From c8435cc551c148607c552c879c5f1670369a1a57 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Art Cancro Date: Fri, 3 Feb 2006 04:52:09 +0000 Subject: [PATCH] Offer "View" and "Download" options for all attachments. --- webcit/ChangeLog | 3 + webcit/messages.c | 16 +- webcit/po/de.po | 797 ++++++++++++++++++++++--------------------- webcit/po/en_GB.po | 796 +++++++++++++++++++++--------------------- webcit/po/it.po | 796 +++++++++++++++++++++--------------------- webcit/po/webcit.pot | 796 +++++++++++++++++++++--------------------- webcit/webcit.c | 26 +- 7 files changed, 1641 insertions(+), 1589 deletions(-) diff --git a/webcit/ChangeLog b/webcit/ChangeLog index bf51461c9..448cf1114 100644 --- a/webcit/ChangeLog +++ b/webcit/ChangeLog @@ -1,5 +1,8 @@ $Id$ +Thu Feb 2 23:50:00 EST 2006 ajc +* Offer "View" and "Download" options for all attachments. + Tue Jan 31 12:00:59 EST 2006 ajc * Generated MIME boundaries now begin with "=_" because that is a character sequence guaranteed never to appear in either base64 or quoted-printable diff --git a/webcit/messages.c b/webcit/messages.c index 0aaaf65ed..b2cc188ed 100644 --- a/webcit/messages.c +++ b/webcit/messages.c @@ -692,15 +692,21 @@ void read_message(long msgnum, int printable_view, char *section) { || (!strcasecmp(mime_disposition, "inline")) ) { snprintf(&mime_http[strlen(mime_http)], (sizeof(mime_http) - strlen(mime_http) - 1), - "" "\n" - "%s (%s, %d bytes)
\n", + "%s (%s, %d bytes) [ " + "%s" + " | " + "%s" + " ]
\n", + mime_filename, + mime_content_type, mime_length, msgnum, mime_partnum, mime_filename, msgnum, mime_partnum, - mime_filename, - mime_content_type, mime_length + _("View"), + msgnum, mime_partnum, mime_filename, + _("Download") ); } diff --git a/webcit/po/de.po b/webcit/po/de.po index b1b03236b..c83fecadc 100644 --- a/webcit/po/de.po +++ b/webcit/po/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-27 23:40-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-02 23:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-05 18:59+0100\n" "Last-Translator: Wilfried Goesgens \n" "Language-Team: German \n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" "fallen\n" "
" -#: ../auth.c:68 ../who.c:262 +#: ../auth.c:68 ../who.c:263 msgid "User name:" msgstr "Benutzername:" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Sprache:" msgid "Login" msgstr "Anmelden" -#: ../auth.c:73 ../paging.c:509 +#: ../auth.c:73 ../paging.c:510 msgid "Exit" msgstr "Ende" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Erneut Anmelden" msgid "Close window" msgstr "Fenster Schließen" -#: ../auth.c:326 ../mainmenu.c:240 +#: ../auth.c:326 ../mainmenu.c:241 msgid "Validate new users" msgstr "Neue Benutzer überprüfen" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Aktuelle Berechtigungen: %d (%s)\n" msgid "Select access level for this user:" msgstr "Berechtigungen dieses Benutzers" -#: ../auth.c:458 ../mainmenu.c:136 +#: ../auth.c:458 ../mainmenu.c:137 msgid "Change your password" msgstr "Ändern Sie Ihr Passwort" @@ -152,12 +152,12 @@ msgstr "Nocheinmal zur Verifizierung:" msgid "Change password" msgstr "Passwort ändern" -#: ../auth.c:498 ../calendar.c:612 ../event.c:393 ../graphics.c:57 -#: ../iconbar.c:711 ../mainmenu.c:299 ../messages.c:2802 ../messages.c:2923 -#: ../messages.c:3011 ../netconf.c:85 ../netconf.c:148 ../paging.c:57 -#: ../preferences.c:378 ../roomops.c:1232 ../roomops.c:1560 ../roomops.c:1991 -#: ../roomops.c:2140 ../roomops.c:2204 ../siteconfig.c:564 ../sysmsgs.c:58 -#: ../useredit.c:380 ../vcard_edit.c:336 ../who.c:272 +#: ../auth.c:498 ../calendar.c:612 ../event.c:393 ../graphics.c:58 +#: ../iconbar.c:712 ../mainmenu.c:300 ../messages.c:2812 ../messages.c:2933 +#: ../messages.c:3021 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:58 +#: ../preferences.c:379 ../roomops.c:1232 ../roomops.c:1560 ../roomops.c:1991 +#: ../roomops.c:2140 ../roomops.c:2204 ../siteconfig.c:564 ../sysmsgs.c:59 +#: ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:336 ../who.c:273 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" @@ -372,87 +372,87 @@ msgstr "Fälligkeitsdatum:" msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: ../calendar.c:611 ../event.c:391 ../messages.c:833 ../messages.c:2192 +#: ../calendar.c:611 ../event.c:391 ../messages.c:840 ../messages.c:2199 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: ../calendar_tools.c:97 +#: ../calendar_tools.c:70 msgid "Month: " msgstr "Monat: " -#: ../calendar_tools.c:108 +#: ../calendar_tools.c:81 msgid "Day: " msgstr "Tag: " -#: ../calendar_tools.c:118 +#: ../calendar_tools.c:91 msgid "Year: " msgstr "Jahr: " -#: ../calendar_tools.c:136 +#: ../calendar_tools.c:109 msgid "Hour: " msgstr "Stunde: " -#: ../calendar_tools.c:156 +#: ../calendar_tools.c:129 msgid "Minute: " msgstr "Minute: " -#: ../calendar_tools.c:225 +#: ../calendar_tools.c:198 msgid "(status unknown)" msgstr "(Zustand unbekannt)" -#: ../calendar_tools.c:241 +#: ../calendar_tools.c:214 msgid "(needs action)" msgstr "(zu bearbeiten)" -#: ../calendar_tools.c:244 +#: ../calendar_tools.c:217 msgid "(accepted)" msgstr "(Angenommen)" -#: ../calendar_tools.c:247 +#: ../calendar_tools.c:220 msgid "(declined)" msgstr "(Abgelehnt)" -#: ../calendar_tools.c:250 +#: ../calendar_tools.c:223 msgid "(tenative)" msgstr "(Vorläufig)" -#: ../calendar_tools.c:253 +#: ../calendar_tools.c:226 msgid "(delegated)" msgstr "(abgesendet)" -#: ../calendar_tools.c:256 +#: ../calendar_tools.c:229 msgid "(completed)" msgstr "(Vollständig)" -#: ../calendar_tools.c:259 +#: ../calendar_tools.c:232 msgid "(in process)" msgstr "(in Bearbeitung)" -#: ../calendar_tools.c:262 +#: ../calendar_tools.c:235 msgid "(none)" msgstr "(keine)" -#: ../calendar_view.c:16 +#: ../calendar_view.c:17 msgid "The calendar view is not available." msgstr "Die Kalenderdarstellung ist nicht verfügbar." -#: ../calendar_view.c:23 +#: ../calendar_view.c:24 msgid "The tasks view is not available." msgstr "Die Aufgabendarstellung ist nicht verfügbar." -#: ../calendar_view.c:674 +#: ../calendar_view.c:675 msgid "Name of task" msgstr "Name der Aufgaben" -#: ../calendar_view.c:676 +#: ../calendar_view.c:677 msgid "Date due" msgstr "Fälligkeitsdatum" -#: ../event.c:76 ../paging.c:77 +#: ../event.c:76 ../paging.c:78 msgid "Add or edit an event" msgstr "Ereignis hinzufügen oder ändern" -#: ../event.c:142 ../iconbar.c:122 ../iconbar.c:538 +#: ../event.c:142 ../iconbar.c:123 ../iconbar.c:539 msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Ganztägiger Termin" msgid "End" msgstr "Ende" -#: ../event.c:246 ../iconbar.c:198 ../iconbar.c:585 +#: ../event.c:246 ../iconbar.c:199 ../iconbar.c:586 msgid "Notes" msgstr "Notiz" @@ -555,68 +555,140 @@ msgstr "Etage gelöscht." msgid "New floor has been created." msgstr "Eine neue Etage wurde generiert." -#: ../fmt_date.c:32 +#: ../fmt_date.c:35 #, fuzzy msgid "Jan" msgstr "Jan" -#: ../fmt_date.c:33 +#: ../fmt_date.c:36 msgid "Feb" msgstr "Feb" -#: ../fmt_date.c:34 +#: ../fmt_date.c:37 #, fuzzy msgid "Mar" msgstr "Mär" -#: ../fmt_date.c:35 +#: ../fmt_date.c:38 #, fuzzy msgid "Apr" msgstr "Apr" -#: ../fmt_date.c:36 ../summary.c:32 +#: ../fmt_date.c:39 ../fmt_date.c:280 ../summary.c:33 msgid "May" msgstr "Mai" -#: ../fmt_date.c:37 +#: ../fmt_date.c:40 #, fuzzy msgid "Jun" msgstr "Jun" -#: ../fmt_date.c:38 +#: ../fmt_date.c:41 #, fuzzy msgid "Jul" msgstr "Jul" -#: ../fmt_date.c:39 +#: ../fmt_date.c:42 #, fuzzy msgid "Aug" msgstr "Aug" -#: ../fmt_date.c:40 +#: ../fmt_date.c:43 msgid "Sep" msgstr "Sep" -#: ../fmt_date.c:41 +#: ../fmt_date.c:44 #, fuzzy msgid "Oct" msgstr "Okt" -#: ../fmt_date.c:42 +#: ../fmt_date.c:45 #, fuzzy msgid "Nov" msgstr "Nov" -#: ../fmt_date.c:43 +#: ../fmt_date.c:46 #, fuzzy msgid "Dec" msgstr "Dez" -#: ../graphics.c:26 +#: ../fmt_date.c:268 ../summary.c:21 +msgid "Sunday" +msgstr "Sonntag" + +#: ../fmt_date.c:269 ../summary.c:22 +msgid "Monday" +msgstr "Montag" + +#: ../fmt_date.c:270 ../summary.c:23 +msgid "Tuesday" +msgstr "Dienstag" + +#: ../fmt_date.c:271 ../summary.c:24 +msgid "Wednesday" +msgstr "Mittwoch" + +#: ../fmt_date.c:272 ../summary.c:25 +msgid "Thursday" +msgstr "Donnerstag" + +#: ../fmt_date.c:273 ../summary.c:26 +msgid "Friday" +msgstr "Freitag" + +#: ../fmt_date.c:274 ../summary.c:27 +msgid "Saturday" +msgstr "Samstag" + +#: ../fmt_date.c:276 ../summary.c:29 +msgid "January" +msgstr "Januar" + +#: ../fmt_date.c:277 ../summary.c:30 +msgid "February" +msgstr "Februar" + +#: ../fmt_date.c:278 ../summary.c:31 +msgid "March" +msgstr "März" + +#: ../fmt_date.c:279 ../summary.c:32 +msgid "April" +msgstr "April" + +#: ../fmt_date.c:281 ../summary.c:34 +msgid "June" +msgstr "Juni" + +#: ../fmt_date.c:282 ../summary.c:35 +msgid "July" +msgstr "Juli" + +#: ../fmt_date.c:283 ../summary.c:36 +msgid "August" +msgstr "August" + +#: ../fmt_date.c:284 ../summary.c:37 +msgid "September" +msgstr "September" + +#: ../fmt_date.c:285 ../summary.c:38 +msgid "October" +msgstr "Oktober" + +#: ../fmt_date.c:286 ../summary.c:39 +msgid "November" +msgstr "November" + +#: ../fmt_date.c:287 ../summary.c:40 +msgid "December" +msgstr "Dezember" + +#: ../graphics.c:27 msgid "Image upload" msgstr "Bild Hochgeladen" -#: ../graphics.c:44 +#: ../graphics.c:45 msgid "" "You can upload any image directly from your computer, as long as it is in " "GIF format (JPEG, PNG, etc. won't work)." @@ -624,23 +696,23 @@ msgstr "" "Sie können ein Bild direkt von ihrem Computer hochladen. Es muss im GIF-" "Format sein (JPEG, PNG etc funktionieren nicht)." -#: ../graphics.c:49 +#: ../graphics.c:50 msgid "Please select a file to upload:" msgstr "Bitte geben Sie eine Datei zum hochladen an:" -#: ../graphics.c:53 +#: ../graphics.c:54 msgid "Upload" msgstr "Hochladen" -#: ../graphics.c:55 +#: ../graphics.c:56 msgid "Reset form" msgstr "Formular Löschen" -#: ../graphics.c:73 +#: ../graphics.c:74 msgid "Graphics upload has been cancelled." msgstr "Bild hochladen abgebrochen." -#: ../graphics.c:80 +#: ../graphics.c:81 msgid "You didn't upload a file." msgstr "Sie haben keine Datei hochgeladen." @@ -649,139 +721,139 @@ msgstr "Sie haben keine Datei hochgeladen." msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s" msgstr "realloc() Fehler! Konnte %d Bytes nicht allozieren: %s" -#: ../iconbar.c:104 ../iconbar.c:390 +#: ../iconbar.c:105 ../iconbar.c:391 msgid "Find out more about Citadel" msgstr "Mehr über Citadel herausfinden" -#: ../iconbar.c:105 ../iconbar.c:391 +#: ../iconbar.c:106 ../iconbar.c:392 msgid "CITADEL" msgstr "CITADEL" -#: ../iconbar.c:109 +#: ../iconbar.c:110 msgid "switch to room list" msgstr "Auf Raumliste wechseln" -#: ../iconbar.c:115 ../iconbar.c:539 +#: ../iconbar.c:116 ../iconbar.c:540 msgid "Your summary page" msgstr "Meine Übersichtsseite" -#: ../iconbar.c:132 +#: ../iconbar.c:133 msgid "Go to your email inbox" msgstr "Zum Posteingang" -#: ../iconbar.c:139 +#: ../iconbar.c:140 msgid "Mail" msgstr "Posteingang" -#: ../iconbar.c:157 +#: ../iconbar.c:158 msgid "Go to your personal calendar" msgstr "Zu Ihrem persönlichen Kalender" -#: ../iconbar.c:164 ../iconbar.c:602 ../roomops.c:21 +#: ../iconbar.c:165 ../iconbar.c:603 ../roomops.c:22 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: ../iconbar.c:174 +#: ../iconbar.c:175 msgid "Go to your personal address book" msgstr "Zu Ihrem persönlichen Adressbuch" -#: ../iconbar.c:181 ../iconbar.c:569 +#: ../iconbar.c:182 ../iconbar.c:570 msgid "Contacts" msgstr "Adressen" -#: ../iconbar.c:191 +#: ../iconbar.c:192 msgid "Go to your personal notes" msgstr "Zu Ihren persönlichen Notizen" -#: ../iconbar.c:208 +#: ../iconbar.c:209 msgid "Go to your personal task list" msgstr "Zu Ihrer persönlichen Aufgabenliste" -#: ../iconbar.c:215 ../iconbar.c:617 ../summary.c:135 +#: ../iconbar.c:216 ../iconbar.c:618 ../summary.c:136 msgid "Tasks" msgstr "Aufgaben" -#: ../iconbar.c:223 +#: ../iconbar.c:224 msgid "List all of your accessible rooms" msgstr "Alle zugänglichen Räume auflisten" -#: ../iconbar.c:230 ../iconbar.c:633 +#: ../iconbar.c:231 ../iconbar.c:634 msgid "Rooms" msgstr "Räume" -#: ../iconbar.c:239 +#: ../iconbar.c:240 msgid "See who is online right now" msgstr "Sehen Sie, wer gerade angemeldet ist" -#: ../iconbar.c:246 ../iconbar.c:649 +#: ../iconbar.c:247 ../iconbar.c:650 msgid "Who is online?" msgstr "Wer ist da?" -#: ../iconbar.c:264 ../iconbar.c:665 +#: ../iconbar.c:265 ../iconbar.c:666 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: ../iconbar.c:274 +#: ../iconbar.c:275 msgid "Advanced Options Menu: Advanced Room commands, Account Info, and Chat" msgstr "" "Erweiterte Optionen Menü: Spezielle Raumkommandos, Benutzerdaten Bearbeiten, " "Chatten" -#: ../iconbar.c:281 +#: ../iconbar.c:282 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" -#: ../iconbar.c:291 +#: ../iconbar.c:292 msgid "Room and system administration functions" msgstr "Räume und Verwaltung" -#: ../iconbar.c:298 ../roomops.c:949 +#: ../iconbar.c:299 ../roomops.c:949 msgid "Administration" msgstr "Verwaltung" -#: ../iconbar.c:306 ../iconbar.c:315 ../iconbar.c:401 ../iconbar.c:410 -#: ../mainmenu.c:109 +#: ../iconbar.c:307 ../iconbar.c:316 ../iconbar.c:402 ../iconbar.c:411 +#: ../mainmenu.c:110 msgid "Log off" msgstr "Abmelden" -#: ../iconbar.c:307 ../iconbar.c:402 +#: ../iconbar.c:308 ../iconbar.c:403 msgid "Log off now?" msgstr "Jetzt abmelden?" -#: ../iconbar.c:325 +#: ../iconbar.c:326 msgid "Customize this menu" msgstr "Dieses Menü bearbeiten" -#: ../iconbar.c:326 +#: ../iconbar.c:327 msgid "customize this menu" msgstr "Dieses Menü Bearbeiten" -#: ../iconbar.c:395 +#: ../iconbar.c:396 #, fuzzy msgid "switch to menu" msgstr "Zurück zum Menü" -#: ../iconbar.c:480 +#: ../iconbar.c:481 msgid "Customize the icon bar" msgstr "Diese Icon-Leiste bearbeiten" -#: ../iconbar.c:492 +#: ../iconbar.c:493 msgid "Display icons as:" msgstr "Icons anzeigen als:" -#: ../iconbar.c:498 +#: ../iconbar.c:499 msgid "pictures and text" msgstr "Bilder und Text" -#: ../iconbar.c:499 +#: ../iconbar.c:500 msgid "pictures only" msgstr "Nur Bilder" -#: ../iconbar.c:500 +#: ../iconbar.c:501 msgid "text only" msgstr "Nur Text" -#: ../iconbar.c:505 +#: ../iconbar.c:506 msgid "" "Select the icons you would like to see displayed in the 'icon bar' menu on " "the left side of the screen." @@ -789,76 +861,76 @@ msgstr "" "Die Menüeinträge, die sie auf der Leiste links angezeigt haben möchten " "anwählen" -#: ../iconbar.c:523 +#: ../iconbar.c:524 msgid "Site logo" msgstr "Seiten Logo" -#: ../iconbar.c:524 +#: ../iconbar.c:525 msgid "An icon describing this site" msgstr "Ein Icon, das Ihre Seite beschreibt" -#: ../iconbar.c:553 +#: ../iconbar.c:554 msgid "Mail (inbox)" msgstr "Posteingang" -#: ../iconbar.c:554 +#: ../iconbar.c:555 msgid "A shortcut to your email Inbox" msgstr "Eine Abkürzung zu Ihrem Posteingang" -#: ../iconbar.c:570 +#: ../iconbar.c:571 msgid "Your personal address book" msgstr "Ihr eigenes Adressbuch" -#: ../iconbar.c:586 +#: ../iconbar.c:587 msgid "Your personal notes" msgstr "Ihre Notizen" -#: ../iconbar.c:603 +#: ../iconbar.c:604 msgid "A shortcut to your personal calendar" msgstr "Eine Abkürzung zu Ihrem Kalender" -#: ../iconbar.c:618 +#: ../iconbar.c:619 msgid "A shortcut to your personal task list" msgstr "Eine Abkürzung zu Ihrer Aufgabenliste" -#: ../iconbar.c:634 +#: ../iconbar.c:635 msgid "" "Clicking this icon displays a list of all accessible rooms (or folders) " "available." msgstr "Liste aller verfügbaren Räume (oder Verzeichnisse) auflisten." -#: ../iconbar.c:650 +#: ../iconbar.c:651 msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in." msgstr "Wer ist gerade angemeldet?" -#: ../iconbar.c:666 +#: ../iconbar.c:667 msgid "" "Clicking this icon enters real-time chat mode with other users in the same " "room." msgstr "Interaktiver Chat mit den anderen Benutzern in diesem Raum" -#: ../iconbar.c:683 +#: ../iconbar.c:684 msgid "Advanced options" msgstr "Erweiterte Optionen" -#: ../iconbar.c:684 +#: ../iconbar.c:685 msgid "Access to the complete menu of Citadel functions." msgstr "Zugriff zu allen Citadel-Menü-Funktionen" -#: ../iconbar.c:700 +#: ../iconbar.c:701 msgid "Citadel logo" msgstr "Citadel Logo" -#: ../iconbar.c:701 +#: ../iconbar.c:702 msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon" msgstr "Den Citadel-Brand anzeigen" -#: ../iconbar.c:710 ../netconf.c:145 ../roomops.c:1231 ../roomops.c:1558 -#: ../siteconfig.c:562 ../sysmsgs.c:56 ../useredit.c:380 ../vcard_edit.c:335 +#: ../iconbar.c:711 ../netconf.c:146 ../roomops.c:1231 ../roomops.c:1558 +#: ../siteconfig.c:562 ../sysmsgs.c:57 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:335 msgid "Save changes" msgstr "Änderungen übernehmen" -#: ../iconbar.c:765 +#: ../iconbar.c:766 msgid "" "Your icon bar has been updated. Please select any of its choices to " "continue." @@ -945,7 +1017,7 @@ msgstr "Internet Konfiguration" msgid "Delete this entry?" msgstr "Eintrag Löschen?" -#: ../inetconf.c:123 ../netconf.c:208 +#: ../inetconf.c:123 ../netconf.c:209 msgid "(Delete)" msgstr "(Löschen)" @@ -985,174 +1057,174 @@ msgstr "" msgid "Go back..." msgstr "Zurück..." -#: ../mainmenu.c:22 +#: ../mainmenu.c:23 msgid "Basic commands" msgstr "Einfache Kommandos" -#: ../mainmenu.c:31 +#: ../mainmenu.c:32 msgid "List known rooms" msgstr "Bekannte Räume aufzählen" -#: ../mainmenu.c:33 +#: ../mainmenu.c:34 msgid "Where can I go from here?" msgstr "Wo komme ich von hier aus hin?" -#: ../mainmenu.c:38 ../roomops.c:593 +#: ../mainmenu.c:39 ../roomops.c:593 msgid "Goto next room" msgstr "Zum nächsten Raum" -#: ../mainmenu.c:41 +#: ../mainmenu.c:42 msgid "...with unread messages" msgstr "... mit ungelesenenand new" msgstr "... alte und neue" -#: ../mainmenu.c:83 ../roomops.c:568 +#: ../mainmenu.c:84 ../roomops.c:568 msgid "Enter a message" msgstr "Beitrag verfassen" -#: ../mainmenu.c:86 +#: ../mainmenu.c:87 msgid "(post in this room)" msgstr "(Beitrag in diesen Raum stellen)" -#: ../mainmenu.c:93 +#: ../mainmenu.c:94 msgid "Summary page" msgstr "Übersichtsseite" -#: ../mainmenu.c:96 +#: ../mainmenu.c:97 msgid "Summary of my account" msgstr "Meine Citadele" -#: ../mainmenu.c:101 +#: ../mainmenu.c:102 msgid "User list" msgstr "Benutzerliste" -#: ../mainmenu.c:104 +#: ../mainmenu.c:105 msgid "(all registered users)" msgstr "(alle Benutzer)" -#: ../mainmenu.c:112 +#: ../mainmenu.c:113 msgid "Bye!" msgstr "Auf Wiedersehen!" -#: ../mainmenu.c:121 +#: ../mainmenu.c:122 #, fuzzy msgid "Your info" msgstr "Ihre Biographie" -#: ../mainmenu.c:126 +#: ../mainmenu.c:127 msgid "Change your preferences and settings" msgstr "Ihre persönlichen Einstellungen Ändern" -#: ../mainmenu.c:131 +#: ../mainmenu.c:132 msgid "Update your contact information" msgstr "Ihre Kontaktinformationen Ändern" -#: ../mainmenu.c:141 +#: ../mainmenu.c:142 msgid "Enter your 'bio'" msgstr "Ihr Lebenslauf eingeben" -#: ../mainmenu.c:146 +#: ../mainmenu.c:147 msgid "Edit your online photo" msgstr "Ihr Photo ändern" -#: ../mainmenu.c:153 +#: ../mainmenu.c:154 msgid "Advanced room commands" msgstr "Erweiterte Raum Kommandos" -#: ../mainmenu.c:159 +#: ../mainmenu.c:160 msgid "Edit or delete this room" msgstr "Diesen Raum bearbeiten oder Löschen" -#: ../mainmenu.c:165 +#: ../mainmenu.c:166 msgid "Go to a 'hidden' room" msgstr "In einen 'versteckten' Raum gehen" -#: ../mainmenu.c:170 ../roomops.c:1889 +#: ../mainmenu.c:171 ../roomops.c:1889 msgid "Create a new room" msgstr "Einen neuen Raum erzeugen" -#: ../mainmenu.c:175 +#: ../mainmenu.c:176 #, c-format msgid "Zap (forget) this room (%s)" msgstr "Diesen Raum vergessen (%s)" -#: ../mainmenu.c:180 +#: ../mainmenu.c:181 msgid "List all forgotten rooms" msgstr "Alle vergessenen Räume auflisten" -#: ../mainmenu.c:199 +#: ../mainmenu.c:200 msgid "System Administration Menu" msgstr "System Administrator Menü" -#: ../mainmenu.c:208 +#: ../mainmenu.c:209 msgid "Global Configuration" msgstr "Globale Konfiguration" -#: ../mainmenu.c:213 +#: ../mainmenu.c:214 msgid "Edit site-wide configuration" msgstr "Systemvorgaben bearbeiten" -#: ../mainmenu.c:218 +#: ../mainmenu.c:219 msgid "Domain names and Internet mail configuration" msgstr "Domänenname und Internetmail Konfiguration" -#: ../mainmenu.c:223 +#: ../mainmenu.c:224 msgid "Configure replication with other Citadel servers" msgstr "Die Replikation mit anderen Citadellen Konfigurieren" -#: ../mainmenu.c:230 +#: ../mainmenu.c:231 msgid "User account management" msgstr "Benutzer verwalten" -#: ../mainmenu.c:235 +#: ../mainmenu.c:236 msgid "Add, change, delete user accounts" msgstr "Benutzer Bearbeiten/Löschen/Anlegen " -#: ../mainmenu.c:245 +#: ../mainmenu.c:246 msgid "Rooms and Floors" msgstr "Räume und Etagen" -#: ../mainmenu.c:250 +#: ../mainmenu.c:251 msgid "Add, change, or delete floors" msgstr "Etagen Bearbeiten/Löschen/Hinzufügen" -#: ../mainmenu.c:272 +#: ../mainmenu.c:273 msgid "Enter a server command" msgstr "Ein Server-Kommando eingeben" -#: ../mainmenu.c:281 +#: ../mainmenu.c:282 msgid "" "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not " "supported by WebCit. If you do not know what that means, then this screen " @@ -1162,306 +1234,315 @@ msgstr "" "verwendet werden, direkt einzugeben. Wenn Ihnen dies nichts sagt, wird " "dieses Fenster für Sie nicht ohne Studium der Dokumentation von nützen sein" -#: ../mainmenu.c:288 +#: ../mainmenu.c:289 msgid "Enter command:" msgstr "Kommando Eingeben:" -#: ../mainmenu.c:291 +#: ../mainmenu.c:292 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):" msgstr "Kommando Eingabe (wenn sie SEND_LISTING Transfer-Modus anfordern):" -#: ../mainmenu.c:295 +#: ../mainmenu.c:296 #, c-format msgid "Detected host header is %s://%s" msgstr "Erkannte Maschinen Kopfzeile ist %s://%s" -#: ../mainmenu.c:297 +#: ../mainmenu.c:298 msgid "Send command" msgstr "Kommando Senden" -#: ../mainmenu.c:326 +#: ../mainmenu.c:327 msgid "Server command results" msgstr "" -#: ../messages.c:383 +#: ../messages.c:384 msgid " (work)" msgstr " (Firma)" -#: ../messages.c:385 +#: ../messages.c:386 msgid " (home)" msgstr " (Privat)" -#: ../messages.c:387 +#: ../messages.c:388 msgid " (cell)" msgstr " (Handy)" -#: ../messages.c:398 ../vcard_edit.c:252 +#: ../messages.c:399 ../vcard_edit.c:252 msgid "Address:" msgstr "Adresse:" -#: ../messages.c:458 +#: ../messages.c:459 msgid "Telephone:" msgstr "Telefon" -#: ../messages.c:463 +#: ../messages.c:464 msgid "E-mail:" msgstr "Email:" -#: ../messages.c:571 ../messages.c:1155 +#: ../messages.c:572 ../messages.c:1162 msgid "ERROR:" msgstr "FEHLER" -#: ../messages.c:594 ../messages.c:862 ../messages.c:1164 ../messages.c:1260 +#: ../messages.c:595 ../messages.c:869 ../messages.c:1171 ../messages.c:1267 msgid "unexpected end of message" msgstr "unerwartetes Meldungsende" -#: ../messages.c:607 ../messages.c:1176 +#: ../messages.c:608 ../messages.c:1183 msgid "from " msgstr "von " -#: ../messages.c:635 ../messages.c:1192 +#: ../messages.c:636 ../messages.c:1199 msgid "in " msgstr "in " -#: ../messages.c:656 ../messages.c:1213 +#: ../messages.c:657 ../messages.c:1220 msgid "to " msgstr "an " -#: ../messages.c:749 ../messages.c:2759 +#: ../messages.c:707 +#, fuzzy +msgid "View" +msgstr "" + +#: ../messages.c:709 +msgid "Download" +msgstr "" + +#: ../messages.c:756 ../messages.c:2769 msgid "CC:" msgstr "CC:" -#: ../messages.c:757 ../messages.c:1242 +#: ../messages.c:764 ../messages.c:1249 msgid "Subject:" msgstr "Betreff:" -#: ../messages.c:781 ../rss.c:27 +#: ../messages.c:788 ../rss.c:28 msgid "Reply" msgstr "Antworten" -#: ../messages.c:796 +#: ../messages.c:803 msgid "ReplyQuoted" msgstr "Antworten&Zitieren" -#: ../messages.c:813 +#: ../messages.c:820 msgid "ReplyAll" msgstr "AntwortenAnAlle" -#: ../messages.c:821 +#: ../messages.c:828 msgid "Forward" msgstr "Weiterleiten" -#: ../messages.c:828 ../messages.c:3009 +#: ../messages.c:835 ../messages.c:3019 msgid "Move" msgstr "Verschieben" -#: ../messages.c:833 +#: ../messages.c:840 msgid "Delete this message?" msgstr "Diese Nachricht Löschen?" -#: ../messages.c:839 +#: ../messages.c:846 #, fuzzy msgid "Headers" msgstr "Absender" -#: ../messages.c:844 +#: ../messages.c:851 msgid "Print" msgstr "Drucken" -#: ../messages.c:950 +#: ../messages.c:957 #, c-format msgid "I don't know how to display %s" msgstr "Kann %s nicht darstellen" -#: ../messages.c:985 ../messages.c:1498 +#: ../messages.c:992 ../messages.c:1505 msgid "edit" msgstr "bearbeiten" -#: ../messages.c:1461 ../messages.c:1770 +#: ../messages.c:1468 ../messages.c:1777 msgid "(no subject)" msgstr "(kein Betreff)" -#: ../messages.c:1589 +#: ../messages.c:1596 msgid "(no name)" msgstr "(kein Name)" -#: ../messages.c:1641 +#: ../messages.c:1648 msgid "This address book is empty." msgstr "Dieses Adressbuch ist leer." -#: ../messages.c:2067 +#: ../messages.c:2074 msgid "No new messages." msgstr "Keine neue Nachricht." -#: ../messages.c:2069 +#: ../messages.c:2076 msgid "No old messages." msgstr "Keine alte Nachricht" -#: ../messages.c:2071 +#: ../messages.c:2078 msgid "No messages here." msgstr "Keine Beiträge hier" -#: ../messages.c:2187 +#: ../messages.c:2194 msgid "Subject" msgstr "Betreff" -#: ../messages.c:2189 +#: ../messages.c:2196 msgid "Sender" msgstr "Absender" -#: ../messages.c:2191 +#: ../messages.c:2198 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../messages.c:2206 +#: ../messages.c:2213 msgid "Click on any note to edit it." msgstr "" -#: ../messages.c:2309 +#: ../messages.c:2316 msgid "Reading #" msgstr "Lese #" -#: ../messages.c:2362 +#: ../messages.c:2369 #, c-format msgid "of %d messages." msgstr "von %d Nachrichten" -#: ../messages.c:2546 +#: ../messages.c:2553 #, c-format msgid "Cancelled. Message was not posted." msgstr "Abgebrochen. Beitrag wurde nicht eingereicht." -#: ../messages.c:2552 +#: ../messages.c:2559 #, c-format msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message." msgstr "" "Automatisch abgebrochen, weil Sie diesen Beitrag schon gespeichert haben." -#: ../messages.c:2571 +#: ../messages.c:2578 #, c-format msgid "Message has been sent.\n" msgstr "Nachricht wurde gesendet.\n" -#: ../messages.c:2574 +#: ../messages.c:2581 #, c-format msgid "Message has been posted.\n" msgstr "Beitrag wurde gesendet.\n" -#: ../messages.c:2708 +#: ../messages.c:2715 msgid " from " msgstr " von " -#: ../messages.c:2718 +#: ../messages.c:2725 msgid " in " msgstr " in " -#: ../messages.c:2748 +#: ../messages.c:2758 msgid "To:" msgstr "An:" -#: ../messages.c:2770 +#: ../messages.c:2780 msgid "BCC:" msgstr "BCC:" -#: ../messages.c:2788 +#: ../messages.c:2798 msgid "Subject (optional):" msgstr "Betreff (optional):" -#: ../messages.c:2797 ../messages.c:2918 ../paging.c:56 +#: ../messages.c:2807 ../messages.c:2928 ../paging.c:57 msgid "Send message" msgstr "Meldung senden" -#: ../messages.c:2799 ../messages.c:2920 +#: ../messages.c:2809 ../messages.c:2930 msgid "Post message" msgstr "Beitrag einreichen" -#: ../messages.c:2815 +#: ../messages.c:2825 msgid "--- forwarded message ---" msgstr "--- Weitergeleitete Nachricht ---" -#: ../messages.c:2895 +#: ../messages.c:2905 msgid "Attachments:" msgstr "Anhänge:" -#: ../messages.c:2910 +#: ../messages.c:2920 msgid "Attach file:" msgstr "Datei anhängen:" -#: ../messages.c:2913 ../roomops.c:1424 ../roomops.c:1454 +#: ../messages.c:2923 ../roomops.c:1424 ../roomops.c:1454 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: ../messages.c:2982 +#: ../messages.c:2992 msgid "Confirm move of message" msgstr "Verschieben bestätigen" -#: ../messages.c:2989 +#: ../messages.c:2999 msgid "Move this message to:" msgstr "Meldung verschieben nach:" -#: ../messages.c:3035 +#: ../messages.c:3045 #, c-format msgid "The message was not moved." msgstr "Die Meldung wurde nicht verschoben." -#: ../netconf.c:67 ../netconf.c:182 +#: ../netconf.c:68 ../netconf.c:183 msgid "Add a new node" msgstr "Neuen Knoten hinzufügen" -#: ../netconf.c:74 ../netconf.c:128 ../siteconfig.c:112 +#: ../netconf.c:75 ../netconf.c:129 ../siteconfig.c:112 #, c-format msgid "Node name" msgstr "Name des Knotens" -#: ../netconf.c:76 ../netconf.c:132 +#: ../netconf.c:77 ../netconf.c:133 msgid "Shared secret" msgstr "Gemeinsames Passwort" -#: ../netconf.c:78 ../netconf.c:136 +#: ../netconf.c:79 ../netconf.c:137 msgid "Host or IP address" msgstr "Maschinenname oder IP-Adresse" -#: ../netconf.c:80 ../netconf.c:140 +#: ../netconf.c:81 ../netconf.c:141 msgid "Port number" msgstr "Portnummer" -#: ../netconf.c:83 +#: ../netconf.c:84 msgid "Add node" msgstr "Knoten Hinzufügen" -#: ../netconf.c:109 +#: ../netconf.c:110 msgid "Edit node configuration for " msgstr "Knoten Konfiguration bearbeiten" -#: ../netconf.c:175 +#: ../netconf.c:176 msgid "Network configuration" msgstr "Netzwerk Konfiguration" -#: ../netconf.c:188 +#: ../netconf.c:189 msgid "Currently configured nodes" msgstr "Schon konfigurierte Knoten" -#: ../netconf.c:203 +#: ../netconf.c:204 msgid "(Edit)" msgstr "(Bearbeiten)" -#: ../netconf.c:228 +#: ../netconf.c:229 msgid "Confirm delete" msgstr "Löschen bestätigen" -#: ../netconf.c:235 +#: ../netconf.c:236 msgid "Are you sure you want to delete " msgstr "wirklich Löschen?" -#: ../netconf.c:242 +#: ../netconf.c:243 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../netconf.c:245 +#: ../netconf.c:246 msgid "No" msgstr "Nein" -#: ../netconf.c:308 +#: ../netconf.c:309 msgid "Back to menu" msgstr "Zurück zum Menü" @@ -1470,31 +1551,31 @@ msgstr "Zurück zum Menü" msgid "An error has occurred." msgstr "Ein neuer Benutzer wurde angelegt." -#: ../paging.c:23 +#: ../paging.c:24 msgid "Send instant message" msgstr "Kurznachricht senden" -#: ../paging.c:32 +#: ../paging.c:33 msgid "Send an instant message to: " msgstr "Kurznachricht senden an: " -#: ../paging.c:48 +#: ../paging.c:49 msgid "Enter message text:" msgstr "Nachrichtentext eingeben:" -#: ../paging.c:88 +#: ../paging.c:89 msgid "Message was not sent." msgstr "Kurznachricht nicht gesendet." -#: ../paging.c:98 +#: ../paging.c:99 msgid "Message has been sent to " msgstr "Kurznachricht gesendet an " -#: ../paging.c:109 +#: ../paging.c:110 msgid "[ close window ]" msgstr "[ Fenster Schließen ]" -#: ../paging.c:169 +#: ../paging.c:170 msgid "" "You have one or more instant messages waiting, but the Citadel Instant " "Messenger window failed to open. This is probably because you have a popup " @@ -1502,116 +1583,116 @@ msgid "" "this site if you wish to receive instant messages." msgstr "" -#: ../paging.c:308 ../paging.c:470 +#: ../paging.c:309 ../paging.c:471 msgid "An error occurred while setting up the chat socket." msgstr "Ein Fehler trat auf beim verbinden des Chat-Sockets." -#: ../paging.c:335 +#: ../paging.c:336 msgid "Now exiting chat mode." msgstr "Beende den Chat-Modus." -#: ../paging.c:506 +#: ../paging.c:507 msgid "Send" msgstr "Absenden" -#: ../paging.c:507 +#: ../paging.c:508 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: ../paging.c:508 +#: ../paging.c:509 msgid "List users" msgstr "Benutzer auflisten" -#: ../preferences.c:203 +#: ../preferences.c:204 msgid "Preferences and settings" msgstr "Einstellungen" -#: ../preferences.c:224 +#: ../preferences.c:225 msgid "Room list view" msgstr "Raumlisten Anzeige" -#: ../preferences.c:230 +#: ../preferences.c:231 msgid "Tree (folders) view" msgstr "Baum (Verzeichnis) Anzeige" -#: ../preferences.c:236 +#: ../preferences.c:237 msgid "Table (rooms) view" msgstr "Tabelle (Raum) anzeige" -#: ../preferences.c:247 +#: ../preferences.c:248 msgid "Calendar hour format" msgstr "Kalender Uhrzeitsformat" -#: ../preferences.c:253 +#: ../preferences.c:254 msgid "12 hour (am/pm)" msgstr "12 Stunden (AM/PM)" -#: ../preferences.c:259 +#: ../preferences.c:260 msgid "24 hour" msgstr "24 Stunden" -#: ../preferences.c:270 +#: ../preferences.c:271 msgid "Calendar day view begins at:" msgstr "Kalender Tagesübersicht beginnt bei:" -#: ../preferences.c:299 +#: ../preferences.c:300 msgid "Calendar day view ends at:" msgstr "Kalender Tagesübersicht endet bei:" -#: ../preferences.c:328 +#: ../preferences.c:329 msgid "Attach signature to email messages?" msgstr "Emails Signieren?" -#: ../preferences.c:346 +#: ../preferences.c:347 msgid "No signature" msgstr "Keine Signatur" -#: ../preferences.c:352 +#: ../preferences.c:353 msgid "Use this signature:" msgstr "Diese Signatur benutzen" -#: ../preferences.c:377 +#: ../preferences.c:378 msgid "Change" msgstr "Ändern" -#: ../preferences.c:399 +#: ../preferences.c:400 msgid "Cancelled. No settings were changed." msgstr "Abgebrochen. Keine Änderung wurde gespeichert." -#: ../roomops.c:18 +#: ../roomops.c:19 msgid "Bulletin Board" msgstr "Forum" -#: ../roomops.c:19 +#: ../roomops.c:20 msgid "Mail Folder" msgstr "Mail Übersicht" -#: ../roomops.c:20 +#: ../roomops.c:21 msgid "Address Book" msgstr "Adresse:" -#: ../roomops.c:22 +#: ../roomops.c:23 #, fuzzy msgid "Task List" msgstr "Aufgaben" -#: ../roomops.c:23 +#: ../roomops.c:24 msgid "Notes List" msgstr "Notizen" -#: ../roomops.c:24 +#: ../roomops.c:25 msgid "Wiki" msgstr "" -#: ../roomops.c:217 +#: ../roomops.c:218 msgid "Zapped (forgotten) rooms" msgstr "Raum Vergessen" -#: ../roomops.c:223 +#: ../roomops.c:224 msgid "Click on any room to un-zap it and goto that room.\n" msgstr "Auf einen beliebigen vergessenen Raum klicken um ihn zu betreten\n" -#: ../roomops.c:317 +#: ../roomops.c:318 msgid "View as:" msgstr "Anzeigen als:" @@ -2067,15 +2148,15 @@ msgstr "Raumlisten Anzeige" msgid "Folder list" msgstr "Benutzerliste" -#: ../rss.c:33 +#: ../rss.c:34 msgid "Email" msgstr "Email" -#: ../rss.c:72 +#: ../rss.c:73 msgid "Not logged in" msgstr "Nicht angemeldet" -#: ../rss.c:91 +#: ../rss.c:92 msgid "Error retrieving RSS feed: couldn't find messages\n" msgstr "Fehler beim laden des RSS-feeds: konnte die Meldung nicht finden\n" @@ -2410,115 +2491,43 @@ msgstr "Ihre Systemkonfiguration wurde Übernommen" msgid "ERROR: could not open template " msgstr "FEHLER: konnte Template nicht öffnen" -#: ../summary.c:20 -msgid "Sunday" -msgstr "Sonntag" - -#: ../summary.c:21 -msgid "Monday" -msgstr "Montag" - -#: ../summary.c:22 -msgid "Tuesday" -msgstr "Dienstag" - -#: ../summary.c:23 -msgid "Wednesday" -msgstr "Mittwoch" - -#: ../summary.c:24 -msgid "Thursday" -msgstr "Donnerstag" - -#: ../summary.c:25 -msgid "Friday" -msgstr "Freitag" - -#: ../summary.c:26 -msgid "Saturday" -msgstr "Samstag" - -#: ../summary.c:28 -msgid "January" -msgstr "Januar" - -#: ../summary.c:29 -msgid "February" -msgstr "Februar" - -#: ../summary.c:30 -msgid "March" -msgstr "März" - -#: ../summary.c:31 -msgid "April" -msgstr "April" - -#: ../summary.c:33 -msgid "June" -msgstr "Juni" - -#: ../summary.c:34 -msgid "July" -msgstr "Juli" - -#: ../summary.c:35 -msgid "August" -msgstr "August" - -#: ../summary.c:36 -msgid "September" -msgstr "September" - -#: ../summary.c:37 -msgid "October" -msgstr "Oktober" - -#: ../summary.c:38 -msgid "November" -msgstr "November" - -#: ../summary.c:39 -msgid "December" -msgstr "Dezember" - -#: ../summary.c:61 +#: ../summary.c:62 msgid "(nothing)" msgstr "(Nichts)" -#: ../summary.c:76 +#: ../summary.c:77 msgid "Messages" msgstr "Nachrichten" -#: ../summary.c:113 +#: ../summary.c:114 msgid "Who's online now" msgstr "Wer ist gerade angemeldet" -#: ../summary.c:148 +#: ../summary.c:149 msgid "(None)" msgstr "(Keine)" -#: ../summary.c:161 +#: ../summary.c:162 msgid "(This server does not support task lists)" msgstr "(Dieser Server unterstützt keine Aufgabenlisten)" -#: ../summary.c:177 +#: ../summary.c:178 msgid "Today on your calendar" msgstr "Heute auf ihrem Kalender" -#: ../summary.c:190 +#: ../summary.c:191 msgid "(Nothing)" msgstr "(Nichts)" -#: ../summary.c:202 +#: ../summary.c:203 msgid "(This server does not support calendars)" msgstr "(Dieser Server unterstützt keine Kalender)" -#: ../summary.c:214 +#: ../summary.c:215 msgid "About this server" msgstr "Über diesen Server" -#: ../summary.c:218 +#: ../summary.c:219 #, c-format msgid "" "You are connected to %s, running %s with %s, and located in %s. Your system " @@ -2527,17 +2536,17 @@ msgstr "" "Sie sind Angemeldet auf %s, mit %s über %s, in %s. Ihr Systemverwalter ist %" "s" -#: ../summary.c:285 +#: ../summary.c:286 #, c-format msgid "Summary page for %s" msgstr "Zusammenfassung für %s" -#: ../sysmsgs.c:39 +#: ../sysmsgs.c:40 #, c-format msgid "Edit %s" msgstr "%s editieren" -#: ../sysmsgs.c:43 +#: ../sysmsgs.c:44 #, c-format msgid "" "Enter %s below. Text is formatted to the reader's screen width. To defeat " @@ -2546,25 +2555,25 @@ msgstr "" "%s eingeben. Der Text wird auf dem Schirm des Lesers formatiert. Die Zeile " "um mindestens einen Leerschritt einrücken um das Formatieren abzuschalten." -#: ../sysmsgs.c:78 +#: ../sysmsgs.c:79 #, c-format msgid "Cancelled. %s was not saved." msgstr "Abgebrochen. %s wurde nicht gespeichert." -#: ../sysmsgs.c:97 +#: ../sysmsgs.c:98 #, c-format msgid "%s has been saved." msgstr "%s wurde gespeichert." -#: ../useredit.c:30 +#: ../useredit.c:31 msgid "Edit or delete users" msgstr "Benutzer Bearbeiten/Löschen" -#: ../useredit.c:39 +#: ../useredit.c:40 msgid "Add users" msgstr "Neuer Benutzer" -#: ../useredit.c:42 +#: ../useredit.c:43 msgid "" "To create a new user account, enter the desired user name in the box below " "and click 'Create'." @@ -2572,19 +2581,19 @@ msgstr "" "Um einen neuen Benutzer einzurichten, den Anmeldenamen in das Textfeld " "eintragenund 'Anlegen' Klicken" -#: ../useredit.c:47 +#: ../useredit.c:48 msgid "New user: " msgstr "Neuer Benutzer: " -#: ../useredit.c:50 +#: ../useredit.c:51 msgid "Create" msgstr "Anlegen" -#: ../useredit.c:56 +#: ../useredit.c:57 msgid "Edit or Delete users" msgstr "Benutzer Bearbeiten/Löschen" -#: ../useredit.c:59 +#: ../useredit.c:60 msgid "" "To edit an existing user account, select the user name from the list and " "click 'Edit'." @@ -2592,69 +2601,69 @@ msgstr "" "Einen vorhandenen Benutzer aus der Liste auswählen zum modifizieren, und " "dann 'Bearbeiten' Klicken" -#: ../useredit.c:82 +#: ../useredit.c:83 msgid "Edit configuration" msgstr "Konfiguration Bearbeiten" -#: ../useredit.c:83 +#: ../useredit.c:84 msgid "Edit address book entry" msgstr "Adressbuch Eintrag bearbeiten" -#: ../useredit.c:85 +#: ../useredit.c:86 msgid "Delete user" msgstr "Benutzer Löschen" -#: ../useredit.c:85 +#: ../useredit.c:86 msgid "Delete this user?" msgstr "Diesen Benutzer löschen?" -#: ../useredit.c:203 +#: ../useredit.c:204 msgid "" "An error occurred while trying to create or edit this address book entry." msgstr "Fehler beim Erzeugen / Editieren dieses Adressbuch-Eintrags" -#: ../useredit.c:282 +#: ../useredit.c:283 msgid "Edit user account: " msgstr "Benutzer Bearbeiten : " -#: ../useredit.c:302 +#: ../useredit.c:303 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: ../useredit.c:309 +#: ../useredit.c:310 #, fuzzy msgid "Permission to send Internet mail" msgstr "Zugang zu Internet Mail reglementieren" -#: ../useredit.c:318 +#: ../useredit.c:319 msgid "Number of logins" msgstr "Anzahl der Anmeldungen" -#: ../useredit.c:325 +#: ../useredit.c:326 msgid "Messages submitted" msgstr "Nachricht abgeschickt" -#: ../useredit.c:332 +#: ../useredit.c:333 msgid "Access level" msgstr "Zugangsberechtigung" -#: ../useredit.c:346 +#: ../useredit.c:347 msgid "User ID number" msgstr "Benutzer ID" -#: ../useredit.c:354 +#: ../useredit.c:355 msgid "Date and time of last login" msgstr "Datum der letzten Anmeldung" -#: ../useredit.c:369 +#: ../useredit.c:370 msgid "Auto-purge after this many days" msgstr "Automatisch löschen nach n Tagen" -#: ../useredit.c:401 +#: ../useredit.c:402 msgid "Changes were not saved." msgstr "Änderungen verworfen." -#: ../useredit.c:485 +#: ../useredit.c:486 #, c-format msgid "A new user has been created." msgstr "Ein neuer Benutzer wurde angelegt." @@ -2754,24 +2763,24 @@ msgstr "Erste Email-Adresse" msgid "Internet e-mail aliases" msgstr "Internet Email Aliase" -#: ../webcit.c:677 +#: ../webcit.c:685 #, c-format msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n" msgstr "Ein Fehler trat in diesem Teil auf: %s\n" -#: ../webcit.c:763 +#: ../webcit.c:771 msgid "Make this my start page" msgstr "Als Startseite setzen" -#: ../webcit.c:782 +#: ../webcit.c:790 msgid "You no longer have a start page selected." msgstr "Startseite gelöscht" -#: ../webcit.c:818 +#: ../webcit.c:826 msgid "Authorization Required" msgstr "Authentifizierung benötigt" -#: ../webcit.c:820 +#: ../webcit.c:828 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " @@ -2780,7 +2789,7 @@ msgstr "" "Die angeforderte Sektion benötigt einen gültigen Benutzernamen und Passwort." "Sie konnten nicht Angemeldet werden: %s\n" -#: ../webcit.c:1231 +#: ../webcit.c:1247 #, c-format msgid "" "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n" @@ -2794,56 +2803,56 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../webcit.c:1468 ../webcit.c:1470 +#: ../webcit.c:1484 ../webcit.c:1486 msgid "Room info" msgstr "Raum Info" -#: ../webcit.c:1473 ../webcit.c:1475 +#: ../webcit.c:1489 ../webcit.c:1491 msgid "Your bio" msgstr "Ihre Biographie" -#: ../webcit.c:1483 +#: ../webcit.c:1499 msgid "your photo" msgstr "Ihr Photo" -#: ../webcit.c:1489 +#: ../webcit.c:1505 msgid "the icon for this room" msgstr "Das Symbol für diesen Raum " -#: ../webcit.c:1503 +#: ../webcit.c:1519 msgid "the icon for this floor" msgstr "Das Symbol für diese Etage" -#: ../who.c:26 +#: ../who.c:27 msgid "User name" msgstr "Benutzername" -#: ../who.c:27 +#: ../who.c:28 msgid "Room" msgstr "Raum" -#: ../who.c:28 +#: ../who.c:29 msgid "From host" msgstr "Client DNS Name / IP" -#: ../who.c:61 +#: ../who.c:62 msgid "(kill)" msgstr "(beenden)" -#: ../who.c:64 +#: ../who.c:65 msgid "(edit)" msgstr "(bearbeiten)" -#: ../who.c:140 +#: ../who.c:141 msgid "Do you really want to kill this session?" msgstr "Wollen sie diese Sitzung wirklich beenden?" -#: ../who.c:150 +#: ../who.c:151 #, c-format msgid "Users currently on %s" msgstr "Angemeldete Benutzer auf %s" -#: ../who.c:165 +#: ../who.c:166 #, c-format msgid "" "Click on a name to read user info. Click on %s to send an instant message " @@ -2852,11 +2861,11 @@ msgstr "" "Auf den Namen klicken um die Benutzerdaten einzusehen. Auf %s Klicken um ihm " "eine Kurznachricht zu senden." -#: ../who.c:227 +#: ../who.c:228 msgid "Edit your session display" msgstr "Sitzungsparameter Bearbeiten" -#: ../who.c:231 +#: ../who.c:232 msgid "" "This screen allows you to change the way your session appears in the 'Who is " "online' listing. To turn off any 'fake' name you've previously set, simply " @@ -2867,23 +2876,23 @@ msgstr "" "zu verändern.Um die Defaultwerte wiederherzustellen bei leerem Feld den " "'Raumname setzen' Knopf drücken" -#: ../who.c:243 +#: ../who.c:244 msgid "Room name:" msgstr "Raumname:" -#: ../who.c:248 +#: ../who.c:249 msgid "Change room name" msgstr "Raumname setzen" -#: ../who.c:252 +#: ../who.c:253 msgid "Host name:" msgstr "Rechnername:" -#: ../who.c:257 +#: ../who.c:258 msgid "Change host name" msgstr "Rechnername setzen" -#: ../who.c:267 +#: ../who.c:268 msgid "Change user name" msgstr "Benutzername ändern" diff --git a/webcit/po/en_GB.po b/webcit/po/en_GB.po index 2612132b1..c3fbee836 100644 --- a/webcit/po/en_GB.po +++ b/webcit/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WebCit 6.71\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-27 23:40-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-02 23:50-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: David Given \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgid "" "receive any instant messages.
" msgstr "" -#: ../auth.c:68 ../who.c:262 +#: ../auth.c:68 ../who.c:263 msgid "User name:" msgstr "" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -#: ../auth.c:73 ../paging.c:509 +#: ../auth.c:73 ../paging.c:510 msgid "Exit" msgstr "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" msgid "Close window" msgstr "" -#: ../auth.c:326 ../mainmenu.c:240 +#: ../auth.c:326 ../mainmenu.c:241 msgid "Validate new users" msgstr "" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" msgid "Select access level for this user:" msgstr "" -#: ../auth.c:458 ../mainmenu.c:136 +#: ../auth.c:458 ../mainmenu.c:137 msgid "Change your password" msgstr "" @@ -135,12 +135,12 @@ msgstr "" msgid "Change password" msgstr "" -#: ../auth.c:498 ../calendar.c:612 ../event.c:393 ../graphics.c:57 -#: ../iconbar.c:711 ../mainmenu.c:299 ../messages.c:2802 ../messages.c:2923 -#: ../messages.c:3011 ../netconf.c:85 ../netconf.c:148 ../paging.c:57 -#: ../preferences.c:378 ../roomops.c:1232 ../roomops.c:1560 ../roomops.c:1991 -#: ../roomops.c:2140 ../roomops.c:2204 ../siteconfig.c:564 ../sysmsgs.c:58 -#: ../useredit.c:380 ../vcard_edit.c:336 ../who.c:272 +#: ../auth.c:498 ../calendar.c:612 ../event.c:393 ../graphics.c:58 +#: ../iconbar.c:712 ../mainmenu.c:300 ../messages.c:2812 ../messages.c:2933 +#: ../messages.c:3021 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:58 +#: ../preferences.c:379 ../roomops.c:1232 ../roomops.c:1560 ../roomops.c:1991 +#: ../roomops.c:2140 ../roomops.c:2204 ../siteconfig.c:564 ../sysmsgs.c:59 +#: ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:336 ../who.c:273 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -336,87 +336,87 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" -#: ../calendar.c:611 ../event.c:391 ../messages.c:833 ../messages.c:2192 +#: ../calendar.c:611 ../event.c:391 ../messages.c:840 ../messages.c:2199 msgid "Delete" msgstr "" -#: ../calendar_tools.c:97 +#: ../calendar_tools.c:70 msgid "Month: " msgstr "" -#: ../calendar_tools.c:108 +#: ../calendar_tools.c:81 msgid "Day: " msgstr "" -#: ../calendar_tools.c:118 +#: ../calendar_tools.c:91 msgid "Year: " msgstr "" -#: ../calendar_tools.c:136 +#: ../calendar_tools.c:109 msgid "Hour: " msgstr "" -#: ../calendar_tools.c:156 +#: ../calendar_tools.c:129 msgid "Minute: " msgstr "" -#: ../calendar_tools.c:225 +#: ../calendar_tools.c:198 msgid "(status unknown)" msgstr "" -#: ../calendar_tools.c:241 +#: ../calendar_tools.c:214 msgid "(needs action)" msgstr "" -#: ../calendar_tools.c:244 +#: ../calendar_tools.c:217 msgid "(accepted)" msgstr "" -#: ../calendar_tools.c:247 +#: ../calendar_tools.c:220 msgid "(declined)" msgstr "" -#: ../calendar_tools.c:250 +#: ../calendar_tools.c:223 msgid "(tenative)" msgstr "" -#: ../calendar_tools.c:253 +#: ../calendar_tools.c:226 msgid "(delegated)" msgstr "" -#: ../calendar_tools.c:256 +#: ../calendar_tools.c:229 msgid "(completed)" msgstr "" -#: ../calendar_tools.c:259 +#: ../calendar_tools.c:232 msgid "(in process)" msgstr "" -#: ../calendar_tools.c:262 +#: ../calendar_tools.c:235 msgid "(none)" msgstr "" -#: ../calendar_view.c:16 +#: ../calendar_view.c:17 msgid "The calendar view is not available." msgstr "" -#: ../calendar_view.c:23 +#: ../calendar_view.c:24 msgid "The tasks view is not available." msgstr "" -#: ../calendar_view.c:674 +#: ../calendar_view.c:675 msgid "Name of task" msgstr "" -#: ../calendar_view.c:676 +#: ../calendar_view.c:677 msgid "Date due" msgstr "" -#: ../event.c:76 ../paging.c:77 +#: ../event.c:76 ../paging.c:78 msgid "Add or edit an event" msgstr "" -#: ../event.c:142 ../iconbar.c:122 ../iconbar.c:538 +#: ../event.c:142 ../iconbar.c:123 ../iconbar.c:539 msgid "Summary" msgstr "" @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "" -#: ../event.c:246 ../iconbar.c:198 ../iconbar.c:585 +#: ../event.c:246 ../iconbar.c:199 ../iconbar.c:586 msgid "Notes" msgstr "" @@ -519,81 +519,153 @@ msgstr "" msgid "New floor has been created." msgstr "" -#: ../fmt_date.c:32 +#: ../fmt_date.c:35 msgid "Jan" msgstr "" -#: ../fmt_date.c:33 +#: ../fmt_date.c:36 msgid "Feb" msgstr "" -#: ../fmt_date.c:34 +#: ../fmt_date.c:37 msgid "Mar" msgstr "" -#: ../fmt_date.c:35 +#: ../fmt_date.c:38 msgid "Apr" msgstr "" -#: ../fmt_date.c:36 ../summary.c:32 +#: ../fmt_date.c:39 ../fmt_date.c:280 ../summary.c:33 msgid "May" msgstr "" -#: ../fmt_date.c:37 +#: ../fmt_date.c:40 msgid "Jun" msgstr "" -#: ../fmt_date.c:38 +#: ../fmt_date.c:41 msgid "Jul" msgstr "" -#: ../fmt_date.c:39 +#: ../fmt_date.c:42 msgid "Aug" msgstr "" -#: ../fmt_date.c:40 +#: ../fmt_date.c:43 msgid "Sep" msgstr "" -#: ../fmt_date.c:41 +#: ../fmt_date.c:44 msgid "Oct" msgstr "" -#: ../fmt_date.c:42 +#: ../fmt_date.c:45 msgid "Nov" msgstr "" -#: ../fmt_date.c:43 +#: ../fmt_date.c:46 msgid "Dec" msgstr "" -#: ../graphics.c:26 +#: ../fmt_date.c:268 ../summary.c:21 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#: ../fmt_date.c:269 ../summary.c:22 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#: ../fmt_date.c:270 ../summary.c:23 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#: ../fmt_date.c:271 ../summary.c:24 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#: ../fmt_date.c:272 ../summary.c:25 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#: ../fmt_date.c:273 ../summary.c:26 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#: ../fmt_date.c:274 ../summary.c:27 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#: ../fmt_date.c:276 ../summary.c:29 +msgid "January" +msgstr "" + +#: ../fmt_date.c:277 ../summary.c:30 +msgid "February" +msgstr "" + +#: ../fmt_date.c:278 ../summary.c:31 +msgid "March" +msgstr "" + +#: ../fmt_date.c:279 ../summary.c:32 +msgid "April" +msgstr "" + +#: ../fmt_date.c:281 ../summary.c:34 +msgid "June" +msgstr "" + +#: ../fmt_date.c:282 ../summary.c:35 +msgid "July" +msgstr "" + +#: ../fmt_date.c:283 ../summary.c:36 +msgid "August" +msgstr "" + +#: ../fmt_date.c:284 ../summary.c:37 +msgid "September" +msgstr "" + +#: ../fmt_date.c:285 ../summary.c:38 +msgid "October" +msgstr "" + +#: ../fmt_date.c:286 ../summary.c:39 +msgid "November" +msgstr "" + +#: ../fmt_date.c:287 ../summary.c:40 +msgid "December" +msgstr "" + +#: ../graphics.c:27 msgid "Image upload" msgstr "" -#: ../graphics.c:44 +#: ../graphics.c:45 msgid "" "You can upload any image directly from your computer, as long as it is in " "GIF format (JPEG, PNG, etc. won't work)." msgstr "" -#: ../graphics.c:49 +#: ../graphics.c:50 msgid "Please select a file to upload:" msgstr "" -#: ../graphics.c:53 +#: ../graphics.c:54 msgid "Upload" msgstr "" -#: ../graphics.c:55 +#: ../graphics.c:56 msgid "Reset form" msgstr "" -#: ../graphics.c:73 +#: ../graphics.c:74 msgid "Graphics upload has been cancelled." msgstr "" -#: ../graphics.c:80 +#: ../graphics.c:81 msgid "You didn't upload a file." msgstr "" @@ -602,211 +674,211 @@ msgstr "" msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s" msgstr "" -#: ../iconbar.c:104 ../iconbar.c:390 +#: ../iconbar.c:105 ../iconbar.c:391 msgid "Find out more about Citadel" msgstr "" -#: ../iconbar.c:105 ../iconbar.c:391 +#: ../iconbar.c:106 ../iconbar.c:392 msgid "CITADEL" msgstr "" -#: ../iconbar.c:109 +#: ../iconbar.c:110 msgid "switch to room list" msgstr "" -#: ../iconbar.c:115 ../iconbar.c:539 +#: ../iconbar.c:116 ../iconbar.c:540 msgid "Your summary page" msgstr "" -#: ../iconbar.c:132 +#: ../iconbar.c:133 msgid "Go to your email inbox" msgstr "" -#: ../iconbar.c:139 +#: ../iconbar.c:140 msgid "Mail" msgstr "" -#: ../iconbar.c:157 +#: ../iconbar.c:158 msgid "Go to your personal calendar" msgstr "" -#: ../iconbar.c:164 ../iconbar.c:602 ../roomops.c:21 +#: ../iconbar.c:165 ../iconbar.c:603 ../roomops.c:22 msgid "Calendar" msgstr "" -#: ../iconbar.c:174 +#: ../iconbar.c:175 msgid "Go to your personal address book" msgstr "" -#: ../iconbar.c:181 ../iconbar.c:569 +#: ../iconbar.c:182 ../iconbar.c:570 msgid "Contacts" msgstr "" -#: ../iconbar.c:191 +#: ../iconbar.c:192 msgid "Go to your personal notes" msgstr "" -#: ../iconbar.c:208 +#: ../iconbar.c:209 msgid "Go to your personal task list" msgstr "" -#: ../iconbar.c:215 ../iconbar.c:617 ../summary.c:135 +#: ../iconbar.c:216 ../iconbar.c:618 ../summary.c:136 msgid "Tasks" msgstr "" -#: ../iconbar.c:223 +#: ../iconbar.c:224 msgid "List all of your accessible rooms" msgstr "" -#: ../iconbar.c:230 ../iconbar.c:633 +#: ../iconbar.c:231 ../iconbar.c:634 msgid "Rooms" msgstr "" -#: ../iconbar.c:239 +#: ../iconbar.c:240 msgid "See who is online right now" msgstr "" -#: ../iconbar.c:246 ../iconbar.c:649 +#: ../iconbar.c:247 ../iconbar.c:650 msgid "Who is online?" msgstr "" -#: ../iconbar.c:264 ../iconbar.c:665 +#: ../iconbar.c:265 ../iconbar.c:666 msgid "Chat" msgstr "" -#: ../iconbar.c:274 +#: ../iconbar.c:275 msgid "Advanced Options Menu: Advanced Room commands, Account Info, and Chat" msgstr "" -#: ../iconbar.c:281 +#: ../iconbar.c:282 msgid "Advanced" msgstr "" -#: ../iconbar.c:291 +#: ../iconbar.c:292 msgid "Room and system administration functions" msgstr "" -#: ../iconbar.c:298 ../roomops.c:949 +#: ../iconbar.c:299 ../roomops.c:949 msgid "Administration" msgstr "" -#: ../iconbar.c:306 ../iconbar.c:315 ../iconbar.c:401 ../iconbar.c:410 -#: ../mainmenu.c:109 +#: ../iconbar.c:307 ../iconbar.c:316 ../iconbar.c:402 ../iconbar.c:411 +#: ../mainmenu.c:110 msgid "Log off" msgstr "" -#: ../iconbar.c:307 ../iconbar.c:402 +#: ../iconbar.c:308 ../iconbar.c:403 msgid "Log off now?" msgstr "" -#: ../iconbar.c:325 +#: ../iconbar.c:326 msgid "Customize this menu" msgstr "Customise this menu" -#: ../iconbar.c:326 +#: ../iconbar.c:327 msgid "customize this menu" msgstr "customise this menu" -#: ../iconbar.c:395 +#: ../iconbar.c:396 msgid "switch to menu" msgstr "" -#: ../iconbar.c:480 +#: ../iconbar.c:481 msgid "Customize the icon bar" msgstr "Customise the icon bar" -#: ../iconbar.c:492 +#: ../iconbar.c:493 msgid "Display icons as:" msgstr "" -#: ../iconbar.c:498 +#: ../iconbar.c:499 msgid "pictures and text" msgstr "" -#: ../iconbar.c:499 +#: ../iconbar.c:500 msgid "pictures only" msgstr "" -#: ../iconbar.c:500 +#: ../iconbar.c:501 msgid "text only" msgstr "" -#: ../iconbar.c:505 +#: ../iconbar.c:506 msgid "" "Select the icons you would like to see displayed in the 'icon bar' menu on " "the left side of the screen." msgstr "" -#: ../iconbar.c:523 +#: ../iconbar.c:524 msgid "Site logo" msgstr "" -#: ../iconbar.c:524 +#: ../iconbar.c:525 msgid "An icon describing this site" msgstr "" -#: ../iconbar.c:553 +#: ../iconbar.c:554 msgid "Mail (inbox)" msgstr "" -#: ../iconbar.c:554 +#: ../iconbar.c:555 msgid "A shortcut to your email Inbox" msgstr "" -#: ../iconbar.c:570 +#: ../iconbar.c:571 msgid "Your personal address book" msgstr "" -#: ../iconbar.c:586 +#: ../iconbar.c:587 msgid "Your personal notes" msgstr "" -#: ../iconbar.c:603 +#: ../iconbar.c:604 msgid "A shortcut to your personal calendar" msgstr "" -#: ../iconbar.c:618 +#: ../iconbar.c:619 msgid "A shortcut to your personal task list" msgstr "" -#: ../iconbar.c:634 +#: ../iconbar.c:635 msgid "" "Clicking this icon displays a list of all accessible rooms (or folders) " "available." msgstr "" -#: ../iconbar.c:650 +#: ../iconbar.c:651 msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in." msgstr "" -#: ../iconbar.c:666 +#: ../iconbar.c:667 msgid "" "Clicking this icon enters real-time chat mode with other users in the same " "room." msgstr "" -#: ../iconbar.c:683 +#: ../iconbar.c:684 msgid "Advanced options" msgstr "" -#: ../iconbar.c:684 +#: ../iconbar.c:685 msgid "Access to the complete menu of Citadel functions." msgstr "" -#: ../iconbar.c:700 +#: ../iconbar.c:701 msgid "Citadel logo" msgstr "" -#: ../iconbar.c:701 +#: ../iconbar.c:702 msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon" msgstr "" -#: ../iconbar.c:710 ../netconf.c:145 ../roomops.c:1231 ../roomops.c:1558 -#: ../siteconfig.c:562 ../sysmsgs.c:56 ../useredit.c:380 ../vcard_edit.c:335 +#: ../iconbar.c:711 ../netconf.c:146 ../roomops.c:1231 ../roomops.c:1558 +#: ../siteconfig.c:562 ../sysmsgs.c:57 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:335 msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../iconbar.c:765 +#: ../iconbar.c:766 msgid "" "Your icon bar has been updated. Please select any of its choices to " "continue." @@ -892,7 +964,7 @@ msgstr "" msgid "Delete this entry?" msgstr "" -#: ../inetconf.c:123 ../netconf.c:208 +#: ../inetconf.c:123 ../netconf.c:209 msgid "(Delete)" msgstr "" @@ -928,477 +1000,485 @@ msgstr "" msgid "Go back..." msgstr "" -#: ../mainmenu.c:22 +#: ../mainmenu.c:23 msgid "Basic commands" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:31 +#: ../mainmenu.c:32 msgid "List known rooms" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:33 +#: ../mainmenu.c:34 msgid "Where can I go from here?" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:38 ../roomops.c:593 +#: ../mainmenu.c:39 ../roomops.c:593 msgid "Goto next room" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:41 +#: ../mainmenu.c:42 msgid "...with unread messages" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:46 +#: ../mainmenu.c:47 msgid "Skip to next room" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:49 +#: ../mainmenu.c:50 msgid "(come back here later)" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:56 ../roomops.c:409 +#: ../mainmenu.c:57 ../roomops.c:409 msgid "Ungoto" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:59 +#: ../mainmenu.c:60 #, c-format msgid "(oops! Back to %s)" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:67 ../roomops.c:418 +#: ../mainmenu.c:68 ../roomops.c:418 msgid "Read new messages" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:70 +#: ../mainmenu.c:71 msgid "...in this room" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:75 ../roomops.c:507 +#: ../mainmenu.c:76 ../roomops.c:507 msgid "Read all messages" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:78 +#: ../mainmenu.c:79 msgid "...old and new" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:83 ../roomops.c:568 +#: ../mainmenu.c:84 ../roomops.c:568 msgid "Enter a message" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:86 +#: ../mainmenu.c:87 msgid "(post in this room)" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:93 +#: ../mainmenu.c:94 msgid "Summary page" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:96 +#: ../mainmenu.c:97 msgid "Summary of my account" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:101 +#: ../mainmenu.c:102 msgid "User list" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:104 +#: ../mainmenu.c:105 msgid "(all registered users)" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:112 +#: ../mainmenu.c:113 msgid "Bye!" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:121 +#: ../mainmenu.c:122 msgid "Your info" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:126 +#: ../mainmenu.c:127 msgid "Change your preferences and settings" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:131 +#: ../mainmenu.c:132 msgid "Update your contact information" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:141 +#: ../mainmenu.c:142 msgid "Enter your 'bio'" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:146 +#: ../mainmenu.c:147 msgid "Edit your online photo" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:153 +#: ../mainmenu.c:154 msgid "Advanced room commands" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:159 +#: ../mainmenu.c:160 msgid "Edit or delete this room" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:165 +#: ../mainmenu.c:166 msgid "Go to a 'hidden' room" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:170 ../roomops.c:1889 +#: ../mainmenu.c:171 ../roomops.c:1889 msgid "Create a new room" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:175 +#: ../mainmenu.c:176 #, c-format msgid "Zap (forget) this room (%s)" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:180 +#: ../mainmenu.c:181 msgid "List all forgotten rooms" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:199 +#: ../mainmenu.c:200 msgid "System Administration Menu" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:208 +#: ../mainmenu.c:209 msgid "Global Configuration" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:213 +#: ../mainmenu.c:214 msgid "Edit site-wide configuration" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:218 +#: ../mainmenu.c:219 msgid "Domain names and Internet mail configuration" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:223 +#: ../mainmenu.c:224 msgid "Configure replication with other Citadel servers" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:230 +#: ../mainmenu.c:231 msgid "User account management" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:235 +#: ../mainmenu.c:236 msgid "Add, change, delete user accounts" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:245 +#: ../mainmenu.c:246 msgid "Rooms and Floors" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:250 +#: ../mainmenu.c:251 msgid "Add, change, or delete floors" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:272 +#: ../mainmenu.c:273 msgid "Enter a server command" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:281 +#: ../mainmenu.c:282 msgid "" "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not " "supported by WebCit. If you do not know what that means, then this screen " "will not be of much use to you." msgstr "" -#: ../mainmenu.c:288 +#: ../mainmenu.c:289 msgid "Enter command:" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:291 +#: ../mainmenu.c:292 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:295 +#: ../mainmenu.c:296 #, c-format msgid "Detected host header is %s://%s" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:297 +#: ../mainmenu.c:298 msgid "Send command" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:326 +#: ../mainmenu.c:327 msgid "Server command results" msgstr "" -#: ../messages.c:383 +#: ../messages.c:384 msgid " (work)" msgstr "" -#: ../messages.c:385 +#: ../messages.c:386 msgid " (home)" msgstr "" -#: ../messages.c:387 +#: ../messages.c:388 msgid " (cell)" msgstr " (mobile)" -#: ../messages.c:398 ../vcard_edit.c:252 +#: ../messages.c:399 ../vcard_edit.c:252 msgid "Address:" msgstr "" -#: ../messages.c:458 +#: ../messages.c:459 msgid "Telephone:" msgstr "" -#: ../messages.c:463 +#: ../messages.c:464 msgid "E-mail:" msgstr "" -#: ../messages.c:571 ../messages.c:1155 +#: ../messages.c:572 ../messages.c:1162 msgid "ERROR:" msgstr "" -#: ../messages.c:594 ../messages.c:862 ../messages.c:1164 ../messages.c:1260 +#: ../messages.c:595 ../messages.c:869 ../messages.c:1171 ../messages.c:1267 msgid "unexpected end of message" msgstr "" -#: ../messages.c:607 ../messages.c:1176 +#: ../messages.c:608 ../messages.c:1183 msgid "from " msgstr "" -#: ../messages.c:635 ../messages.c:1192 +#: ../messages.c:636 ../messages.c:1199 msgid "in " msgstr "" -#: ../messages.c:656 ../messages.c:1213 +#: ../messages.c:657 ../messages.c:1220 msgid "to " msgstr "" -#: ../messages.c:749 ../messages.c:2759 +#: ../messages.c:707 +msgid "View" +msgstr "" + +#: ../messages.c:709 +msgid "Download" +msgstr "" + +#: ../messages.c:756 ../messages.c:2769 msgid "CC:" msgstr "" -#: ../messages.c:757 ../messages.c:1242 +#: ../messages.c:764 ../messages.c:1249 msgid "Subject:" msgstr "" -#: ../messages.c:781 ../rss.c:27 +#: ../messages.c:788 ../rss.c:28 msgid "Reply" msgstr "" -#: ../messages.c:796 +#: ../messages.c:803 msgid "ReplyQuoted" msgstr "" -#: ../messages.c:813 +#: ../messages.c:820 msgid "ReplyAll" msgstr "" -#: ../messages.c:821 +#: ../messages.c:828 msgid "Forward" msgstr "" -#: ../messages.c:828 ../messages.c:3009 +#: ../messages.c:835 ../messages.c:3019 msgid "Move" msgstr "" -#: ../messages.c:833 +#: ../messages.c:840 msgid "Delete this message?" msgstr "" -#: ../messages.c:839 +#: ../messages.c:846 msgid "Headers" msgstr "" -#: ../messages.c:844 +#: ../messages.c:851 msgid "Print" msgstr "" -#: ../messages.c:950 +#: ../messages.c:957 #, c-format msgid "I don't know how to display %s" msgstr "" -#: ../messages.c:985 ../messages.c:1498 +#: ../messages.c:992 ../messages.c:1505 msgid "edit" msgstr "" -#: ../messages.c:1461 ../messages.c:1770 +#: ../messages.c:1468 ../messages.c:1777 msgid "(no subject)" msgstr "" -#: ../messages.c:1589 +#: ../messages.c:1596 msgid "(no name)" msgstr "" -#: ../messages.c:1641 +#: ../messages.c:1648 msgid "This address book is empty." msgstr "" -#: ../messages.c:2067 +#: ../messages.c:2074 msgid "No new messages." msgstr "" -#: ../messages.c:2069 +#: ../messages.c:2076 msgid "No old messages." msgstr "" -#: ../messages.c:2071 +#: ../messages.c:2078 msgid "No messages here." msgstr "" -#: ../messages.c:2187 +#: ../messages.c:2194 msgid "Subject" msgstr "" -#: ../messages.c:2189 +#: ../messages.c:2196 msgid "Sender" msgstr "" -#: ../messages.c:2191 +#: ../messages.c:2198 msgid "Date" msgstr "" -#: ../messages.c:2206 +#: ../messages.c:2213 msgid "Click on any note to edit it." msgstr "" -#: ../messages.c:2309 +#: ../messages.c:2316 msgid "Reading #" msgstr "" -#: ../messages.c:2362 +#: ../messages.c:2369 #, c-format msgid "of %d messages." msgstr "" -#: ../messages.c:2546 +#: ../messages.c:2553 #, c-format msgid "Cancelled. Message was not posted." msgstr "" -#: ../messages.c:2552 +#: ../messages.c:2559 #, c-format msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message." msgstr "" -#: ../messages.c:2571 +#: ../messages.c:2578 #, c-format msgid "Message has been sent.\n" msgstr "" -#: ../messages.c:2574 +#: ../messages.c:2581 #, c-format msgid "Message has been posted.\n" msgstr "" -#: ../messages.c:2708 +#: ../messages.c:2715 msgid " from " msgstr "" -#: ../messages.c:2718 +#: ../messages.c:2725 msgid " in " msgstr "" -#: ../messages.c:2748 +#: ../messages.c:2758 msgid "To:" msgstr "" -#: ../messages.c:2770 +#: ../messages.c:2780 msgid "BCC:" msgstr "" -#: ../messages.c:2788 +#: ../messages.c:2798 msgid "Subject (optional):" msgstr "" -#: ../messages.c:2797 ../messages.c:2918 ../paging.c:56 +#: ../messages.c:2807 ../messages.c:2928 ../paging.c:57 msgid "Send message" msgstr "" -#: ../messages.c:2799 ../messages.c:2920 +#: ../messages.c:2809 ../messages.c:2930 msgid "Post message" msgstr "" -#: ../messages.c:2815 +#: ../messages.c:2825 msgid "--- forwarded message ---" msgstr "" -#: ../messages.c:2895 +#: ../messages.c:2905 msgid "Attachments:" msgstr "" -#: ../messages.c:2910 +#: ../messages.c:2920 msgid "Attach file:" msgstr "" -#: ../messages.c:2913 ../roomops.c:1424 ../roomops.c:1454 +#: ../messages.c:2923 ../roomops.c:1424 ../roomops.c:1454 msgid "Add" msgstr "" -#: ../messages.c:2982 +#: ../messages.c:2992 msgid "Confirm move of message" msgstr "" -#: ../messages.c:2989 +#: ../messages.c:2999 msgid "Move this message to:" msgstr "" -#: ../messages.c:3035 +#: ../messages.c:3045 #, c-format msgid "The message was not moved." msgstr "" -#: ../netconf.c:67 ../netconf.c:182 +#: ../netconf.c:68 ../netconf.c:183 msgid "Add a new node" msgstr "" -#: ../netconf.c:74 ../netconf.c:128 ../siteconfig.c:112 +#: ../netconf.c:75 ../netconf.c:129 ../siteconfig.c:112 #, c-format msgid "Node name" msgstr "" -#: ../netconf.c:76 ../netconf.c:132 +#: ../netconf.c:77 ../netconf.c:133 msgid "Shared secret" msgstr "" -#: ../netconf.c:78 ../netconf.c:136 +#: ../netconf.c:79 ../netconf.c:137 msgid "Host or IP address" msgstr "" -#: ../netconf.c:80 ../netconf.c:140 +#: ../netconf.c:81 ../netconf.c:141 msgid "Port number" msgstr "" -#: ../netconf.c:83 +#: ../netconf.c:84 msgid "Add node" msgstr "" -#: ../netconf.c:109 +#: ../netconf.c:110 msgid "Edit node configuration for " msgstr "" -#: ../netconf.c:175 +#: ../netconf.c:176 msgid "Network configuration" msgstr "" -#: ../netconf.c:188 +#: ../netconf.c:189 msgid "Currently configured nodes" msgstr "" -#: ../netconf.c:203 +#: ../netconf.c:204 msgid "(Edit)" msgstr "" -#: ../netconf.c:228 +#: ../netconf.c:229 msgid "Confirm delete" msgstr "" -#: ../netconf.c:235 +#: ../netconf.c:236 msgid "Are you sure you want to delete " msgstr "" -#: ../netconf.c:242 +#: ../netconf.c:243 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../netconf.c:245 +#: ../netconf.c:246 msgid "No" msgstr "" -#: ../netconf.c:308 +#: ../netconf.c:309 msgid "Back to menu" msgstr "" @@ -1406,31 +1486,31 @@ msgstr "" msgid "An error has occurred." msgstr "" -#: ../paging.c:23 +#: ../paging.c:24 msgid "Send instant message" msgstr "" -#: ../paging.c:32 +#: ../paging.c:33 msgid "Send an instant message to: " msgstr "" -#: ../paging.c:48 +#: ../paging.c:49 msgid "Enter message text:" msgstr "" -#: ../paging.c:88 +#: ../paging.c:89 msgid "Message was not sent." msgstr "" -#: ../paging.c:98 +#: ../paging.c:99 msgid "Message has been sent to " msgstr "" -#: ../paging.c:109 +#: ../paging.c:110 msgid "[ close window ]" msgstr "" -#: ../paging.c:169 +#: ../paging.c:170 msgid "" "You have one or more instant messages waiting, but the Citadel Instant " "Messenger window failed to open. This is probably because you have a popup " @@ -1438,115 +1518,115 @@ msgid "" "this site if you wish to receive instant messages." msgstr "" -#: ../paging.c:308 ../paging.c:470 +#: ../paging.c:309 ../paging.c:471 msgid "An error occurred while setting up the chat socket." msgstr "" -#: ../paging.c:335 +#: ../paging.c:336 msgid "Now exiting chat mode." msgstr "" -#: ../paging.c:506 +#: ../paging.c:507 msgid "Send" msgstr "" -#: ../paging.c:507 +#: ../paging.c:508 msgid "Help" msgstr "" -#: ../paging.c:508 +#: ../paging.c:509 msgid "List users" msgstr "" -#: ../preferences.c:203 +#: ../preferences.c:204 msgid "Preferences and settings" msgstr "" -#: ../preferences.c:224 +#: ../preferences.c:225 msgid "Room list view" msgstr "" -#: ../preferences.c:230 +#: ../preferences.c:231 msgid "Tree (folders) view" msgstr "" -#: ../preferences.c:236 +#: ../preferences.c:237 msgid "Table (rooms) view" msgstr "" -#: ../preferences.c:247 +#: ../preferences.c:248 msgid "Calendar hour format" msgstr "" -#: ../preferences.c:253 +#: ../preferences.c:254 msgid "12 hour (am/pm)" msgstr "" -#: ../preferences.c:259 +#: ../preferences.c:260 msgid "24 hour" msgstr "" -#: ../preferences.c:270 +#: ../preferences.c:271 msgid "Calendar day view begins at:" msgstr "" -#: ../preferences.c:299 +#: ../preferences.c:300 msgid "Calendar day view ends at:" msgstr "" -#: ../preferences.c:328 +#: ../preferences.c:329 msgid "Attach signature to email messages?" msgstr "" -#: ../preferences.c:346 +#: ../preferences.c:347 msgid "No signature" msgstr "" -#: ../preferences.c:352 +#: ../preferences.c:353 msgid "Use this signature:" msgstr "" -#: ../preferences.c:377 +#: ../preferences.c:378 msgid "Change" msgstr "" -#: ../preferences.c:399 +#: ../preferences.c:400 msgid "Cancelled. No settings were changed." msgstr "" -#: ../roomops.c:18 +#: ../roomops.c:19 msgid "Bulletin Board" msgstr "" -#: ../roomops.c:19 +#: ../roomops.c:20 msgid "Mail Folder" msgstr "" -#: ../roomops.c:20 +#: ../roomops.c:21 msgid "Address Book" msgstr "" -#: ../roomops.c:22 +#: ../roomops.c:23 msgid "Task List" msgstr "" -#: ../roomops.c:23 +#: ../roomops.c:24 msgid "Notes List" msgstr "" -#: ../roomops.c:24 +#: ../roomops.c:25 msgid "Wiki" msgstr "" -#: ../roomops.c:217 +#: ../roomops.c:218 msgid "Zapped (forgotten) rooms" msgstr "" -#: ../roomops.c:223 +#: ../roomops.c:224 msgid "Click on any room to un-zap it and goto that room.\n" msgstr "" -#: ../roomops.c:317 +#: ../roomops.c:318 msgid "View as:" msgstr "" @@ -1974,15 +2054,15 @@ msgstr "" msgid "Folder list" msgstr "" -#: ../rss.c:33 +#: ../rss.c:34 msgid "Email" msgstr "" -#: ../rss.c:72 +#: ../rss.c:73 msgid "Not logged in" msgstr "" -#: ../rss.c:91 +#: ../rss.c:92 msgid "Error retrieving RSS feed: couldn't find messages\n" msgstr "" @@ -2313,242 +2393,170 @@ msgstr "" msgid "ERROR: could not open template " msgstr "" -#: ../summary.c:20 -msgid "Sunday" -msgstr "" - -#: ../summary.c:21 -msgid "Monday" -msgstr "" - -#: ../summary.c:22 -msgid "Tuesday" -msgstr "" - -#: ../summary.c:23 -msgid "Wednesday" -msgstr "" - -#: ../summary.c:24 -msgid "Thursday" -msgstr "" - -#: ../summary.c:25 -msgid "Friday" -msgstr "" - -#: ../summary.c:26 -msgid "Saturday" -msgstr "" - -#: ../summary.c:28 -msgid "January" -msgstr "" - -#: ../summary.c:29 -msgid "February" -msgstr "" - -#: ../summary.c:30 -msgid "March" -msgstr "" - -#: ../summary.c:31 -msgid "April" -msgstr "" - -#: ../summary.c:33 -msgid "June" -msgstr "" - -#: ../summary.c:34 -msgid "July" -msgstr "" - -#: ../summary.c:35 -msgid "August" -msgstr "" - -#: ../summary.c:36 -msgid "September" -msgstr "" - -#: ../summary.c:37 -msgid "October" -msgstr "" - -#: ../summary.c:38 -msgid "November" -msgstr "" - -#: ../summary.c:39 -msgid "December" -msgstr "" - -#: ../summary.c:61 +#: ../summary.c:62 msgid "(nothing)" msgstr "" -#: ../summary.c:76 +#: ../summary.c:77 msgid "Messages" msgstr "" -#: ../summary.c:113 +#: ../summary.c:114 msgid "Who's online now" msgstr "" -#: ../summary.c:148 +#: ../summary.c:149 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../summary.c:161 +#: ../summary.c:162 msgid "(This server does not support task lists)" msgstr "" -#: ../summary.c:177 +#: ../summary.c:178 msgid "Today on your calendar" msgstr "" -#: ../summary.c:190 +#: ../summary.c:191 msgid "(Nothing)" msgstr "" -#: ../summary.c:202 +#: ../summary.c:203 msgid "(This server does not support calendars)" msgstr "" -#: ../summary.c:214 +#: ../summary.c:215 msgid "About this server" msgstr "" -#: ../summary.c:218 +#: ../summary.c:219 #, c-format msgid "" "You are connected to %s, running %s with %s, and located in %s. Your system " "administrator is %s." msgstr "" -#: ../summary.c:285 +#: ../summary.c:286 #, c-format msgid "Summary page for %s" msgstr "" -#: ../sysmsgs.c:39 +#: ../sysmsgs.c:40 #, c-format msgid "Edit %s" msgstr "" -#: ../sysmsgs.c:43 +#: ../sysmsgs.c:44 #, c-format msgid "" "Enter %s below. Text is formatted to the reader's screen width. To defeat " "the formatting, indent a line at least one space." msgstr "" -#: ../sysmsgs.c:78 +#: ../sysmsgs.c:79 #, c-format msgid "Cancelled. %s was not saved." msgstr "" -#: ../sysmsgs.c:97 +#: ../sysmsgs.c:98 #, c-format msgid "%s has been saved." msgstr "" -#: ../useredit.c:30 +#: ../useredit.c:31 msgid "Edit or delete users" msgstr "" -#: ../useredit.c:39 +#: ../useredit.c:40 msgid "Add users" msgstr "" -#: ../useredit.c:42 +#: ../useredit.c:43 msgid "" "To create a new user account, enter the desired user name in the box below " "and click 'Create'." msgstr "" -#: ../useredit.c:47 +#: ../useredit.c:48 msgid "New user: " msgstr "" -#: ../useredit.c:50 +#: ../useredit.c:51 msgid "Create" msgstr "" -#: ../useredit.c:56 +#: ../useredit.c:57 msgid "Edit or Delete users" msgstr "" -#: ../useredit.c:59 +#: ../useredit.c:60 msgid "" "To edit an existing user account, select the user name from the list and " "click 'Edit'." msgstr "" -#: ../useredit.c:82 +#: ../useredit.c:83 msgid "Edit configuration" msgstr "" -#: ../useredit.c:83 +#: ../useredit.c:84 msgid "Edit address book entry" msgstr "" -#: ../useredit.c:85 +#: ../useredit.c:86 msgid "Delete user" msgstr "" -#: ../useredit.c:85 +#: ../useredit.c:86 msgid "Delete this user?" msgstr "" -#: ../useredit.c:203 +#: ../useredit.c:204 msgid "" "An error occurred while trying to create or edit this address book entry." msgstr "" -#: ../useredit.c:282 +#: ../useredit.c:283 msgid "Edit user account: " msgstr "" -#: ../useredit.c:302 +#: ../useredit.c:303 msgid "Password" msgstr "" -#: ../useredit.c:309 +#: ../useredit.c:310 msgid "Permission to send Internet mail" msgstr "" -#: ../useredit.c:318 +#: ../useredit.c:319 msgid "Number of logins" msgstr "" -#: ../useredit.c:325 +#: ../useredit.c:326 msgid "Messages submitted" msgstr "" -#: ../useredit.c:332 +#: ../useredit.c:333 msgid "Access level" msgstr "" -#: ../useredit.c:346 +#: ../useredit.c:347 msgid "User ID number" msgstr "" -#: ../useredit.c:354 +#: ../useredit.c:355 msgid "Date and time of last login" msgstr "" -#: ../useredit.c:369 +#: ../useredit.c:370 msgid "Auto-purge after this many days" msgstr "" -#: ../useredit.c:401 +#: ../useredit.c:402 msgid "Changes were not saved." msgstr "" -#: ../useredit.c:485 +#: ../useredit.c:486 #, c-format msgid "A new user has been created." msgstr "" @@ -2645,31 +2653,31 @@ msgstr "" msgid "Internet e-mail aliases" msgstr "" -#: ../webcit.c:677 +#: ../webcit.c:685 #, c-format msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n" msgstr "" -#: ../webcit.c:763 +#: ../webcit.c:771 msgid "Make this my start page" msgstr "" -#: ../webcit.c:782 +#: ../webcit.c:790 msgid "You no longer have a start page selected." msgstr "" -#: ../webcit.c:818 +#: ../webcit.c:826 msgid "Authorization Required" msgstr "" -#: ../webcit.c:820 +#: ../webcit.c:828 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " "not be logged in: %s\n" msgstr "" -#: ../webcit.c:1231 +#: ../webcit.c:1247 #, c-format msgid "" "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n" @@ -2679,67 +2687,67 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../webcit.c:1468 ../webcit.c:1470 +#: ../webcit.c:1484 ../webcit.c:1486 msgid "Room info" msgstr "" -#: ../webcit.c:1473 ../webcit.c:1475 +#: ../webcit.c:1489 ../webcit.c:1491 msgid "Your bio" msgstr "" -#: ../webcit.c:1483 +#: ../webcit.c:1499 msgid "your photo" msgstr "" -#: ../webcit.c:1489 +#: ../webcit.c:1505 msgid "the icon for this room" msgstr "" -#: ../webcit.c:1503 +#: ../webcit.c:1519 msgid "the icon for this floor" msgstr "" -#: ../who.c:26 +#: ../who.c:27 msgid "User name" msgstr "" -#: ../who.c:27 +#: ../who.c:28 msgid "Room" msgstr "" -#: ../who.c:28 +#: ../who.c:29 msgid "From host" msgstr "" -#: ../who.c:61 +#: ../who.c:62 msgid "(kill)" msgstr "" -#: ../who.c:64 +#: ../who.c:65 msgid "(edit)" msgstr "" -#: ../who.c:140 +#: ../who.c:141 msgid "Do you really want to kill this session?" msgstr "" -#: ../who.c:150 +#: ../who.c:151 #, c-format msgid "Users currently on %s" msgstr "" -#: ../who.c:165 +#: ../who.c:166 #, c-format msgid "" "Click on a name to read user info. Click on %s to send an instant message " "to that user." msgstr "" -#: ../who.c:227 +#: ../who.c:228 msgid "Edit your session display" msgstr "" -#: ../who.c:231 +#: ../who.c:232 msgid "" "This screen allows you to change the way your session appears in the 'Who is " "online' listing. To turn off any 'fake' name you've previously set, simply " @@ -2747,23 +2755,23 @@ msgid "" "corresponding box. " msgstr "" -#: ../who.c:243 +#: ../who.c:244 msgid "Room name:" msgstr "" -#: ../who.c:248 +#: ../who.c:249 msgid "Change room name" msgstr "" -#: ../who.c:252 +#: ../who.c:253 msgid "Host name:" msgstr "" -#: ../who.c:257 +#: ../who.c:258 msgid "Change host name" msgstr "" -#: ../who.c:267 +#: ../who.c:268 msgid "Change user name" msgstr "" diff --git a/webcit/po/it.po b/webcit/po/it.po index bc7a603d7..ed41e4c90 100644 --- a/webcit/po/it.po +++ b/webcit/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-27 23:40-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-02 23:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-12 09:18+0100\n" "Last-Translator: Gabriele Tassoni \n" "Language-Team: italian \n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" "browser è configurato per bloccare le finestre di pop up, non " "riuscirai a ricevere nessun messaggio istantaneo.
" -#: ../auth.c:68 ../who.c:262 +#: ../auth.c:68 ../who.c:263 msgid "User name:" msgstr "Nome utente:" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Lingua:" msgid "Login" msgstr "Login" -#: ../auth.c:73 ../paging.c:509 +#: ../auth.c:73 ../paging.c:510 msgid "Exit" msgstr "Uscita" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Esegui nuovamente il Log in" msgid "Close window" msgstr "Chiudi la finestra" -#: ../auth.c:326 ../mainmenu.c:240 +#: ../auth.c:326 ../mainmenu.c:241 msgid "Validate new users" msgstr "Valida il nuovo utente" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Attuale livello di accesso: %d (%s)\n" msgid "Select access level for this user:" msgstr "Seleziona il livello di accesso per l'utente corrente:" -#: ../auth.c:458 ../mainmenu.c:136 +#: ../auth.c:458 ../mainmenu.c:137 msgid "Change your password" msgstr "Cambia la tua password" @@ -146,12 +146,12 @@ msgstr "Inseriscila nuovamente per conferma:" msgid "Change password" msgstr "Cambia la password" -#: ../auth.c:498 ../calendar.c:612 ../event.c:393 ../graphics.c:57 -#: ../iconbar.c:711 ../mainmenu.c:299 ../messages.c:2802 ../messages.c:2923 -#: ../messages.c:3011 ../netconf.c:85 ../netconf.c:148 ../paging.c:57 -#: ../preferences.c:378 ../roomops.c:1232 ../roomops.c:1560 ../roomops.c:1991 -#: ../roomops.c:2140 ../roomops.c:2204 ../siteconfig.c:564 ../sysmsgs.c:58 -#: ../useredit.c:380 ../vcard_edit.c:336 ../who.c:272 +#: ../auth.c:498 ../calendar.c:612 ../event.c:393 ../graphics.c:58 +#: ../iconbar.c:712 ../mainmenu.c:300 ../messages.c:2812 ../messages.c:2933 +#: ../messages.c:3021 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:58 +#: ../preferences.c:379 ../roomops.c:1232 ../roomops.c:1560 ../roomops.c:1991 +#: ../roomops.c:2140 ../roomops.c:2204 ../siteconfig.c:564 ../sysmsgs.c:59 +#: ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:336 ../who.c:273 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" @@ -373,87 +373,87 @@ msgstr "Data dovuta:" msgid "Save" msgstr "Salva" -#: ../calendar.c:611 ../event.c:391 ../messages.c:833 ../messages.c:2192 +#: ../calendar.c:611 ../event.c:391 ../messages.c:840 ../messages.c:2199 msgid "Delete" msgstr "Cancella" -#: ../calendar_tools.c:97 +#: ../calendar_tools.c:70 msgid "Month: " msgstr "Mese:" -#: ../calendar_tools.c:108 +#: ../calendar_tools.c:81 msgid "Day: " msgstr "Giorno:" -#: ../calendar_tools.c:118 +#: ../calendar_tools.c:91 msgid "Year: " msgstr "Anno:" -#: ../calendar_tools.c:136 +#: ../calendar_tools.c:109 msgid "Hour: " msgstr "Ora:" -#: ../calendar_tools.c:156 +#: ../calendar_tools.c:129 msgid "Minute: " msgstr "Minuto:" -#: ../calendar_tools.c:225 +#: ../calendar_tools.c:198 msgid "(status unknown)" msgstr "(stato sconosciuto)" -#: ../calendar_tools.c:241 +#: ../calendar_tools.c:214 msgid "(needs action)" msgstr "(serve una azione)" -#: ../calendar_tools.c:244 +#: ../calendar_tools.c:217 msgid "(accepted)" msgstr "(accettato)" -#: ../calendar_tools.c:247 +#: ../calendar_tools.c:220 msgid "(declined)" msgstr "(declinato)" -#: ../calendar_tools.c:250 +#: ../calendar_tools.c:223 msgid "(tenative)" msgstr "(tentativo) " -#: ../calendar_tools.c:253 +#: ../calendar_tools.c:226 msgid "(delegated)" msgstr "(delegato)" -#: ../calendar_tools.c:256 +#: ../calendar_tools.c:229 msgid "(completed)" msgstr "(completato)" -#: ../calendar_tools.c:259 +#: ../calendar_tools.c:232 msgid "(in process)" msgstr "(in lavorazione)" -#: ../calendar_tools.c:262 +#: ../calendar_tools.c:235 msgid "(none)" msgstr "(nessuno)" -#: ../calendar_view.c:16 +#: ../calendar_view.c:17 msgid "The calendar view is not available." msgstr "La vista calendario non è disponibile." -#: ../calendar_view.c:23 +#: ../calendar_view.c:24 msgid "The tasks view is not available." msgstr "La vista operazione non è disponibile." -#: ../calendar_view.c:674 +#: ../calendar_view.c:675 msgid "Name of task" msgstr "Nome dell'operazione" -#: ../calendar_view.c:676 +#: ../calendar_view.c:677 msgid "Date due" msgstr "Data dovuta" -#: ../event.c:76 ../paging.c:77 +#: ../event.c:76 ../paging.c:78 msgid "Add or edit an event" msgstr "Aggiungi o modifica un evento" -#: ../event.c:142 ../iconbar.c:122 ../iconbar.c:538 +#: ../event.c:142 ../iconbar.c:123 ../iconbar.c:539 msgid "Summary" msgstr "Sommario" @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Evento per tutto il giorno" msgid "End" msgstr "Fine" -#: ../event.c:246 ../iconbar.c:198 ../iconbar.c:585 +#: ../event.c:246 ../iconbar.c:199 ../iconbar.c:586 msgid "Notes" msgstr "Note" @@ -556,68 +556,140 @@ msgstr "Il piano è stato cancellato." msgid "New floor has been created." msgstr "Il nuovo piano è stato creato." -#: ../fmt_date.c:32 +#: ../fmt_date.c:35 #, fuzzy msgid "Jan" msgstr "Gennaio" -#: ../fmt_date.c:33 +#: ../fmt_date.c:36 msgid "Feb" msgstr "" -#: ../fmt_date.c:34 +#: ../fmt_date.c:37 #, fuzzy msgid "Mar" msgstr "Marzo" -#: ../fmt_date.c:35 +#: ../fmt_date.c:38 #, fuzzy msgid "Apr" msgstr "Aprile" -#: ../fmt_date.c:36 ../summary.c:32 +#: ../fmt_date.c:39 ../fmt_date.c:280 ../summary.c:33 msgid "May" msgstr "Maggio" -#: ../fmt_date.c:37 +#: ../fmt_date.c:40 #, fuzzy msgid "Jun" msgstr "Giugno" -#: ../fmt_date.c:38 +#: ../fmt_date.c:41 #, fuzzy msgid "Jul" msgstr "Luglio" -#: ../fmt_date.c:39 +#: ../fmt_date.c:42 #, fuzzy msgid "Aug" msgstr "Agosto" -#: ../fmt_date.c:40 +#: ../fmt_date.c:43 msgid "Sep" msgstr "" -#: ../fmt_date.c:41 +#: ../fmt_date.c:44 #, fuzzy msgid "Oct" msgstr "Ottobre" -#: ../fmt_date.c:42 +#: ../fmt_date.c:45 #, fuzzy msgid "Nov" msgstr "No" -#: ../fmt_date.c:43 +#: ../fmt_date.c:46 #, fuzzy msgid "Dec" msgstr "Declina" -#: ../graphics.c:26 +#: ../fmt_date.c:268 ../summary.c:21 +msgid "Sunday" +msgstr "Domenica" + +#: ../fmt_date.c:269 ../summary.c:22 +msgid "Monday" +msgstr "Lunedi" + +#: ../fmt_date.c:270 ../summary.c:23 +msgid "Tuesday" +msgstr "Martedi" + +#: ../fmt_date.c:271 ../summary.c:24 +msgid "Wednesday" +msgstr "Mercoledi" + +#: ../fmt_date.c:272 ../summary.c:25 +msgid "Thursday" +msgstr "Giovedi" + +#: ../fmt_date.c:273 ../summary.c:26 +msgid "Friday" +msgstr "Venerdi" + +#: ../fmt_date.c:274 ../summary.c:27 +msgid "Saturday" +msgstr "Sabato" + +#: ../fmt_date.c:276 ../summary.c:29 +msgid "January" +msgstr "Gennaio" + +#: ../fmt_date.c:277 ../summary.c:30 +msgid "February" +msgstr "Febbraio" + +#: ../fmt_date.c:278 ../summary.c:31 +msgid "March" +msgstr "Marzo" + +#: ../fmt_date.c:279 ../summary.c:32 +msgid "April" +msgstr "Aprile" + +#: ../fmt_date.c:281 ../summary.c:34 +msgid "June" +msgstr "Giugno" + +#: ../fmt_date.c:282 ../summary.c:35 +msgid "July" +msgstr "Luglio" + +#: ../fmt_date.c:283 ../summary.c:36 +msgid "August" +msgstr "Agosto" + +#: ../fmt_date.c:284 ../summary.c:37 +msgid "September" +msgstr "Settembre" + +#: ../fmt_date.c:285 ../summary.c:38 +msgid "October" +msgstr "Ottobre" + +#: ../fmt_date.c:286 ../summary.c:39 +msgid "November" +msgstr "Novembre" + +#: ../fmt_date.c:287 ../summary.c:40 +msgid "December" +msgstr "Dicembre" + +#: ../graphics.c:27 msgid "Image upload" msgstr "Carica l'immagine" -#: ../graphics.c:44 +#: ../graphics.c:45 msgid "" "You can upload any image directly from your computer, as long as it is in " "GIF format (JPEG, PNG, etc. won't work)." @@ -625,23 +697,23 @@ msgstr "" "Puoi caricare una qualsiasi immagine direttamente dal tuo computer, sempre " "che sia in formato GIF (JPEG, PNG, etc. non funzioneranno)" -#: ../graphics.c:49 +#: ../graphics.c:50 msgid "Please select a file to upload:" msgstr "Per favore, seleziona un file da caricare:" -#: ../graphics.c:53 +#: ../graphics.c:54 msgid "Upload" msgstr "Carica" -#: ../graphics.c:55 +#: ../graphics.c:56 msgid "Reset form" msgstr "Cancella" -#: ../graphics.c:73 +#: ../graphics.c:74 msgid "Graphics upload has been cancelled." msgstr "Il caricamento della grafica è stato cancellato." -#: ../graphics.c:80 +#: ../graphics.c:81 msgid "You didn't upload a file." msgstr "Non carichi un file." @@ -650,177 +722,177 @@ msgstr "Non carichi un file." msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s" msgstr "errore di realloc()! non riesco a ottenere %d bytes: %s" -#: ../iconbar.c:104 ../iconbar.c:390 +#: ../iconbar.c:105 ../iconbar.c:391 msgid "Find out more about Citadel" msgstr "Scopri di più su Citadel" -#: ../iconbar.c:105 ../iconbar.c:391 +#: ../iconbar.c:106 ../iconbar.c:392 msgid "CITADEL" msgstr "CITADEL" -#: ../iconbar.c:109 +#: ../iconbar.c:110 msgid "switch to room list" msgstr "cambia la lista di stanze" -#: ../iconbar.c:115 ../iconbar.c:539 +#: ../iconbar.c:116 ../iconbar.c:540 msgid "Your summary page" msgstr "La tua pagina di sommario" -#: ../iconbar.c:132 +#: ../iconbar.c:133 msgid "Go to your email inbox" msgstr "Vai alla tua Posta in Arrivo" -#: ../iconbar.c:139 +#: ../iconbar.c:140 msgid "Mail" msgstr "Posta" -#: ../iconbar.c:157 +#: ../iconbar.c:158 msgid "Go to your personal calendar" msgstr "Vai al tuo calendario personale" -#: ../iconbar.c:164 ../iconbar.c:602 ../roomops.c:21 +#: ../iconbar.c:165 ../iconbar.c:603 ../roomops.c:22 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" -#: ../iconbar.c:174 +#: ../iconbar.c:175 msgid "Go to your personal address book" msgstr "Vai ai tuoi contatti personali" -#: ../iconbar.c:181 ../iconbar.c:569 +#: ../iconbar.c:182 ../iconbar.c:570 msgid "Contacts" msgstr "Contatti" -#: ../iconbar.c:191 +#: ../iconbar.c:192 msgid "Go to your personal notes" msgstr "Vai alle tue Note personali" -#: ../iconbar.c:208 +#: ../iconbar.c:209 msgid "Go to your personal task list" msgstr "Vai alla tua lista di operazioni" -#: ../iconbar.c:215 ../iconbar.c:617 ../summary.c:135 +#: ../iconbar.c:216 ../iconbar.c:618 ../summary.c:136 msgid "Tasks" msgstr "Operazioni" -#: ../iconbar.c:223 +#: ../iconbar.c:224 msgid "List all of your accessible rooms" msgstr "Mostra tutte le tue stanze accessibili" -#: ../iconbar.c:230 ../iconbar.c:633 +#: ../iconbar.c:231 ../iconbar.c:634 msgid "Rooms" msgstr "Stanze" -#: ../iconbar.c:239 +#: ../iconbar.c:240 msgid "See who is online right now" msgstr "Vedi che è on line ora" -#: ../iconbar.c:246 ../iconbar.c:649 +#: ../iconbar.c:247 ../iconbar.c:650 msgid "Who is online?" msgstr "Chi è on line?" -#: ../iconbar.c:264 ../iconbar.c:665 +#: ../iconbar.c:265 ../iconbar.c:666 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: ../iconbar.c:274 +#: ../iconbar.c:275 msgid "Advanced Options Menu: Advanced Room commands, Account Info, and Chat" msgstr "" "Menu di opzioni avnzate: Comandi avanzati di stanza, Informazioni " "dell'utente e Chat" -#: ../iconbar.c:281 +#: ../iconbar.c:282 msgid "Advanced" msgstr "Avanzato" -#: ../iconbar.c:291 +#: ../iconbar.c:292 msgid "Room and system administration functions" msgstr "Funzioni di amministrazione delle stanze e di sistema" -#: ../iconbar.c:298 ../roomops.c:949 +#: ../iconbar.c:299 ../roomops.c:949 msgid "Administration" msgstr "Amministrazione" -#: ../iconbar.c:306 ../iconbar.c:315 ../iconbar.c:401 ../iconbar.c:410 -#: ../mainmenu.c:109 +#: ../iconbar.c:307 ../iconbar.c:316 ../iconbar.c:402 ../iconbar.c:411 +#: ../mainmenu.c:110 msgid "Log off" msgstr "Esci" -#: ../iconbar.c:307 ../iconbar.c:402 +#: ../iconbar.c:308 ../iconbar.c:403 msgid "Log off now?" msgstr "Uscire adesso?" -#: ../iconbar.c:325 +#: ../iconbar.c:326 msgid "Customize this menu" msgstr "Personalizza questo menu" -#: ../iconbar.c:326 +#: ../iconbar.c:327 msgid "customize this menu" msgstr "modifica questo menu" -#: ../iconbar.c:395 +#: ../iconbar.c:396 msgid "switch to menu" msgstr "Passa al menu" -#: ../iconbar.c:480 +#: ../iconbar.c:481 msgid "Customize the icon bar" msgstr "Personalizza la barra delle icone" -#: ../iconbar.c:492 +#: ../iconbar.c:493 msgid "Display icons as:" msgstr "Mostra le icone come:" -#: ../iconbar.c:498 +#: ../iconbar.c:499 msgid "pictures and text" msgstr "immagini e testo" -#: ../iconbar.c:499 +#: ../iconbar.c:500 msgid "pictures only" msgstr "solo immagini" -#: ../iconbar.c:500 +#: ../iconbar.c:501 msgid "text only" msgstr "solo testo" -#: ../iconbar.c:505 +#: ../iconbar.c:506 msgid "" "Select the icons you would like to see displayed in the 'icon bar' menu on " "the left side of the screen." msgstr "" "Seleziona le icone che vorresti vedere nel menu alla sinistra dello schermo." -#: ../iconbar.c:523 +#: ../iconbar.c:524 msgid "Site logo" msgstr "Logo del sito" -#: ../iconbar.c:524 +#: ../iconbar.c:525 msgid "An icon describing this site" msgstr "Una icona che descriva questo sito" -#: ../iconbar.c:553 +#: ../iconbar.c:554 msgid "Mail (inbox)" msgstr "Mail (Posta in arrivo)" -#: ../iconbar.c:554 +#: ../iconbar.c:555 msgid "A shortcut to your email Inbox" msgstr "Un collegamento alla tua Posta in Arrivo" -#: ../iconbar.c:570 +#: ../iconbar.c:571 msgid "Your personal address book" msgstr "I tuoi Contatti personali" -#: ../iconbar.c:586 +#: ../iconbar.c:587 msgid "Your personal notes" msgstr "Le tue note personali" -#: ../iconbar.c:603 +#: ../iconbar.c:604 msgid "A shortcut to your personal calendar" msgstr "Un collegamento al tuo calendario personale" -#: ../iconbar.c:618 +#: ../iconbar.c:619 msgid "A shortcut to your personal task list" msgstr "Un collegamento alla tua lista di operazioni da effettuare" -#: ../iconbar.c:634 +#: ../iconbar.c:635 msgid "" "Clicking this icon displays a list of all accessible rooms (or folders) " "available." @@ -828,13 +900,13 @@ msgstr "" "Cliccando questa icona, mostra una lista di tutte le stanze o cartelle " "disponibili." -#: ../iconbar.c:650 +#: ../iconbar.c:651 msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in." msgstr "" "Cliccando su questa icona, mostra tutti gli utenti collegati in questo " "momento." -#: ../iconbar.c:666 +#: ../iconbar.c:667 msgid "" "Clicking this icon enters real-time chat mode with other users in the same " "room." @@ -842,28 +914,28 @@ msgstr "" "Cliccando su questa icona vi porterà a una chat in tempo reale con " "gli altri utenti nella stessa stanza." -#: ../iconbar.c:683 +#: ../iconbar.c:684 msgid "Advanced options" msgstr "Opzioni avanzate" -#: ../iconbar.c:684 +#: ../iconbar.c:685 msgid "Access to the complete menu of Citadel functions." msgstr "Accesso al menu completo delle funzioni di Citadel." -#: ../iconbar.c:700 +#: ../iconbar.c:701 msgid "Citadel logo" msgstr "Logo Citadel" -#: ../iconbar.c:701 +#: ../iconbar.c:702 msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon" msgstr "Mostra l'icona Potenziato da Citadel" -#: ../iconbar.c:710 ../netconf.c:145 ../roomops.c:1231 ../roomops.c:1558 -#: ../siteconfig.c:562 ../sysmsgs.c:56 ../useredit.c:380 ../vcard_edit.c:335 +#: ../iconbar.c:711 ../netconf.c:146 ../roomops.c:1231 ../roomops.c:1558 +#: ../siteconfig.c:562 ../sysmsgs.c:57 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:335 msgid "Save changes" msgstr "Cambia i cambiamenti" -#: ../iconbar.c:765 +#: ../iconbar.c:766 msgid "" "Your icon bar has been updated. Please select any of its choices to " "continue." @@ -951,7 +1023,7 @@ msgstr "Configurazione internet" msgid "Delete this entry?" msgstr "Cancello questa voce?" -#: ../inetconf.c:123 ../netconf.c:208 +#: ../inetconf.c:123 ../netconf.c:209 msgid "(Delete)" msgstr "(Cancella)" @@ -993,174 +1065,174 @@ msgstr "" msgid "Go back..." msgstr "Indietro..." -#: ../mainmenu.c:22 +#: ../mainmenu.c:23 msgid "Basic commands" msgstr "Comandi base" -#: ../mainmenu.c:31 +#: ../mainmenu.c:32 msgid "List known rooms" msgstr "Mostra le stanze conosciute" -#: ../mainmenu.c:33 +#: ../mainmenu.c:34 msgid "Where can I go from here?" msgstr "Dove posso andare da qui?" -#: ../mainmenu.c:38 ../roomops.c:593 +#: ../mainmenu.c:39 ../roomops.c:593 msgid "Goto next room" msgstr "Vai nella prossima stanza" -#: ../mainmenu.c:41 +#: ../mainmenu.c:42 msgid "...with unread messages" msgstr "... con messaggi non letti" -#: ../mainmenu.c:46 +#: ../mainmenu.c:47 msgid "Skip to next room" msgstr "passa ala prossima stanza" -#: ../mainmenu.c:49 +#: ../mainmenu.c:50 msgid "(come back here later)" msgstr "(torna più tardi)" -#: ../mainmenu.c:56 ../roomops.c:409 +#: ../mainmenu.c:57 ../roomops.c:409 msgid "Ungoto" msgstr "Non andare" -#: ../mainmenu.c:59 +#: ../mainmenu.c:60 #, c-format msgid "(oops! Back to %s)" msgstr "(oops! Torna a %s)" -#: ../mainmenu.c:67 ../roomops.c:418 +#: ../mainmenu.c:68 ../roomops.c:418 msgid "Read new messages" msgstr "Leggi i nuovi messaggi" -#: ../mainmenu.c:70 +#: ../mainmenu.c:71 msgid "...in this room" msgstr "... in questa stanza" -#: ../mainmenu.c:75 ../roomops.c:507 +#: ../mainmenu.c:76 ../roomops.c:507 msgid "Read all messages" msgstr "leggi tutti i messaggi" -#: ../mainmenu.c:78 +#: ../mainmenu.c:79 msgid "...old and new" msgstr "...vecchio e nuovo" -#: ../mainmenu.c:83 ../roomops.c:568 +#: ../mainmenu.c:84 ../roomops.c:568 msgid "Enter a message" msgstr "Inserisci un messaggio" -#: ../mainmenu.c:86 +#: ../mainmenu.c:87 msgid "(post in this room)" msgstr "(scrivi in questa stanza)" -#: ../mainmenu.c:93 +#: ../mainmenu.c:94 msgid "Summary page" msgstr "Sommario" -#: ../mainmenu.c:96 +#: ../mainmenu.c:97 msgid "Summary of my account" msgstr "Sommario del mio account" -#: ../mainmenu.c:101 +#: ../mainmenu.c:102 msgid "User list" msgstr "lista dell'utente" -#: ../mainmenu.c:104 +#: ../mainmenu.c:105 msgid "(all registered users)" msgstr "(tutti gli utenti registrati)" -#: ../mainmenu.c:112 +#: ../mainmenu.c:113 msgid "Bye!" msgstr "Ciao!" -#: ../mainmenu.c:121 +#: ../mainmenu.c:122 #, fuzzy msgid "Your info" msgstr "Le tue informazioni personali" -#: ../mainmenu.c:126 +#: ../mainmenu.c:127 msgid "Change your preferences and settings" msgstr "Cambia le tue preferenze e impostazioni" -#: ../mainmenu.c:131 +#: ../mainmenu.c:132 msgid "Update your contact information" msgstr "Aggiorna le tue informazioni di contatto" -#: ../mainmenu.c:141 +#: ../mainmenu.c:142 msgid "Enter your 'bio'" msgstr "Inserisci la tua biografia" -#: ../mainmenu.c:146 +#: ../mainmenu.c:147 msgid "Edit your online photo" msgstr "Modifica la tua foto on line" -#: ../mainmenu.c:153 +#: ../mainmenu.c:154 msgid "Advanced room commands" msgstr "Comandi di stanza avanzati" -#: ../mainmenu.c:159 +#: ../mainmenu.c:160 msgid "Edit or delete this room" msgstr "Cancella o modifica questa stanza" -#: ../mainmenu.c:165 +#: ../mainmenu.c:166 msgid "Go to a 'hidden' room" msgstr "Vai alla stanza \"nascosta\"" -#: ../mainmenu.c:170 ../roomops.c:1889 +#: ../mainmenu.c:171 ../roomops.c:1889 msgid "Create a new room" msgstr "Crea una nuova stanza" -#: ../mainmenu.c:175 +#: ../mainmenu.c:176 #, c-format msgid "Zap (forget) this room (%s)" msgstr "Zap (dimentica)questa stanza (%s)" -#: ../mainmenu.c:180 +#: ../mainmenu.c:181 msgid "List all forgotten rooms" msgstr "Mostra tutte le stanze dimenticate" -#: ../mainmenu.c:199 +#: ../mainmenu.c:200 msgid "System Administration Menu" msgstr "Menu di amministrazione di sistema" -#: ../mainmenu.c:208 +#: ../mainmenu.c:209 msgid "Global Configuration" msgstr "Configurazione globale" -#: ../mainmenu.c:213 +#: ../mainmenu.c:214 msgid "Edit site-wide configuration" msgstr "Modifica la configurazione per tutto il sito" -#: ../mainmenu.c:218 +#: ../mainmenu.c:219 msgid "Domain names and Internet mail configuration" msgstr "Configurazione dei nomi di dominio e della posta internet" -#: ../mainmenu.c:223 +#: ../mainmenu.c:224 msgid "Configure replication with other Citadel servers" msgstr "Configura la replicazione con altri server Citadel" -#: ../mainmenu.c:230 +#: ../mainmenu.c:231 msgid "User account management" msgstr "Gestione account utenti" -#: ../mainmenu.c:235 +#: ../mainmenu.c:236 msgid "Add, change, delete user accounts" msgstr "Aggiungi, modifica, cancella degli account di utenti" -#: ../mainmenu.c:245 +#: ../mainmenu.c:246 msgid "Rooms and Floors" msgstr "Stanze e piani" -#: ../mainmenu.c:250 +#: ../mainmenu.c:251 msgid "Add, change, or delete floors" msgstr "Aggiungi, modifica o cancella i piani" -#: ../mainmenu.c:272 +#: ../mainmenu.c:273 msgid "Enter a server command" msgstr "inserisci un comando per il server" -#: ../mainmenu.c:281 +#: ../mainmenu.c:282 msgid "" "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not " "supported by WebCit. If you do not know what that means, then this screen " @@ -1170,306 +1242,314 @@ msgstr "" "WebCit. Se non sai cosa significhi, allora questa schermata non ti " "sarà di molto aiuto." -#: ../mainmenu.c:288 +#: ../mainmenu.c:289 msgid "Enter command:" msgstr "Inserisci il comando:" -#: ../mainmenu.c:291 +#: ../mainmenu.c:292 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):" msgstr "" "Input del comando (se si richiede un modo di traferimento SEND_LISTING):" -#: ../mainmenu.c:295 +#: ../mainmenu.c:296 #, c-format msgid "Detected host header is %s://%s" msgstr "L'intestazione dell'host rilevata è %s://%s" -#: ../mainmenu.c:297 +#: ../mainmenu.c:298 msgid "Send command" msgstr "Invia il comando" -#: ../mainmenu.c:326 +#: ../mainmenu.c:327 msgid "Server command results" msgstr "" -#: ../messages.c:383 +#: ../messages.c:384 msgid " (work)" msgstr "(lavoro)" -#: ../messages.c:385 +#: ../messages.c:386 msgid " (home)" msgstr "(casa)" -#: ../messages.c:387 +#: ../messages.c:388 msgid " (cell)" msgstr "(cellulare)" -#: ../messages.c:398 ../vcard_edit.c:252 +#: ../messages.c:399 ../vcard_edit.c:252 msgid "Address:" msgstr "Indirizzo:" -#: ../messages.c:458 +#: ../messages.c:459 msgid "Telephone:" msgstr "Telefono:" -#: ../messages.c:463 +#: ../messages.c:464 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" -#: ../messages.c:571 ../messages.c:1155 +#: ../messages.c:572 ../messages.c:1162 msgid "ERROR:" msgstr "ERRORE:" -#: ../messages.c:594 ../messages.c:862 ../messages.c:1164 ../messages.c:1260 +#: ../messages.c:595 ../messages.c:869 ../messages.c:1171 ../messages.c:1267 msgid "unexpected end of message" msgstr "Fine del messaggio inaspettata" -#: ../messages.c:607 ../messages.c:1176 +#: ../messages.c:608 ../messages.c:1183 msgid "from " msgstr "da" -#: ../messages.c:635 ../messages.c:1192 +#: ../messages.c:636 ../messages.c:1199 msgid "in " msgstr "in" -#: ../messages.c:656 ../messages.c:1213 +#: ../messages.c:657 ../messages.c:1220 msgid "to " msgstr "a" -#: ../messages.c:749 ../messages.c:2759 +#: ../messages.c:707 +msgid "View" +msgstr "" + +#: ../messages.c:709 +msgid "Download" +msgstr "" + +#: ../messages.c:756 ../messages.c:2769 msgid "CC:" msgstr "CC:" -#: ../messages.c:757 ../messages.c:1242 +#: ../messages.c:764 ../messages.c:1249 msgid "Subject:" msgstr "Oggetto:" -#: ../messages.c:781 ../rss.c:27 +#: ../messages.c:788 ../rss.c:28 msgid "Reply" msgstr "Rispondi" -#: ../messages.c:796 +#: ../messages.c:803 msgid "ReplyQuoted" msgstr "Rispondi con cronistoria" -#: ../messages.c:813 +#: ../messages.c:820 msgid "ReplyAll" msgstr "Rispondi A Tutti" -#: ../messages.c:821 +#: ../messages.c:828 msgid "Forward" msgstr "Inoltra" -#: ../messages.c:828 ../messages.c:3009 +#: ../messages.c:835 ../messages.c:3019 msgid "Move" msgstr "Sposta" -#: ../messages.c:833 +#: ../messages.c:840 msgid "Delete this message?" msgstr "Cancellare questo messaggio?" -#: ../messages.c:839 +#: ../messages.c:846 #, fuzzy msgid "Headers" msgstr "Mittente" -#: ../messages.c:844 +#: ../messages.c:851 msgid "Print" msgstr "Stampa" -#: ../messages.c:950 +#: ../messages.c:957 #, c-format msgid "I don't know how to display %s" msgstr "Non so come mostrare %s" -#: ../messages.c:985 ../messages.c:1498 +#: ../messages.c:992 ../messages.c:1505 msgid "edit" msgstr "Modifica" -#: ../messages.c:1461 ../messages.c:1770 +#: ../messages.c:1468 ../messages.c:1777 msgid "(no subject)" msgstr "(nessun oggetto)" -#: ../messages.c:1589 +#: ../messages.c:1596 msgid "(no name)" msgstr "(nessun nome)" -#: ../messages.c:1641 +#: ../messages.c:1648 msgid "This address book is empty." msgstr "Questa lista contatti è vuota" -#: ../messages.c:2067 +#: ../messages.c:2074 msgid "No new messages." msgstr "Nessun nuovo messaggio" -#: ../messages.c:2069 +#: ../messages.c:2076 msgid "No old messages." msgstr "Nessun vecchio messaggio." -#: ../messages.c:2071 +#: ../messages.c:2078 msgid "No messages here." msgstr "Nessun messaggio." -#: ../messages.c:2187 +#: ../messages.c:2194 msgid "Subject" msgstr "Oggetto" -#: ../messages.c:2189 +#: ../messages.c:2196 msgid "Sender" msgstr "Mittente" -#: ../messages.c:2191 +#: ../messages.c:2198 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../messages.c:2206 +#: ../messages.c:2213 msgid "Click on any note to edit it." msgstr "" -#: ../messages.c:2309 +#: ../messages.c:2316 msgid "Reading #" msgstr "Numero di letture" -#: ../messages.c:2362 +#: ../messages.c:2369 #, c-format msgid "of %d messages." msgstr "di %d messaggi." -#: ../messages.c:2546 +#: ../messages.c:2553 #, c-format msgid "Cancelled. Message was not posted." msgstr "Cancellato. Il messaggio non è stato inviato." -#: ../messages.c:2552 +#: ../messages.c:2559 #, c-format msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message." msgstr "Cancellato automaticamente, hai già salvato questo messaggio." -#: ../messages.c:2571 +#: ../messages.c:2578 #, c-format msgid "Message has been sent.\n" msgstr "Il messaggio è stato inviato.\n" -#: ../messages.c:2574 +#: ../messages.c:2581 #, c-format msgid "Message has been posted.\n" msgstr "Il messaggio è stato postato.\n" -#: ../messages.c:2708 +#: ../messages.c:2715 msgid " from " msgstr "da" -#: ../messages.c:2718 +#: ../messages.c:2725 msgid " in " msgstr "in" -#: ../messages.c:2748 +#: ../messages.c:2758 msgid "To:" msgstr "A:" -#: ../messages.c:2770 +#: ../messages.c:2780 msgid "BCC:" msgstr "BCC:" -#: ../messages.c:2788 +#: ../messages.c:2798 msgid "Subject (optional):" msgstr "Oggetto (opzionale):" -#: ../messages.c:2797 ../messages.c:2918 ../paging.c:56 +#: ../messages.c:2807 ../messages.c:2928 ../paging.c:57 msgid "Send message" msgstr "Invia il messaggio" -#: ../messages.c:2799 ../messages.c:2920 +#: ../messages.c:2809 ../messages.c:2930 msgid "Post message" msgstr "Posta il messaggio" -#: ../messages.c:2815 +#: ../messages.c:2825 msgid "--- forwarded message ---" msgstr "--- messaggio inoltrato ---" -#: ../messages.c:2895 +#: ../messages.c:2905 msgid "Attachments:" msgstr "Allegati:" -#: ../messages.c:2910 +#: ../messages.c:2920 msgid "Attach file:" msgstr "Allega file:" -#: ../messages.c:2913 ../roomops.c:1424 ../roomops.c:1454 +#: ../messages.c:2923 ../roomops.c:1424 ../roomops.c:1454 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: ../messages.c:2982 +#: ../messages.c:2992 msgid "Confirm move of message" msgstr "Conferma lo spostamento del messaggio" -#: ../messages.c:2989 +#: ../messages.c:2999 msgid "Move this message to:" msgstr "Sposta questo messaggio in:" -#: ../messages.c:3035 +#: ../messages.c:3045 #, c-format msgid "The message was not moved." msgstr "Il messaggio non è stato spostato" -#: ../netconf.c:67 ../netconf.c:182 +#: ../netconf.c:68 ../netconf.c:183 msgid "Add a new node" msgstr "Aggiungi un nuovo nodo" -#: ../netconf.c:74 ../netconf.c:128 ../siteconfig.c:112 +#: ../netconf.c:75 ../netconf.c:129 ../siteconfig.c:112 #, c-format msgid "Node name" msgstr "Nome del nodo" -#: ../netconf.c:76 ../netconf.c:132 +#: ../netconf.c:77 ../netconf.c:133 msgid "Shared secret" msgstr "Segreto condiviso" -#: ../netconf.c:78 ../netconf.c:136 +#: ../netconf.c:79 ../netconf.c:137 msgid "Host or IP address" msgstr "Nome dell'host o indirizzo IP" -#: ../netconf.c:80 ../netconf.c:140 +#: ../netconf.c:81 ../netconf.c:141 msgid "Port number" msgstr "Numero di porta" -#: ../netconf.c:83 +#: ../netconf.c:84 msgid "Add node" msgstr "Aggiungi un nodo" -#: ../netconf.c:109 +#: ../netconf.c:110 msgid "Edit node configuration for " msgstr "Modifica la configurazione del nodo per" -#: ../netconf.c:175 +#: ../netconf.c:176 msgid "Network configuration" msgstr "Configurazione di rete" -#: ../netconf.c:188 +#: ../netconf.c:189 msgid "Currently configured nodes" msgstr "Nodi configurati" -#: ../netconf.c:203 +#: ../netconf.c:204 msgid "(Edit)" msgstr "(Modifica)" -#: ../netconf.c:228 +#: ../netconf.c:229 msgid "Confirm delete" msgstr "Conferma la cancellazione" -#: ../netconf.c:235 +#: ../netconf.c:236 msgid "Are you sure you want to delete " msgstr "Sei sicuro di voler cancellare?" -#: ../netconf.c:242 +#: ../netconf.c:243 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: ../netconf.c:245 +#: ../netconf.c:246 msgid "No" msgstr "No" -#: ../netconf.c:308 +#: ../netconf.c:309 msgid "Back to menu" msgstr "Torna al menu" @@ -1478,31 +1558,31 @@ msgstr "Torna al menu" msgid "An error has occurred." msgstr "E' stato creato un nuovo utente." -#: ../paging.c:23 +#: ../paging.c:24 msgid "Send instant message" msgstr "Invia un Messaggio Istantaneo" -#: ../paging.c:32 +#: ../paging.c:33 msgid "Send an instant message to: " msgstr "Invia un Messaggio istantaneo a:" -#: ../paging.c:48 +#: ../paging.c:49 msgid "Enter message text:" msgstr "Inserisci il testo del messaggio:" -#: ../paging.c:88 +#: ../paging.c:89 msgid "Message was not sent." msgstr "Il Messaggio non è stato spedito." -#: ../paging.c:98 +#: ../paging.c:99 msgid "Message has been sent to " msgstr "Il Messaggio è stato spedito a" -#: ../paging.c:109 +#: ../paging.c:110 msgid "[ close window ]" msgstr "[ chiudi la finestra ]" -#: ../paging.c:169 +#: ../paging.c:170 msgid "" "You have one or more instant messages waiting, but the Citadel Instant " "Messenger window failed to open. This is probably because you have a popup " @@ -1510,116 +1590,116 @@ msgid "" "this site if you wish to receive instant messages." msgstr "" -#: ../paging.c:308 ../paging.c:470 +#: ../paging.c:309 ../paging.c:471 msgid "An error occurred while setting up the chat socket." msgstr "" "Si è verificato un errore durante la creazione della connessione per la chat." -#: ../paging.c:335 +#: ../paging.c:336 msgid "Now exiting chat mode." msgstr "Uscita dalla modalità chat." -#: ../paging.c:506 +#: ../paging.c:507 msgid "Send" msgstr "Invia" -#: ../paging.c:507 +#: ../paging.c:508 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: ../paging.c:508 +#: ../paging.c:509 msgid "List users" msgstr "Mostra gli utenti" -#: ../preferences.c:203 +#: ../preferences.c:204 msgid "Preferences and settings" msgstr "Preferenze e impostazioni" -#: ../preferences.c:224 +#: ../preferences.c:225 msgid "Room list view" msgstr "Vista della lista delle stanze" -#: ../preferences.c:230 +#: ../preferences.c:231 msgid "Tree (folders) view" msgstr "Vista ad albero (cartelle)" -#: ../preferences.c:236 +#: ../preferences.c:237 msgid "Table (rooms) view" msgstr "Vista a tabella (stanze)" -#: ../preferences.c:247 +#: ../preferences.c:248 msgid "Calendar hour format" msgstr "Formato dell'ora nel calendario" -#: ../preferences.c:253 +#: ../preferences.c:254 msgid "12 hour (am/pm)" msgstr "12 ore (am/pm)" -#: ../preferences.c:259 +#: ../preferences.c:260 msgid "24 hour" msgstr "24 ore" -#: ../preferences.c:270 +#: ../preferences.c:271 msgid "Calendar day view begins at:" msgstr "La vista giornaliera del calendario inizia il:" -#: ../preferences.c:299 +#: ../preferences.c:300 msgid "Calendar day view ends at:" msgstr "La vista giornaliera del calendario finisce il:" -#: ../preferences.c:328 +#: ../preferences.c:329 msgid "Attach signature to email messages?" msgstr "Allega la firma ai messaggi email?" -#: ../preferences.c:346 +#: ../preferences.c:347 msgid "No signature" msgstr "Nessuna firma" -#: ../preferences.c:352 +#: ../preferences.c:353 msgid "Use this signature:" msgstr "Usa questa firma:" -#: ../preferences.c:377 +#: ../preferences.c:378 msgid "Change" msgstr "Cambia" -#: ../preferences.c:399 +#: ../preferences.c:400 msgid "Cancelled. No settings were changed." msgstr "Operazione cancellata. Nessuna impostazione è stata cambiata." -#: ../roomops.c:18 +#: ../roomops.c:19 msgid "Bulletin Board" msgstr "Forum" -#: ../roomops.c:19 +#: ../roomops.c:20 msgid "Mail Folder" msgstr "Cartella di Posta" -#: ../roomops.c:20 +#: ../roomops.c:21 msgid "Address Book" msgstr "Contatti" -#: ../roomops.c:22 +#: ../roomops.c:23 msgid "Task List" msgstr "Lista delle Operazioni" -#: ../roomops.c:23 +#: ../roomops.c:24 msgid "Notes List" msgstr "Lista delle Note" -#: ../roomops.c:24 +#: ../roomops.c:25 msgid "Wiki" msgstr "" -#: ../roomops.c:217 +#: ../roomops.c:218 msgid "Zapped (forgotten) rooms" msgstr "Stanze zappate (dimenticate)" -#: ../roomops.c:223 +#: ../roomops.c:224 msgid "Click on any room to un-zap it and goto that room.\n" msgstr "Clicca su una stanza per dezapparla ed entrarci.\n" -#: ../roomops.c:317 +#: ../roomops.c:318 msgid "View as:" msgstr "Vedi come:" @@ -2078,15 +2158,15 @@ msgstr "Lista delle stanze" msgid "Folder list" msgstr "Lista delle cartelle" -#: ../rss.c:33 +#: ../rss.c:34 msgid "Email" msgstr "Email" -#: ../rss.c:72 +#: ../rss.c:73 msgid "Not logged in" msgstr "Non autenticato" -#: ../rss.c:91 +#: ../rss.c:92 msgid "Error retrieving RSS feed: couldn't find messages\n" msgstr "" "Errore nella ricezione del RSS: non riesco a trovare dei messaggi
\n" @@ -2426,115 +2506,43 @@ msgstr "La configurazione del tuo sistema è stata aggiornata" msgid "ERROR: could not open template " msgstr "ERRORE non riesco ad aprire il template" -#: ../summary.c:20 -msgid "Sunday" -msgstr "Domenica" - -#: ../summary.c:21 -msgid "Monday" -msgstr "Lunedi" - -#: ../summary.c:22 -msgid "Tuesday" -msgstr "Martedi" - -#: ../summary.c:23 -msgid "Wednesday" -msgstr "Mercoledi" - -#: ../summary.c:24 -msgid "Thursday" -msgstr "Giovedi" - -#: ../summary.c:25 -msgid "Friday" -msgstr "Venerdi" - -#: ../summary.c:26 -msgid "Saturday" -msgstr "Sabato" - -#: ../summary.c:28 -msgid "January" -msgstr "Gennaio" - -#: ../summary.c:29 -msgid "February" -msgstr "Febbraio" - -#: ../summary.c:30 -msgid "March" -msgstr "Marzo" - -#: ../summary.c:31 -msgid "April" -msgstr "Aprile" - -#: ../summary.c:33 -msgid "June" -msgstr "Giugno" - -#: ../summary.c:34 -msgid "July" -msgstr "Luglio" - -#: ../summary.c:35 -msgid "August" -msgstr "Agosto" - -#: ../summary.c:36 -msgid "September" -msgstr "Settembre" - -#: ../summary.c:37 -msgid "October" -msgstr "Ottobre" - -#: ../summary.c:38 -msgid "November" -msgstr "Novembre" - -#: ../summary.c:39 -msgid "December" -msgstr "Dicembre" - -#: ../summary.c:61 +#: ../summary.c:62 msgid "(nothing)" msgstr "(nulla)" -#: ../summary.c:76 +#: ../summary.c:77 msgid "Messages" msgstr "Messaggi" -#: ../summary.c:113 +#: ../summary.c:114 msgid "Who's online now" msgstr "Chi è online adesso?" -#: ../summary.c:148 +#: ../summary.c:149 msgid "(None)" msgstr "(Nessuno)" -#: ../summary.c:161 +#: ../summary.c:162 msgid "(This server does not support task lists)" msgstr "(Questo server non supporta la lista delle operazioni)" -#: ../summary.c:177 +#: ../summary.c:178 msgid "Today on your calendar" msgstr "Oggi nel tuo calendario" -#: ../summary.c:190 +#: ../summary.c:191 msgid "(Nothing)" msgstr "(Nulla)" -#: ../summary.c:202 +#: ../summary.c:203 msgid "(This server does not support calendars)" msgstr "(Questo server non supporta i calendari)" -#: ../summary.c:214 +#: ../summary.c:215 msgid "About this server" msgstr "A proposito di questo server" -#: ../summary.c:218 +#: ../summary.c:219 #, c-format msgid "" "You are connected to %s, running %s with %s, and located in %s. Your system " @@ -2543,17 +2551,17 @@ msgstr "" "Sei connesso a %s, %s è in esecuzione con %s e localizzato in %s. Il tuo " "amministratore di sistema è %s." -#: ../summary.c:285 +#: ../summary.c:286 #, c-format msgid "Summary page for %s" msgstr "Pagina riassuntiva per %s" -#: ../sysmsgs.c:39 +#: ../sysmsgs.c:40 #, c-format msgid "Edit %s" msgstr "Modifica %s" -#: ../sysmsgs.c:43 +#: ../sysmsgs.c:44 #, c-format msgid "" "Enter %s below. Text is formatted to the reader's screen width. To defeat " @@ -2563,25 +2571,25 @@ msgstr "" "schermo del lettore. Per non seguire la formattazione, indentare la linea di " "almeno uno spazio." -#: ../sysmsgs.c:78 +#: ../sysmsgs.c:79 #, c-format msgid "Cancelled. %s was not saved." msgstr "Operazione cancellata. %s non è stato salvato." -#: ../sysmsgs.c:97 +#: ../sysmsgs.c:98 #, c-format msgid "%s has been saved." msgstr "%s è stato salvato." -#: ../useredit.c:30 +#: ../useredit.c:31 msgid "Edit or delete users" msgstr "Modifica o cancella gli utenti" -#: ../useredit.c:39 +#: ../useredit.c:40 msgid "Add users" msgstr "Aggiungi utenti" -#: ../useredit.c:42 +#: ../useredit.c:43 msgid "" "To create a new user account, enter the desired user name in the box below " "and click 'Create'." @@ -2589,19 +2597,19 @@ msgstr "" "Per creare un nuovo account utente, inserisci il nome utente desiderato " "nella casella riportata sotto e clicca 'Crea'." -#: ../useredit.c:47 +#: ../useredit.c:48 msgid "New user: " msgstr "Nuovo utente:" -#: ../useredit.c:50 +#: ../useredit.c:51 msgid "Create" msgstr "Crea" -#: ../useredit.c:56 +#: ../useredit.c:57 msgid "Edit or Delete users" msgstr "Modifica o cancella gli utenti" -#: ../useredit.c:59 +#: ../useredit.c:60 msgid "" "To edit an existing user account, select the user name from the list and " "click 'Edit'." @@ -2609,70 +2617,70 @@ msgstr "" "Per modificare un utente esistente, seleziona il suo nome dalla lista e " "clicca 'Modifica'." -#: ../useredit.c:82 +#: ../useredit.c:83 msgid "Edit configuration" msgstr "Modifica la configurazione" -#: ../useredit.c:83 +#: ../useredit.c:84 msgid "Edit address book entry" msgstr "Modifica il contatto" -#: ../useredit.c:85 +#: ../useredit.c:86 msgid "Delete user" msgstr "Cancella l'utente" -#: ../useredit.c:85 +#: ../useredit.c:86 msgid "Delete this user?" msgstr "Cancellare questo utente?" -#: ../useredit.c:203 +#: ../useredit.c:204 msgid "" "An error occurred while trying to create or edit this address book entry." msgstr "" "E' avvenuto un errore durante la creazione o la cancellazione di questa voce " "della rubrica dei contatti" -#: ../useredit.c:282 +#: ../useredit.c:283 msgid "Edit user account: " msgstr "Modifica l'account dell'utente:" -#: ../useredit.c:302 +#: ../useredit.c:303 msgid "Password" msgstr "Password" -#: ../useredit.c:309 +#: ../useredit.c:310 msgid "Permission to send Internet mail" msgstr "Permesso di inviare email a internet" -#: ../useredit.c:318 +#: ../useredit.c:319 msgid "Number of logins" msgstr "Numero di login" -#: ../useredit.c:325 +#: ../useredit.c:326 msgid "Messages submitted" msgstr "Numero di Messaggi" -#: ../useredit.c:332 +#: ../useredit.c:333 msgid "Access level" msgstr "Livello di accesso" -#: ../useredit.c:346 +#: ../useredit.c:347 msgid "User ID number" msgstr "Numero indentificativo" -#: ../useredit.c:354 +#: ../useredit.c:355 msgid "Date and time of last login" msgstr "Data e giorno dell'ultimo accesso" -#: ../useredit.c:369 +#: ../useredit.c:370 msgid "Auto-purge after this many days" msgstr "Auto elimina dopo questo numero di giorni" -#: ../useredit.c:401 +#: ../useredit.c:402 msgid "Changes were not saved." msgstr "I cambiamento non sono stati salvati." -#: ../useredit.c:485 +#: ../useredit.c:486 #, c-format msgid "A new user has been created." msgstr "E' stato creato un nuovo utente." @@ -2771,24 +2779,24 @@ msgstr "Indirizzo email principale" msgid "Internet e-mail aliases" msgstr "Alias degli indirizzi email esterni" -#: ../webcit.c:677 +#: ../webcit.c:685 #, c-format msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n" msgstr "E' avvenuto un errore durante il recupero di questa parte: %s
\n" -#: ../webcit.c:763 +#: ../webcit.c:771 msgid "Make this my start page" msgstr "Fai di questa la mia pagini principale" -#: ../webcit.c:782 +#: ../webcit.c:790 msgid "You no longer have a start page selected." msgstr "Non hai più una pagina principale selezionata." -#: ../webcit.c:818 +#: ../webcit.c:826 msgid "Authorization Required" msgstr "Autorizzazione richiesta" -#: ../webcit.c:820 +#: ../webcit.c:828 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " @@ -2797,7 +2805,7 @@ msgstr "" "Questa risorsa richiede un nome utente e una password. Non puoi essere " "autenticato e accedere a: %s\n" -#: ../webcit.c:1231 +#: ../webcit.c:1247 #, c-format msgid "" "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n" @@ -2812,56 +2820,56 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../webcit.c:1468 ../webcit.c:1470 +#: ../webcit.c:1484 ../webcit.c:1486 msgid "Room info" msgstr "Informazioni di stanza" -#: ../webcit.c:1473 ../webcit.c:1475 +#: ../webcit.c:1489 ../webcit.c:1491 msgid "Your bio" msgstr "Le tue informazioni personali" -#: ../webcit.c:1483 +#: ../webcit.c:1499 msgid "your photo" msgstr "La tua foto" -#: ../webcit.c:1489 +#: ../webcit.c:1505 msgid "the icon for this room" msgstr "l'icona di questa stanza" -#: ../webcit.c:1503 +#: ../webcit.c:1519 msgid "the icon for this floor" msgstr "L'icona per questo piano" -#: ../who.c:26 +#: ../who.c:27 msgid "User name" msgstr "Nome utente" -#: ../who.c:27 +#: ../who.c:28 msgid "Room" msgstr "Stanza" -#: ../who.c:28 +#: ../who.c:29 msgid "From host" msgstr "Dall'host" -#: ../who.c:61 +#: ../who.c:62 msgid "(kill)" msgstr "(termina)" -#: ../who.c:64 +#: ../who.c:65 msgid "(edit)" msgstr "(modifica)" -#: ../who.c:140 +#: ../who.c:141 msgid "Do you really want to kill this session?" msgstr "Vuoi davvero terminare questa sessione?" -#: ../who.c:150 +#: ../who.c:151 #, c-format msgid "Users currently on %s" msgstr "Utenti attualmente su %s" -#: ../who.c:165 +#: ../who.c:166 #, c-format msgid "" "Click on a name to read user info. Click on %s to send an instant message " @@ -2870,11 +2878,11 @@ msgstr "" "Clicca su un nome per leggere le informazioni utente.Clicca su %s per " "inviare un messaggio istantaneo a questo utente." -#: ../who.c:227 +#: ../who.c:228 msgid "Edit your session display" msgstr "Modifica la tua vista della sessione" -#: ../who.c:231 +#: ../who.c:232 msgid "" "This screen allows you to change the way your session appears in the 'Who is " "online' listing. To turn off any 'fake' name you've previously set, simply " @@ -2886,23 +2894,23 @@ msgstr "" "fittizio abbia usato in precedenza, clicca semplicemente sul bottone di " "\"modifica\" appropriaton senza digitare nulla nella casella corrispondente." -#: ../who.c:243 +#: ../who.c:244 msgid "Room name:" msgstr "Nome della stanza:" -#: ../who.c:248 +#: ../who.c:249 msgid "Change room name" msgstr "Cambia il nome della stanza" -#: ../who.c:252 +#: ../who.c:253 msgid "Host name:" msgstr "Nome dell'host:" -#: ../who.c:257 +#: ../who.c:258 msgid "Change host name" msgstr "Cambia il nome dell'host" -#: ../who.c:267 +#: ../who.c:268 msgid "Change user name" msgstr "Cambia nome utente" diff --git a/webcit/po/webcit.pot b/webcit/po/webcit.pot index 6fc107077..81f4914f1 100644 --- a/webcit/po/webcit.pot +++ b/webcit/po/webcit.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-27 23:40-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-02 23:50-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgid "" "receive any instant messages.
" msgstr "" -#: ../auth.c:68 ../who.c:262 +#: ../auth.c:68 ../who.c:263 msgid "User name:" msgstr "" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" -#: ../auth.c:73 ../paging.c:509 +#: ../auth.c:73 ../paging.c:510 msgid "Exit" msgstr "" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" msgid "Close window" msgstr "" -#: ../auth.c:326 ../mainmenu.c:240 +#: ../auth.c:326 ../mainmenu.c:241 msgid "Validate new users" msgstr "" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" msgid "Select access level for this user:" msgstr "" -#: ../auth.c:458 ../mainmenu.c:136 +#: ../auth.c:458 ../mainmenu.c:137 msgid "Change your password" msgstr "" @@ -136,12 +136,12 @@ msgstr "" msgid "Change password" msgstr "" -#: ../auth.c:498 ../calendar.c:612 ../event.c:393 ../graphics.c:57 -#: ../iconbar.c:711 ../mainmenu.c:299 ../messages.c:2802 ../messages.c:2923 -#: ../messages.c:3011 ../netconf.c:85 ../netconf.c:148 ../paging.c:57 -#: ../preferences.c:378 ../roomops.c:1232 ../roomops.c:1560 ../roomops.c:1991 -#: ../roomops.c:2140 ../roomops.c:2204 ../siteconfig.c:564 ../sysmsgs.c:58 -#: ../useredit.c:380 ../vcard_edit.c:336 ../who.c:272 +#: ../auth.c:498 ../calendar.c:612 ../event.c:393 ../graphics.c:58 +#: ../iconbar.c:712 ../mainmenu.c:300 ../messages.c:2812 ../messages.c:2933 +#: ../messages.c:3021 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:58 +#: ../preferences.c:379 ../roomops.c:1232 ../roomops.c:1560 ../roomops.c:1991 +#: ../roomops.c:2140 ../roomops.c:2204 ../siteconfig.c:564 ../sysmsgs.c:59 +#: ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:336 ../who.c:273 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -337,87 +337,87 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" -#: ../calendar.c:611 ../event.c:391 ../messages.c:833 ../messages.c:2192 +#: ../calendar.c:611 ../event.c:391 ../messages.c:840 ../messages.c:2199 msgid "Delete" msgstr "" -#: ../calendar_tools.c:97 +#: ../calendar_tools.c:70 msgid "Month: " msgstr "" -#: ../calendar_tools.c:108 +#: ../calendar_tools.c:81 msgid "Day: " msgstr "" -#: ../calendar_tools.c:118 +#: ../calendar_tools.c:91 msgid "Year: " msgstr "" -#: ../calendar_tools.c:136 +#: ../calendar_tools.c:109 msgid "Hour: " msgstr "" -#: ../calendar_tools.c:156 +#: ../calendar_tools.c:129 msgid "Minute: " msgstr "" -#: ../calendar_tools.c:225 +#: ../calendar_tools.c:198 msgid "(status unknown)" msgstr "" -#: ../calendar_tools.c:241 +#: ../calendar_tools.c:214 msgid "(needs action)" msgstr "" -#: ../calendar_tools.c:244 +#: ../calendar_tools.c:217 msgid "(accepted)" msgstr "" -#: ../calendar_tools.c:247 +#: ../calendar_tools.c:220 msgid "(declined)" msgstr "" -#: ../calendar_tools.c:250 +#: ../calendar_tools.c:223 msgid "(tenative)" msgstr "" -#: ../calendar_tools.c:253 +#: ../calendar_tools.c:226 msgid "(delegated)" msgstr "" -#: ../calendar_tools.c:256 +#: ../calendar_tools.c:229 msgid "(completed)" msgstr "" -#: ../calendar_tools.c:259 +#: ../calendar_tools.c:232 msgid "(in process)" msgstr "" -#: ../calendar_tools.c:262 +#: ../calendar_tools.c:235 msgid "(none)" msgstr "" -#: ../calendar_view.c:16 +#: ../calendar_view.c:17 msgid "The calendar view is not available." msgstr "" -#: ../calendar_view.c:23 +#: ../calendar_view.c:24 msgid "The tasks view is not available." msgstr "" -#: ../calendar_view.c:674 +#: ../calendar_view.c:675 msgid "Name of task" msgstr "" -#: ../calendar_view.c:676 +#: ../calendar_view.c:677 msgid "Date due" msgstr "" -#: ../event.c:76 ../paging.c:77 +#: ../event.c:76 ../paging.c:78 msgid "Add or edit an event" msgstr "" -#: ../event.c:142 ../iconbar.c:122 ../iconbar.c:538 +#: ../event.c:142 ../iconbar.c:123 ../iconbar.c:539 msgid "Summary" msgstr "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "" -#: ../event.c:246 ../iconbar.c:198 ../iconbar.c:585 +#: ../event.c:246 ../iconbar.c:199 ../iconbar.c:586 msgid "Notes" msgstr "" @@ -520,81 +520,153 @@ msgstr "" msgid "New floor has been created." msgstr "" -#: ../fmt_date.c:32 +#: ../fmt_date.c:35 msgid "Jan" msgstr "" -#: ../fmt_date.c:33 +#: ../fmt_date.c:36 msgid "Feb" msgstr "" -#: ../fmt_date.c:34 +#: ../fmt_date.c:37 msgid "Mar" msgstr "" -#: ../fmt_date.c:35 +#: ../fmt_date.c:38 msgid "Apr" msgstr "" -#: ../fmt_date.c:36 ../summary.c:32 +#: ../fmt_date.c:39 ../fmt_date.c:280 ../summary.c:33 msgid "May" msgstr "" -#: ../fmt_date.c:37 +#: ../fmt_date.c:40 msgid "Jun" msgstr "" -#: ../fmt_date.c:38 +#: ../fmt_date.c:41 msgid "Jul" msgstr "" -#: ../fmt_date.c:39 +#: ../fmt_date.c:42 msgid "Aug" msgstr "" -#: ../fmt_date.c:40 +#: ../fmt_date.c:43 msgid "Sep" msgstr "" -#: ../fmt_date.c:41 +#: ../fmt_date.c:44 msgid "Oct" msgstr "" -#: ../fmt_date.c:42 +#: ../fmt_date.c:45 msgid "Nov" msgstr "" -#: ../fmt_date.c:43 +#: ../fmt_date.c:46 msgid "Dec" msgstr "" -#: ../graphics.c:26 +#: ../fmt_date.c:268 ../summary.c:21 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#: ../fmt_date.c:269 ../summary.c:22 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#: ../fmt_date.c:270 ../summary.c:23 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#: ../fmt_date.c:271 ../summary.c:24 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#: ../fmt_date.c:272 ../summary.c:25 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#: ../fmt_date.c:273 ../summary.c:26 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#: ../fmt_date.c:274 ../summary.c:27 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#: ../fmt_date.c:276 ../summary.c:29 +msgid "January" +msgstr "" + +#: ../fmt_date.c:277 ../summary.c:30 +msgid "February" +msgstr "" + +#: ../fmt_date.c:278 ../summary.c:31 +msgid "March" +msgstr "" + +#: ../fmt_date.c:279 ../summary.c:32 +msgid "April" +msgstr "" + +#: ../fmt_date.c:281 ../summary.c:34 +msgid "June" +msgstr "" + +#: ../fmt_date.c:282 ../summary.c:35 +msgid "July" +msgstr "" + +#: ../fmt_date.c:283 ../summary.c:36 +msgid "August" +msgstr "" + +#: ../fmt_date.c:284 ../summary.c:37 +msgid "September" +msgstr "" + +#: ../fmt_date.c:285 ../summary.c:38 +msgid "October" +msgstr "" + +#: ../fmt_date.c:286 ../summary.c:39 +msgid "November" +msgstr "" + +#: ../fmt_date.c:287 ../summary.c:40 +msgid "December" +msgstr "" + +#: ../graphics.c:27 msgid "Image upload" msgstr "" -#: ../graphics.c:44 +#: ../graphics.c:45 msgid "" "You can upload any image directly from your computer, as long as it is in " "GIF format (JPEG, PNG, etc. won't work)." msgstr "" -#: ../graphics.c:49 +#: ../graphics.c:50 msgid "Please select a file to upload:" msgstr "" -#: ../graphics.c:53 +#: ../graphics.c:54 msgid "Upload" msgstr "" -#: ../graphics.c:55 +#: ../graphics.c:56 msgid "Reset form" msgstr "" -#: ../graphics.c:73 +#: ../graphics.c:74 msgid "Graphics upload has been cancelled." msgstr "" -#: ../graphics.c:80 +#: ../graphics.c:81 msgid "You didn't upload a file." msgstr "" @@ -603,211 +675,211 @@ msgstr "" msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s" msgstr "" -#: ../iconbar.c:104 ../iconbar.c:390 +#: ../iconbar.c:105 ../iconbar.c:391 msgid "Find out more about Citadel" msgstr "" -#: ../iconbar.c:105 ../iconbar.c:391 +#: ../iconbar.c:106 ../iconbar.c:392 msgid "CITADEL" msgstr "" -#: ../iconbar.c:109 +#: ../iconbar.c:110 msgid "switch to room list" msgstr "" -#: ../iconbar.c:115 ../iconbar.c:539 +#: ../iconbar.c:116 ../iconbar.c:540 msgid "Your summary page" msgstr "" -#: ../iconbar.c:132 +#: ../iconbar.c:133 msgid "Go to your email inbox" msgstr "" -#: ../iconbar.c:139 +#: ../iconbar.c:140 msgid "Mail" msgstr "" -#: ../iconbar.c:157 +#: ../iconbar.c:158 msgid "Go to your personal calendar" msgstr "" -#: ../iconbar.c:164 ../iconbar.c:602 ../roomops.c:21 +#: ../iconbar.c:165 ../iconbar.c:603 ../roomops.c:22 msgid "Calendar" msgstr "" -#: ../iconbar.c:174 +#: ../iconbar.c:175 msgid "Go to your personal address book" msgstr "" -#: ../iconbar.c:181 ../iconbar.c:569 +#: ../iconbar.c:182 ../iconbar.c:570 msgid "Contacts" msgstr "" -#: ../iconbar.c:191 +#: ../iconbar.c:192 msgid "Go to your personal notes" msgstr "" -#: ../iconbar.c:208 +#: ../iconbar.c:209 msgid "Go to your personal task list" msgstr "" -#: ../iconbar.c:215 ../iconbar.c:617 ../summary.c:135 +#: ../iconbar.c:216 ../iconbar.c:618 ../summary.c:136 msgid "Tasks" msgstr "" -#: ../iconbar.c:223 +#: ../iconbar.c:224 msgid "List all of your accessible rooms" msgstr "" -#: ../iconbar.c:230 ../iconbar.c:633 +#: ../iconbar.c:231 ../iconbar.c:634 msgid "Rooms" msgstr "" -#: ../iconbar.c:239 +#: ../iconbar.c:240 msgid "See who is online right now" msgstr "" -#: ../iconbar.c:246 ../iconbar.c:649 +#: ../iconbar.c:247 ../iconbar.c:650 msgid "Who is online?" msgstr "" -#: ../iconbar.c:264 ../iconbar.c:665 +#: ../iconbar.c:265 ../iconbar.c:666 msgid "Chat" msgstr "" -#: ../iconbar.c:274 +#: ../iconbar.c:275 msgid "Advanced Options Menu: Advanced Room commands, Account Info, and Chat" msgstr "" -#: ../iconbar.c:281 +#: ../iconbar.c:282 msgid "Advanced" msgstr "" -#: ../iconbar.c:291 +#: ../iconbar.c:292 msgid "Room and system administration functions" msgstr "" -#: ../iconbar.c:298 ../roomops.c:949 +#: ../iconbar.c:299 ../roomops.c:949 msgid "Administration" msgstr "" -#: ../iconbar.c:306 ../iconbar.c:315 ../iconbar.c:401 ../iconbar.c:410 -#: ../mainmenu.c:109 +#: ../iconbar.c:307 ../iconbar.c:316 ../iconbar.c:402 ../iconbar.c:411 +#: ../mainmenu.c:110 msgid "Log off" msgstr "" -#: ../iconbar.c:307 ../iconbar.c:402 +#: ../iconbar.c:308 ../iconbar.c:403 msgid "Log off now?" msgstr "" -#: ../iconbar.c:325 +#: ../iconbar.c:326 msgid "Customize this menu" msgstr "" -#: ../iconbar.c:326 +#: ../iconbar.c:327 msgid "customize this menu" msgstr "" -#: ../iconbar.c:395 +#: ../iconbar.c:396 msgid "switch to menu" msgstr "" -#: ../iconbar.c:480 +#: ../iconbar.c:481 msgid "Customize the icon bar" msgstr "" -#: ../iconbar.c:492 +#: ../iconbar.c:493 msgid "Display icons as:" msgstr "" -#: ../iconbar.c:498 +#: ../iconbar.c:499 msgid "pictures and text" msgstr "" -#: ../iconbar.c:499 +#: ../iconbar.c:500 msgid "pictures only" msgstr "" -#: ../iconbar.c:500 +#: ../iconbar.c:501 msgid "text only" msgstr "" -#: ../iconbar.c:505 +#: ../iconbar.c:506 msgid "" "Select the icons you would like to see displayed in the 'icon bar' menu on " "the left side of the screen." msgstr "" -#: ../iconbar.c:523 +#: ../iconbar.c:524 msgid "Site logo" msgstr "" -#: ../iconbar.c:524 +#: ../iconbar.c:525 msgid "An icon describing this site" msgstr "" -#: ../iconbar.c:553 +#: ../iconbar.c:554 msgid "Mail (inbox)" msgstr "" -#: ../iconbar.c:554 +#: ../iconbar.c:555 msgid "A shortcut to your email Inbox" msgstr "" -#: ../iconbar.c:570 +#: ../iconbar.c:571 msgid "Your personal address book" msgstr "" -#: ../iconbar.c:586 +#: ../iconbar.c:587 msgid "Your personal notes" msgstr "" -#: ../iconbar.c:603 +#: ../iconbar.c:604 msgid "A shortcut to your personal calendar" msgstr "" -#: ../iconbar.c:618 +#: ../iconbar.c:619 msgid "A shortcut to your personal task list" msgstr "" -#: ../iconbar.c:634 +#: ../iconbar.c:635 msgid "" "Clicking this icon displays a list of all accessible rooms (or folders) " "available." msgstr "" -#: ../iconbar.c:650 +#: ../iconbar.c:651 msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in." msgstr "" -#: ../iconbar.c:666 +#: ../iconbar.c:667 msgid "" "Clicking this icon enters real-time chat mode with other users in the same " "room." msgstr "" -#: ../iconbar.c:683 +#: ../iconbar.c:684 msgid "Advanced options" msgstr "" -#: ../iconbar.c:684 +#: ../iconbar.c:685 msgid "Access to the complete menu of Citadel functions." msgstr "" -#: ../iconbar.c:700 +#: ../iconbar.c:701 msgid "Citadel logo" msgstr "" -#: ../iconbar.c:701 +#: ../iconbar.c:702 msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon" msgstr "" -#: ../iconbar.c:710 ../netconf.c:145 ../roomops.c:1231 ../roomops.c:1558 -#: ../siteconfig.c:562 ../sysmsgs.c:56 ../useredit.c:380 ../vcard_edit.c:335 +#: ../iconbar.c:711 ../netconf.c:146 ../roomops.c:1231 ../roomops.c:1558 +#: ../siteconfig.c:562 ../sysmsgs.c:57 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:335 msgid "Save changes" msgstr "" -#: ../iconbar.c:765 +#: ../iconbar.c:766 msgid "" "Your icon bar has been updated. Please select any of its choices to " "continue." @@ -893,7 +965,7 @@ msgstr "" msgid "Delete this entry?" msgstr "" -#: ../inetconf.c:123 ../netconf.c:208 +#: ../inetconf.c:123 ../netconf.c:209 msgid "(Delete)" msgstr "" @@ -929,477 +1001,485 @@ msgstr "" msgid "Go back..." msgstr "" -#: ../mainmenu.c:22 +#: ../mainmenu.c:23 msgid "Basic commands" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:31 +#: ../mainmenu.c:32 msgid "List known rooms" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:33 +#: ../mainmenu.c:34 msgid "Where can I go from here?" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:38 ../roomops.c:593 +#: ../mainmenu.c:39 ../roomops.c:593 msgid "Goto next room" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:41 +#: ../mainmenu.c:42 msgid "...with unread messages" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:46 +#: ../mainmenu.c:47 msgid "Skip to next room" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:49 +#: ../mainmenu.c:50 msgid "(come back here later)" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:56 ../roomops.c:409 +#: ../mainmenu.c:57 ../roomops.c:409 msgid "Ungoto" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:59 +#: ../mainmenu.c:60 #, c-format msgid "(oops! Back to %s)" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:67 ../roomops.c:418 +#: ../mainmenu.c:68 ../roomops.c:418 msgid "Read new messages" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:70 +#: ../mainmenu.c:71 msgid "...in this room" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:75 ../roomops.c:507 +#: ../mainmenu.c:76 ../roomops.c:507 msgid "Read all messages" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:78 +#: ../mainmenu.c:79 msgid "...old and new" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:83 ../roomops.c:568 +#: ../mainmenu.c:84 ../roomops.c:568 msgid "Enter a message" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:86 +#: ../mainmenu.c:87 msgid "(post in this room)" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:93 +#: ../mainmenu.c:94 msgid "Summary page" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:96 +#: ../mainmenu.c:97 msgid "Summary of my account" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:101 +#: ../mainmenu.c:102 msgid "User list" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:104 +#: ../mainmenu.c:105 msgid "(all registered users)" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:112 +#: ../mainmenu.c:113 msgid "Bye!" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:121 +#: ../mainmenu.c:122 msgid "Your info" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:126 +#: ../mainmenu.c:127 msgid "Change your preferences and settings" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:131 +#: ../mainmenu.c:132 msgid "Update your contact information" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:141 +#: ../mainmenu.c:142 msgid "Enter your 'bio'" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:146 +#: ../mainmenu.c:147 msgid "Edit your online photo" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:153 +#: ../mainmenu.c:154 msgid "Advanced room commands" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:159 +#: ../mainmenu.c:160 msgid "Edit or delete this room" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:165 +#: ../mainmenu.c:166 msgid "Go to a 'hidden' room" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:170 ../roomops.c:1889 +#: ../mainmenu.c:171 ../roomops.c:1889 msgid "Create a new room" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:175 +#: ../mainmenu.c:176 #, c-format msgid "Zap (forget) this room (%s)" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:180 +#: ../mainmenu.c:181 msgid "List all forgotten rooms" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:199 +#: ../mainmenu.c:200 msgid "System Administration Menu" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:208 +#: ../mainmenu.c:209 msgid "Global Configuration" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:213 +#: ../mainmenu.c:214 msgid "Edit site-wide configuration" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:218 +#: ../mainmenu.c:219 msgid "Domain names and Internet mail configuration" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:223 +#: ../mainmenu.c:224 msgid "Configure replication with other Citadel servers" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:230 +#: ../mainmenu.c:231 msgid "User account management" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:235 +#: ../mainmenu.c:236 msgid "Add, change, delete user accounts" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:245 +#: ../mainmenu.c:246 msgid "Rooms and Floors" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:250 +#: ../mainmenu.c:251 msgid "Add, change, or delete floors" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:272 +#: ../mainmenu.c:273 msgid "Enter a server command" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:281 +#: ../mainmenu.c:282 msgid "" "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not " "supported by WebCit. If you do not know what that means, then this screen " "will not be of much use to you." msgstr "" -#: ../mainmenu.c:288 +#: ../mainmenu.c:289 msgid "Enter command:" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:291 +#: ../mainmenu.c:292 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:295 +#: ../mainmenu.c:296 #, c-format msgid "Detected host header is %s://%s" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:297 +#: ../mainmenu.c:298 msgid "Send command" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:326 +#: ../mainmenu.c:327 msgid "Server command results" msgstr "" -#: ../messages.c:383 +#: ../messages.c:384 msgid " (work)" msgstr "" -#: ../messages.c:385 +#: ../messages.c:386 msgid " (home)" msgstr "" -#: ../messages.c:387 +#: ../messages.c:388 msgid " (cell)" msgstr "" -#: ../messages.c:398 ../vcard_edit.c:252 +#: ../messages.c:399 ../vcard_edit.c:252 msgid "Address:" msgstr "" -#: ../messages.c:458 +#: ../messages.c:459 msgid "Telephone:" msgstr "" -#: ../messages.c:463 +#: ../messages.c:464 msgid "E-mail:" msgstr "" -#: ../messages.c:571 ../messages.c:1155 +#: ../messages.c:572 ../messages.c:1162 msgid "ERROR:" msgstr "" -#: ../messages.c:594 ../messages.c:862 ../messages.c:1164 ../messages.c:1260 +#: ../messages.c:595 ../messages.c:869 ../messages.c:1171 ../messages.c:1267 msgid "unexpected end of message" msgstr "" -#: ../messages.c:607 ../messages.c:1176 +#: ../messages.c:608 ../messages.c:1183 msgid "from " msgstr "" -#: ../messages.c:635 ../messages.c:1192 +#: ../messages.c:636 ../messages.c:1199 msgid "in " msgstr "" -#: ../messages.c:656 ../messages.c:1213 +#: ../messages.c:657 ../messages.c:1220 msgid "to " msgstr "" -#: ../messages.c:749 ../messages.c:2759 +#: ../messages.c:707 +msgid "View" +msgstr "" + +#: ../messages.c:709 +msgid "Download" +msgstr "" + +#: ../messages.c:756 ../messages.c:2769 msgid "CC:" msgstr "" -#: ../messages.c:757 ../messages.c:1242 +#: ../messages.c:764 ../messages.c:1249 msgid "Subject:" msgstr "" -#: ../messages.c:781 ../rss.c:27 +#: ../messages.c:788 ../rss.c:28 msgid "Reply" msgstr "" -#: ../messages.c:796 +#: ../messages.c:803 msgid "ReplyQuoted" msgstr "" -#: ../messages.c:813 +#: ../messages.c:820 msgid "ReplyAll" msgstr "" -#: ../messages.c:821 +#: ../messages.c:828 msgid "Forward" msgstr "" -#: ../messages.c:828 ../messages.c:3009 +#: ../messages.c:835 ../messages.c:3019 msgid "Move" msgstr "" -#: ../messages.c:833 +#: ../messages.c:840 msgid "Delete this message?" msgstr "" -#: ../messages.c:839 +#: ../messages.c:846 msgid "Headers" msgstr "" -#: ../messages.c:844 +#: ../messages.c:851 msgid "Print" msgstr "" -#: ../messages.c:950 +#: ../messages.c:957 #, c-format msgid "I don't know how to display %s" msgstr "" -#: ../messages.c:985 ../messages.c:1498 +#: ../messages.c:992 ../messages.c:1505 msgid "edit" msgstr "" -#: ../messages.c:1461 ../messages.c:1770 +#: ../messages.c:1468 ../messages.c:1777 msgid "(no subject)" msgstr "" -#: ../messages.c:1589 +#: ../messages.c:1596 msgid "(no name)" msgstr "" -#: ../messages.c:1641 +#: ../messages.c:1648 msgid "This address book is empty." msgstr "" -#: ../messages.c:2067 +#: ../messages.c:2074 msgid "No new messages." msgstr "" -#: ../messages.c:2069 +#: ../messages.c:2076 msgid "No old messages." msgstr "" -#: ../messages.c:2071 +#: ../messages.c:2078 msgid "No messages here." msgstr "" -#: ../messages.c:2187 +#: ../messages.c:2194 msgid "Subject" msgstr "" -#: ../messages.c:2189 +#: ../messages.c:2196 msgid "Sender" msgstr "" -#: ../messages.c:2191 +#: ../messages.c:2198 msgid "Date" msgstr "" -#: ../messages.c:2206 +#: ../messages.c:2213 msgid "Click on any note to edit it." msgstr "" -#: ../messages.c:2309 +#: ../messages.c:2316 msgid "Reading #" msgstr "" -#: ../messages.c:2362 +#: ../messages.c:2369 #, c-format msgid "of %d messages." msgstr "" -#: ../messages.c:2546 +#: ../messages.c:2553 #, c-format msgid "Cancelled. Message was not posted." msgstr "" -#: ../messages.c:2552 +#: ../messages.c:2559 #, c-format msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message." msgstr "" -#: ../messages.c:2571 +#: ../messages.c:2578 #, c-format msgid "Message has been sent.\n" msgstr "" -#: ../messages.c:2574 +#: ../messages.c:2581 #, c-format msgid "Message has been posted.\n" msgstr "" -#: ../messages.c:2708 +#: ../messages.c:2715 msgid " from " msgstr "" -#: ../messages.c:2718 +#: ../messages.c:2725 msgid " in " msgstr "" -#: ../messages.c:2748 +#: ../messages.c:2758 msgid "To:" msgstr "" -#: ../messages.c:2770 +#: ../messages.c:2780 msgid "BCC:" msgstr "" -#: ../messages.c:2788 +#: ../messages.c:2798 msgid "Subject (optional):" msgstr "" -#: ../messages.c:2797 ../messages.c:2918 ../paging.c:56 +#: ../messages.c:2807 ../messages.c:2928 ../paging.c:57 msgid "Send message" msgstr "" -#: ../messages.c:2799 ../messages.c:2920 +#: ../messages.c:2809 ../messages.c:2930 msgid "Post message" msgstr "" -#: ../messages.c:2815 +#: ../messages.c:2825 msgid "--- forwarded message ---" msgstr "" -#: ../messages.c:2895 +#: ../messages.c:2905 msgid "Attachments:" msgstr "" -#: ../messages.c:2910 +#: ../messages.c:2920 msgid "Attach file:" msgstr "" -#: ../messages.c:2913 ../roomops.c:1424 ../roomops.c:1454 +#: ../messages.c:2923 ../roomops.c:1424 ../roomops.c:1454 msgid "Add" msgstr "" -#: ../messages.c:2982 +#: ../messages.c:2992 msgid "Confirm move of message" msgstr "" -#: ../messages.c:2989 +#: ../messages.c:2999 msgid "Move this message to:" msgstr "" -#: ../messages.c:3035 +#: ../messages.c:3045 #, c-format msgid "The message was not moved." msgstr "" -#: ../netconf.c:67 ../netconf.c:182 +#: ../netconf.c:68 ../netconf.c:183 msgid "Add a new node" msgstr "" -#: ../netconf.c:74 ../netconf.c:128 ../siteconfig.c:112 +#: ../netconf.c:75 ../netconf.c:129 ../siteconfig.c:112 #, c-format msgid "Node name" msgstr "" -#: ../netconf.c:76 ../netconf.c:132 +#: ../netconf.c:77 ../netconf.c:133 msgid "Shared secret" msgstr "" -#: ../netconf.c:78 ../netconf.c:136 +#: ../netconf.c:79 ../netconf.c:137 msgid "Host or IP address" msgstr "" -#: ../netconf.c:80 ../netconf.c:140 +#: ../netconf.c:81 ../netconf.c:141 msgid "Port number" msgstr "" -#: ../netconf.c:83 +#: ../netconf.c:84 msgid "Add node" msgstr "" -#: ../netconf.c:109 +#: ../netconf.c:110 msgid "Edit node configuration for " msgstr "" -#: ../netconf.c:175 +#: ../netconf.c:176 msgid "Network configuration" msgstr "" -#: ../netconf.c:188 +#: ../netconf.c:189 msgid "Currently configured nodes" msgstr "" -#: ../netconf.c:203 +#: ../netconf.c:204 msgid "(Edit)" msgstr "" -#: ../netconf.c:228 +#: ../netconf.c:229 msgid "Confirm delete" msgstr "" -#: ../netconf.c:235 +#: ../netconf.c:236 msgid "Are you sure you want to delete " msgstr "" -#: ../netconf.c:242 +#: ../netconf.c:243 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../netconf.c:245 +#: ../netconf.c:246 msgid "No" msgstr "" -#: ../netconf.c:308 +#: ../netconf.c:309 msgid "Back to menu" msgstr "" @@ -1407,31 +1487,31 @@ msgstr "" msgid "An error has occurred." msgstr "" -#: ../paging.c:23 +#: ../paging.c:24 msgid "Send instant message" msgstr "" -#: ../paging.c:32 +#: ../paging.c:33 msgid "Send an instant message to: " msgstr "" -#: ../paging.c:48 +#: ../paging.c:49 msgid "Enter message text:" msgstr "" -#: ../paging.c:88 +#: ../paging.c:89 msgid "Message was not sent." msgstr "" -#: ../paging.c:98 +#: ../paging.c:99 msgid "Message has been sent to " msgstr "" -#: ../paging.c:109 +#: ../paging.c:110 msgid "[ close window ]" msgstr "" -#: ../paging.c:169 +#: ../paging.c:170 msgid "" "You have one or more instant messages waiting, but the Citadel Instant " "Messenger window failed to open. This is probably because you have a popup " @@ -1439,115 +1519,115 @@ msgid "" "this site if you wish to receive instant messages." msgstr "" -#: ../paging.c:308 ../paging.c:470 +#: ../paging.c:309 ../paging.c:471 msgid "An error occurred while setting up the chat socket." msgstr "" -#: ../paging.c:335 +#: ../paging.c:336 msgid "Now exiting chat mode." msgstr "" -#: ../paging.c:506 +#: ../paging.c:507 msgid "Send" msgstr "" -#: ../paging.c:507 +#: ../paging.c:508 msgid "Help" msgstr "" -#: ../paging.c:508 +#: ../paging.c:509 msgid "List users" msgstr "" -#: ../preferences.c:203 +#: ../preferences.c:204 msgid "Preferences and settings" msgstr "" -#: ../preferences.c:224 +#: ../preferences.c:225 msgid "Room list view" msgstr "" -#: ../preferences.c:230 +#: ../preferences.c:231 msgid "Tree (folders) view" msgstr "" -#: ../preferences.c:236 +#: ../preferences.c:237 msgid "Table (rooms) view" msgstr "" -#: ../preferences.c:247 +#: ../preferences.c:248 msgid "Calendar hour format" msgstr "" -#: ../preferences.c:253 +#: ../preferences.c:254 msgid "12 hour (am/pm)" msgstr "" -#: ../preferences.c:259 +#: ../preferences.c:260 msgid "24 hour" msgstr "" -#: ../preferences.c:270 +#: ../preferences.c:271 msgid "Calendar day view begins at:" msgstr "" -#: ../preferences.c:299 +#: ../preferences.c:300 msgid "Calendar day view ends at:" msgstr "" -#: ../preferences.c:328 +#: ../preferences.c:329 msgid "Attach signature to email messages?" msgstr "" -#: ../preferences.c:346 +#: ../preferences.c:347 msgid "No signature" msgstr "" -#: ../preferences.c:352 +#: ../preferences.c:353 msgid "Use this signature:" msgstr "" -#: ../preferences.c:377 +#: ../preferences.c:378 msgid "Change" msgstr "" -#: ../preferences.c:399 +#: ../preferences.c:400 msgid "Cancelled. No settings were changed." msgstr "" -#: ../roomops.c:18 +#: ../roomops.c:19 msgid "Bulletin Board" msgstr "" -#: ../roomops.c:19 +#: ../roomops.c:20 msgid "Mail Folder" msgstr "" -#: ../roomops.c:20 +#: ../roomops.c:21 msgid "Address Book" msgstr "" -#: ../roomops.c:22 +#: ../roomops.c:23 msgid "Task List" msgstr "" -#: ../roomops.c:23 +#: ../roomops.c:24 msgid "Notes List" msgstr "" -#: ../roomops.c:24 +#: ../roomops.c:25 msgid "Wiki" msgstr "" -#: ../roomops.c:217 +#: ../roomops.c:218 msgid "Zapped (forgotten) rooms" msgstr "" -#: ../roomops.c:223 +#: ../roomops.c:224 msgid "Click on any room to un-zap it and goto that room.\n" msgstr "" -#: ../roomops.c:317 +#: ../roomops.c:318 msgid "View as:" msgstr "" @@ -1975,15 +2055,15 @@ msgstr "" msgid "Folder list" msgstr "" -#: ../rss.c:33 +#: ../rss.c:34 msgid "Email" msgstr "" -#: ../rss.c:72 +#: ../rss.c:73 msgid "Not logged in" msgstr "" -#: ../rss.c:91 +#: ../rss.c:92 msgid "Error retrieving RSS feed: couldn't find messages\n" msgstr "" @@ -2314,242 +2394,170 @@ msgstr "" msgid "ERROR: could not open template " msgstr "" -#: ../summary.c:20 -msgid "Sunday" -msgstr "" - -#: ../summary.c:21 -msgid "Monday" -msgstr "" - -#: ../summary.c:22 -msgid "Tuesday" -msgstr "" - -#: ../summary.c:23 -msgid "Wednesday" -msgstr "" - -#: ../summary.c:24 -msgid "Thursday" -msgstr "" - -#: ../summary.c:25 -msgid "Friday" -msgstr "" - -#: ../summary.c:26 -msgid "Saturday" -msgstr "" - -#: ../summary.c:28 -msgid "January" -msgstr "" - -#: ../summary.c:29 -msgid "February" -msgstr "" - -#: ../summary.c:30 -msgid "March" -msgstr "" - -#: ../summary.c:31 -msgid "April" -msgstr "" - -#: ../summary.c:33 -msgid "June" -msgstr "" - -#: ../summary.c:34 -msgid "July" -msgstr "" - -#: ../summary.c:35 -msgid "August" -msgstr "" - -#: ../summary.c:36 -msgid "September" -msgstr "" - -#: ../summary.c:37 -msgid "October" -msgstr "" - -#: ../summary.c:38 -msgid "November" -msgstr "" - -#: ../summary.c:39 -msgid "December" -msgstr "" - -#: ../summary.c:61 +#: ../summary.c:62 msgid "(nothing)" msgstr "" -#: ../summary.c:76 +#: ../summary.c:77 msgid "Messages" msgstr "" -#: ../summary.c:113 +#: ../summary.c:114 msgid "Who's online now" msgstr "" -#: ../summary.c:148 +#: ../summary.c:149 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../summary.c:161 +#: ../summary.c:162 msgid "(This server does not support task lists)" msgstr "" -#: ../summary.c:177 +#: ../summary.c:178 msgid "Today on your calendar" msgstr "" -#: ../summary.c:190 +#: ../summary.c:191 msgid "(Nothing)" msgstr "" -#: ../summary.c:202 +#: ../summary.c:203 msgid "(This server does not support calendars)" msgstr "" -#: ../summary.c:214 +#: ../summary.c:215 msgid "About this server" msgstr "" -#: ../summary.c:218 +#: ../summary.c:219 #, c-format msgid "" "You are connected to %s, running %s with %s, and located in %s. Your system " "administrator is %s." msgstr "" -#: ../summary.c:285 +#: ../summary.c:286 #, c-format msgid "Summary page for %s" msgstr "" -#: ../sysmsgs.c:39 +#: ../sysmsgs.c:40 #, c-format msgid "Edit %s" msgstr "" -#: ../sysmsgs.c:43 +#: ../sysmsgs.c:44 #, c-format msgid "" "Enter %s below. Text is formatted to the reader's screen width. To defeat " "the formatting, indent a line at least one space." msgstr "" -#: ../sysmsgs.c:78 +#: ../sysmsgs.c:79 #, c-format msgid "Cancelled. %s was not saved." msgstr "" -#: ../sysmsgs.c:97 +#: ../sysmsgs.c:98 #, c-format msgid "%s has been saved." msgstr "" -#: ../useredit.c:30 +#: ../useredit.c:31 msgid "Edit or delete users" msgstr "" -#: ../useredit.c:39 +#: ../useredit.c:40 msgid "Add users" msgstr "" -#: ../useredit.c:42 +#: ../useredit.c:43 msgid "" "To create a new user account, enter the desired user name in the box below " "and click 'Create'." msgstr "" -#: ../useredit.c:47 +#: ../useredit.c:48 msgid "New user: " msgstr "" -#: ../useredit.c:50 +#: ../useredit.c:51 msgid "Create" msgstr "" -#: ../useredit.c:56 +#: ../useredit.c:57 msgid "Edit or Delete users" msgstr "" -#: ../useredit.c:59 +#: ../useredit.c:60 msgid "" "To edit an existing user account, select the user name from the list and " "click 'Edit'." msgstr "" -#: ../useredit.c:82 +#: ../useredit.c:83 msgid "Edit configuration" msgstr "" -#: ../useredit.c:83 +#: ../useredit.c:84 msgid "Edit address book entry" msgstr "" -#: ../useredit.c:85 +#: ../useredit.c:86 msgid "Delete user" msgstr "" -#: ../useredit.c:85 +#: ../useredit.c:86 msgid "Delete this user?" msgstr "" -#: ../useredit.c:203 +#: ../useredit.c:204 msgid "" "An error occurred while trying to create or edit this address book entry." msgstr "" -#: ../useredit.c:282 +#: ../useredit.c:283 msgid "Edit user account: " msgstr "" -#: ../useredit.c:302 +#: ../useredit.c:303 msgid "Password" msgstr "" -#: ../useredit.c:309 +#: ../useredit.c:310 msgid "Permission to send Internet mail" msgstr "" -#: ../useredit.c:318 +#: ../useredit.c:319 msgid "Number of logins" msgstr "" -#: ../useredit.c:325 +#: ../useredit.c:326 msgid "Messages submitted" msgstr "" -#: ../useredit.c:332 +#: ../useredit.c:333 msgid "Access level" msgstr "" -#: ../useredit.c:346 +#: ../useredit.c:347 msgid "User ID number" msgstr "" -#: ../useredit.c:354 +#: ../useredit.c:355 msgid "Date and time of last login" msgstr "" -#: ../useredit.c:369 +#: ../useredit.c:370 msgid "Auto-purge after this many days" msgstr "" -#: ../useredit.c:401 +#: ../useredit.c:402 msgid "Changes were not saved." msgstr "" -#: ../useredit.c:485 +#: ../useredit.c:486 #, c-format msgid "A new user has been created." msgstr "" @@ -2646,31 +2654,31 @@ msgstr "" msgid "Internet e-mail aliases" msgstr "" -#: ../webcit.c:677 +#: ../webcit.c:685 #, c-format msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n" msgstr "" -#: ../webcit.c:763 +#: ../webcit.c:771 msgid "Make this my start page" msgstr "" -#: ../webcit.c:782 +#: ../webcit.c:790 msgid "You no longer have a start page selected." msgstr "" -#: ../webcit.c:818 +#: ../webcit.c:826 msgid "Authorization Required" msgstr "" -#: ../webcit.c:820 +#: ../webcit.c:828 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " "not be logged in: %s\n" msgstr "" -#: ../webcit.c:1231 +#: ../webcit.c:1247 #, c-format msgid "" "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n" @@ -2680,67 +2688,67 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../webcit.c:1468 ../webcit.c:1470 +#: ../webcit.c:1484 ../webcit.c:1486 msgid "Room info" msgstr "" -#: ../webcit.c:1473 ../webcit.c:1475 +#: ../webcit.c:1489 ../webcit.c:1491 msgid "Your bio" msgstr "" -#: ../webcit.c:1483 +#: ../webcit.c:1499 msgid "your photo" msgstr "" -#: ../webcit.c:1489 +#: ../webcit.c:1505 msgid "the icon for this room" msgstr "" -#: ../webcit.c:1503 +#: ../webcit.c:1519 msgid "the icon for this floor" msgstr "" -#: ../who.c:26 +#: ../who.c:27 msgid "User name" msgstr "" -#: ../who.c:27 +#: ../who.c:28 msgid "Room" msgstr "" -#: ../who.c:28 +#: ../who.c:29 msgid "From host" msgstr "" -#: ../who.c:61 +#: ../who.c:62 msgid "(kill)" msgstr "" -#: ../who.c:64 +#: ../who.c:65 msgid "(edit)" msgstr "" -#: ../who.c:140 +#: ../who.c:141 msgid "Do you really want to kill this session?" msgstr "" -#: ../who.c:150 +#: ../who.c:151 #, c-format msgid "Users currently on %s" msgstr "" -#: ../who.c:165 +#: ../who.c:166 #, c-format msgid "" "Click on a name to read user info. Click on %s to send an instant message " "to that user." msgstr "" -#: ../who.c:227 +#: ../who.c:228 msgid "Edit your session display" msgstr "" -#: ../who.c:231 +#: ../who.c:232 msgid "" "This screen allows you to change the way your session appears in the 'Who is " "online' listing. To turn off any 'fake' name you've previously set, simply " @@ -2748,23 +2756,23 @@ msgid "" "corresponding box. " msgstr "" -#: ../who.c:243 +#: ../who.c:244 msgid "Room name:" msgstr "" -#: ../who.c:248 +#: ../who.c:249 msgid "Change room name" msgstr "" -#: ../who.c:252 +#: ../who.c:253 msgid "Host name:" msgstr "" -#: ../who.c:257 +#: ../who.c:258 msgid "Change host name" msgstr "" -#: ../who.c:267 +#: ../who.c:268 msgid "Change user name" msgstr "" diff --git a/webcit/webcit.c b/webcit/webcit.c index 0f931e694..91b3096a5 100644 --- a/webcit/webcit.c +++ b/webcit/webcit.c @@ -646,15 +646,18 @@ void output_image() /** * \brief Generic function to output an arbitrary MIME part from an arbitrary - * message number on the server. - * \param msgnum number of the item on the citadel server - * \param partnum the MIME part to be output + * message number on the server. + * + * \param msgnum Number of the item on the citadel server + * \param partnum The MIME part to be output + * \param force_download Nonzero to force set the Content-Type: header + * to "application/octet-stream" */ -void mimepart(char *msgnum, char *partnum) +void mimepart(char *msgnum, char *partnum, int force_download) { - char buf[SIZ]; + char buf[256]; off_t bytes; - char content_type[SIZ]; + char content_type[256]; char *content = NULL; serv_printf("OPNA %s|%s", msgnum, partnum); @@ -662,7 +665,12 @@ void mimepart(char *msgnum, char *partnum) if (buf[0] == '2') { bytes = extract_long(&buf[4], 0); content = malloc(bytes + 2); - extract_token(content_type, &buf[4], 3, '|', sizeof content_type); + if (force_download) { + strcpy(content_type, "application/octet-stream"); + } + else { + extract_token(content_type, &buf[4], 3, '|', sizeof content_type); + } output_headers(0, 0, 0, 0, 0, 0); read_server_binary(content, bytes); serv_puts("CLOS"); @@ -1557,7 +1565,9 @@ void session_loop(struct httprequest *req) } else if (!strcasecmp(action, "display_menubar")) { display_menubar(1); } else if (!strcasecmp(action, "mimepart")) { - mimepart(arg1, arg2); + mimepart(arg1, arg2, 0); + } else if (!strcasecmp(action, "mimepart_download")) { + mimepart(arg1, arg2, 1); } else if (!strcasecmp(action, "edit_vcard")) { edit_vcard(); } else if (!strcasecmp(action, "submit_vcard")) { -- 2.39.2