From e37ae875cad3b352c7bf21892a75701578faa3ca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Wilfried=20G=C3=B6esgens?= Date: Fri, 21 Aug 2009 18:00:46 +0000 Subject: [PATCH] * added corrections to the German translation suggested by Stefan Schwarz --- webcit/po/de.po | 50 ++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/webcit/po/de.po b/webcit/po/de.po index 57f02a62b..c1333d74c 100644 --- a/webcit/po/de.po +++ b/webcit/po/de.po @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Hinzufügen" #: ../static/t/tab_siteconfig_access.html:35 #: ../static/t/userlist_detailview.html:22 msgid "Deleted" -msgstr "gelöscht" +msgstr "Gelöscht" #: ../auth.c:22 ../auth.c:90 ../static/t/tab_siteconfig_access.html:10 #: ../static/t/tab_siteconfig_access.html:36 @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Ändern Sie Ihr Passwort" #: ../auth.c:799 msgid "Enter new password:" -msgstr "Bitte geben Sie ein neues Passwort ein" +msgstr "Bitte geben Sie ein neues Passwort ein:" #: ../auth.c:803 msgid "Enter it again to confirm:" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Abgebrochen. Passwort wurde nicht gesetzt." #: ../auth.c:841 msgid "They don't match. Password was not changed." -msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein. Passwort nicht geändert" +msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein. Passwort nicht geändert." #: ../availability.c:139 msgid "availability unknown" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Endzeit/-Datum:" #: ../calendar.c:150 ../calendar.c:745 ../static/t/files.html:38 msgid "Description:" -msgstr "Beschreibung" +msgstr "Beschreibung:" #: ../calendar.c:159 ../event.c:42 msgid "Recurrence" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Thermin Serie hinzufügen" #: ../calendar.c:169 msgid "Attendee:" -msgstr "Teilnehmer" +msgstr "Teilnehmer:" #: ../calendar.c:209 #, c-format @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Vollständig:" #: ../calendar.c:735 msgid "Category:" -msgstr "Kategorie" +msgstr "Kategorie:" #: ../calendar.c:763 ../event.c:738 msgid "Save" @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Kalender-Tagesübersicht endet bei:" #: ../calendar.c:1306 msgid "Week starts on:" -msgstr "Wochen starten an:" +msgstr "Wochen starten am:" #: ../calendar_tools.c:86 msgid "Hour: " @@ -3204,7 +3204,7 @@ msgid "" msgstr "" "Wenn der Administrator freigeschaltet hat, kann Citadel dem Funambol Server " "automatisch benachrichtigen, das eine neue EMail eingetroffen ist und sie " -"auf Endgerähte mit Funambol Cliet synchronisieren." +"auf Endgeräte mit Funambol Client synchronisieren." #: ../static/t/pushemail.html:19 msgid "" @@ -3286,12 +3286,12 @@ msgstr "Erzeugen von Benutzerkonten am Anmeldeprompt verbieten" #: ../static/t/tab_siteconfig_access.html:50 #, fuzzy msgid "Authentication mode" -msgstr "Systemautentifizierung benutzen" +msgstr "Systemauthentifizierung benutzen" #: ../static/t/tab_siteconfig_access.html:52 #, fuzzy msgid "Self contained" -msgstr "beinhaltet" +msgstr "Integriert" #: ../static/t/tab_siteconfig_access.html:53 #, fuzzy @@ -3352,14 +3352,14 @@ msgid "" "Changes made on this screen will not take effect until you restart the " "Citadel server." msgstr "" -"Änderungen in diesem Menü werden erst mit Neustart des Citadel-Servers aktiv" +"Änderungen in diesem Menü werden erst mit Neustart des Citadel-Servers aktiv." #: ../static/t/tab_siteconfig_directory.html:5 msgid "" "NOTE: This Citadel server has been built without LDAP support. These " "options will have no effect." msgstr "" -"Anmerkung: Dieser Citadelserver wurdo ohne LDAP-Support gebaut. Diese Option " +"Anmerkung: Dieser Citadelserver wurde ohne LDAP-Support gebaut. Diese Option " "wird keine Auswirkung haben." #: ../static/t/tab_siteconfig_directory.html:10 @@ -3412,7 +3412,7 @@ msgstr "Eingabeaufforderung (nur für Textclients)" #: ../static/t/tab_siteconfig_general.html:24 msgid "Geographic location of this system" -msgstr "Geographische Position dieses Systems" +msgstr "Geografische Position dieses Systems" #: ../static/t/tab_siteconfig_general.html:27 msgid "Name of system administrator" @@ -3428,7 +3428,7 @@ msgstr "Indizierung und Protokollierung" #: ../static/t/tab_siteconfig_indexing.html:3 msgid "Warning: these facilities are resource intensive." -msgstr "Warnung: Diese Dienste sind Ressourcen intensiv" +msgstr "Warnung: Diese Dienste sind Ressourcen intensiv." #: ../static/t/tab_siteconfig_indexing.html:7 msgid "Enable full text index" @@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr "'From:' -Kopfzeilen bei authentifizierten SMTP korrigieren" #: ../static/t/tab_siteconfig_network.html:13 msgid "Flag message as spam, instead of rejecting it" -msgstr "Meldung als Spam Markieren, anstelle vererfen" +msgstr "Meldung als Spam Markieren, anstelle verwerfen" #: ../static/t/tab_siteconfig_network.html:16 msgid "IMAP listener port (-1 to disable)" @@ -3488,13 +3488,13 @@ msgstr "SMTPS Serverport (-1 zum Abschalten)" #: ../static/t/tab_siteconfig_network.html:35 msgid "Instantly expunge deleted messages in IMAP" -msgstr "Löschen via IMAP nicht cachen?" +msgstr "Löschen via IMAP nicht cachen (instant expunge)?" #: ../static/t/tab_siteconfig_network.html:39 msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this sites domains" msgstr "" -"Nicht autentifizierten SMTP clients erlauben die Domain dieser Citadel zu " -"verwenden" +"Nicht authentifizierten SMTP clients erlauben die Domain dieser Citadel- " +"Installation zu verwenden" #: ../static/t/tab_siteconfig_network.html:42 msgid "Postfix TCP Dictionary Port" @@ -3514,7 +3514,7 @@ msgstr "RBL Prüfung schon beim Verbindungsaufbau durchführen" #: ../static/t/tab_siteconfig_network.html:51 msgid "Keep original from headers in IMAP" -msgstr "Orginal IMAP-Header behalten" +msgstr "Original IMAP-Header behalten" #: ../static/t/tab_siteconfig_network.html:54 msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)" @@ -3586,7 +3586,7 @@ msgstr "Automatische Raumlöschung nach (Tage)" #: ../static/t/tab_siteconfig_tuning.html:16 msgid "Maximum message length" -msgstr "Maximale Nachrichtenlänge" +msgstr "Maximale Nachrichtenlänge (in Bytes)" #: ../static/t/tab_siteconfig_tuning.html:19 msgid "Minimum number of worker threads" @@ -3670,7 +3670,7 @@ msgstr "Anzeigen" #: ../static/t/who.html:14 msgid "Users currently on " -msgstr "Angemeldete Benutzer auf" +msgstr "Angemeldete Benutzer auf " #: ../static/t/wholiststatic.html:7 ../static/t/wholistsummarysection.html:6 msgid "Room" @@ -3746,17 +3746,17 @@ msgstr "(beenden)" #~ msgid "The citadel server has to be restarted. It will be back in a minute." #~ msgstr "" -#~ "Der Citadel-Server wird neu gestartet. Er wird in kürze wieder verfuegbar " +#~ "Der Citadel-Server wird neu gestartet. Er wird in kürze wieder verfügbar " #~ "sein." #~ msgid "Login" #~ msgstr "Anmelden" #~ msgid "Delete this note?" -#~ msgstr "Diese Notiz Löschen?" +#~ msgstr "Diese Notiz löschen?" #~ msgid "Delete this message?" -#~ msgstr "Diese Nachricht Löschen?" +#~ msgstr "Diese Nachricht löschen?" #~ msgid "Save changes?" #~ msgstr "Änderungen übernehmen?" @@ -3777,7 +3777,7 @@ msgstr "(beenden)" #~ msgstr "Knoten Hinzufügen?" #~ msgid "Do you really want to kill this session?" -#~ msgstr "Wollen Sie diese OpenID wirklich Löschen?" +#~ msgstr "Wollen Sie diese OpenID wirklich löschen?" #~ msgid "Delete this entry?" #~ msgstr "Diesen Eintrag löschen?" -- 2.39.2