +msgid "Could Not decode vcard photo\n" +msgstr "" -#: ../../sysmsgs.c:107 -#, c-format -msgid "%s has been saved." -msgstr "%s было сохранено." +#: ../../vcard_edit.c:653 +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" -#: ../../sysmsgs.c:115 ../../sysmsgs.c:116 -msgid "Room info" -msgstr "Информация о комнате" +#: ../../vcard_edit.c:728 +msgid "Unable to enter the room to save your message" +msgstr "Невозможно войти в комнату для сохранения вашего сообщения" -#: ../../sysmsgs.c:121 ../../sysmsgs.c:123 -msgid "Your bio" +#: ../../vcard_edit.c:732 +msgid "Aborting." +msgstr "Отмена." + +#: ../../vcard_edit.c:948 +msgid "(no name)" +msgstr "(без названия)" + +#: ../../vcard_edit.c:1090 +msgid "edit" +msgstr "изменить" + +#: ../../vcard_edit.c:1118 +msgid "failed to load vcard" msgstr "" -#: ../../listsub.c:53 -msgid "List subscription" +#: ../../webcit.c:350 +msgid "Authorization Required" +msgstr "Требуется авторизация" + +#: ../../webcit.c:358 +#, c-format +msgid "" +"The resource you requested requires a valid username and password. You could " +"not be logged in: %s\n" msgstr "" -#: ../../listsub.c:66 -msgid "List subscribe/unsubscribe" +#: ../../webcit.c:675 +msgid "" +"This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. " +"Please report this problem to your system administrator." msgstr "" +"Эта программа не может соединиться, или уже соединена с сервером Citadel. " +"Пожалуйста, сообщите об этом Вашему администратору." -#: ../../listsub.c:86 -msgid "Confirmation request sent" -msgstr "Запрос на подтверждение послан" +#: ../../webcit.c:682 +msgid "Read More..." +msgstr "Далее..." -#: ../../listsub.c:88 +#: ../../wiki.c:42 #, c-format +msgid "'%s' is not a Wiki room." +msgstr "'%s' не комната Вики." + +#: ../../wiki.c:118 ../../static/t/msg_listview.html:11 +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#: ../../wiki.c:119 +msgid "Author" +msgstr "Автор" + +#: ../../wiki.c:138 ../../wiki.c:148 +msgid "(show)" +msgstr "(показать)" + +#: ../../wiki.c:139 ../../static/t/navbar.html:145 +#: ../../static/t/navbar.html:176 +msgid "Current version" +msgstr "Текущая версия" + +#: ../../wiki.c:152 +msgid "(revert)" +msgstr "" + +#: ../../wiki.c:214 +msgid "Page title" +msgstr "Заголовок страницы" + +#: ../../static/t/addressbook/namelist.html:4 +msgid "Add:" +msgstr "" + +#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:4 +msgid "Enter a server command" +msgstr "" + +#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:12 msgid "" -"You are subscribing %s to the %s mailing list. The " -"listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you to " -"click on to confirm your subscription. This extra step is for your " -"protection, as it prevents others from being able to subscribe you to lists " -"without your consent.

Please click on the link which is being e-" -"mailed to you and your subscription will be confirmed.
\n" +"This screen allows you to enter Citadel server commands which are not " +"supported by WebCit. If you do not know what that means, then this screen " +"will not be of much use to you." msgstr "" -#: ../../listsub.c:101 -msgid "Go back..." -msgstr "Назад..." +#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:15 +msgid "Enter command:" +msgstr "" -#. an erased user -#: ../../auth.c:36 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51 -#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43 -msgid "Deleted" -msgstr "Удалённый" +#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:17 +msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):" +msgstr "" -#. a new user -#: ../../auth.c:39 ../../static/t/get_logged_in.html:67 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52 -#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44 -msgid "New User" -msgstr "Новый пользователь" +#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:20 +msgid "Detected host header is " +msgstr "" -#. a trouble maker -#: ../../auth.c:42 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53 -#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45 -msgid "Problem User" -msgstr "Неблагонадёжный пользователь" +#: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:2 +msgid "Server command results" +msgstr "" -#. user with normal privileges -#: ../../auth.c:45 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54 -#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46 -msgid "Local User" -msgstr "Локальный пользователь" +#: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:18 +msgid "Enter another command" +msgstr "" -#. a user that may access network resources -#: ../../auth.c:48 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55 -#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47 -msgid "Network User" -msgstr "Сетевой пользователь" +#: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:19 +msgid "Return to menu" +msgstr "" -#. a moderator -#: ../../auth.c:51 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56 -#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48 -msgid "Preferred User" -msgstr "Привилегированный пользователь" +#: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:4 +msgid "Network configuration" +msgstr "Настройка сети" -#. chief -#: ../../auth.c:54 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57 -#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49 -msgid "Aide" -msgstr "Администратор" +#: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:10 +#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:5 +#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:5 +#, fuzzy +msgid "Add a new node" +msgstr "Добавить новую заметку" -#: ../../auth.c:373 ../../auth.c:403 ../../vcard_edit.c:1311 -#: ../../vcard_edit.c:1357 -msgid "An error has occurred." -msgstr "Произошла ошибка." +#: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:14 +msgid "Currently configured nodes" +msgstr "" -#: ../../auth.c:523 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19 -#: ../../static/t/iconbar.html:80 ../../static/t/confirmlogoff.html:4 -msgid "Log off" -msgstr "Выйти" +#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:5 +#: ../../static/t/aide/display_menu.html:5 +#, fuzzy +msgid "System Administration Menu" +msgstr "Администрация" + +#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:6 +#: ../../static/t/aide/display_menu.html:6 +#, fuzzy +msgid "Room Admin Menu" +msgstr "Информация о комнате" + +#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:14 +msgid "Local host aliases" +msgstr "" + +#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:15 +msgid "Smart hosts" +msgstr "" + +#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:16 +msgid "Notification hosts" +msgstr "" + +#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:20 +msgid "RBL hosts" +msgstr "" + +#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:21 +msgid "SpamAssassin hosts" +msgstr "" + +#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:22 +msgid "ClamAV clamd hosts" +msgstr "" -#: ../../auth.c:536 ../../webcit.c:731 +#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:23 +msgid "Masqueradable domains" +msgstr "" + +#: ../../static/t/aide/display_logstatus.html:4 +msgid "Temporarily enable debug logging for components" +msgstr "" + +#: ../../static/t/aide/display_logstatus.html:13 msgid "" -"This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. " -"Please report this problem to your system administrator." +"This screen allows you to enable debug logging of components of the current " +"citserver process. The setting is non-restart permanent. If you want it to " +"be enabled permanently add it to the CITADEL_LOGDEBUG environment variable " +"in your init script." msgstr "" -"Эта программа не может соединиться, или уже соединена с сервером Citadel. " -"Пожалуйста, сообщите об этом Вашему администратору." -#: ../../auth.c:542 ../../webcit.c:738 -msgid "Read More..." -msgstr "Далее..." +#: ../../static/t/aide/display_menu.html:12 +msgid "Global Configuration" +msgstr "" -#: ../../auth.c:547 -msgid "Log in again" -msgstr "Войти снова" +#: ../../static/t/aide/display_menu.html:14 +msgid "User account management" +msgstr "" -#: ../../auth.c:568 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3 -msgid "Validate new users" -msgstr "Новые пользователи" +#: ../../static/t/aide/display_menu.html:16 +msgid "Shutdown Citadel" +msgstr "" -#: ../../auth.c:588 -msgid "No users require validation at this time." +#: ../../static/t/aide/display_menu.html:18 +msgid "Rooms and Floors" msgstr "" -"На данный момент нет новых пользователей, требующих подтверждения " -"регистрации." -#: ../../auth.c:635 -msgid "very weak" -msgstr "слишком простой" +#: ../../static/t/aide/display_serverrestart.html:25 +#, fuzzy +msgid "Restart Citadel" +msgstr "Новая стартовая страница" -#: ../../auth.c:638 -msgid "weak" -msgstr "простой" +#: ../../static/t/aide/display_serverrestart_page.html:4 +#, fuzzy +msgid "Message to your Users:" +msgstr "Сообщение не было отправлено." -#: ../../auth.c:641 -msgid "ok" -msgstr "хороший" +#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:3 +msgid "Site configuration" +msgstr "" -#: ../../auth.c:645 -msgid "strong" -msgstr "очень хороший" +#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:6 +#: ../../static/t/aide/edituser/select.html:9 +#, fuzzy +msgid "You need to be aide to view this." +msgstr "У вас нет разрешений для просмотра ресурса." -#: ../../auth.c:663 -#, c-format -msgid "Current access level: %d (%s)\n" -msgstr "Уровень доступа %d (%s)\n" +#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:12 +#, fuzzy +msgid "General" +msgstr "Отправитель" -#: ../../auth.c:671 -msgid "Select access level for this user:" -msgstr "Уровень доступа для пользователя:" +#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:14 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "Настройка панели иконок" -#: ../../auth.c:755 ../../static/t/menu/your_info.html:4 -msgid "Change your password" -msgstr "Смените пароль" +#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:15 +msgid "SMTP" +msgstr "" -#: ../../auth.c:779 -msgid "Enter new password:" -msgstr "Введите новый пароль:" +#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:16 +msgid "IMAP4" +msgstr "" -#: ../../auth.c:783 -msgid "Enter it again to confirm:" -msgstr "Введите его ещё раз, для проверки:" +#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:17 +msgid "Pop3" +msgstr "" -#: ../../auth.c:789 -msgid "Change password" -msgstr "Сменить пароль" +#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:19 +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:1 +msgid "Push Email" +msgstr "" -#: ../../auth.c:810 -msgid "Cancelled. Password was not changed." -msgstr "Смена пароля отменяется, он остался прежним." +#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:21 +msgid "Indexing/Journaling" +msgstr "" -#: ../../auth.c:821 -msgid "They don't match. Password was not changed." -msgstr "Вы ввели разные пароли, оставляем прежний." +#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:23 +#, fuzzy +msgid "Access" +msgstr "Уровень доступа" -#: ../../auth.c:829 -msgid "Blank passwords are not allowed." -msgstr "Пароль не должен быть пустым" +#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:24 +#, fuzzy +msgid "Directory" +msgstr "История" -#: ../../blogview_renderer.c:64 ../../blogview_renderer.c:80 -#, c-format -msgid "%d comments" +#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:25 +msgid "Auto-purger" msgstr "" -#: ../../blogview_renderer.c:67 ../../blogview_renderer.c:83 -msgid "permalink" -msgstr "Постоянная ссылка" +#: ../../static/t/aide/edituser/add.html:1 +#, fuzzy +msgid "" +"To create a new user account, enter the desired user name in the box below " +"and click 'Create'." +msgstr "Для удаления скрипта, выберите скрипт из списка и нажмите \"Удалить\"." -#: ../../blogview_renderer.c:303 -msgid "Newer posts" -msgstr "новые сообщения" +#: ../../static/t/aide/edituser/add.html:5 +#, fuzzy +msgid "New user: " +msgstr "Новый пользователь" -#: ../../blogview_renderer.c:312 -msgid "Older posts" -msgstr "старые сообщения" +#: ../../static/t/aide/edituser/box_select.html:1 +#, fuzzy +msgid "" +"To edit an existing user account, select the user name from the list and " +"click 'Edit'." +msgstr "Для удаления скрипта, выберите скрипт из списка и нажмите \"Удалить\"." -#: ../../vcard_edit.c:175 ../../vcard_edit.c:178 -msgid "(no name)" -msgstr "(без названия)" +#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:4 +msgid "Edit user account: " +msgstr "" + +#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20 +#: ../../static/t/get_logged_in.html:55 ../../static/t/get_logged_in.html:70 +#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9 ../../static/t/who/edit.html:39 +msgid "User name:" +msgstr "Имя пользователя:" -#: ../../vcard_edit.c:443 -msgid " (work)" +#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:24 +#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:15 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:28 +msgid "Permission to send Internet mail" msgstr "" -#: ../../vcard_edit.c:445 -msgid " (home)" +#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:32 +#: ../../static/t/vcard/edit.html:59 +msgid "Primary Internet e-mail address" +msgstr "Основной ящик электронной почты" + +#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:36 +#: ../../static/t/vcard/edit.html:62 +msgid "Internet e-mail aliases" msgstr "" -#: ../../vcard_edit.c:447 -msgid " (cell)" -msgstr " (mobile)" +#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:40 +#, fuzzy +msgid "Number of logins" +msgstr "Количество комнат" -#: ../../vcard_edit.c:458 ../../vcard_edit.c:1125 -msgid "Address:" -msgstr "Адрес:" +#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44 +#, fuzzy +msgid "Messages submitted" +msgstr "Размер сообщения" -#: ../../vcard_edit.c:526 -msgid "Telephone:" -msgstr "Телефон:" +#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48 +#, fuzzy +msgid "Access level" +msgstr "Уровень доступа" -#: ../../vcard_edit.c:531 -msgid "E-mail:" -msgstr "Эл. почта:" +#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:62 +#, fuzzy +msgid "User ID number" +msgstr "Имя:" -#: ../../vcard_edit.c:784 -msgid "This address book is empty." -msgstr "Адресная книга пуста." +#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:66 +msgid "Date and time of last login" +msgstr "" -#: ../../vcard_edit.c:798 -msgid "An internal error has occurred." +#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:76 +msgid "Auto-purge after this many days" msgstr "" -#: ../../vcard_edit.c:949 -msgid "Error" -msgstr "Ошибка" +#: ../../static/t/aide/edituser/select.html:5 +#, fuzzy +msgid "Edit or delete users" +msgstr "Добавить или удалить скрипты" -#: ../../vcard_edit.c:1053 -msgid "Edit contact information" +#: ../../static/t/aide/edituser/select.html:17 +#, fuzzy +msgid "Add users" +msgstr "Добавить правило" + +#: ../../static/t/aide/edituser/select.html:20 +#, fuzzy +msgid "Edit or Delete users" +msgstr "Удалённый" + +#: ../../static/t/aide/floorconfig.html:2 +#, fuzzy +msgid "Add, change, or delete floors" +msgstr "Добавить/изменить/удалить этажи" + +#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:15 +#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:15 +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:8 +#, fuzzy +msgid "Node name" +msgstr "Имя:" + +#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:17 +#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:17 +msgid "Shared secret" msgstr "" -#: ../../vcard_edit.c:1073 -msgid "Prefix" -msgstr "Префикс" +#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:19 +#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:19 +msgid "Host or IP address" +msgstr "" -#: ../../vcard_edit.c:1073 -msgid "First Name" -msgstr "Имя" +#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:21 +#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:21 +#, fuzzy +msgid "Port number" +msgstr "Номер этажа" -#: ../../vcard_edit.c:1073 -msgid "Middle Name" -msgstr "Отчество" +#: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:5 +msgid "Confirm delete" +msgstr "Подтвердить удаление" -#: ../../vcard_edit.c:1073 -msgid "Last Name" -msgstr "Фамилия" +#: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:11 +msgid "Are you sure you want to delete " +msgstr "Вы действительно хотите удалить " -#: ../../vcard_edit.c:1073 -msgid "Suffix" -msgstr "Суффикс" +#: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:14 +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:19 ../../static/t/iconbar/edit.html:26 +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:32 ../../static/t/iconbar/edit.html:39 +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:45 ../../static/t/iconbar/edit.html:52 +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:58 ../../static/t/iconbar/edit.html:64 +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:70 ../../static/t/iconbar/edit.html:76 +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:82 ../../static/t/iconbar/edit.html:88 +#: ../../static/t/prefs/box.html:194 ../../static/t/prefs/box.html:246 +msgid "Yes" +msgstr "Да" -#: ../../vcard_edit.c:1094 -msgid "Display name:" -msgstr "Отображаемое имя:" +#: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:16 +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:20 ../../static/t/iconbar/edit.html:27 +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:33 ../../static/t/iconbar/edit.html:40 +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:46 ../../static/t/iconbar/edit.html:53 +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:59 ../../static/t/iconbar/edit.html:65 +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:71 ../../static/t/iconbar/edit.html:77 +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:83 ../../static/t/iconbar/edit.html:89 +#: ../../static/t/prefs/box.html:196 ../../static/t/prefs/box.html:248 +msgid "No" +msgstr "Нет" -#: ../../vcard_edit.c:1101 -msgid "Title:" -msgstr "Заголовок:" +#: ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:4 +msgid "(Edit)" +msgstr "(редактировать)" -#: ../../vcard_edit.c:1108 -msgid "Organization:" -msgstr "Организация:" +#: ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:5 +#: ../../static/t/view_mailq/message.html:2 +msgid "(Delete)" +msgstr "(Удалить)" -#: ../../vcard_edit.c:1119 -msgid "PO box:" +#: ../../static/t/aide/inet/aliases.html:2 +msgid "(domains for which this host receives mail)" msgstr "" -#: ../../vcard_edit.c:1135 -msgid "City:" -msgstr "Город:" +#: ../../static/t/aide/inet/clamav.html:2 +msgid "(hosts running the ClamAV clamd service)" +msgstr "" -#: ../../vcard_edit.c:1141 -msgid "State:" -msgstr "Штат:" +#: ../../static/t/aide/inet/dirnames.html:2 +msgid "(domains mapped with the Global Address Book)" +msgstr "" -#: ../../vcard_edit.c:1147 -msgid "ZIP code:" -msgstr "Почтовый индекс:" +#: ../../static/t/aide/inet/fallbackhosts.html:2 +msgid "(send outbound mail to these hosts only when direct delivery fails)" +msgstr "" -#: ../../vcard_edit.c:1153 -msgid "Country:" -msgstr "Страна:" +#: ../../static/t/aide/inet/masqdomains.html:2 +msgid "(Domains as which users are allowed to masquerade)" +msgstr "" -#: ../../vcard_edit.c:1163 -msgid "Home telephone:" -msgstr "Домашний телефон:" +#: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2 +msgid "(URLS for notifications when users receive new mails; )" +msgstr "" -#: ../../vcard_edit.c:1169 -msgid "Work telephone:" -msgstr "Рабочий телефон:" +#: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2 +msgid "Syntax: Notificationtemplatename:http[s]://user:password@hostname/path" +msgstr "" -#: ../../vcard_edit.c:1175 -msgid "Mobile telephone:" -msgstr "Мобильный телефон:" +#: ../../static/t/aide/inet/rbldns.html:2 +msgid "(hosts running a Realtime Blackhole List)" +msgstr "" -#: ../../vcard_edit.c:1181 -msgid "Fax number:" -msgstr "Номер факса:" +#: ../../static/t/aide/inet/smarthosts.html:2 +msgid "(if present, forward all outbound mail to one of these hosts)" +msgstr "" -#: ../../vcard_edit.c:1192 -msgid "Primary Internet e-mail address" -msgstr "Основной ящик электронной почты" +#: ../../static/t/aide/inet/spamass.html:2 +msgid "(hosts running the SpamAssassin service)" +msgstr "" -#: ../../vcard_edit.c:1199 -msgid "Internet e-mail aliases" +#: ../../static/t/aide/restart.html:2 +msgid "Restart Now" +msgstr "Перезагрузить сейчас" + +#: ../../static/t/aide/restart.html:3 +msgid "Restart after paging users" msgstr "" -#: ../../vcard_edit.c:1266 -msgid "Unable to enter the room to save your message" +#: ../../static/t/aide/restart.html:4 +msgid "Restart when all users are idle" msgstr "" -#: ../../vcard_edit.c:1275 -msgid "Aborting." -msgstr "Отмена." +#: ../../static/t/aide/serverrestart/box.html:3 +msgid "Please wait while the Citadel server is restarted... " +msgstr "" -#: ../../vcard_edit.c:1413 -msgid "Could Not decode vcard photo\n" +#: ../../static/t/aide/serverrestart/box_page_do.html:3 +msgid "" +"Please wait while your users are being paged, the citadel server will be " +"restarted after that... " msgstr "" -#: ../../userlist.c:39 -#, c-format -msgid "User list for %s" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:1 +msgid "Access controls and site policy settings" msgstr "" -#: ../../userlist.c:56 -msgid "User Name" -msgstr "Имя пользователя" - -#: ../../userlist.c:57 -msgid "Number" -msgstr "Номер" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:5 +msgid "Allow aides to zap (forget) rooms" +msgstr "" -#: ../../userlist.c:58 -msgid "Access Level" -msgstr "Уровень доступа" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:9 +msgid "Quarantine messages from problem users" +msgstr "" -#: ../../userlist.c:59 -msgid "Last Login" -msgstr "Последний вход" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:12 +msgid "Name of quarantine room" +msgstr "" -#: ../../userlist.c:60 -msgid "Total Logins" -msgstr "Всего входов" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:17 +#, fuzzy +msgid "Name of room to log pages" +msgstr "Количество комнат" -#: ../../userlist.c:61 -msgid "Total Posts" -msgstr "Всего сообщений" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:22 +msgid "Authentication mode" +msgstr "" -#: ../../userlist.c:118 -msgid "User profile" -msgstr "Профиль пользователя" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:24 +#, fuzzy +msgid "Self contained" +msgstr "содержит" -#: ../../userlist.c:155 -#, c-format -msgid "Click here to send an instant message to %s" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:25 +msgid "Host based" msgstr "" -#: ../../roomops.c:864 -#, c-format -msgid "User '%s' kicked out of room '%s'." +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:26 +msgid "LDAP (RFC2307)" msgstr "" -#: ../../roomops.c:881 -#, c-format -msgid "User '%s' invited to room '%s'." -msgstr "Пользователь '%s' приглашен в комнату '%s'." +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:27 +msgid "LDAP (Active Directory)" +msgstr "" -#: ../../roomops.c:911 -msgid "Cancelled. No new room was created." -msgstr "Отменено. Новая комната не была создана." +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:30 +msgid "Allow anonymous guest access" +msgstr "" -#: ../../roomops.c:1180 -msgid "Floor has been deleted." -msgstr "Этаж был удален" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:33 +#, fuzzy +msgid "Initial access level for new users" +msgstr "Уровень доступа для пользователя:" -#: ../../roomops.c:1204 -msgid "New floor has been created." -msgstr "Создан новый этаж" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44 +msgid "Access level required to create rooms" +msgstr "" -#: ../../roomops.c:1283 -msgid "Room list view" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55 +msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms" msgstr "" -#: ../../roomops.c:1286 -msgid "Show empty floors" -msgstr "Показать пустые этажи" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:58 +msgid "Automatically grant room-aide status to users who create BLOG rooms" +msgstr "" -#: ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:472 -#: ../../calendar_view.c:941 ../../event.c:859 -msgid "Untitled Event" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:61 +msgid "Restrict access to Internet mail" msgstr "" -#: ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:968 -#: ../../calendar_view.c:1012 ../../calendar_view.c:1093 ../../calendar.c:113 -msgid "Location:" -msgstr "Расположение:" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:66 +msgid "Disable self-service user account creation" +msgstr "" -#: ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:974 ../../calendar.c:138 -msgid "Date:" -msgstr "Дата:" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:66 +msgid "Hint: do not select both!" +msgstr "" -#: ../../calendar_view.c:355 ../../calendar_view.c:978 -msgid "Starting date:" -msgstr "Дата начала:" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:69 +msgid "Require registration for new users" +msgstr "" -#: ../../calendar_view.c:361 ../../calendar_view.c:980 -msgid "Ending date:" -msgstr "Дата завершения:" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:1 +#, fuzzy +msgid "Configure automatic expiry of old messages" +msgstr "Подтвердить перемещение сообщения" -#: ../../calendar_view.c:369 ../../calendar_view.c:1099 -msgid "Date/time:" -msgstr "Дата/время:" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:2 +msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis." +msgstr "" -#: ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1017 -#: ../../calendar_view.c:1103 ../../calendar.c:145 -msgid "Starting date/time:" -msgstr "Дата/время начала:" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:6 +msgid "Hour to run database auto-purge" +msgstr "" -#: ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1019 -#: ../../calendar_view.c:1105 ../../calendar.c:156 -msgid "Ending date/time:" -msgstr "Дата/время завершения:" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:66 +msgid "Default message expire policy for public rooms" +msgstr "" -#: ../../calendar_view.c:386 ../../calendar_view.c:984 -#: ../../calendar_view.c:1022 ../../calendar_view.c:1109 -#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:32 -msgid "Notes:" -msgstr "Заметки:" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:68 +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:86 +#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:18 +#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:46 +msgid "Never automatically expire messages" +msgstr "" -#: ../../calendar_view.c:589 ../../calendar_view.c:725 -msgid "previous" -msgstr "пред." +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:71 +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:89 +#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:21 +#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:49 +#, fuzzy +msgid "Expire by message count" +msgstr "Пустое сообщение" -#: ../../calendar_view.c:601 ../../calendar_view.c:737 -#: ../../calendar_view.c:1306 -msgid "next" -msgstr "след." +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:73 +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:92 +#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:24 +#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:52 +#, fuzzy +msgid "Expire by message age" +msgstr "Пустое сообщение" -#: ../../calendar_view.c:760 -msgid "Week" -msgstr "Неделя" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:75 +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:94 +#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:26 +#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:54 +msgid "Number of messages or days: " +msgstr "" -#: ../../calendar_view.c:762 -msgid "Hours" -msgstr "Часа(ов)" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:81 +msgid "Default message expire policy for private mailboxes" +msgstr "" -#: ../../calendar_view.c:764 ../../event.c:229 -msgid "Start" -msgstr "Начало" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:83 +msgid "Same policy as public rooms" +msgstr "" -#: ../../calendar_view.c:765 ../../event.c:278 -msgid "End" -msgstr "Завершение" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:99 +msgid "Default user purge time (days)" +msgstr "" -#: ../../calendar_view.c:961 ../../calendar_view.c:990 ../../event.c:272 -msgid "All day event" -msgstr "Событие на весь день" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:102 +msgid "Default room purge time (days)" +msgstr "" -#: ../../calendar_view.c:1005 ../../calendar_view.c:1028 -msgid "Ongoing event" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:1 +msgid "Configure the LDAP connector for Citadel" msgstr "" -#: ../../paging.c:35 -msgid "Send instant message" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:3 +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_imap.html:2 +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:1 +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:2 +msgid "" +"Changes made on this screen will not take effect until you restart the " +"Citadel server." msgstr "" -#: ../../paging.c:43 -msgid "Send an instant message to: " +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:4 +msgid "" +"NOTE: This Citadel server has been built without LDAP support. These " +"options will have no effect." msgstr "" -#: ../../paging.c:57 -msgid "Enter message text:" -msgstr "Введите текст сообщения:" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:9 +msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)" +msgstr "" -#: ../../paging.c:65 ../../static/t/edit_message.html:109 -msgid "Send message" -msgstr "Отправить сообщение" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:13 +msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)" +msgstr "" -#: ../../paging.c:85 -msgid "Message was not sent." -msgstr "Сообщение не было отправлено." +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:16 +msgid "Base DN" +msgstr "" -#: ../../paging.c:99 -msgid "Message has been sent to " +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:19 +msgid "Bind DN" msgstr "" -#: ../../netconf.c:158 ../../netconf.c:185 ../../netconf.c:193 -#: ../../netconf.c:241 ../../netconf.c:249 ../../inetconf.c:110 -#: ../../inetconf.c:119 ../../inetconf.c:132 ../../inetconf.c:159 -#, c-format -msgid "Invalid Parameter" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:22 +msgid "Password for bind DN" msgstr "" -#: ../../calendar.c:82 -msgid "Meeting invitation" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:1 +msgid "General site configuration items" msgstr "" -#: ../../calendar.c:85 -msgid "Attendee's reply to your invitation" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:5 +msgid "Change Login Logo" msgstr "" -#: ../../calendar.c:88 -msgid "Published event" -msgstr "Опубликованное событие" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:6 +msgid "Change Logout Logo" +msgstr "" -#: ../../calendar.c:91 -msgid "This is an unknown type of calendar item." +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:11 +msgid "Fully qualified domain name" msgstr "" -#: ../../calendar.c:174 ../../event.c:93 -msgid "Recurrence" -msgstr "Повторение" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:14 +msgid "Human-readable node name" +msgstr "" -#: ../../calendar.c:175 ../../event.c:506 -msgid "This is a recurring event" -msgstr "Повторяющееся событие" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:18 +#, fuzzy +msgid "Telephone number" +msgstr "Телефон:" -#: ../../calendar.c:184 -msgid "Attendee:" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:22 +msgid "Paginator prompt (for text mode clients)" msgstr "" -#: ../../calendar.c:224 -#, c-format -msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar." +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:25 +msgid "Geographic location of this system" msgstr "" -#: ../../calendar.c:228 -#, c-format -msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar." -msgstr "Данное событие может конфликтовать с '%s' в вашем календаре." - -#: ../../calendar.c:233 -msgid "Update:" -msgstr "Обновление:" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:28 +msgid "Name of system administrator" +msgstr "" -#: ../../calendar.c:234 -msgid "CONFLICT:" -msgstr "Конфликт:" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:31 +msgid "Default timezone for unzoned calendar items" +msgstr "" -#: ../../calendar.c:257 -msgid "How would you like to respond to this invitation?" -msgstr "Как желаете ответить на данное приглашение?" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_imap.html:1 +msgid "IMAP" +msgstr "" -#: ../../calendar.c:258 -msgid "Accept" -msgstr "Принять" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_imap.html:5 +msgid "IMAP listener port (-1 to disable)" +msgstr "" -#: ../../calendar.c:259 -msgid "Tentative" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_imap.html:8 +msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)" msgstr "" -#: ../../calendar.c:260 -msgid "Decline" -msgstr "Отклонить" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_imap.html:11 +msgid "Keep original from headers in IMAP" +msgstr "" -#: ../../calendar.c:277 -msgid "Click Update to accept this reply and update your calendar." -msgstr "Нажмите Update для принятия ответа и обновления календаря." +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:1 +msgid "Indexing and Journaling" +msgstr "" -#: ../../calendar.c:278 -msgid "Update" -msgstr "Обновить" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:2 +msgid "Warning: these facilities are resource intensive." +msgstr "" -#: ../../calendar.c:279 -msgid "Ignore" -msgstr "Игнорировать" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:6 +msgid "Enable full text index" +msgstr "" -#: ../../calendar.c:301 -msgid "There was an error parsing this calendar item." +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:9 +msgid "Perform journaling of email messages" msgstr "" -#: ../../calendar.c:334 -msgid "" -"You have accepted this meeting invitation. It has been entered into your " -"calendar." -msgstr "Вы приняли приглашение на встречу. Она была добавлена в ваш календарь." +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:13 +msgid "Perform journaling of non-email messages" +msgstr "" -#: ../../calendar.c:338 -msgid "" -"You have tentatively accepted this meeting invitation. It has been " -"'pencilled in' to your calendar." +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:16 +msgid "Email destination of journalized messages" msgstr "" -#: ../../calendar.c:342 -msgid "" -"You have declined this meeting invitation. It has not been entered " -"into your calendar." +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:1 +msgid "POP3" msgstr "" -"Вы отклонили приглашение на встречу. Она не была добавлена в ваш " -"календарь." -#: ../../calendar.c:347 -msgid "A reply has been sent to the meeting organizer." -msgstr "A reply has been sent to the meeting organiser." +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:6 +msgid "POP3 listener port (-1 to disable)" +msgstr "" -#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term -#. that the recipient of an ical-invitation should please -#. answer this request. -#: ../../calendar.c:382 -msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP." +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:9 +msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)" msgstr "" -#: ../../calendar.c:384 -msgid "" -"You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has not been " -"updated." +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:12 +msgid "POP3 fetch frequency in seconds" msgstr "" -#: ../../calendar.c:934 -msgid "Calendar day view begins at:" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:15 +msgid "POP3 fastest fetch frequency in seconds" msgstr "" -#: ../../calendar.c:935 -msgid "Calendar day view ends at:" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:5 +msgid "Funambol server host (blank to disable)" msgstr "" -#: ../../calendar.c:936 -msgid "Week starts on:" -msgstr "Неделя начинается с:" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:8 +msgid "Funambol server port " +msgstr "" -#: ../../webcit.c:357 -msgid "Authorization Required" -msgstr "Требуется авторизация" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:11 +msgid "Funambol sync source" +msgstr "" -#: ../../webcit.c:366 -#, c-format -msgid "" -"The resource you requested requires a valid username and password. You could " -"not be logged in: %s\n" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:14 +msgid "Funambol auth details (user:pass)" msgstr "" -#: ../../event.c:73 -msgid "seconds" -msgstr "секунд(ы)" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:17 +msgid "External pager tool (blank to disable)" +msgstr "" -#: ../../event.c:74 -msgid "minutes" -msgstr "минут(ы)" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:5 +#, fuzzy +msgid "Network services" +msgstr "Сетевой пользователь" -#: ../../event.c:75 -msgid "hours" -msgstr "часа(ов)" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:7 +msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any' IPV4, * for all including IPV6)" +msgstr "" -#: ../../event.c:76 -msgid "days" -msgstr "дня(ей)" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:10 +msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)" +msgstr "" -#: ../../event.c:77 -msgid "weeks" -msgstr "недели(ль)" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:13 +msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)" +msgstr "" -#: ../../event.c:78 -msgid "months" -msgstr "месяца(ев)" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:16 +msgid "NNTP server port (-1 to disable)" +msgstr "" -#: ../../event.c:79 -msgid "years" -msgstr "года(лет)" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:19 +msgid "NNTPS server port (-1 to disable)" +msgstr "" -#: ../../event.c:80 -msgid "never" -msgstr "никогда" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:22 +msgid "Advanced server fine-tuning controls" +msgstr "" -#: ../../event.c:84 -msgid "first" -msgstr "первый" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:24 +msgid "Maximum message length" +msgstr "" -#: ../../event.c:85 -msgid "second" -msgstr "второй" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:27 +msgid "Server connection idle timeout (in seconds)" +msgstr "" -#: ../../event.c:86 -msgid "third" -msgstr "третий" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:30 +msgid "Network run frequency (in seconds)" +msgstr "" -#: ../../event.c:87 -msgid "fourth" -msgstr "четвёртый" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:33 +msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)" +msgstr "" -#: ../../event.c:88 -msgid "fifth" -msgstr "пятый" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:38 +msgid "Minimum number of worker threads" +msgstr "" -#: ../../event.c:91 -msgid "Event" -msgstr "Событие" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:41 +msgid "Maximum number of worker threads" +msgstr "" -#: ../../event.c:92 ../../event.c:438 ../../event.c:450 -msgid "Attendees" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:46 +msgid "Automatically delete committed database logs" msgstr "" -#: ../../event.c:168 -msgid "Add or edit an event" -msgstr "Добавить или редактировать событие" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:1 +msgid "SMTP-Servers" +msgstr "" -#: ../../event.c:207 ../../static/t/iconbar/edit.html:30 -#: ../../static/t/iconbar.html:13 -msgid "Summary" -msgstr "Сводка" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:5 +msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)" +msgstr "" -#: ../../event.c:218 -msgid "Location" -msgstr "Расположение" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:8 +msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)" +msgstr "" -#: ../../event.c:328 ../../static/t/iconbar/edit.html:48 -#: ../../static/t/iconbar.html:34 -msgid "Notes" -msgstr "Заметки" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:11 +msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)" +msgstr "" -#: ../../event.c:370 -msgid "Organizer" -msgstr "Organiser" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:14 +msgid "Perform RBL checks upon connect instead of after RCPT" +msgstr "" -#: ../../event.c:375 -msgid "(you are the organizer)" -msgstr "(you are the organiser)" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:17 +msgid "Flag message as spam, instead of rejecting it" +msgstr "" -#: ../../event.c:393 -msgid "Show time as:" -msgstr "Отображать время как:" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:20 +msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this sites domains" +msgstr "" -#: ../../event.c:416 -msgid "Free" -msgstr "Свободно" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:23 +msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP" +msgstr "" -#: ../../event.c:424 -msgid "Busy" -msgstr "Занято" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:27 +msgid "No, allow any address in the From: header" +msgstr "" -#: ../../event.c:441 -msgid "(One per line)" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:30 +msgid "Only change the From: header if the address is not valid for the user" msgstr "" -#: ../../event.c:451 ../../static/t/edit_message.html:143 -#: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 ../../static/t/iconbar.html:29 -msgid "Contacts" -msgstr "Контакты" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:33 +msgid "Yes, always place the user's primary email address in the From: header" +msgstr "" -#: ../../event.c:514 -msgid "Recurrence rule" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:36 +msgid "No, REJECT messages containing an invalid From: header" msgstr "" -#: ../../event.c:518 -msgid "Repeats every" -msgstr "Повторять каждый(ые)" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:43 +msgid "Postfix TCP Dictionary Port" +msgstr "" -#. begin 'weekday_selector' div -#: ../../event.c:536 -msgid "on these weekdays:" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:43 +msgid "-1 to disable" msgstr "" -#: ../../event.c:594 -#, c-format -msgid "on day %s%d%s of the month" +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:46 +msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)" msgstr "" -#: ../../event.c:603 ../../event.c:665 -msgid "on the " +#: ../../static/t/aide/usermanagement.html:2 +#, fuzzy +msgid "Add, change, delete user accounts" +msgstr "Добавить/изменить/удалить этажи" + +#: ../../static/t/aide/global_config.html:2 +msgid "Edit site-wide configuration" msgstr "" -#: ../../event.c:627 -msgid "of the month" +#: ../../static/t/aide/global_config.html:3 +msgid "Domain names and Internet mail configuration" msgstr "" -#: ../../event.c:656 -msgid "every " -msgstr "каждый(ые) " +#: ../../static/t/aide/global_config.html:4 +msgid "Global email aliases" +msgstr "Глобальные псевдонимы электронной почты" -#: ../../event.c:657 -msgid "year on this date" +#: ../../static/t/aide/global_config.html:5 +#: ../../static/t/view_mailq/header.html:3 +msgid "View the outbound SMTP queue" msgstr "" -#: ../../event.c:689 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 -#: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7 -msgid "of" -msgstr "из" +#: ../../static/t/confirmlogoff.html:3 ../../static/t/iconbar.html:80 +#: ../../static/t/logout.html:10 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19 +msgid "Log off" +msgstr "Выйти" -#: ../../event.c:713 -msgid "Recurrence range" +#: ../../static/t/display_main_menu.html:9 +msgid "Basic commands" +msgstr "Основные команды" + +#: ../../static/t/display_main_menu.html:12 +msgid "Your info" msgstr "" -#: ../../event.c:721 -msgid "No ending date" -msgstr "Нет даты окончания" +#: ../../static/t/display_main_menu.html:14 +msgid "Advanced room commands" +msgstr "" -#: ../../event.c:728 -msgid "Repeat this event" -msgstr "повторять это событие" +#: ../../static/t/edit/markdown_epic.html:13 ../../static/t/iconbar.html:50 +#: ../../static/t/iconbar.html:59 +msgid "Loading" +msgstr "Загрузка" -#: ../../event.c:731 -msgid "times" -msgstr "раз(а)" +#: ../../static/t/edit/markdown_epic.html:33 +#: ../../static/t/edit/message.html:27 ../../static/t/edit/message.html:36 +msgid "Anonymous" +msgstr "Анонимный" -#: ../../event.c:739 -msgid "Repeat this event until " -msgstr "Повторять это событие до " +#: ../../static/t/edit/markdown_epic.html:51 +#: ../../static/t/edit/message.html:108 +#, fuzzy +msgid "Post message" +msgstr "Новый пользователь" -#: ../../event.c:767 -msgid "Check attendee availability" +#: ../../static/t/edit/markdown_epic.html:59 +#: ../../static/t/edit/message.html:116 +msgid "Save to Drafts" msgstr "" -#: ../../fmt_date.c:310 -msgid "Time format" -msgstr "Формат времени" +#: ../../static/t/edit/markdown_epic.html:67 +#: ../../static/t/edit/message.html:124 +#: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:7 +msgid "Attachments:" +msgstr "Вложения:" -#: ../../graphics.c:42 -msgid "Image upload" -msgstr "Загрузить изображение" +#: ../../static/t/edit/message.html:21 +msgid "from" +msgstr "от" -#: ../../graphics.c:58 -msgid "You can upload an image directly from your computer" -msgstr "Можете загрузить изображение с вашего компьютера" +#: ../../static/t/edit/message.html:45 +msgid "in" +msgstr "в" -#: ../../graphics.c:61 -msgid "Please select a file to upload:" -msgstr "Выберите файл для загрузки:" +#: ../../static/t/edit/message.html:49 +msgid "To:" +msgstr "Кому:" + +#: ../../static/t/edit/message.html:55 ../../static/t/view_message.html:14 +#: ../../static/t/view_message/print.html:15 +msgid "CC:" +msgstr "Копия:" + +#: ../../static/t/edit/message.html:61 +msgid "BCC:" +msgstr "Скрытая копия:" -#: ../../graphics.c:67 ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:25 -msgid "Upload" -msgstr "Загрузить" +#: ../../static/t/edit/message.html:69 +msgid "Subject (optional):" +msgstr "Тема(опционально):" -#: ../../graphics.c:69 -msgid "Reset form" -msgstr "Очистить форму" +#: ../../static/t/edit/message.html:69 ../../static/t/view_message.html:15 +#: ../../static/t/view_message/print.html:16 +#: ../../static/t/view_message/replyquote.html:8 +msgid "Subject:" +msgstr "Тема:" -#: ../../graphics.c:92 -msgid "Graphics upload has been cancelled." +#: ../../static/t/edit/message.html:84 +msgid "--- forwarded message ---" msgstr "" -#: ../../graphics.c:99 -msgid "You didn't upload a file." -msgstr "Вы не загрузили файл" +#: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:5 +#: ../../static/t/get_logged_in.html:7 +msgid "Close window" +msgstr "Закрыть окно" -#: ../../graphics.c:146 -msgid "your photo" -msgstr "ваше фото" +#: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:63 +msgid "Drop files here to upload" +msgstr "" -#: ../../graphics.c:152 -msgid "the icon for this room" -msgstr "Значёк комнаты" +#: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:66 +msgid "Attach file" +msgstr "Вложить файл" -#: ../../graphics.c:159 -msgid "the Greetingpicture for the login prompt" +#: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:69 +msgid "Processing dropped files..." msgstr "" -#: ../../graphics.c:166 -msgid "the Logoff banner picture" +#: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:83 +msgid "Retry" msgstr "" -#: ../../graphics.c:175 -msgid "the icon for this floor" -msgstr "Значек для этажа" +#: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:84 +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" -#: ../../msg_renderers.c:581 ../../static/t/who/section.html:6 -msgid "edit" -msgstr "изменить" +#: ../../static/t/files.html:4 +msgid "Files available for download in" +msgstr "Файлы доступны для загрузки на" -#: ../../msg_renderers.c:1110 -msgid "I don't know how to display " -msgstr "" +#: ../../static/t/files.html:9 +msgid "Upload a file:" +msgstr "Загрузить файл:" -#: ../../msg_renderers.c:1344 -msgid "(no subject)" -msgstr "(без темы)" +#: ../../static/t/files.html:30 +msgid "Filename" +msgstr "Имя файла" -#: ../../roomtokens.c:563 -msgid "file" -msgstr "файл" +#: ../../static/t/files.html:31 +msgid "Size" +msgstr "Размер" -#: ../../roomtokens.c:565 -msgid "files" -msgstr "файлы" +#: ../../static/t/files.html:32 +msgid "Content" +msgstr "Содержимое" -#: ../../roomlist.c:101 -msgid "My Folders" -msgstr "Мои папки" +#: ../../static/t/files.html:33 +msgid "Description" +msgstr "Описание" -#: ../../messages.c:70 -msgid "ERROR:" -msgstr "ОШИБКА:" +#: ../../static/t/files/graphicsupload.html:2 +msgid "Image upload" +msgstr "Загрузить изображение" -#: ../../messages.c:88 -msgid "Empty message" -msgstr "Пустое сообщение" +#: ../../static/t/files/graphicsupload.html:6 +msgid "You can upload an image directly from your computer" +msgstr "Можете загрузить изображение с вашего компьютера" -#: ../../messages.c:1031 -#, c-format -msgid "Cancelled. Message was not posted." -msgstr "Отменено. Сообщение не было опубликовано" +#: ../../static/t/files/graphicsupload.html:8 +msgid "Please select a file to upload:" +msgstr "Выберите файл для загрузки:" -#: ../../messages.c:1034 -#, c-format -msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message." -msgstr "Автоматически отменено по скольку сообщение уже сохранено." +#: ../../static/t/files/section_onefile.html:20 +msgid "Slideshow" +msgstr "Слайд-шоу" -#: ../../messages.c:1059 -msgid "Saved to Drafts failed: " -msgstr "" +#: ../../static/t/floors.html:4 +msgid "Add/change/delete floors" +msgstr "Добавить/изменить/удалить этажи" -#: ../../messages.c:1125 -msgid "Refusing to post empty message.\n" -msgstr "" +#: ../../static/t/floors.html:10 +msgid "Floor number" +msgstr "Номер этажа" -#: ../../messages.c:1151 -msgid "Message has been saved to Drafts.\n" -msgstr "Сообщение было сохранено в черновики.\n" +#: ../../static/t/floors.html:11 +msgid "Floor name" +msgstr "Название этажа" -#: ../../messages.c:1160 -msgid "Message has been sent.\n" -msgstr "Сообщение отправлено.\n" +#: ../../static/t/floors.html:12 +msgid "Number of rooms" +msgstr "Количество комнат" -#: ../../messages.c:1163 -msgid "Message has been posted.\n" -msgstr "Сообщение опубликовано.\n" +#: ../../static/t/floors.html:13 +msgid "Floor CSS" +msgstr "" -#: ../../messages.c:1485 -#, c-format -msgid "The message was not moved." -msgstr "Сообщение небыло перемещено." +#: ../../static/t/floors_edit_one.html:11 +msgid "(delete floor)" +msgstr "(удалить этаж)" -#: ../../messages.c:1507 -msgid "Confirm move of message" -msgstr "Подтвердить перемещение сообщения" +#: ../../static/t/get_logged_in.html:3 +msgid "You must be logged in to access this page." +msgstr "Вы должны войти в систему для доступа к этой странице." -#: ../../messages.c:1515 -msgid "Move this message to:" -msgstr "Переместить сообщение в:" +#: ../../static/t/get_logged_in.html:53 +msgid "Log in using a user name and password" +msgstr "Войдите используя имя пользователя и пароль" -#: ../../messages.c:1536 ../../static/t/view_message.html:34 -#: ../../static/t/msg_listview.html:28 -msgid "Move" -msgstr "Переместить" +#: ../../static/t/get_logged_in.html:58 ../../static/t/get_logged_in.html:73 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" -#: ../../messages.c:1578 -#, c-format -msgid "An error occurred while retrieving this part: %s/%s\n" -msgstr "" +#: ../../static/t/get_logged_in.html:62 ../../static/t/get_logged_in.html:86 +#: ../../static/t/get_logged_in.html:91 ../../static/t/get_logged_in.html:96 +#: ../../static/t/get_logged_in.html:105 ../../static/t/iconbar.html:88 +#: ../../static/t/login.html:17 +msgid "Log in" +msgstr "Вход" -#: ../../messages.c:1638 -#, c-format -msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n" +#: ../../static/t/get_logged_in.html:63 ../../static/t/get_logged_in.html:67 +msgid "New user? Register now" +msgstr "Новый пользователь? Зарегистрируйтесь сейчас" + +#: ../../static/t/get_logged_in.html:68 +msgid "" +"enter the name and password you wish to use, and click "New User." " msgstr "" -#: ../../messages.c:1805 -msgid "Attach signature to email messages?" -msgstr "Прикрепить подпись к сообщению?" +#: ../../static/t/get_logged_in.html:81 +msgid "Log in using OpenID" +msgstr "Войдите используя OpenID" -#: ../../messages.c:1808 -msgid "Use this signature:" -msgstr "Использовать подпись:" +#: ../../static/t/get_logged_in.html:83 +msgid "OpenID URL:" +msgstr "OpenID URL:" -#: ../../messages.c:1810 -msgid "Default character set for email headers:" -msgstr "" +#: ../../static/t/get_logged_in.html:90 +#, fuzzy +msgid "Log in using Google" +msgstr "Войдите используя OpenID" -#: ../../messages.c:1813 -msgid "Preferred email address" -msgstr "Предпочитаемый адрес эл.почты" +#: ../../static/t/get_logged_in.html:95 +#, fuzzy +msgid "Log in using Yahoo" +msgstr "Войдите используя OpenID" -#: ../../messages.c:1815 -msgid "Preferred display name for email messages" -msgstr "" +#: ../../static/t/get_logged_in.html:100 +#, fuzzy +msgid "Log in using AOL or AIM" +msgstr "Войдите используя OpenID" -#: ../../messages.c:1819 -msgid "Preferred display name for bulletin board posts" +#: ../../static/t/get_logged_in.html:102 +msgid "Enter your AOL or AIM screen name:" msgstr "" -#: ../../messages.c:1822 -msgid "Mailbox view mode" +#: ../../static/t/get_logged_in.html:113 +msgid "Please wait" msgstr "" -#: ../../addressbook_popup.c:192 -msgid "Add" -msgstr "Добавить" +#: ../../static/t/ical/attachment/display_conflict.html:5 +msgid "This is an update of" +msgstr "" -#: ../../summary.c:117 -msgid "(None)" -msgstr "(не указано)" +#: ../../static/t/ical/attachment/display_conflict.html:5 +#: ../../static/t/ical/attachment/display_conflict.html:6 +#, fuzzy +msgid "which is already in your calendar." +msgstr "Данное событие может конфликтовать с '%s' в вашем календаре." -#: ../../summary.c:169 -msgid "(Nothing)" -msgstr "(Ничего)" +#: ../../static/t/ical/attachment/display_conflict.html:6 +#, fuzzy +msgid "This event would conflict with" +msgstr "Данное событие может конфликтовать с '%s' в вашем календаре." -#: ../../summary.c:183 -#, c-format -msgid "" -"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in %" -"s. Your system administrator is %s." -msgstr "" +#: ../../static/t/iconbar.html:7 +msgid "Language:" +msgstr "Язык:" -#: ../../summary.c:211 -msgid "Messages" -msgstr "Сообщения" +#: ../../static/t/iconbar.html:19 +msgid "Mail" +msgstr "Почта" -#: ../../summary.c:224 ../../static/t/iconbar/edit.html:60 -#: ../../static/t/iconbar.html:39 +#: ../../static/t/iconbar.html:39 ../../static/t/iconbar/edit.html:61 +#: ../../static/t/summary/page.html:30 msgid "Tasks" msgstr "Задачи" -#: ../../summary.c:237 -msgid "Today on your calendar" -msgstr "" +#: ../../static/t/iconbar.html:48 ../../static/t/iconbar/edit.html:67 +msgid "Rooms" +msgstr "Комнаты" -#: ../../summary.c:252 -msgid "Who's online now" -msgstr "" +#: ../../static/t/iconbar.html:57 +msgid "Online users" +msgstr "Пользователи на сайте" -#: ../../summary.c:265 -msgid "About this server" -msgstr "О сервере" +#: ../../static/t/iconbar.html:62 ../../static/t/iconbar/edit.html:79 +msgid "Chat" +msgstr "Чат" -#: ../../summary.c:291 -#, c-format -msgid "Summary page for %s" -msgstr "" +#: ../../static/t/iconbar.html:65 +msgid "Advanced" +msgstr "Дополнительно" -#: ../../inetconf.c:125 -#, c-format -msgid "%s has been deleted." -msgstr "%s было удалено." +#: ../../static/t/iconbar.html:72 ../../static/t/room/edit.html:5 +#: ../../static/t/room/edit/editroom.html:4 +msgid "Administration" +msgstr "Администрация" -#. added status message -#: ../../inetconf.c:143 -msgid "added." -msgstr "добавлено." +#: ../../static/t/iconbar.html:83 +msgid "customize this menu" +msgstr "customise this menu" -#: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:3 -#: ../../static/t/get_logged_in.html:9 -msgid "Close window" -msgstr "Закрыть окно" +#: ../../static/t/iconbar.html:92 +msgid "switch to room list" +msgstr "" -#: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:5 -#: ../../static/t/edit_message.html:126 -msgid "Attachments:" -msgstr "Вложения:" +#: ../../static/t/iconbar.html:93 +msgid "switch to menu" +msgstr "" -#: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:20 -msgid "Attach file:" -msgstr "Вложить файл:" +#: ../../static/t/iconbar.html:94 +msgid "My folders" +msgstr "Мои папки" -#: ../../static/t/edit_message/section_attach_select.html:4 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "Переместить" +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:4 ../../static/t/iconbar/save.html:4 +msgid "Customize the icon bar" +msgstr "Customise the icon bar" -#: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:2 -#: ../../static/t/msg_listselector_top.html:2 -msgid "Reading #" -msgstr "" +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:11 +#, fuzzy +msgid "Display icons as:" +msgstr "Отображаемое имя:" -#: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 -#: ../../static/t/roombanner.html:10 -#: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7 -msgid "messages" -msgstr "сообщения" +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:12 +msgid "pictures and text" +msgstr "картинки и текст" -#: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:12 -#: ../../static/t/msg_listselector_top.html:12 -msgid "oldest to newest" -msgstr "от старых к новым" +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:13 +msgid "pictures only" +msgstr "только картинки" -#: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:20 -#: ../../static/t/msg_listselector_top.html:20 -msgid "newest to oldest" -msgstr "от новых к станым" +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:14 +msgid "text only" +msgstr "только текст" -#: ../../static/t/room/display_private.html:7 -msgid "Go to a hidden room" +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:16 +msgid "" +"Select the icons you would like to see displayed in the 'icon bar' menu on " +"the left side of the screen." msgstr "" -#: ../../static/t/room/display_private.html:8 -msgid "" -"If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can " -"enter that room by typing its name below. Once you gain access to a private " -"room, it will appear in your regular room listings so you don‘t have to keep " -"returning here." +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:23 +msgid "Site logo" +msgstr "Логотип сайта" + +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:23 +msgid "An icon describing this site" msgstr "" -#: ../../static/t/room/display_private.html:14 -#, fuzzy -msgid "Enter room name:" -msgstr "Изменить название комнаты" +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:29 +msgid "Your summary page" +msgstr "" -#: ../../static/t/room/display_private.html:21 -#, fuzzy -msgid "Enter room password:" -msgstr "Введите новый пароль:" +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:36 +msgid "Mail (inbox)" +msgstr "" -#: ../../static/t/room/zap_this.html:3 -msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room" +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:36 +msgid "A shortcut to your email Inbox" msgstr "" -#: ../../static/t/room/zap_this.html:6 -msgid "If you select this option," +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 +msgid "Your personal address book" msgstr "" -#: ../../static/t/room/zap_this.html:8 -msgid "will disappear from your room list. Is this what you wish to do?" +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:49 +msgid "Your personal notes" msgstr "" -#: ../../static/t/room/zapped_list.html:7 -msgid "Zapped (forgotten) rooms" +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:55 +msgid "A shortcut to your personal calendar" msgstr "" -#: ../../static/t/room/zapped_list.html:10 -msgid "Click on any room to un-zap it and goto that room." +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:61 +msgid "A shortcut to your personal task list" msgstr "" -#: ../../static/t/room/edit.html:5 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4 -#: ../../static/t/iconbar.html:72 -msgid "Administration" -msgstr "Администрация" - -#: ../../static/t/room/edit.html:6 ../../static/t/room/edit/editroom.html:5 -msgid "Configuration" +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:67 +msgid "" +"Clicking this icon displays a list of all accessible rooms (or folders) " +"available." msgstr "" -#: ../../static/t/room/edit.html:7 ../../static/t/room/edit/editroom.html:6 -#, fuzzy -msgid "Message expire policy" -msgstr "Размер сообщения" +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:73 +msgid "Who is online?" +msgstr "Кто онлайн?" -#: ../../static/t/room/edit.html:8 ../../static/t/room/edit/editroom.html:7 -msgid "Access controls" +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:73 +msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in." msgstr "" -#: ../../static/t/room/edit.html:9 ../../static/t/room/edit/editroom.html:8 -msgid "Sharing" +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:79 +msgid "" +"Clicking this icon enters real-time chat mode with other users in the same " +"room." msgstr "" -#: ../../static/t/room/edit.html:10 ../../static/t/room/edit/editroom.html:9 -msgid "Mailing list service" -msgstr "" +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:85 +msgid "Advanced options" +msgstr "Расширенные настройки" -#: ../../static/t/room/edit.html:11 ../../static/t/room/edit/editroom.html:10 -msgid "Remote retrieval" +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:85 +msgid "Access to the complete menu of Citadel functions." msgstr "" -#: ../../static/t/room/create.html:11 -#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:6 -msgid "Create a new room" +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:91 +msgid "Citadel logo" msgstr "" -#: ../../static/t/room/create.html:18 -#, fuzzy -msgid "Name of room: " -msgstr "Количество комнат" +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:91 +msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon" +msgstr "" -#: ../../static/t/room/create.html:20 -#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:10 -msgid "Resides on floor: " +#: ../../static/t/iconbar/save.html:11 +msgid "" +"Your icon bar has been updated. Please select any of its choices to continue." msgstr "" -#: ../../static/t/room/create.html:32 -msgid "Default view for room: " +#: ../../static/t/iconbar/save.html:11 +msgid "" +"You may need to force refresh (SHIFT-F5)> in order for changes to take effect" msgstr "" -#: ../../static/t/room/create.html:68 -#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:16 -#, fuzzy -msgid "Type of room:" -msgstr "Количество комнат" +#: ../../static/t/listsub/display.html:6 +msgid "List subscription" +msgstr "" -#: ../../static/t/room/create.html:73 -#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:22 -msgid "Public (automatically appears to everyone)" +#: ../../static/t/listsub/display.html:12 +msgid "List subscribe/unsubscribe" msgstr "" -#: ../../static/t/room/create.html:77 -#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:28 -msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)" +#: ../../static/t/listsub/display.html:18 +#: ../../static/t/listsub/display.html:37 +msgid "Confirmation request sent" +msgstr "Запрос на подтверждение послан" + +#: ../../static/t/listsub/display.html:19 +msgid "You are subscribing " msgstr "" -#: ../../static/t/room/create.html:81 -#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:35 +#: ../../static/t/listsub/display.html:20 #, fuzzy -msgid "Private - require password: " -msgstr "Введите новый пароль:" +msgid " to the " +msgstr "Перейти на страницу: " -#: ../../static/t/room/create.html:86 -#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:44 -msgid "Private - invitation only" +#: ../../static/t/listsub/display.html:21 +msgid " mailing list." msgstr "" -#: ../../static/t/room/create.html:90 -#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:51 -msgid "Personal (mailbox for you only)" +#: ../../static/t/listsub/display.html:22 +msgid "" +"The listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you " +"to click on to confirm your subscription." msgstr "" -#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:5 +#: ../../static/t/listsub/display.html:23 msgid "" -"The contents of this room are being mailed as individual messages " -"to the following list recipients:

" +"This extra step is for your protection, as it prevents others from being " +"able to subscribe you to lists without your consent." msgstr "" -#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:19 +#: ../../static/t/listsub/display.html:25 msgid "" -"The contents of this room are being mailed in digest form to the " -"following list recipients:

" +"Please click on the link which is being e-mailed to you and your " +"subscription will be confirmed." msgstr "" -#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:39 -msgid "Add recipients from Contacts or other address books" -msgstr "" +#: ../../static/t/listsub/display.html:27 +msgid "Go back..." +msgstr "Назад..." -#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:48 -msgid "Allow non-subscribers to mail to this room." +#: ../../static/t/listsub/display.html:30 +#: ../../static/t/listsub/display.html:50 +#, fuzzy +msgid "ERROR" +msgstr "ОШИБКА:" + +#: ../../static/t/listsub/display.html:38 +msgid "You are unsubscribing" msgstr "" -#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:54 -msgid "Room post publication needs Aide permission." +#: ../../static/t/listsub/display.html:40 +#, fuzzy +msgid "from the" +msgstr "от " + +#: ../../static/t/listsub/display.html:42 +msgid "mailing list." msgstr "" -#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:59 -msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests." +#: ../../static/t/listsub/display.html:43 +msgid "" +"The listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you " +"to click on to confirm your unsubscription." msgstr "" -#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:65 -msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: " +#: ../../static/t/listsub/display.html:44 +msgid "" +"This extra step is for your protection, as it prevents others from being " +"able to unsubscribe you from lists without your consent." msgstr "" -#: ../../static/t/room/edit/listrecp_removal.html:1 -#: ../../static/t/room/edit/pop3client_removal.html:9 -#: ../../static/t/room/edit/digestrecp_removal.html:1 -#: ../../static/t/room/edit/rssclient_removal.html:5 -msgid "(remove)" +#: ../../static/t/listsub/display.html:46 +msgid "" +"Please click on the link which is being e-mailed to you and your " +"unsubscription will be confirmed." msgstr "" -#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:6 +#: ../../static/t/listsub/display.html:47 #, fuzzy -msgid "name of room: " -msgstr "Количество комнат" +msgid "Back..." +msgstr "Назад..." -#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:55 -msgid "If private, cause current users to forget room" -msgstr "" +#: ../../static/t/listsub/display.html:57 +#, fuzzy +msgid "Confirmation successful!" +msgstr "Запрос на подтверждение послан" -#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:61 +#: ../../static/t/listsub/display.html:59 #, fuzzy -msgid "Preferred users only" -msgstr "Привилегированный пользователь" +msgid "Confirmation failed." +msgstr "Конфигурация" -#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:66 -msgid "Read-only room" +#: ../../static/t/listsub/display.html:60 +msgid "This could mean one of two things:" msgstr "" -#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:71 -msgid "All users allowed to post may also delete messages" +#: ../../static/t/listsub/display.html:62 +msgid "" +"You waited too long to confirm your subscribe/unsubscribe request (the " +"confirmation link is only valid for three days)" msgstr "" -#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:76 -msgid "File directory room" +#: ../../static/t/listsub/display.html:63 +msgid "" +"You have already successfully confirmed your subscribe/unsubscribe " +"request and are attempting to do it again." msgstr "" -#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:80 +#: ../../static/t/listsub/display.html:65 +msgid "The error returned by the server was: " +msgstr "" + +#: ../../static/t/listsub/display.html:73 #, fuzzy -msgid "Directory name: " -msgstr "Имя скрипта: " +msgid "Name of list:" +msgstr "Название задачи" -#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:86 -msgid "Uploading allowed" -msgstr "" +#: ../../static/t/listsub/display.html:78 +#, fuzzy +msgid "Your e-mail address:" +msgstr "Предпочитаемый адрес эл.почты" -#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:91 -msgid "Downloading allowed" +#: ../../static/t/listsub/display.html:82 +msgid "(If subscribing) preferred format: " msgstr "" -#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:96 -msgid "Visible directory" -msgstr "" +#: ../../static/t/listsub/display.html:83 +#, fuzzy +msgid "One message at a time" +msgstr "Введите текст сообщения:" -#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:103 +#: ../../static/t/listsub/display.html:84 #, fuzzy -msgid "Network shared room" -msgstr "Сетевой пользователь" +msgid "Digest format" +msgstr "Формат времени" -#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:108 -msgid "Permanent (does not auto-purge)" +#: ../../static/t/listsub/display.html:92 +msgid "" +"When you attempt to subscribe or unsubscribe to a mailing list, you will " +"receive an e-mail containing one additional web link to click on for final " +"confirmation." msgstr "" -#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:113 -msgid "Subject Required (Force users to specify a message subject)" +#: ../../static/t/listsub/display.html:93 +msgid "" +"This extra step is for your protection, as it prevents others from being " +"able to subscribe or unsubscribe you to lists." msgstr "" -#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:116 -#, fuzzy -msgid "Anonymous messages" -msgstr "Новый пользователь" - -#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:122 -#, fuzzy -msgid "No anonymous messages" -msgstr "Нет новых сообщений." +#: ../../static/t/loggedinas.html:3 +msgid "Logged in as" +msgstr "Вы вошли как" -#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:127 -#, fuzzy -msgid "All messages are anonymous" -msgstr "(Все сообщения)" +#: ../../static/t/loggedinas.html:6 +msgid "Not logged in." +msgstr "Вход не выполнен." -#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:132 -msgid "Prompt user when entering messages" +#: ../../static/t/login.html:7 +msgid "powered by" msgstr "" -#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:136 +#: ../../static/t/logout.html:16 +msgid "Log in again" +msgstr "Войти снова" + +#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:3 #, fuzzy -msgid "Room aide: " -msgstr "Название комнаты:" +msgid "Edit or delete this room" +msgstr "Добавить или удалить скрипты" -#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:2 -msgid "" -"Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this " -"room:" +#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:5 +msgid "Go to a 'hidden' room" msgstr "" -#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:12 -msgid "Remote host" -msgstr "" +#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:6 +#: ../../static/t/room/create.html:11 +msgid "Create a new room" +msgstr "Создать комнату" -#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:13 -#: ../../static/t/who/box_list_static.html:6 ../../static/t/who/summary.html:5 +#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:7 #, fuzzy -msgid "User name" -msgstr "Имя:" +msgid "Create a new (public) blog" +msgstr "Создать комнату" -#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:14 -#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:24 +#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:8 #, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "Пароль:" +msgid "Zap (forget) this room" +msgstr "Пропустить комнату" -#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:15 +#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:9 +msgid "List all forgotten rooms" +msgstr "" + +#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:10 #, fuzzy -msgid "Keep messages on server?" -msgstr "Сообщение небыло перемещено." +msgid "Zap duplicate messages" +msgstr "Читать новые сообщения" -#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:16 -msgid "Interval" +#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:10 +msgid "(Messages of similar subject, sender and date are moved to trash)" msgstr "" -#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:31 -msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:" +#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3 +msgid "List known rooms" msgstr "" -#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:43 -msgid "Feed URL" +#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3 +msgid "Where can I go from here?" msgstr "" -#: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:5 -msgid "" -"The users listed below have access to this room. To remove a user from the " -"access list, select the user name from the list and click 'Kick'." +#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4 ../../static/t/navbar.html:207 +msgid "Goto next room" +msgstr "Перейти к следующей комнате" + +#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4 +msgid "...with unread messages" msgstr "" -#: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:20 -msgid "" -"To grant another user access to this room, enter the user name in the box " -"below and click 'Invite'." +#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5 +#, fuzzy +msgid "Skip to next room" +msgstr "Пропустить комнату" + +#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5 +msgid "(come back here later)" msgstr "" -#: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:26 -msgid "Invite:" +#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6 ../../static/t/navbar.html:5 +msgid "Ungoto" msgstr "" -#: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:35 +#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6 +msgid "oops! Back to " +msgstr "Упс! Назад в " + +#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10 ../../static/t/navbar.html:13 +msgid "Read new messages" +msgstr "Читать новые сообщения" + +#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10 #, fuzzy -msgid "Users" -msgstr "Новый пользователь" +msgid "...in this room" +msgstr "Пропустить комнату" -#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:8 -msgid "Message expire policy for this room" +#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11 ../../static/t/navbar.html:19 +msgid "Read all messages" +msgstr "Читать все сообщения" + +#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11 +msgid "...old and new" msgstr "" -#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:14 -msgid "Use the default policy for this floor" +#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:12 ../../static/t/navbar.html:25 +msgid "Enter a message" +msgstr "Введите сообщение" + +#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:12 +#, fuzzy +msgid "(post in this room)" +msgstr "Пропустить комнату" + +#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13 +msgid "File library" msgstr "" -#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:17 -#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:45 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:68 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:86 -msgid "Never automatically expire messages" +#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13 +msgid "(List files available for download)" msgstr "" -#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:20 -#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:48 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:71 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:89 +#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17 #, fuzzy -msgid "Expire by message count" -msgstr "Пустое сообщение" +msgid "Summary page" +msgstr "Итого:" + +#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17 +msgid "Summary of my account" +msgstr "" + +#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18 +msgid "User list" +msgstr "Список пользователей" -#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:23 -#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:51 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:73 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:92 +#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18 #, fuzzy -msgid "Expire by message age" -msgstr "Пустое сообщение" +msgid "(all registered users)" +msgstr "Новые пользователи" -#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:25 -#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:53 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:75 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:94 -msgid "Number of messages or days: " +#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:19 +msgid "Bye!" msgstr "" -#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:36 -msgid "Message expire policy for this floor" -msgstr "" +#: ../../static/t/menu/change_pw.html:6 ../../static/t/menu/your_info.html:4 +msgid "Change your password" +msgstr "Смените пароль" -#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:42 -msgid "Use the system default" -msgstr "" +#: ../../static/t/menu/change_pw.html:16 +msgid "Enter new password:" +msgstr "Введите новый пароль:" -#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:5 -msgid "Shared with" +#: ../../static/t/menu/change_pw.html:20 +msgid "Enter it again to confirm:" +msgstr "Введите его ещё раз, для проверки:" + +#: ../../static/t/menu/your_info.html:2 +msgid "Change your preferences and settings" msgstr "" -#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:6 -msgid "Not shared with" +#: ../../static/t/menu/your_info.html:3 +msgid "Update your contact information" msgstr "" -#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:11 -#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:21 -#, fuzzy -msgid "Remote node name" -msgstr "Имя:" +#: ../../static/t/menu/your_info.html:5 +msgid "Enter your 'bio'" +msgstr "" -#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:12 -#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:22 +#: ../../static/t/menu/your_info.html:6 #, fuzzy -msgid "Remote room name" -msgstr "Название комнаты:" +msgid "Edit your online photo" +msgstr "ваше фото" -#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:13 -#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:23 -#, fuzzy -msgid "Actions" -msgstr "содержит" +#: ../../static/t/menu/your_info.html:7 ../../static/t/sieve/list.html:5 +#: ../../static/t/sieve/none.html:4 +msgid "View/edit server-side mail filters" +msgstr "" -#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:35 -msgid "" -"When sharing a room, it must be shared from both ends. Adding a node to the " -"'shared' list sends messages out, but in order to receive messages, the " -"other nodes must be configured to send messages out to your system as well. " -"
  • If the remote room name is blank, it is assumed that the room name is " -"identical on the remote node.
  • If the remote room name is different, the " -"remote node must also configure the name of the room here." +#: ../../static/t/menu/your_info.html:8 +msgid "Edit your push email settings" msgstr "" -#: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:5 +#: ../../static/t/menu/your_info.html:9 #, fuzzy -msgid "Delete this room" -msgstr "Удалить скрипт:" +msgid "Manage your OpenIDs" +msgstr "Ваш OpenID" -#: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:10 -msgid "Set or change the icon for this rooms banner" -msgstr "" +#: ../../static/t/msg/confirm_move.html:4 +msgid "Confirm move of message" +msgstr "Подтвердить перемещение сообщения" -#: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:14 -msgid "Edit this rooms Info file" -msgstr "" +#: ../../static/t/msg/confirm_move.html:12 +msgid "Move this message to:" +msgstr "Переместить сообщение в:" -#: ../../static/t/who.html:14 -msgid "Users currently on " -msgstr "" +#: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:2 +#: ../../static/t/msg_listselector_top.html:2 +msgid "Reading #" +msgstr "Чтение #" -#: ../../static/t/newstartpage.html:4 -msgid "New start page" -msgstr "Новая стартовая страница" +#: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 +#: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7 ../../static/t/roombanner.html:3 +#: ../../static/t/roombanner.html:11 ../../static/t/roombanner.html:12 +msgid "messages" +msgstr "сообщения" -#: ../../static/t/newstartpage.html:9 -msgid "Your start page has been changed." -msgstr "Стартовая страница изменена." +#: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:12 +#: ../../static/t/msg_listselector_top.html:12 +msgid "oldest to newest" +msgstr "от старых к новым" -#: ../../static/t/newstartpage.html:12 -msgid "" -"(Note: this does not change your browser's home page. It changes the page " -"you begin on when you log on to" -msgstr "" +#: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:20 +#: ../../static/t/msg_listselector_top.html:20 +msgid "newest to oldest" +msgstr "от новых к станым" -#: ../../static/t/navbar.html:5 ../../static/t/menu/basic_commands.html:6 -msgid "Ungoto" -msgstr "" +#: ../../static/t/msg_listview.html:10 ../../static/t/sieve/display_one.html:24 +#: ../../static/t/view_mailq/table.html:10 +msgid "Sender" +msgstr "Отправитель" -#: ../../static/t/navbar.html:13 ../../static/t/menu/basic_commands.html:10 -msgid "Read new messages" -msgstr "Читать новые сообщения" +#: ../../static/t/msg_listview.html:18 +msgid "Loading messages from server, please wait" +msgstr "Загрузка сообщений с сервера, подождите" -#: ../../static/t/navbar.html:19 ../../static/t/menu/basic_commands.html:11 -msgid "Read all messages" -msgstr "Читать все сообщения" +#: ../../static/t/msg_listview.html:24 +msgid "Open in new window" +msgstr "Открыть в новом окне" -#: ../../static/t/navbar.html:25 ../../static/t/menu/basic_commands.html:12 -msgid "Enter a message" -msgstr "Введите сообщение" +#: ../../static/t/msg_listview.html:25 ../../static/t/view_message.html:30 +msgid "Move" +msgstr "Переместить" + +#: ../../static/t/msg_listview.html:26 +msgid "Copy" +msgstr "Копировать" + +#: ../../static/t/msg_listview.html:28 ../../static/t/view_message.html:34 +msgid "Print" +msgstr "Печать" #: ../../static/t/navbar.html:34 msgid "View contacts" @@ -2282,1474 +2852,1452 @@ msgstr "Добавить новое задание" msgid "View notes" msgstr "Просмотр заметок" -#: ../../static/t/navbar.html:102 +#: ../../static/t/navbar.html:101 msgid "Add new note" msgstr "Добавить новую заметку" -#: ../../static/t/navbar.html:111 +#: ../../static/t/navbar.html:110 msgid "Refresh message list" msgstr "Обновить список сообщений" -#: ../../static/t/navbar.html:123 +#: ../../static/t/navbar.html:122 msgid "Write mail" msgstr "Написать письмо" -#: ../../static/t/navbar.html:133 +#: ../../static/t/navbar.html:132 ../../static/t/navbar.html:163 msgid "Wiki home" msgstr "Домашняя Вики" -#: ../../static/t/navbar.html:140 +#: ../../static/t/navbar.html:139 ../../static/t/navbar.html:170 msgid "Edit this page" msgstr "Редактировать страницу" -#: ../../static/t/navbar.html:146 +#: ../../static/t/navbar.html:145 ../../static/t/navbar.html:176 msgid "History" msgstr "История" -#: ../../static/t/navbar.html:154 -msgid "Skip this room" -msgstr "Пропустить комнату" - -#: ../../static/t/navbar.html:160 ../../static/t/menu/basic_commands.html:4 -msgid "Goto next room" -msgstr "Перейти к следующей комнате" - -#: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:50 -#: ../../static/t/iconbar.html:59 -msgid "Loading" -msgstr "Загрузка" - -#: ../../static/t/edit_message.html:23 -msgid "from" -msgstr "от" - -#: ../../static/t/edit_message.html:29 ../../static/t/edit_message.html:38 -msgid "Anonymous" -msgstr "Анонимный" - -#: ../../static/t/edit_message.html:47 -msgid "in" -msgstr "в" - -#: ../../static/t/edit_message.html:51 -msgid "To:" -msgstr "Кому:" - -#: ../../static/t/edit_message.html:57 -#: ../../static/t/view_message/print.html:15 -#: ../../static/t/view_message.html:13 -msgid "CC:" -msgstr "Копия:" - -#: ../../static/t/edit_message.html:63 -msgid "BCC:" -msgstr "Скрытая копия:" - -#: ../../static/t/edit_message.html:71 -msgid "Subject (optional):" -msgstr "Тема(опционально):" - -#: ../../static/t/edit_message.html:71 -#: ../../static/t/view_message/replyquote.html:9 -#: ../../static/t/view_message/print.html:16 -#: ../../static/t/view_message.html:14 -msgid "Subject:" -msgstr "Тема:" - -#: ../../static/t/edit_message.html:86 -msgid "--- forwarded message ---" -msgstr "" - -#: ../../static/t/edit_message.html:110 -#, fuzzy -msgid "Post message" -msgstr "Новый пользователь" - -#: ../../static/t/edit_message.html:118 -msgid "Save to Drafts" -msgstr "" - -#: ../../static/t/wiki/pagelist.html:1 -msgid "List of Wiki pages" -msgstr "" - -#: ../../static/t/wiki/history.html:1 -msgid "History of edits for this page" -msgstr "" - -#: ../../static/t/preferences.html:4 ../../static/t/preferences.html:7 -msgid "Preferences and settings" -msgstr "" - -#: ../../static/t/view_message/list_attach.html:3 -#: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:4 -msgid "View" -msgstr "" - -#: ../../static/t/view_message/list_attach.html:4 -#: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:5 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../../static/t/view_message/replyquote.html:4 -#: ../../static/t/view_message/replyquote.html:8 -#: ../../static/t/view_message/print.html:8 ../../static/t/view_message.html:5 -#: ../../static/t/view_submessage.html:4 -msgid "from " -msgstr "от " - -#: ../../static/t/view_message/print.html:14 -#: ../../static/t/view_message.html:12 -msgid "to" -msgstr "Кому" - -#: ../../static/t/view_message.html:16 -msgid "Edit" -msgstr "Изменить" - -#: ../../static/t/view_message.html:18 ../../static/t/view_message.html:23 -#: ../../static/t/view_message.html:28 -msgid "Reply" -msgstr "Ответить" - -#: ../../static/t/view_message.html:19 -msgid "ReplyQuoted" -msgstr "" - -#: ../../static/t/view_message.html:24 ../../static/t/view_message.html:29 -msgid "ReplyAll" -msgstr "" - -#: ../../static/t/view_message.html:25 ../../static/t/view_message.html:30 -msgid "Forward" -msgstr "Вперёд" - -#: ../../static/t/view_message.html:37 -msgid "Headers" -msgstr "Заголовки" - -#: ../../static/t/view_message.html:38 ../../static/t/msg_listview.html:31 -msgid "Print" -msgstr "Печать" - -#: ../../static/t/searchomatic.html:4 -msgid "Search: " -msgstr "Поиск: " - -#: ../../static/t/blog_comment_box.html:8 -msgid "Post a comment" -msgstr "Опубликовать комментарий" - -#: ../../static/t/display_main_menu.html:7 -msgid "Basic commands" -msgstr "" - -#: ../../static/t/display_main_menu.html:10 -msgid "Your info" -msgstr "" - -#: ../../static/t/display_main_menu.html:12 -msgid "Advanced room commands" -msgstr "" - -#: ../../static/t/roombanner.html:10 -msgid "new of" +#: ../../static/t/navbar.html:152 ../../static/t/navbar.html:183 +msgid "publish to blog" msgstr "" -#: ../../static/t/roombanner.html:24 -msgid "Select page: " -msgstr "выбор страницы: " - -#: ../../static/t/iconbar/edit.html:5 ../../static/t/iconbar/save.html:5 -msgid "Customize the icon bar" -msgstr "Customise the icon bar" - -#: ../../static/t/iconbar/edit.html:11 +#: ../../static/t/navbar.html:193 #, fuzzy -msgid "Display icons as:" -msgstr "Отображаемое имя:" - -#: ../../static/t/iconbar/edit.html:13 -msgid "pictures and text" -msgstr "" +msgid "New blog post" +msgstr "новые сообщения" -#: ../../static/t/iconbar/edit.html:14 -msgid "pictures only" -msgstr "" +#: ../../static/t/navbar.html:201 +msgid "Skip this room" +msgstr "Пропустить комнату" -#: ../../static/t/iconbar/edit.html:15 -msgid "text only" +#: ../../static/t/navbar.html:212 +msgid "Resend Mailqueue now" msgstr "" -#: ../../static/t/iconbar/edit.html:17 -msgid "" -"Select the icons you would like to see displayed in the 'icon bar' menu on " -"the left side of the screen." -msgstr "" +#: ../../static/t/newstartpage.html:4 +msgid "New start page" +msgstr "Новая стартовая страница" -#: ../../static/t/iconbar/edit.html:21 ../../static/t/iconbar/edit.html:27 -#: ../../static/t/iconbar/edit.html:33 ../../static/t/iconbar/edit.html:39 -#: ../../static/t/iconbar/edit.html:45 ../../static/t/iconbar/edit.html:51 -#: ../../static/t/iconbar/edit.html:57 ../../static/t/iconbar/edit.html:63 -#: ../../static/t/iconbar/edit.html:69 ../../static/t/iconbar/edit.html:75 -#: ../../static/t/iconbar/edit.html:81 ../../static/t/iconbar/edit.html:87 -#: ../../static/t/prefs/box.html:198 -#: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:14 -msgid "Yes" -msgstr "" +#: ../../static/t/newstartpage.html:9 +msgid "Your start page has been changed." +msgstr "Стартовая страница изменена." -#: ../../static/t/iconbar/edit.html:22 ../../static/t/iconbar/edit.html:28 -#: ../../static/t/iconbar/edit.html:34 ../../static/t/iconbar/edit.html:40 -#: ../../static/t/iconbar/edit.html:46 ../../static/t/iconbar/edit.html:52 -#: ../../static/t/iconbar/edit.html:58 ../../static/t/iconbar/edit.html:64 -#: ../../static/t/iconbar/edit.html:70 ../../static/t/iconbar/edit.html:76 -#: ../../static/t/iconbar/edit.html:82 ../../static/t/iconbar/edit.html:88 -#: ../../static/t/prefs/box.html:200 -#: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:16 -msgid "No" +#: ../../static/t/newstartpage.html:12 +msgid "" +"(Note: this does not change your browser's home page. It changes the page " +"you begin on when you log on to" msgstr "" -#: ../../static/t/iconbar/edit.html:24 -msgid "Site logo" -msgstr "" +#: ../../static/t/no_new_msgs.html:3 +msgid "No new messages." +msgstr "Нет новых сообщений." -#: ../../static/t/iconbar/edit.html:24 -msgid "An icon describing this site" -msgstr "" +#: ../../static/t/openid_manual_create.html:2 +msgid "Your OpenID" +msgstr "Ваш OpenID" -#: ../../static/t/iconbar/edit.html:30 -msgid "Your summary page" +#: ../../static/t/openid_manual_create.html:2 +msgid "was successfully verified." msgstr "" -#: ../../static/t/iconbar/edit.html:36 -msgid "Mail (inbox)" +#: ../../static/t/openid_manual_create.html:3 +msgid "However, the user name" msgstr "" -#: ../../static/t/iconbar/edit.html:36 -msgid "A shortcut to your email Inbox" +#: ../../static/t/openid_manual_create.html:3 +msgid "conflicts with an existing user." msgstr "" -#: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 -msgid "Your personal address book" -msgstr "" +#: ../../static/t/openid_manual_create.html:5 +msgid "Please specify the user name you would like to use." +msgstr "Укажите Ваш ник (короткое имя)." -#: ../../static/t/iconbar/edit.html:48 -msgid "Your personal notes" +#: ../../static/t/preferences.html:4 ../../static/t/preferences.html:7 +msgid "Preferences and settings" msgstr "" -#: ../../static/t/iconbar/edit.html:54 -msgid "A shortcut to your personal calendar" +#: ../../static/t/prefs/box.html:9 +msgid "Tree (folders) view" msgstr "" -#: ../../static/t/iconbar/edit.html:60 -msgid "A shortcut to your personal task list" +#: ../../static/t/prefs/box.html:11 +msgid "Table (rooms) view" msgstr "" -#: ../../static/t/iconbar/edit.html:66 ../../static/t/iconbar.html:48 -msgid "Rooms" -msgstr "Комнаты" - -#: ../../static/t/iconbar/edit.html:66 -msgid "" -"Clicking this icon displays a list of all accessible rooms (or folders) " -"available." +#: ../../static/t/prefs/box.html:20 +msgid "12 hour (am/pm)" msgstr "" -#: ../../static/t/iconbar/edit.html:72 -msgid "Who is online?" -msgstr "" +#: ../../static/t/prefs/box.html:24 +#, fuzzy +msgid "24 hour" +msgstr "часа(ов)" -#: ../../static/t/iconbar/edit.html:72 -msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in." -msgstr "" +#: ../../static/t/prefs/box.html:150 +msgid "Sunday" +msgstr "Воскресенье" -#: ../../static/t/iconbar/edit.html:78 ../../static/t/iconbar.html:62 -msgid "Chat" -msgstr "Чат" +#: ../../static/t/prefs/box.html:151 +msgid "Monday" +msgstr "Понедельник" -#: ../../static/t/iconbar/edit.html:78 -msgid "" -"Clicking this icon enters real-time chat mode with other users in the same " -"room." +#: ../../static/t/prefs/box.html:172 +#, fuzzy +msgid "No signature" +msgstr "Использовать подпись:" + +#: ../../static/t/prefs/box.html:234 +msgid "Full-functionality" msgstr "" -#: ../../static/t/iconbar/edit.html:84 -msgid "Advanced options" +#: ../../static/t/prefs/box.html:237 +msgid "Safe mode" msgstr "" -#: ../../static/t/iconbar/edit.html:84 -msgid "Access to the complete menu of Citadel functions." +#: ../../static/t/prefs/box.html:238 +msgid "" +"Safe mode is less intensive on your web browser, but not as fully featured." msgstr "" -#: ../../static/t/iconbar/edit.html:90 -msgid "Citadel logo" +#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:2 +msgid "Configure Push Email" msgstr "" -#: ../../static/t/iconbar/edit.html:90 -msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon" +#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:9 +msgid "Push email and SMS settings" msgstr "" -#: ../../static/t/iconbar/save.html:11 +#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:17 msgid "" -"Your icon bar has been updated. Please select any of its choices to continue." +"If your administrator has enabled the functionality, Citadel can notify a " +"Funambol server that you haved recieved new email and automatically " +"syncronize any devices you have with the Funambol client installed." msgstr "" -#: ../../static/t/iconbar/save.html:11 +#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:20 msgid "" -"You may need to force refresh (SHIFT-F5)> in order for changes to take effect" +"Alternatively, if the administrator has configured it, Citadel can send a " +"text message to you when new mail arrives." msgstr "" -#: ../../static/t/login.html:5 -msgid "powered by" +#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:26 +msgid "Notify Funambol server" msgstr "" -#: ../../static/t/login.html:15 ../../static/t/get_logged_in.html:52 -#: ../../static/t/get_logged_in.html:76 ../../static/t/iconbar.html:88 +#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:31 #, fuzzy -msgid "Log in" -msgstr "Войти снова" +msgid "Send a text message to..." +msgstr "Отправить сообщение" -#: ../../static/t/viewomatic.html:4 -msgid "View as:" +#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:33 +msgid "" +"(Use international format, without any leading zeros, spaces or hypens, like " +"+61415011501)" msgstr "" -#: ../../static/t/msg_listview.html:20 -msgid "Loading messages from server, please wait" -msgstr "Загрузка сообщений с сервера, подождите" +#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:38 +msgid "Use custom notification scheme configured by your Admin" +msgstr "" -#: ../../static/t/msg_listview.html:27 -msgid "Open in new window" -msgstr "Открыть в новом окне" +#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:43 +msgid "Don‘t send any notifications" +msgstr "" -#: ../../static/t/msg_listview.html:29 -msgid "Copy" -msgstr "Копировать" +#: ../../static/t/room/create.html:18 +msgid "Name of room: " +msgstr "Имя комнаты: " -#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:3 -#, fuzzy -msgid "Edit or delete this room" -msgstr "Добавить или удалить скрипты" +#: ../../static/t/room/create.html:20 ../../static/t/room/create_blog.html:31 +#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:11 +msgid "Resides on floor: " +msgstr "" -#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:5 -msgid "Go to a 'hidden' room" +#: ../../static/t/room/create.html:32 +msgid "Default view for room: " msgstr "" -#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:7 -#, fuzzy -msgid "Zap (forget) this room" -msgstr "Пропустить комнату" +#: ../../static/t/room/create.html:70 +#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:17 +msgid "Type of room:" +msgstr "Тип комнаты:" -#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:8 -msgid "List all forgotten rooms" +#: ../../static/t/room/create.html:75 +#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:23 +msgid "Public (automatically appears to everyone)" msgstr "" -#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3 -msgid "List known rooms" +#: ../../static/t/room/create.html:79 +#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:29 +msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)" msgstr "" -#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3 -msgid "Where can I go from here?" +#: ../../static/t/room/create.html:83 ../../static/t/room/create_blog.html:53 +#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:36 +#, fuzzy +msgid "Private - require password: " +msgstr "Введите новый пароль:" + +#: ../../static/t/room/create.html:88 ../../static/t/room/create_blog.html:58 +#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:45 +msgid "Private - invitation only" msgstr "" -#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4 -msgid "...with unread messages" +#: ../../static/t/room/create.html:92 +#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:52 +msgid "Personal (mailbox for you only)" msgstr "" -#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5 +#: ../../static/t/room/create_blog.html:12 #, fuzzy -msgid "Skip to next room" -msgstr "Пропустить комнату" +msgid "Create a new blog" +msgstr "Создать комнату" -#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5 -msgid "(come back here later)" +#: ../../static/t/room/create_blog.html:20 +msgid "This is the new edit room for your blog" msgstr "" -#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6 -msgid "oops! Back to " +#: ../../static/t/room/create_blog.html:21 +msgid "" +"Once you've saved your edits, you can press 'publish' to make your writings " +"visible in the blog." msgstr "" -#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10 -#, fuzzy -msgid "...in this room" -msgstr "Пропустить комнату" - -#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11 -msgid "...old and new" +#: ../../static/t/room/create_blog.html:22 +msgid "click this link to start your first article" msgstr "" -#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:12 -#, fuzzy -msgid "(post in this room)" -msgstr "Пропустить комнату" +#: ../../static/t/room/create_blog.html:23 +msgid "Edit this page and copy plus edit the above to add more articles." +msgstr "" -#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13 -msgid "File library" +#: ../../static/t/room/create_blog.html:24 +msgid "You may link previously uploaded images like this:" msgstr "" -#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13 -msgid "(List files available for download)" +#: ../../static/t/room/create_blog.html:24 +msgid "assuming its name is test.jpg" msgstr "" -#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17 +#: ../../static/t/room/create_blog.html:29 #, fuzzy -msgid "Summary page" -msgstr "Итого:" +msgid "Name of the blog: " +msgstr "Имя комнаты: " -#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17 -msgid "Summary of my account" +#: ../../static/t/room/create_blog.html:39 +msgid "Default editor for blog: " msgstr "" -#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18 -#, fuzzy -msgid "User list" -msgstr "Список папок" +#: ../../static/t/room/create_blog.html:41 +msgid "" +"Articles will be published from wiki articles to the blog. Choose your " +"prefered source wiki format:" +msgstr "" -#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18 +#: ../../static/t/room/create_blog.html:48 #, fuzzy -msgid "(all registered users)" -msgstr "Новые пользователи" +msgid "Type of edit room:" +msgstr "Тип комнаты:" -#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:19 -msgid "Bye!" -msgstr "" +#: ../../static/t/room/create_blog.html:73 +#: ../../static/t/room/edit_info.html:11 +#, fuzzy +msgid "Enter the room info below." +msgstr "Введите название комнаты:" -#: ../../static/t/menu/your_info.html:2 -msgid "Change your preferences and settings" +#: ../../static/t/room/create_blog.html:73 +#: ../../static/t/room/edit_info.html:11 ../../static/t/user/edit_bio.html:11 +msgid "" +"The text is formatted to the reader's browser. A newline is forced by " +"preceding the next line by a blank." msgstr "" -#: ../../static/t/menu/your_info.html:3 -msgid "Update your contact information" +#: ../../static/t/room/display_private.html:7 +msgid "Go to a hidden room" msgstr "" -#: ../../static/t/menu/your_info.html:5 -msgid "Enter your 'bio'" +#: ../../static/t/room/display_private.html:8 +msgid "" +"If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can " +"enter that room by typing its name below. Once you gain access to a private " +"room, it will appear in your regular room listings so you don‘t have to keep " +"returning here." msgstr "" -#: ../../static/t/menu/your_info.html:6 -#, fuzzy -msgid "Edit your online photo" -msgstr "ваше фото" - -#: ../../static/t/menu/your_info.html:8 -msgid "Edit your push email settings" -msgstr "" +#: ../../static/t/room/display_private.html:14 +msgid "Enter room name:" +msgstr "Введите название комнаты:" -#: ../../static/t/menu/your_info.html:9 -#, fuzzy -msgid "Manage your OpenIDs" -msgstr "Ваш OpenID" +#: ../../static/t/room/display_private.html:21 +msgid "Enter room password:" +msgstr "Введите пароль комнаты:" -#: ../../static/t/who/box_list_static.html:7 ../../static/t/who/summary.html:6 -#, fuzzy -msgid "Room" -msgstr "Комнаты" +#: ../../static/t/room/edit.html:6 ../../static/t/room/edit/editroom.html:5 +msgid "Configuration" +msgstr "Конфигурация" -#: ../../static/t/who/box_list_static.html:8 +#: ../../static/t/room/edit.html:7 ../../static/t/room/edit/editroom.html:6 #, fuzzy -msgid "From host" -msgstr "От" +msgid "Message expire policy" +msgstr "Размер сообщения" -#: ../../static/t/who/box_list_static.html:14 -msgid "Click on a name to read user info. Click on" +#: ../../static/t/room/edit.html:8 ../../static/t/room/edit/editroom.html:7 +msgid "Access controls" msgstr "" -#: ../../static/t/who/box_list_static.html:16 -msgid "to send an instant message to that user." +#: ../../static/t/room/edit.html:9 ../../static/t/room/edit/editroom.html:8 +msgid "Sharing" msgstr "" -#: ../../static/t/who/section.html:4 -#, fuzzy -msgid "(kill)" -msgstr " (mobile)" - -#: ../../static/t/who/list_static_header.html:1 -msgid "Users currently on" +#: ../../static/t/room/edit.html:10 ../../static/t/room/edit/editroom.html:9 +msgid "Mailing list service" msgstr "" -#: ../../static/t/openid_manual_create.html:2 -msgid "Your OpenID" -msgstr "Ваш OpenID" - -#: ../../static/t/openid_manual_create.html:2 -msgid "was successfully verified." +#: ../../static/t/room/edit.html:11 ../../static/t/room/edit/editroom.html:10 +msgid "Remote retrieval" msgstr "" -#: ../../static/t/openid_manual_create.html:3 -msgid "However, the user name" +#: ../../static/t/room/edit/alias_removal.html:1 +#: ../../static/t/room/edit/digestrecp_removal.html:1 +#: ../../static/t/room/edit/listrecp_removal.html:1 +#: ../../static/t/room/edit/participate_removal.html:1 +#: ../../static/t/room/edit/pop3client_removal.html:9 +#: ../../static/t/room/edit/rssclient_removal.html:5 +msgid "(remove)" +msgstr "(удалить)" + +#: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:5 +msgid "" +"The users listed below have access to this room. To remove a user from the " +"access list, select the user name from the list and click 'Kick'." msgstr "" -#: ../../static/t/openid_manual_create.html:3 -msgid "conflicts with an existing user." +#: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:21 +msgid "" +"To grant another user access to this room, enter the user name in the box " +"below and click 'Invite'." msgstr "" -#: ../../static/t/openid_manual_create.html:5 -msgid "Please specify the user name you would like to use." -msgstr "Укажите Ваш ник (короткое имя)." +#: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:28 +msgid "Invite:" +msgstr "Приглашение:" -#: ../../static/t/files.html:3 -msgid "Files available for download in" -msgstr "Файлы доступны для загрузки на" +#: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:37 +msgid "Users" +msgstr "Пользователи" -#: ../../static/t/files.html:16 -msgid "Filename" -msgstr "Имя файла" +#: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:5 +msgid "Delete this room" +msgstr "Удалить комнату" -#: ../../static/t/files.html:17 -msgid "Size" -msgstr "Размер" +#: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:10 +msgid "Set or change the icon for this rooms banner" +msgstr "" -#: ../../static/t/files.html:18 -msgid "Content" -msgstr "Содержимое" +#: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:14 +msgid "Edit this rooms Info file" +msgstr "" -#: ../../static/t/files.html:19 -msgid "Description" -msgstr "Описание" +#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:7 +msgid "name of room: " +msgstr "имя комнаты: " -#: ../../static/t/files.html:33 -msgid "Upload a file:" -msgstr "Загрузить файл:" +#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:56 +msgid "If private, cause current users to forget room" +msgstr "" -#: ../../static/t/loggedinas.html:3 +#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:62 #, fuzzy -msgid "Logged in as" -msgstr "Войти снова" +msgid "Preferred users only" +msgstr "Привилегированный пользователь" -#: ../../static/t/loggedinas.html:6 -msgid "Not logged in." +#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:67 +msgid "Read-only room" msgstr "" -#: ../../static/t/floors_edit_one.html:11 -msgid "(delete floor)" -msgstr "(удалить этаж)" +#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:72 +msgid "All users allowed to post may also delete messages" +msgstr "" -#: ../../static/t/floors_edit_one.html:13 -msgid "(edit graphic)" +#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:77 +msgid "File directory room" msgstr "" -#: ../../static/t/get_logged_in.html:5 -msgid "You must be logged in to access this page." -msgstr "Вы должны войти в систему для доступа к этой странице." +#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:81 +#, fuzzy +msgid "Directory name: " +msgstr "Имя скрипта: " -#: ../../static/t/get_logged_in.html:43 -msgid "Log in using a user name and password" -msgstr "Войдите используя имя пользователя и пароль" +#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:87 +msgid "Uploading allowed" +msgstr "" -#: ../../static/t/get_logged_in.html:48 ../../static/t/get_logged_in.html:63 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" +#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:92 +msgid "Downloading allowed" +msgstr "Загрузка разрешена" -#: ../../static/t/get_logged_in.html:53 ../../static/t/get_logged_in.html:57 -msgid "New user? Register now" -msgstr "Новый пользователь? Зарегистрируйтесь сейчас" +#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:97 +#, fuzzy +msgid "Don't send message on upload" +msgstr "Сохранять сообщения на сервере?" -#: ../../static/t/get_logged_in.html:58 -msgid "" -"enter the name and password you wish to use, and click "New User." " +#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:102 +msgid "Visible directory" msgstr "" -#: ../../static/t/get_logged_in.html:71 -msgid "Log in using OpenID" -msgstr "Войдите используя OpenID" - -#: ../../static/t/get_logged_in.html:73 -msgid "OpenID URL:" -msgstr "OpenID URL:" +#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:109 +#, fuzzy +msgid "Network shared room" +msgstr "Сетевой пользователь" -#: ../../static/t/floors.html:4 -msgid "Add/change/delete floors" -msgstr "Добавить/изменить/удалить этажи" +#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:114 +msgid "Permanent (does not auto-purge)" +msgstr "" -#: ../../static/t/floors.html:10 -msgid "Floor number" -msgstr "Номер этажа" +#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:119 +msgid "Subject Required (Force users to specify a message subject)" +msgstr "" -#: ../../static/t/floors.html:11 -msgid "Floor name" -msgstr "Название этажа" +#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:122 +#, fuzzy +msgid "Anonymous messages" +msgstr "Новый пользователь" -#: ../../static/t/floors.html:12 -msgid "Number of rooms" -msgstr "Количество комнат" +#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:128 +#, fuzzy +msgid "No anonymous messages" +msgstr "Нет новых сообщений." -#: ../../static/t/floors.html:13 -msgid "Floor CSS" -msgstr "" +#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:133 +#, fuzzy +msgid "All messages are anonymous" +msgstr "(Все сообщения)" -#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:2 -msgid "Configure Push Email" +#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:138 +msgid "Prompt user when entering messages" msgstr "" -#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:9 -msgid "Push email and SMS settings" -msgstr "" +#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:142 +#, fuzzy +msgid "Room aide: " +msgstr "Название комнаты:" -#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:17 -msgid "" -"If your administrator has enabled the functionality, Citadel can notify a " -"Funambol server that you haved recieved new email and automatically " -"syncronize any devices you have with the Funambol client installed." +#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:9 +msgid "Message expire policy for this room" msgstr "" -#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:20 -msgid "" -"Alternatively, if the administrator has configured it, Citadel can send a " -"text message to you when new mail arrives." +#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:15 +msgid "Use the default policy for this floor" msgstr "" -#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:26 -msgid "Notify Funambol server" +#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:37 +msgid "Message expire policy for this floor" msgstr "" -#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:31 -#, fuzzy -msgid "Send a text message to..." -msgstr "Отправить сообщение" +#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:43 +msgid "Use the system default" +msgstr "Использовать значения по умолчанию" -#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:33 +#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:2 msgid "" -"(Use international format, without any leading zeros, spaces or hypens, like " -"+61415011501)" +"Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this " +"room:" msgstr "" -#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:38 -msgid "Use custom notification scheme configured by your Admin" +#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:13 +msgid "Remote host" msgstr "" -#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:43 -msgid "Don‘t send any notifications" -msgstr "" +#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:14 +#: ../../static/t/who/box_list_static.html:6 ../../static/t/who/summary.html:5 +msgid "User name" +msgstr "Имя пользователя" -#: ../../static/t/prefs/box.html:9 -msgid "Tree (folders) view" -msgstr "" +#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:16 +msgid "Keep messages on server?" +msgstr "Сохранять сообщения на сервере?" -#: ../../static/t/prefs/box.html:11 -msgid "Table (rooms) view" -msgstr "" +#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:17 +msgid "Interval" +msgstr "Интервал" -#: ../../static/t/prefs/box.html:20 -msgid "12 hour (am/pm)" +#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:32 +msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:" msgstr "" -#: ../../static/t/prefs/box.html:25 -#, fuzzy -msgid "24 hour" -msgstr "часа(ов)" - -#: ../../static/t/prefs/box.html:152 -#, fuzzy -msgid "Sunday" -msgstr "дня(ей)" - -#: ../../static/t/prefs/box.html:153 -#, fuzzy -msgid "Monday" -msgstr "дня(ей)" +#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:45 +msgid "Feed URL" +msgstr "" -#: ../../static/t/prefs/box.html:174 -#, fuzzy -msgid "No signature" -msgstr "Использовать подпись:" +#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:6 +msgid "" +"The contents of this room are being mailed as individual messages " +"to the following list recipients:

    " +msgstr "" -#: ../../static/t/prefs/box.html:238 -msgid "Full-functionality" +#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:23 +msgid "" +"The contents of this room are being mailed in digest form to the " +"following list recipients:

    " msgstr "" -#: ../../static/t/prefs/box.html:241 -msgid "Safe mode" +#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:43 +msgid "Posts to this room will be sent to these mailing lists" msgstr "" -#: ../../static/t/prefs/box.html:242 +#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:44 msgid "" -"Safe mode is less intensive on your web browser, but not as fully featured." +"All messages posted / mailed into this room will be sent to these email " +"addresses. If you link this with mailinglist subscriptions, make shure the " +"default sender address below matches the subscribed address. You will see " +"your messages twice once the mailinglist sends it back to you." msgstr "" -#: ../../static/t/no_new_msgs.html:3 -msgid "No new messages." -msgstr "Нет новых сообщений." +#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:66 +msgid "Add recipients from Contacts or other address books" +msgstr "" -#: ../../static/t/files/section_onefile.html:20 -msgid "Slideshow" +#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:75 +msgid "Allow non-subscribers to mail to this room." msgstr "" -#: ../../static/t/trailing.html:3 -msgid "" -"WARNING: You have JavaScript disabled in your web browser. Many functions " -"of this system will not work properly." +#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:81 +msgid "Room post publication needs Admin permission." msgstr "" -#: ../../static/t/iconbar.html:7 -msgid "Language:" -msgstr "Язык:" +#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:86 +msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests." +msgstr "" -#: ../../static/t/iconbar.html:19 -msgid "Mail" -msgstr "Почта" +#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:92 +msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: " +msgstr "" -#: ../../static/t/iconbar.html:57 -msgid "Online users" -msgstr "Пользователи на сайте" +#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:110 +msgid "Which from address should be used: " +msgstr "" -#: ../../static/t/iconbar.html:65 -msgid "Advanced" -msgstr "Дополнительно" +#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:123 +msgid "none (not advised)" +msgstr "" -#: ../../static/t/iconbar.html:83 -msgid "customize this menu" -msgstr "customise this menu" +#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:135 +msgid "Alternative public emailaddresses pointing to this room: " +msgstr "" -#: ../../static/t/iconbar.html:92 -msgid "switch to room list" +#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:150 +msgid "All Domains" msgstr "" -#: ../../static/t/iconbar.html:93 -msgid "switch to menu" +#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:5 +msgid "Not shared with" msgstr "" -#: ../../static/t/iconbar.html:94 -msgid "My folders" -msgstr "Мои папки" +#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:6 +msgid "Shared with" +msgstr "" -#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:5 -#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:5 -#: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:10 +#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:12 +#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:22 #, fuzzy -msgid "Add a new node" -msgstr "Добавить новую заметку" +msgid "Remote node name" +msgstr "Имя:" -#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:15 -#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:15 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:8 +#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:13 +#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:23 #, fuzzy -msgid "Node name" -msgstr "Имя:" +msgid "Remote room name" +msgstr "Название комнаты:" -#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:17 -#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:17 -msgid "Shared secret" +#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:14 +#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:24 +msgid "Actions" +msgstr "Действия" + +#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:36 +msgid "" +"When sharing a room, it must be shared from both ends. Adding a node to the " +"'shared' list sends messages out, but in order to receive messages, the " +"other nodes must be configured to send messages out to your system as well." msgstr "" -#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:19 -#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:19 -msgid "Host or IP address" +#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:38 +msgid "" +"If the remote room name is blank, it is assumed that the room name is " +"identical on the remote node." msgstr "" -#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:21 -#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:21 -#, fuzzy -msgid "Port number" -msgstr "Номер этажа" +#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:40 +msgid "" +"If the remote room name is different, the remote node must also configure " +"the name of the room here." +msgstr "" -#: ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:4 -#, fuzzy -msgid "(Edit)" -msgstr "Выход" +#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:42 +msgid "" +"Re-sharing may stress your system and produce large spoolfiles that need to " +"be transmitted; All messages in this room not originating from this node are " +"re-spooled and re-sent with the next networker run." +msgstr "" -#: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:5 +#: ../../static/t/room/edit_info.html:8 ../../static/t/user/edit_bio.html:8 #, fuzzy -msgid "Confirm delete" -msgstr "Запрос на подтверждение послан" +msgid "Edit Room info" +msgstr "Информация о комнате" -#: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:11 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete " -msgstr "Вы действительно хотите удалить OpenID?" +#: ../../static/t/room/zap_this.html:3 +msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room" +msgstr "" -#: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:4 -msgid "Network configuration" +#: ../../static/t/room/zap_this.html:6 +msgid "If you select this option," msgstr "" -#: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:14 -msgid "Currently configured nodes" +#: ../../static/t/room/zap_this.html:8 +msgid "will disappear from your room list. Is this what you wish to do?" msgstr "" -#: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:2 -msgid "Server command results" +#: ../../static/t/room/zapped_list.html:7 +msgid "Zapped (forgotten) rooms" msgstr "" -#: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:18 -msgid "Enter another command" +#: ../../static/t/room/zapped_list.html:10 +msgid "Click on any room to un-zap it and goto that room." msgstr "" -#: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:19 -msgid "Return to menu" +#: ../../static/t/roombanner.html:3 ../../static/t/roombanner.html:11 +#: ../../static/t/roombanner.html:12 +msgid "new of" msgstr "" -#: ../../static/t/aide/restart.html:2 -#, fuzzy -msgid "Restart Now" -msgstr "Неделя начинается с:" +#: ../../static/t/roombanner.html:29 +msgid "Select page: " +msgstr "выбор страницы: " -#: ../../static/t/aide/restart.html:3 -msgid "Restart after paging users" +#: ../../static/t/searchomatic.html:4 +msgid "Search: " +msgstr "Поиск: " + +#: ../../static/t/select_messageindex_all.html:1 +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:34 +msgid "All" +msgstr "Все" + +#: ../../static/t/sieve/add.html:3 +msgid "Add or delete scripts" +msgstr "Добавить или удалить скрипты" + +#: ../../static/t/sieve/add.html:7 +msgid "Add a new script" +msgstr "Добавить новый скрипт" + +#: ../../static/t/sieve/add.html:8 +msgid "" +"To create a new script, enter the desired script name in the box below and " +"click 'Create'." msgstr "" -#: ../../static/t/aide/restart.html:4 -msgid "Restart when all users are idle" +#: ../../static/t/sieve/add.html:12 +msgid "Script name: " +msgstr "Имя скрипта: " + +#: ../../static/t/sieve/add.html:16 +msgid "Edit scripts" +msgstr "Изменить скрипты" + +#: ../../static/t/sieve/add.html:18 +msgid "Return to the script editing screen" msgstr "" -#: ../../static/t/aide/usermanagement.html:2 -#, fuzzy -msgid "Add, change, delete user accounts" -msgstr "Добавить/изменить/удалить этажи" +#: ../../static/t/sieve/add.html:21 +msgid "Delete scripts" +msgstr "Удалить скрипты" -#: ../../static/t/aide/inet/rbldns.html:2 -msgid "(hosts running a Realtime Blackhole List)" +#: ../../static/t/sieve/add.html:22 +msgid "" +"To delete an existing script, select the script name from the list and click " +"'Delete'." +msgstr "Для удаления скрипта, выберите скрипт из списка и нажмите \"Удалить\"." + +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:16 +msgid "If" +msgstr "Если" + +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:21 +msgid "To or Cc" msgstr "" -#: ../../static/t/aide/inet/dirnames.html:2 -msgid "(domains mapped with the Global Address Book)" +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:23 +msgid "Reply-to" msgstr "" -#: ../../static/t/aide/inet/spamass.html:2 -msgid "(hosts running the SpamAssassin service)" +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:25 +msgid "Resent-From" msgstr "" -#: ../../static/t/aide/inet/aliases.html:2 -msgid "(domains for which this host receives mail)" +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:26 +msgid "Resent-To" msgstr "" -#: ../../static/t/aide/inet/smarthosts.html:2 -msgid "(if present, forward all outbound mail to one of these hosts)" +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:27 +msgid "Envelope From" msgstr "" -#: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2 -msgid "(URLS for notifications when users receive new mails; )" +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:28 +msgid "Envelope To" msgstr "" -#: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2 -msgid "Syntax: Notificationtemplatename:http[s]://user:password@hostname/path" +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:29 +msgid "X-Mailer" +msgstr "X-Mailer" + +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:30 +msgid "X-Spam-Flag" msgstr "" -#: ../../static/t/aide/inet/fallbackhosts.html:2 -msgid "(send outbound mail to these hosts only when direct delivery fails)" +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:31 +msgid "X-Spam-Status" msgstr "" -#: ../../static/t/aide/inet/masqdomains.html:2 -msgid "(Domains as which users are allowed to masquerade)" +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:32 +msgid "List-ID" msgstr "" -#: ../../static/t/aide/inet/clamav.html:2 -msgid "(hosts running the ClamAV clamd service)" +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:33 +msgid "Message size" +msgstr "Размер сообщения" + +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:41 +msgid "contains" +msgstr "содержит" + +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:42 +msgid "does not contain" +msgstr "не содержит" + +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:43 +msgid "is" msgstr "" -#: ../../static/t/aide/floorconfig.html:2 +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:44 +msgid "is not" +msgstr "не" + +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:45 +msgid "matches" +msgstr "совпадает" + +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:46 +msgid "does not match" +msgstr "не совпадает" + +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:52 +msgid "(All messages)" +msgstr "(Все сообщения)" + +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:56 +msgid "is larger than" +msgstr "больше чем" + +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:57 +msgid "is smaller than" +msgstr "меньше чем" + +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:59 #, fuzzy -msgid "Add, change, or delete floors" -msgstr "Добавить/изменить/удалить этажи" +msgid "bytes" +msgstr "года(лет)" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:1 -msgid "Advanced server fine-tuning controls" +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:65 +msgid "Keep" msgstr "" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:5 -msgid "Server connection idle timeout (in seconds)" +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:66 +msgid "Discard silently" msgstr "" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:8 -msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)" -msgstr "" +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:67 +msgid "Reject" +msgstr "Отклонить" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:11 -msgid "Default user purge time (days)" -msgstr "" +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:68 +msgid "Move message to" +msgstr "Переместить сообщение в" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:14 -msgid "Default room purge time (days)" -msgstr "" +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:69 +msgid "Forward to" +msgstr "Переадресовать" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:17 -msgid "Maximum message length" +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:70 +msgid "Vacation" msgstr "" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:20 -msgid "Minimum number of worker threads" -msgstr "" +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:82 +msgid "Message:" +msgstr "Сообщение:" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:23 -msgid "Maximum number of worker threads" +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:90 +msgid "and then" msgstr "" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:26 -msgid "Automatically delete committed database logs" +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:93 +msgid "continue processing" msgstr "" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:1 -#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:18 -msgid "Push Email" -msgstr "" +#: ../../static/t/sieve/display_one.html:94 +msgid "stop" +msgstr "стоп" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:5 -msgid "Funambol server host (blank to disable)" +#: ../../static/t/sieve/list.html:14 +msgid "When new mail arrives: " +msgstr "При получении нового письма: " + +#: ../../static/t/sieve/list.html:15 ../../static/t/sieve/list.html:20 +msgid "Filter it according to rules selected below" msgstr "" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:8 -msgid "Funambol server port " +#: ../../static/t/sieve/list.html:19 +msgid "Leave it in my inbox without filtering" +msgstr "Оставить во входящих без фильтрации" + +#: ../../static/t/sieve/list.html:21 +msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)" msgstr "" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:11 -msgid "Funambol sync source" +#: ../../static/t/sieve/list.html:31 +msgid "Add rule" +msgstr "Добавить правило" + +#: ../../static/t/sieve/none.html:9 +msgid "" +"This installation of Citadel was built without support for server-side mail " +"filtering.
    Please contact your system administrator if you require this " +"feature.
    " msgstr "" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:14 -msgid "Funambol auth details (user:pass)" +#: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:4 +msgid "Old messages" +msgstr "Старые сообщения" + +#: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:8 +msgid "New messages" +msgstr "Новые сообщения" + +#: ../../static/t/summary/page.html:4 +#, fuzzy +msgid "Summary page for " +msgstr "Итого:" + +#: ../../static/t/summary/page.html:21 +msgid "Messages" +msgstr "Сообщения" + +#: ../../static/t/summary/page.html:39 +msgid "Today on your calendar" msgstr "" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:17 -msgid "External pager tool (blank to disable)" +#: ../../static/t/summary/page.html:51 +msgid "Who‘s online now" msgstr "" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:1 -msgid "Indexing and Journaling" -msgstr "" +#: ../../static/t/summary/page.html:60 +msgid "About this server" +msgstr "О сервере" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:2 -msgid "Warning: these facilities are resource intensive." +#: ../../static/t/summary/page.html:63 +msgid "You are connected to" msgstr "" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:6 -msgid "Enable full text index" +#: ../../static/t/summary/page.html:64 +msgid "running" msgstr "" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:9 -msgid "Perform journaling of email messages" -msgstr "" +#: ../../static/t/summary/page.html:65 +#, fuzzy +msgid "with" +msgstr "пятый" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:13 -msgid "Perform journaling of non-email messages" +#: ../../static/t/summary/page.html:66 +msgid "server build" msgstr "" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:16 -msgid "Email destination of journalized messages" +#: ../../static/t/summary/page.html:67 +msgid "and located in" msgstr "" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:1 +#: ../../static/t/summary/page.html:68 #, fuzzy -msgid "Configure automatic expiry of old messages" -msgstr "Подтвердить перемещение сообщения" +msgid "Your system administrator is" +msgstr "Администрация" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:2 -msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis." +#: ../../static/t/trailing.html:18 +msgid "" +"WARNING: You have JavaScript disabled in your web browser. Many functions " +"of this system will not work properly." msgstr "" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:6 -msgid "Hour to run database auto-purge" +#: ../../static/t/user/edit_bio.html:11 +msgid "Enter your bio below." msgstr "" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:66 -msgid "Default message expire policy for public rooms" -msgstr "" +#: ../../static/t/user/list.html:3 +#, fuzzy +msgid "User list for " +msgstr "Список папок" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:81 -msgid "Default message expire policy for private mailboxes" -msgstr "" +#: ../../static/t/user/list.html:9 +msgid "User Name" +msgstr "Имя пользователя" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:83 -msgid "Same policy as public rooms" -msgstr "" +#: ../../static/t/user/list.html:10 +msgid "Number" +msgstr "Номер" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:1 -msgid "Access controls and site policy settings" -msgstr "" +#: ../../static/t/user/list.html:11 +msgid "Access Level" +msgstr "Уровень доступа" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:5 -msgid "Allow aides to zap (forget) rooms" -msgstr "" +#: ../../static/t/user/list.html:12 +msgid "Last Login" +msgstr "Последний вход" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:9 -msgid "Quarantine messages from problem users" -msgstr "" +#: ../../static/t/user/list.html:13 +msgid "Total Logins" +msgstr "Всего входов" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:12 -msgid "Name of quarantine room" -msgstr "" +#: ../../static/t/user/list.html:14 +msgid "Total Posts" +msgstr "Всего сообщений" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:17 -#, fuzzy -msgid "Name of room to log pages" -msgstr "Количество комнат" +#: ../../static/t/user/show.html:4 ../../static/t/who/bio.html:4 +msgid "User profile" +msgstr "Профиль пользователя" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:22 -msgid "Authentication mode" +#: ../../static/t/user/show.html:9 ../../static/t/who/bio.html:11 +msgid "Click here to send an instant message to" msgstr "" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:24 -#, fuzzy -msgid "Self contained" -msgstr "содержит" +#: ../../static/t/vcard/edit.html:1 +msgid "Edit contact information" +msgstr "Изменить сведения о контакте" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:25 -msgid "Host based" -msgstr "" +#: ../../static/t/vcard/edit.html:9 +msgid "Prefix" +msgstr "Префикс" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:26 -msgid "LDAP (RFC2307)" -msgstr "" +#: ../../static/t/vcard/edit.html:10 +msgid "First Name" +msgstr "Имя" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:27 -msgid "LDAP (Active Directory)" -msgstr "" +#: ../../static/t/vcard/edit.html:11 +msgid "Middle Name" +msgstr "Отчество" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:30 -msgid "Master user name (blank to disable)" -msgstr "" +#: ../../static/t/vcard/edit.html:12 +msgid "Last Name" +msgstr "Фамилия" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:33 -#, fuzzy -msgid "Master user password" -msgstr "Введите новый пароль:" +#: ../../static/t/vcard/edit.html:13 +msgid "Suffix" +msgstr "Суффикс" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:38 -#, fuzzy -msgid "Initial access level for new users" -msgstr "Уровень доступа для пользователя:" +#: ../../static/t/vcard/edit.html:26 +msgid "Display name:" +msgstr "Отображаемое имя:" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:49 -msgid "Access level required to create rooms" -msgstr "" +#: ../../static/t/vcard/edit.html:27 +msgid "Title:" +msgstr "Заголовок:" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:60 -msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms" -msgstr "" +#: ../../static/t/vcard/edit.html:28 +msgid "Organization:" +msgstr "Организация:" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:63 -msgid "Restrict access to Internet mail" -msgstr "" +#: ../../static/t/vcard/edit.html:33 +msgid "PO box:" +msgstr "Абонентский ящик:" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:68 -msgid "Disable self-service user account creation" -msgstr "" +#: ../../static/t/vcard/edit.html:34 +msgid "Address:" +msgstr "Адрес:" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:68 -msgid "Hint: do not select both!" -msgstr "" +#: ../../static/t/vcard/edit.html:36 +msgid "City:" +msgstr "Город:" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:71 -msgid "Require registration for new users" -msgstr "" +#: ../../static/t/vcard/edit.html:37 +msgid "State:" +msgstr "Штат:" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:74 -msgid "Allow anonymous guest access" -msgstr "" +#: ../../static/t/vcard/edit.html:38 +msgid "ZIP code:" +msgstr "Почтовый индекс:" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:1 -msgid "Configure the LDAP connector for Citadel" -msgstr "" +#: ../../static/t/vcard/edit.html:39 +msgid "Country:" +msgstr "Страна:" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:3 -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:2 -msgid "" -"Changes made on this screen will not take effect until you restart the " -"Citadel server." -msgstr "" +#: ../../static/t/vcard/edit.html:45 +msgid "Home telephone:" +msgstr "Домашний телефон:" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:4 -msgid "" -"NOTE: This Citadel server has been built without LDAP support. These " -"options will have no effect." -msgstr "" +#: ../../static/t/vcard/edit.html:46 +msgid "Work telephone:" +msgstr "Рабочий телефон:" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:9 -msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)" -msgstr "" +#: ../../static/t/vcard/edit.html:49 +msgid "Mobile telephone:" +msgstr "Мобильный телефон:" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:13 -msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)" -msgstr "" +#: ../../static/t/vcard/edit.html:50 +msgid "Fax number:" +msgstr "Номер факса:" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:16 -msgid "Base DN" -msgstr "" +#: ../../static/t/vcard/list/empty.html:2 +msgid "This address book is empty." +msgstr "Адресная книга пуста." -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:19 -msgid "Bind DN" -msgstr "" +#: ../../static/t/vcard/list/internal_error.html:2 +msgid "An internal error has occurred." +msgstr "Произошла внутренняя ошибка." -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:22 -msgid "Password for bind DN" -msgstr "" +#: ../../static/t/view_blog/comment_box.html:8 +msgid "Post a comment" +msgstr "Опубликовать комментарий" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:1 -msgid "POP3" -msgstr "" +#: ../../static/t/view_blog/newer_posts.html:1 +msgid "Newer posts" +msgstr "новые сообщения" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:6 -msgid "POP3 listener port (-1 to disable)" -msgstr "" +#: ../../static/t/view_blog/older_posts.html:1 +msgid "Older posts" +msgstr "старые сообщения" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:9 -msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)" -msgstr "" +#: ../../static/t/view_blog/show_commentlink.html:1 +#: ../../static/t/view_blog/show_no_comments.html:1 +#, fuzzy +msgid "comments" +msgstr "%d комментариев" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:12 -msgid "POP3 fetch frequency in seconds" -msgstr "" +#: ../../static/t/view_blog/show_commentlink.html:1 +#: ../../static/t/view_blog/show_no_comments.html:3 +msgid "permalink" +msgstr "Постоянная ссылка" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:15 -msgid "POP3 fastest fetch frequency in seconds" +#: ../../static/t/view_blog/show_no_comments.html:2 +msgid "new" msgstr "" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:1 -msgid "General site configuration items" -msgstr "" +#: ../../static/t/view_mailq/footer.html:5 +#: ../../static/t/view_mailq/footer_empty.html:9 +msgid "You do not have permission to view this resource." +msgstr "У вас нет разрешений для просмотра ресурса." -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:5 -msgid "Change Login Logo" +#: ../../static/t/view_mailq/footer_empty.html:4 +msgid "The queue is empty." msgstr "" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:6 -msgid "Change Logout Logo" -msgstr "" +#: ../../static/t/view_mailq/header.html:14 +#: ../../static/t/view_mailq/header.html:47 +msgid "Refresh this page" +msgstr "Обновить страницу" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:11 -msgid "Fully qualified domain name" +#: ../../static/t/view_mailq/header.html:20 +msgid "HINT" msgstr "" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:14 -msgid "Human-readable node name" +#: ../../static/t/view_mailq/header.html:21 +msgid "" +"Citadel reattempts sending mail per interval; it starts at 60 second, and " +"doubles each time. You can however bypass this mechanism once; all messages " +"will be reattempted on the next queue run." msgstr "" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:17 -#, fuzzy -msgid "Telephone number" -msgstr "Телефон:" - -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:20 -msgid "Paginator prompt (for text mode clients)" +#: ../../static/t/view_mailq/header.html:22 +msgid "OK, got you, lets go!" msgstr "" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:23 -msgid "Geographic location of this system" +#: ../../static/t/view_mailq/header.html:29 +msgid "Reschedule all messages for delivery on next queue run" msgstr "" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:26 -msgid "Name of system administrator" +#: ../../static/t/view_mailq/header.html:35 +msgid "Currently active mail delivery jobs" msgstr "" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:29 -msgid "Default timezone for unzoned calendar items" +#: ../../static/t/view_mailq/header.html:36 +msgid "Remote Sites:" msgstr "" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:1 +#: ../../static/t/view_mailq/header.html:37 #, fuzzy -msgid "Network services" -msgstr "Сетевой пользователь" +msgid "Status:" +msgstr "Штат:" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:6 -msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)" +#: ../../static/t/view_mailq/header.html:45 +msgid "Jobs waiting for further processing:" msgstr "" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:9 -msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP" +#: ../../static/t/view_mailq/message.html:6 +msgid "Originaly posted in: " msgstr "" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:12 -msgid "Flag message as spam, instead of rejecting it" -msgstr "" +#: ../../static/t/view_mailq/table.html:4 +msgid "Message ID" +msgstr "ID сообщения" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:15 -msgid "IMAP listener port (-1 to disable)" +#: ../../static/t/view_mailq/table.html:6 +msgid "Date/time submitted" msgstr "" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:19 -msgid "Network run frequency (in seconds)" +#: ../../static/t/view_mailq/table.html:8 +msgid "Next attempt" msgstr "" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:22 -msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any')" -msgstr "" +#: ../../static/t/view_mailq/table.html:12 +msgid "Recipients" +msgstr "Получатели" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:25 -msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)" -msgstr "" +#: ../../static/t/view_message.html:7 ../../static/t/view_message/print.html:8 +#: ../../static/t/view_message/replyquote.html:3 +#: ../../static/t/view_message/replyquote.html:7 +#: ../../static/t/view_submessage.html:4 +msgid "from " +msgstr "от " + +#: ../../static/t/view_message.html:13 +#: ../../static/t/view_message/print.html:14 +msgid "to" +msgstr "Кому" + +#: ../../static/t/view_message.html:18 +msgid "Edit" +msgstr "Изменить" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:28 -msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)" -msgstr "" +#: ../../static/t/view_message.html:21 ../../static/t/view_message.html:25 +msgid "Reply" +msgstr "Ответить" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:31 -msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)" +#: ../../static/t/view_message.html:22 +msgid "ReplyQuoted" msgstr "" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:34 -msgid "Instantly expunge deleted messages in IMAP" +#: ../../static/t/view_message.html:26 +msgid "ReplyAll" msgstr "" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:38 -msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this sites domains" -msgstr "" +#: ../../static/t/view_message.html:27 +msgid "Forward" +msgstr "Вперёд" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41 -msgid "Postfix TCP Dictionary Port" -msgstr "" +#: ../../static/t/view_message.html:33 +msgid "Headers" +msgstr "Заголовки" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41 -msgid "-1 to disable" +#: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:4 +#: ../../static/t/view_message/list_attach.html:3 +msgid "View" msgstr "" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:44 -msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)" -msgstr "" +#: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:5 +#: ../../static/t/view_message/list_attach.html:4 +msgid "Download" +msgstr "Скачать" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:47 -msgid "Perform RBL checks upon connect instead of after RCPT" +#: ../../static/t/viewomatic.html:4 +msgid "View as:" msgstr "" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:50 -msgid "Keep original from headers in IMAP" +#: ../../static/t/who.html:13 +msgid "Users currently on " msgstr "" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:53 -msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)" +#: ../../static/t/who.html:22 +msgid "Click on a name to read user info. Click on" msgstr "" -#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:56 -msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)" +#: ../../static/t/who.html:24 +msgid "to send an instant message to that user." msgstr "" -#: ../../static/t/aide/display_serverrestart_page.html:4 +#: ../../static/t/who/activesmtpsessions_one.html:13 +#: ../../static/t/who/section.html:4 #, fuzzy -msgid "Message to your Users:" -msgstr "Сообщение не было отправлено." +msgid "(kill)" +msgstr " (mobile)" + +#: ../../static/t/who/box_list_static.html:7 ../../static/t/who/summary.html:6 +msgid "Room" +msgstr "Комната" -#: ../../static/t/aide/display_serverrestart.html:26 +#: ../../static/t/who/box_list_static.html:8 #, fuzzy -msgid "Restart Citadel" -msgstr "Новая стартовая страница" +msgid "From host" +msgstr "От" -#: ../../static/t/aide/global_config.html:2 -msgid "Edit site-wide configuration" +#: ../../static/t/who/edit.html:5 +msgid "Edit your session display" msgstr "" -#: ../../static/t/aide/global_config.html:3 -msgid "Domain names and Internet mail configuration" +#: ../../static/t/who/edit.html:10 +msgid "" +"This screen allows you to change the way your session appears in the 'Who is " +"online' listing. To turn off any 'fake' name you've previously set, simply " +"click the appropriate 'change' button without typing anything in the " +"corresponding box. " msgstr "" -#: ../../static/t/aide/global_config.html:4 -msgid "Configure replication with other Citadel servers" +#: ../../static/t/who/edit.html:18 +msgid "Room name:" +msgstr "Название комнаты:" + +#: ../../static/t/who/edit.html:29 +msgid "Host name:" +msgstr "Имя хоста:" + +#: ../../static/t/who/list_static_header.html:1 +msgid "Users currently on" msgstr "" -#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:5 -#: ../../static/t/aide/display_menu.html:5 +#: ../../static/t/who/section.html:5 #, fuzzy -msgid "System Administration Menu" -msgstr "Администрация" +msgid "Edit configuration" +msgstr "Конфигурация" -#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:6 -#: ../../static/t/aide/display_menu.html:6 +#: ../../static/t/who/section.html:6 #, fuzzy -msgid "Room Aide Menu" -msgstr "Информация о комнате" +msgid "Edit address book entry" +msgstr "Адресная книга пуста." -#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:13 -msgid "Local host aliases" -msgstr "" +#: ../../static/t/wiki/empty.html:5 +#, fuzzy +msgid "'here" +msgstr "Перейти на страницу: " -#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:14 -msgid "Directory domains" +#: ../../static/t/wiki/empty.html:7 +msgid "" +"Select the 'Edit this page' link in the room banner if you would like to " +"create this page." msgstr "" -#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:15 -msgid "Smart hosts" -msgstr "" +#: ../../static/t/wiki/empty.html:5 +#, fuzzy +msgid "There is no page called '" +msgstr "Нет страницы с названием '%s'." -#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:16 -msgid "Fallback smart hosts" +#: ../../static/t/wiki/history.html:1 +msgid "History of edits for this page" msgstr "" -#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:17 -msgid "Notification hosts" +#: ../../static/t/wiki/pagelist.html:1 +msgid "List of Wiki pages" msgstr "" -#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:22 -msgid "RBL hosts" -msgstr "" +#~ msgid "the icon for this floor" +#~ msgstr "Значек для этажа" -#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:23 -msgid "SpamAssassin hosts" -msgstr "" +#~ msgid "Edit %s" +#~ msgstr "Изменить %s" -#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:24 -msgid "ClamAV clamd hosts" -msgstr "" +#~ msgid "Save changes" +#~ msgstr "Сохранить изменения" -#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:25 -msgid "Masqueradable domains" -msgstr "" +#~ msgid " (cell)" +#~ msgstr " (mobile)" -#: ../../static/t/aide/serverrestart/box_page_do.html:3 -msgid "" -"Please wait while your users are being paged, the citadel server will be " -"restarted after that... " -msgstr "" +#~ msgid "Telephone:" +#~ msgstr "Телефон:" -#: ../../static/t/aide/serverrestart/box.html:3 -msgid "Please wait while the Citadel server is restarted... " -msgstr "" +#~ msgid "E-mail:" +#~ msgstr "Эл. почта:" -#: ../../static/t/aide/display_menu.html:12 -msgid "Global Configuration" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Create new room" +#~ msgstr "Создать комнату" -#: ../../static/t/aide/display_menu.html:14 -msgid "User account management" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Zap this room" +#~ msgstr "Пропустить комнату" -#: ../../static/t/aide/display_menu.html:16 -msgid "Shutdown Citadel" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Networked Room" +#~ msgstr "Сетевой пользователь" -#: ../../static/t/aide/display_menu.html:18 -msgid "Rooms and Floors" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Add node?" +#~ msgstr "Добавить новую заметку" -#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:4 -msgid "Edit user account: " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Minutes" +#~ msgstr "минут(ы)" -#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:28 -msgid "Permission to send Internet mail" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Отправитель" -#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:32 #, fuzzy -msgid "Number of logins" -msgstr "Количество комнат" +#~ msgid "Delete this message?" +#~ msgstr "Удалить комнату" -#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:36 #, fuzzy -msgid "Messages submitted" -msgstr "Размер сообщения" +#~ msgid "Room Logo" +#~ msgstr "Информация о комнате" -#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:40 #, fuzzy -msgid "Access level" -msgstr "Уровень доступа" +#~ msgid "Pictures in" +#~ msgstr "только картинки" + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Выход" -#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:54 #, fuzzy -msgid "User ID number" -msgstr "Имя:" +#~ msgid "Upload failed" +#~ msgstr "Загрузить файл:" -#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:58 -msgid "Date and time of last login" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Are you shure you want to delete {filename}?" +#~ msgstr "Вы действительно хотите удалить " -#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:68 -msgid "Auto-purge after this many days" -msgstr "" +#~ msgid "Upload" +#~ msgstr "Загрузить" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Добавить" + +#~ msgid "Create" +#~ msgstr "Создать" -#: ../../static/t/aide/edituser/select.html:5 #, fuzzy -msgid "Edit or delete users" -msgstr "Добавить или удалить скрипты" +#~ msgid "Invite" +#~ msgstr "Приглашение:" -#: ../../static/t/aide/edituser/select.html:9 -#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:6 #, fuzzy -msgid "You need to be aide to view this." -msgstr "У вас нет разрешений для просмотра ресурса." +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Пользователи" -#: ../../static/t/aide/edituser/select.html:16 #, fuzzy -msgid "Add users" -msgstr "Добавить правило" +#~ msgid "Addressbook Popup" +#~ msgstr "Адресная книга" -#: ../../static/t/aide/edituser/select.html:18 #, fuzzy -msgid "Edit or Delete users" -msgstr "Удалённый" +#~ msgid "Delete user" +#~ msgstr "Удалить правило" -#: ../../static/t/aide/edituser/box_select.html:1 #, fuzzy -msgid "" -"To edit an existing user account, select the user name from the list and " -"click 'Edit'." -msgstr "Для удаления скрипта, выберите скрипт из списка и нажмите \"Удалить\"." +#~ msgid "Delete this user?" +#~ msgstr "Удалить скрипт:" -#: ../../static/t/aide/edituser/add.html:1 #, fuzzy -msgid "" -"To create a new user account, enter the desired user name in the box below " -"and click 'Create'." -msgstr "Для удаления скрипта, выберите скрипт из списка и нажмите \"Удалить\"." +#~ msgid "Delete File" +#~ msgstr "Удалённый" + +#~ msgid "The currently active script is: " +#~ msgstr "Текущий активный фильтр: " -#: ../../static/t/aide/edituser/add.html:5 #, fuzzy -msgid "New user: " -msgstr "Новый пользователь" +#~ msgid "Powered by Citadel" +#~ msgstr "Новая стартовая страница" -#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:3 -msgid "Site configuration" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Room and system administration functions" +#~ msgstr "Администрация" + +#~ msgid "Reset form" +#~ msgstr "Очистить форму" -#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:11 #, fuzzy -msgid "General" -msgstr "Отправитель" +#~ msgid "Delete this entry?" +#~ msgstr "Удалить комнату" -#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:12 #, fuzzy -msgid "Access" -msgstr "Уровень доступа" +#~ msgid "Create new floor" +#~ msgstr "Создать комнату" + +#~ msgid "Delete rule" +#~ msgstr "Удалить правило" -#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:13 #, fuzzy -msgid "Network" -msgstr "Сетевой пользователь" +#~ msgid "Change name" +#~ msgstr "Изменить название комнаты" -#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:14 -msgid "Tuning" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Are you sure you want to delete this room?" +#~ msgstr "Вы действительно хотите удалить " -#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:15 #, fuzzy -msgid "Directory" -msgstr "История" +#~ msgid "Send command" +#~ msgstr "Основные команды" -#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:16 -msgid "Auto-purger" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Master user password" +#~ msgstr "Введите новый пароль:" -#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:17 -msgid "Indexing/Journaling" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Delete this note?" +#~ msgstr "Удалить комнату" -#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:19 -msgid "Pop3" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "List" +#~ msgstr "Список задач" -#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:4 -msgid "Enter a server command" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Digest" +#~ msgstr "Формат времени" -#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:12 -msgid "" -"This screen allows you to enter Citadel server commands which are not " -"supported by WebCit. If you do not know what that means, then this screen " -"will not be of much use to you." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Set" +#~ msgstr "Тема" -#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:15 -msgid "Enter command:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Do you really want to kill this session?" +#~ msgstr "Вы действительно хотите удалить OpenID?" -#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:17 -msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):" -msgstr "" +#~ msgid "Change password" +#~ msgstr "Сменить пароль" -#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:20 -msgid "Detected host header is " -msgstr "" +#~ msgid "Change room name" +#~ msgstr "Изменить название комнаты" -#: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:4 -msgid "Old messages" -msgstr "Старые сообщения" +#~ msgid "Change host name" +#~ msgstr "Изменить имя хоста" -#: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:8 -msgid "New messages" -msgstr "Новые сообщения" +#~ msgid "Change user name" +#~ msgstr "Изменить имя пользователя" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save changes?" +#~ msgstr "Сохранить изменения" + +#~ msgid "There is no room called '%s'." +#~ msgstr "Не комнаты под названием '%s'." + +#, fuzzy +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Сетевой пользователь" + +#~ msgid "A script by that name already exists." +#~ msgstr "Скрипт с таким именем уже существует" + +#~ msgid "Delete script" +#~ msgstr "Удалить скрипт" #~ msgid "Room list" #~ msgstr "Список комнат" @@ -3788,13 +4336,6 @@ msgstr "Новые сообщения" #~ msgid "Your password was not accepted." #~ msgstr "Неверный пароль" -#~ msgid "Exit" -#~ msgstr "Выход" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete File" -#~ msgstr "Удалённый" - #, fuzzy #~ msgid "Log off now?" #~ msgstr "Выйти"