X-Git-Url: https://code.citadel.org/?a=blobdiff_plain;f=webcit%2Fpo%2Fwebcit%2Fru.po;h=64947fd8ec0bf26715c90f863a8df5177ce61fe7;hb=0a66ab164824b96e3c5aa1e13f888c729fdaeef1;hp=8eb6b5b4d651eee880c94f83b8d87c404bc15e8f;hpb=17ef074880daffc346459742eacf8fd3988d16fa;p=citadel.git diff --git a/webcit/po/webcit/ru.po b/webcit/po/webcit/ru.po index 8eb6b5b4d..64947fd8e 100644 --- a/webcit/po/webcit/ru.po +++ b/webcit/po/webcit/ru.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WebCit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-19 11:45-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-20 01:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-31 08:31+0000\n" "Last-Translator: Andrey Olykainen \n" "Language-Team: \n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-25 04:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-12 04:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16251)\n" +"Language: ru\n" "X-Language: ru_RU\n" #: ../../roomops.c:708 ../../roomops.c:1005 ../../sieve.c:364 @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Ваши изменения сохранены." #: ../../roomops.c:881 #, c-format msgid "User '%s' kicked out of room '%s'." -msgstr "" +msgstr "Пользователь '%s' был удалён из комнаты '%s'." #: ../../roomops.c:898 #, c-format @@ -61,11 +61,11 @@ msgstr "Показать пустые этажи" #: ../../roomviews.c:50 msgid "Bulletin Board" -msgstr "" +msgstr "Доска объявлений" #: ../../roomviews.c:51 msgid "Mail Folder" -msgstr "" +msgstr "Почтовая папка" #: ../../roomviews.c:52 msgid "Address Book" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Показать все" msgid "Edit task" msgstr "Редактировать задачу" -#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:104 ../../calendar_view.c:298 +#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:298 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003 #: ../../calendar_view.c:1084 msgid "Summary:" @@ -162,15 +162,15 @@ msgstr "Выполнено:" msgid "Category:" msgstr "Категория:" -#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:12 +#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:159 ../../static/t/files.html:12 msgid "Description:" msgstr "Описание:" -#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:770 +#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:764 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:771 ../../static/t/aide/inet/section.html:5 +#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:765 ../../static/t/aide/inet/section.html:5 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27 @@ -178,7 +178,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66 -#: ../../event.c:773 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812 +#: ../../event.c:767 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -250,6 +250,8 @@ msgstr "старые сообщения" msgid "" "An error occurred while trying to create or edit this address book entry." msgstr "" +"Произошла ошибка во время попытки создания или редактирования записи " +"адресной книги." #: ../../useredit.c:717 msgid "Changes were not saved." @@ -280,7 +282,7 @@ msgstr "Последний" #: ../../graphics.c:56 msgid "Graphics upload has been cancelled." -msgstr "" +msgstr "Загрузка графики была отменена." #: ../../graphics.c:62 msgid "You didn't upload a file." @@ -352,7 +354,7 @@ msgstr "(не указан)" #: ../../notes.c:343 msgid "Click on any note to edit it." -msgstr "" +msgstr "Щёлкните на любой заметке, если хотите внести в неё изменения." #: ../../vcard_edit.c:175 ../../vcard_edit.c:178 msgid "(no name)" @@ -388,7 +390,7 @@ msgstr "Адресная книга пуста." #: ../../vcard_edit.c:793 msgid "An internal error has occurred." -msgstr "" +msgstr "Произошла внутренняя ошибка." #: ../../vcard_edit.c:944 msgid "Error" @@ -396,7 +398,7 @@ msgstr "Ошибка" #: ../../vcard_edit.c:1048 msgid "Edit contact information" -msgstr "" +msgstr "Изменить сведения о контакте" #: ../../vcard_edit.c:1068 msgid "Prefix" @@ -432,7 +434,7 @@ msgstr "Организация:" #: ../../vcard_edit.c:1114 msgid "PO box:" -msgstr "" +msgstr "Абонентский ящик:" #: ../../vcard_edit.c:1130 msgid "City:" @@ -480,7 +482,7 @@ msgstr "Сохранить изменения" #: ../../vcard_edit.c:1261 msgid "Unable to enter the room to save your message" -msgstr "" +msgstr "Невозможно войти в комнату для сохранения вашего сообщения" #: ../../vcard_edit.c:1265 msgid "Aborting." @@ -515,116 +517,118 @@ msgstr "" msgid "Prefered startpage" msgstr "Предпочитаемая стартовая странице" -#: ../../calendar.c:82 +#: ../../calendar.c:76 msgid "Meeting invitation" msgstr "" -#: ../../calendar.c:85 +#: ../../calendar.c:79 msgid "Attendee's reply to your invitation" msgstr "" -#: ../../calendar.c:88 +#: ../../calendar.c:82 msgid "Published event" msgstr "Опубликованное событие" -#: ../../calendar.c:91 +#: ../../calendar.c:85 msgid "This is an unknown type of calendar item." msgstr "" -#: ../../calendar.c:113 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964 +#: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089 msgid "Location:" msgstr "Расположение:" -#: ../../calendar.c:138 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970 +#: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970 msgid "Date:" msgstr "Дата:" -#: ../../calendar.c:145 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013 +#: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013 #: ../../calendar_view.c:1099 msgid "Starting date/time:" msgstr "Дата/время начала:" -#: ../../calendar.c:156 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015 +#: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015 #: ../../calendar_view.c:1101 msgid "Ending date/time:" msgstr "Дата/время завершения:" -#: ../../calendar.c:174 ../../event.c:96 +#: ../../calendar.c:168 ../../event.c:90 msgid "Recurrence" msgstr "Повторение" -#: ../../calendar.c:175 ../../event.c:511 +#: ../../calendar.c:169 ../../event.c:505 msgid "This is a recurring event" msgstr "Повторяющееся событие" -#: ../../calendar.c:184 +#: ../../calendar.c:178 msgid "Attendee:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:224 +#: ../../calendar.c:218 #, c-format msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar." msgstr "" -#: ../../calendar.c:228 +#: ../../calendar.c:222 #, c-format -msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar." +msgid "" +"This event would conflict with '%s' which is already in your calendar." msgstr "Данное событие может конфликтовать с '%s' в вашем календаре." -#: ../../calendar.c:233 +#: ../../calendar.c:227 msgid "Update:" msgstr "Обновление:" -#: ../../calendar.c:234 +#: ../../calendar.c:228 msgid "CONFLICT:" msgstr "Конфликт:" -#: ../../calendar.c:257 +#: ../../calendar.c:251 msgid "How would you like to respond to this invitation?" msgstr "Как желаете ответить на данное приглашение?" -#: ../../calendar.c:258 +#: ../../calendar.c:252 msgid "Accept" msgstr "Принять" -#: ../../calendar.c:259 +#: ../../calendar.c:253 msgid "Tentative" msgstr "" -#: ../../calendar.c:260 +#: ../../calendar.c:254 msgid "Decline" msgstr "Отклонить" -#: ../../calendar.c:277 +#: ../../calendar.c:271 msgid "Click Update to accept this reply and update your calendar." msgstr "Нажмите Update для принятия ответа и обновления календаря." -#: ../../calendar.c:278 +#: ../../calendar.c:272 msgid "Update" msgstr "Обновить" -#: ../../calendar.c:279 +#: ../../calendar.c:273 msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" -#: ../../calendar.c:301 +#: ../../calendar.c:295 msgid "There was an error parsing this calendar item." msgstr "" -#: ../../calendar.c:334 +#: ../../calendar.c:328 msgid "" "You have accepted this meeting invitation. It has been entered into your " "calendar." -msgstr "Вы приняли приглашение на встречу. Она была добавлена в ваш календарь." +msgstr "" +"Вы приняли приглашение на встречу. Она была добавлена в ваш календарь." -#: ../../calendar.c:338 +#: ../../calendar.c:332 msgid "" "You have tentatively accepted this meeting invitation. It has been " "'pencilled in' to your calendar." msgstr "" -#: ../../calendar.c:342 +#: ../../calendar.c:336 msgid "" "You have declined this meeting invitation. It has not been entered " "into your calendar." @@ -632,38 +636,38 @@ msgstr "" "Вы отклонили приглашение на встречу. Она не была добавлена в ваш " "календарь." -#: ../../calendar.c:347 +#: ../../calendar.c:341 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer." msgstr "A reply has been sent to the meeting organiser." -#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term -#. that the recipient of an ical-invitation should please -#. answer this request. -#: ../../calendar.c:382 +#. / Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term +#. / that the recipient of an ical-invitation should please +#. / answer this request. +#: ../../calendar.c:376 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP." msgstr "" -#: ../../calendar.c:384 +#: ../../calendar.c:378 msgid "" "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has not been " "updated." msgstr "" -#: ../../calendar.c:935 +#: ../../calendar.c:932 msgid "Calendar day view begins at:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:936 +#: ../../calendar.c:933 msgid "Calendar day view ends at:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:937 +#: ../../calendar.c:934 msgid "Week starts on:" msgstr "Неделя начинается с:" #: ../../paging.c:35 msgid "Send instant message" -msgstr "" +msgstr "Отправить сообщение" #: ../../paging.c:43 msgid "Send an instant message to: " @@ -689,10 +693,10 @@ msgstr "" msgid "Iconbar Setting" msgstr "Настройка панели иконок" -#. +#. #. * Set to 'unknown' right from the beginning. Unless we learn #. * something else, that's what we'll go with. -#. +#. #: ../../availability.c:148 msgid "availability unknown" msgstr "доступность не известна" @@ -726,189 +730,189 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../../event.c:76 +#: ../../event.c:70 msgid "seconds" msgstr "секунд(ы)" -#: ../../event.c:77 +#: ../../event.c:71 msgid "minutes" msgstr "минут(ы)" -#: ../../event.c:78 +#: ../../event.c:72 msgid "hours" msgstr "часа(ов)" -#: ../../event.c:79 +#: ../../event.c:73 msgid "days" msgstr "дня(ей)" -#: ../../event.c:80 +#: ../../event.c:74 msgid "weeks" msgstr "недели(ль)" -#: ../../event.c:81 +#: ../../event.c:75 msgid "months" msgstr "месяца(ев)" -#: ../../event.c:82 +#: ../../event.c:76 msgid "years" msgstr "года(лет)" -#: ../../event.c:83 +#: ../../event.c:77 msgid "never" msgstr "никогда" -#: ../../event.c:87 +#: ../../event.c:81 msgid "first" msgstr "первый" -#: ../../event.c:88 +#: ../../event.c:82 msgid "second" msgstr "второй" -#: ../../event.c:89 +#: ../../event.c:83 msgid "third" msgstr "третий" -#: ../../event.c:90 +#: ../../event.c:84 msgid "fourth" msgstr "четвёртый" -#: ../../event.c:91 +#: ../../event.c:85 msgid "fifth" msgstr "пятый" -#: ../../event.c:94 +#: ../../event.c:88 msgid "Event" msgstr "Событие" -#: ../../event.c:95 ../../event.c:443 ../../event.c:455 +#: ../../event.c:89 ../../event.c:437 ../../event.c:449 msgid "Attendees" msgstr "" -#: ../../event.c:173 +#: ../../event.c:167 msgid "Add or edit an event" msgstr "Добавить или редактировать событие" -#: ../../event.c:212 ../../static/t/iconbar.html:13 +#: ../../event.c:206 ../../static/t/iconbar.html:13 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29 msgid "Summary" msgstr "Сводка" -#: ../../event.c:223 +#: ../../event.c:217 msgid "Location" msgstr "Расположение" -#: ../../event.c:234 ../../calendar_view.c:760 +#: ../../event.c:228 ../../calendar_view.c:760 msgid "Start" msgstr "Начало" -#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986 +#: ../../event.c:271 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986 msgid "All day event" msgstr "Событие на весь день" -#: ../../event.c:283 ../../calendar_view.c:761 +#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:761 msgid "End" msgstr "Завершение" -#: ../../event.c:333 ../../static/t/iconbar.html:34 +#: ../../event.c:327 ../../static/t/iconbar.html:34 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49 msgid "Notes" msgstr "Заметки" -#: ../../event.c:375 +#: ../../event.c:369 msgid "Organizer" msgstr "Organiser" -#: ../../event.c:380 +#: ../../event.c:374 msgid "(you are the organizer)" msgstr "(you are the organiser)" -#: ../../event.c:398 +#: ../../event.c:392 msgid "Show time as:" msgstr "Отображать время как:" -#: ../../event.c:421 +#: ../../event.c:415 msgid "Free" msgstr "Свободно" -#: ../../event.c:429 +#: ../../event.c:423 msgid "Busy" msgstr "Занято" -#: ../../event.c:446 +#: ../../event.c:440 msgid "(One per line)" msgstr "" -#: ../../event.c:456 ../../static/t/edit_message.html:143 +#: ../../event.c:450 ../../static/t/edit_message.html:143 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42 msgid "Contacts" msgstr "Контакты" -#: ../../event.c:519 +#: ../../event.c:513 msgid "Recurrence rule" msgstr "" -#: ../../event.c:523 +#: ../../event.c:517 msgid "Repeats every" msgstr "Повторять каждый(ые)" #. begin 'weekday_selector' div -#: ../../event.c:541 +#: ../../event.c:535 msgid "on these weekdays:" msgstr "" -#: ../../event.c:599 +#: ../../event.c:593 #, c-format msgid "on day %s%d%s of the month" msgstr "" -#: ../../event.c:608 ../../event.c:670 +#: ../../event.c:602 ../../event.c:664 msgid "on the " msgstr "" -#: ../../event.c:632 +#: ../../event.c:626 msgid "of the month" msgstr "" -#: ../../event.c:661 +#: ../../event.c:655 msgid "every " msgstr "каждый(ые) " -#: ../../event.c:662 +#: ../../event.c:656 msgid "year on this date" msgstr "" -#: ../../event.c:694 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 +#: ../../event.c:688 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7 msgid "of" msgstr "из" -#: ../../event.c:718 +#: ../../event.c:712 msgid "Recurrence range" msgstr "" -#: ../../event.c:726 +#: ../../event.c:720 msgid "No ending date" msgstr "Нет даты окончания" -#: ../../event.c:733 +#: ../../event.c:727 msgid "Repeat this event" msgstr "повторять это событие" -#: ../../event.c:736 +#: ../../event.c:730 msgid "times" msgstr "раз(а)" -#: ../../event.c:744 +#: ../../event.c:738 msgid "Repeat this event until " msgstr "Повторять это событие до " -#: ../../event.c:772 +#: ../../event.c:766 msgid "Check attendee availability" msgstr "" -#: ../../event.c:864 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468 +#: ../../event.c:858 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468 #: ../../calendar_view.c:937 msgid "Untitled Event" msgstr "" @@ -1053,7 +1057,7 @@ msgstr "Использовать подпись:" #: ../../messages.c:1961 msgid "Default character set for email headers:" -msgstr "" +msgstr "Стандартный набор символов для заголовков письма:" #: ../../messages.c:1964 msgid "Preferred email address" @@ -1134,7 +1138,8 @@ msgid "Higher access is required to access this function." msgstr "Требуется больше прав для доступа к этой функции." #: ../../siteconfig.c:256 -msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?" +msgid "" +"WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?" msgstr "" #: ../../siteconfig.c:319 @@ -1186,18 +1191,18 @@ msgstr "" msgid "Page title" msgstr "Заголовок страницы" -#: ../../webcit.c:321 +#: ../../webcit.c:316 msgid "Authorization Required" msgstr "Требуется авторизация" -#: ../../webcit.c:329 +#: ../../webcit.c:324 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " "not be logged in: %s\n" msgstr "" -#: ../../webcit.c:652 ../../auth.c:526 +#: ../../webcit.c:647 ../../auth.c:526 msgid "" "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. " "Please report this problem to your system administrator." @@ -1205,7 +1210,7 @@ msgstr "" "Эта программа не может соединиться, или уже соединена с сервером Citadel. " "Пожалуйста, сообщите об этом Вашему администратору." -#: ../../webcit.c:659 ../../auth.c:532 +#: ../../webcit.c:654 ../../auth.c:532 msgid "Read More..." msgstr "Далее..." @@ -1306,7 +1311,7 @@ msgstr "Привилегированный пользователь" #: ../../auth.c:48 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57 -msgid "Aide" +msgid "Admin" msgstr "Администратор" #: ../../auth.c:513 ../../static/t/iconbar.html:80 @@ -1416,7 +1421,7 @@ msgstr "" msgid "View as:" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:6 +#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:4 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7 msgid "View/edit server-side mail filters" msgstr "" @@ -1449,7 +1454,7 @@ msgstr "Добавить правило" msgid "The currently active script is: " msgstr "Текущий активный фильтр: " -#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:5 +#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:3 msgid "Add or delete scripts" msgstr "Добавить или удалить скрипты" @@ -1593,44 +1598,45 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "стоп" -#: ../../static/t/sieve/none.html:11 +#: ../../static/t/sieve/none.html:9 msgid "" "This installation of Citadel was built without support for server-side mail " "filtering.
Please contact your system administrator if you require this " "feature.
" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:12 +#: ../../static/t/sieve/add.html:9 msgid "Add a new script" msgstr "Добавить новый скрипт" -#: ../../static/t/sieve/add.html:13 +#: ../../static/t/sieve/add.html:10 msgid "" "To create a new script, enter the desired script name in the box below and " "click 'Create'." msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:17 +#: ../../static/t/sieve/add.html:14 msgid "Script name: " msgstr "Имя скрипта: " -#: ../../static/t/sieve/add.html:21 +#: ../../static/t/sieve/add.html:18 msgid "Edit scripts" msgstr "Изменить скрипты" -#: ../../static/t/sieve/add.html:23 +#: ../../static/t/sieve/add.html:20 msgid "Return to the script editing screen" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:26 +#: ../../static/t/sieve/add.html:23 msgid "Delete scripts" msgstr "Удалить скрипты" -#: ../../static/t/sieve/add.html:27 +#: ../../static/t/sieve/add.html:24 msgid "" "To delete an existing script, select the script name from the list and click " "'Delete'." -msgstr "Для удаления скрипта, выберите скрипт из списка и нажмите \"Удалить\"." +msgstr "" +"Для удаления скрипта, выберите скрипт из списка и нажмите \"Удалить\"." #: ../../static/t/msg/confirm_move.html:4 msgid "Confirm move of message" @@ -2002,7 +2008,7 @@ msgstr "Администрация" #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:6 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:6 #, fuzzy -msgid "Room Aide Menu" +msgid "Room Admin Menu" msgstr "Информация о комнате" #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:13 @@ -2191,7 +2197,8 @@ msgid "(URLS for notifications when users receive new mails; )" msgstr "" #: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2 -msgid "Syntax: Notificationtemplatename:http[s]://user:password@hostname/path" +msgid "" +"Syntax: Notificationtemplatename:http[s]://user:password@hostname/path" msgstr "" #: ../../static/t/aide/inet/smarthosts.html:2 @@ -2633,7 +2640,8 @@ msgid "Access level required to create rooms" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:60 -msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms" +msgid "" +"Automatically grant room-aide status to users who create private rooms" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:63 @@ -3079,7 +3087,7 @@ msgstr "Новые сообщения" #: ../../static/t/display_main_menu.html:7 msgid "Basic commands" -msgstr "" +msgstr "Основные команды" #: ../../static/t/display_main_menu.html:10 msgid "Your info" @@ -3375,7 +3383,7 @@ msgid "Allow non-subscribers to mail to this room." msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:54 -msgid "Room post publication needs Aide permission." +msgid "Room post publication needs Admin permission." msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:59 @@ -3596,7 +3604,7 @@ msgstr "" #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6 msgid "oops! Back to " -msgstr "" +msgstr "Упс! Назад в " #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10 ../../static/t/navbar.html:13 msgid "Read new messages" @@ -3860,39 +3868,39 @@ msgstr "" msgid "Who‘s online now" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:58 +#: ../../static/t/summary/page.html:60 msgid "About this server" msgstr "О сервере" -#: ../../static/t/summary/page.html:61 +#: ../../static/t/summary/page.html:63 msgid "You are connected to" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:62 +#: ../../static/t/summary/page.html:64 msgid "running" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:63 +#: ../../static/t/summary/page.html:65 #, fuzzy msgid "with" msgstr "пятый" -#: ../../static/t/summary/page.html:64 +#: ../../static/t/summary/page.html:66 msgid "server build" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:65 +#: ../../static/t/summary/page.html:67 msgid "and located in" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:66 +#: ../../static/t/summary/page.html:68 #, fuzzy msgid "Your system administrator is" msgstr "Администрация" #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:16 -msgid "Attach file:" -msgstr "Вложить файл:" +msgid "Attach file" +msgstr "Вложить файл" #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:21 msgid "Upload"