# Czech translation of citadel debconf messages. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the citadel package. # Miroslav Kure , 2008, 2009 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: citadel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-28 00:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-22 14:32+0000\n" "Last-Translator: Miroslav Kure \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-23 04:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "Language: cs\n" #: ../utils/setup.c:119 msgid "Citadel Home Directory" msgstr "Hlavní adresář Citadely" #: ../utils/setup.c:122 msgid "" "Enter the full pathname of the directory in which the Citadel\n" "installation you are creating or updating resides. If you\n" "specify a directory other than the default, you will need to\n" "specify the -h flag to the server when you start it up.\n" msgstr "" "Napište prosím celou cestu k adresáři, ve kterém chcete instalaci\n" "Citadely vytvořit nebo aktualizovat. Pokud nastavíte jiný adresář,\n" "než je výchozí, musíte nastavit i flag -h na serveru, kde budete vše " "spouštět.\n" #: ../utils/setup.c:128 msgid "" "Enter the subdirectory name for an alternate installation of Citadel. To do " "a default installation just leave it blank.If you specify a directory other " "than the default, you will need to\n" "specify the -h flag to the server when you start it up.\n" "note that it may not have a leading /" msgstr "" "Zadejte podadresář pro alternativní instalaci Citadely. Pro porvedení " "výchozí instalace, toto pole nevyplňujte. Pokud zvolíte jiný adresář než " "výchozí, budete muset\n" "zadat volbu -h při spouštění serveru.\n" "Toto pole nemusí obsahovat úvodní lomítko" #: ../utils/setup.c:135 msgid "Citadel administrator username:" msgstr "Uživatelské jméno správce Citadely:" #: ../utils/setup.c:137 msgid "" "Please enter the name of the Citadel user account that should be granted " "administrative privileges once created. If using internal authentication " "this user account will be created if it does not exist. For external " "authentication this user account has to exist." msgstr "" "Zadejte jméno uživatelského účtu Citadely, který bude mít správcovská " "oprávnění. Používáte-li interní autentizaci Citadely, bude uživatelský účet " "v případě potřeby vytvořen. Pokud používáte externí autentizaci, musí již " "uživatelský účet existovat." #: ../utils/setup.c:143 msgid "Administrator password:" msgstr "Správcovské heslo:" #: ../utils/setup.c:145 msgid "" "Enter a password for the system administrator. When setup\n" "completes it will attempt to create the administrator user\n" "and set the password specified here.\n" msgstr "" "Zadejte heslo pro systémového administrátora. Až bude\n" "instalace hotová, Citadela vytvoří účet správce\n" "a přidělí mu heslo zde zadané.\n" #: ../utils/setup.c:149 msgid "Citadel User ID:" msgstr "ID uživatele Citadely:" #: ../utils/setup.c:151 msgid "" "Citadel needs to run under its own user ID. This would\n" "typically be called \"citadel\", but if you are running Citadel\n" "as a public BBS, you might also call it \"bbs\" or \"guest\".\n" "The server will run under this user ID. Please specify that\n" "user ID here. You may specify either a user name or a numeric\n" "UID.\n" msgstr "" "Citadela musí běžet pod svým vlastním uživatelským ID. To je\n" "obvykle nazváno \"citadel\", avšak provozujete-li Citadelu\n" "jako veřejné BBS, můžete jej nazvat také \"bbs\" nebo \"guest\".\n" "Server bude běžet pod tímto ID. Upřesněte zde prosím toto\n" "uživatelské ID. Můžete napsat uživatelské jméno nebo použít\n" "číselné UID.\n" #: ../utils/setup.c:158 msgid "Listening address for the Citadel server:" msgstr "IP adresa, na které má Citadela naslouchat:" #: ../utils/setup.c:160 msgid "" "Please specify the IP address which the server should be listening to. You " "can name a specific IPv4 or IPv6 address, or you can specify\n" "'*' for 'any address', '::' for 'any IPv6 address', or '0.0.0.0'\n" "for 'any IPv4 address'. If you leave this blank, Citadel will\n" "listen on all addresses. This can usually be left to the default unless " "multiple instances of Citadel are running on the same computer." msgstr "" "Upřesněte prosím adresu, na které by měl server naslouchat. Můžete zadat " "IPv4 nebo IPv6 adresu, nebo můžete\n" "použít '*' pro jakoukoli adresu, '::' pro libovolnou IPv6 adresu, nebo " "'0.0.0.0'\n" "pro libovolnou IPv4 adresu. Pokud toto pole zanecháte prázdné, bude " "Citadela\n" "naslouchat na všech adresách. Toto pole může být obvykle přeskočeno, ledaže " "by na stejném počítači běželo více instancí Citadely." #: ../utils/setup.c:168 msgid "Server port number:" msgstr "Serverové číslo portu:" #: ../utils/setup.c:170 msgid "" "Specify the TCP port number on which your server will run.\n" "Normally, this will be port 504, which is the official port\n" "assigned by the IANA for Citadel servers. You will only need\n" "to specify a different port number if you run multiple instances\n" "of Citadel on the same computer and there is something else\n" "already using port 504.\n" msgstr "" "Upřesněte číslo TCP portu, na kterém server poběží.\n" "Obvykle je jím port 504, který IANA oficiálně přidělila\n" "Citadelím serverům. Jiný port budete muset zadat\n" "pouze, pokud na stejném počítači běží více instancí\n" "Citadely a některý z nich již port 504 používá.\n" #: ../utils/setup.c:177 msgid "Authentication method to use:" msgstr "Použitá metoda ověření:" #: ../utils/setup.c:179 msgid "" "Please choose the user authentication mode. By default Citadel will use its " "own internal user accounts database. If you choose Host, Citadel users will " "have accounts on the host system, authenticated via /etc/passwd or a PAM " "source. LDAP chooses an RFC 2307 compliant directory server, the last option " "chooses the nonstandard MS Active Directory LDAP scheme.\n" "Do not change this option unless you are sure it is required, since changing " "back requires a full reinstall of Citadel.\n" " 0. Self contained authentication\n" " 1. Host system integrated authentication\n" " 2. External LDAP - RFC 2307 compliant directory\n" " 3. External LDAP - nonstandard MS Active Directory\n" "\n" "For help: http://www.citadel.org/doku.php/faq:installation:authmodes\n" "\n" "ANSWER \"0\" UNLESS YOU COMPLETELY UNDERSTAND THIS OPTION.\n" msgstr "" "Zvolte prosím způsob ověření uživatele. Obyčejně Citadela používá vlastní " "vnitří databázi uživatelských účtů. Pokud zvolíte Hostitele, uživatelé " "Citadely budou mít účet na hostitelském systému, ověřováni přes /etc/passwd " "nebo zdroj PAM. LDAP vybírá RFC 2307 kompatibilní server, poslední volba " "vybírá nestandardní MS Active Directory LDAP.\n" "Neměňte tuto volbu, nejste-li si jisti, že je to nutné, jelikož zpětná změna " "vyžaduje přeinstalování Citadely.\n" " 0. Vlastní ověřování\n" " 1. Ověřování u hostitele\n" " 2. Vnější LDAP (RFC 2307)\n" " 3. Vnější LDAM (nestandardní MS Active Directory)\n" "\n" "Nápovědu naleznete na " "http://www.citadel.org/doku.php/faq:installation:authmodes\n" "\n" "Odpovězte \"0\", ledaže otázce zcela rozumíte\n" #: ../utils/setup.c:197 msgid "LDAP host:" msgstr "LDAP server:" #: ../utils/setup.c:199 msgid "Please enter the host name or IP address of your LDAP server.\n" msgstr "Vložte prosím jméno hostitele nebo IP adresu Vašeho LDAP serveru.\n" #: ../utils/setup.c:201 msgid "LDAP port number:" msgstr "Číslo LDAP portu:" #: ../utils/setup.c:203 msgid "Please enter the port number of the LDAP service (usually 389).\n" msgstr "Zadejte prosím číslo portu LDAP (obvykle 389)\n" #: ../utils/setup.c:205 msgid "LDAP base DN:" msgstr "Základní LDAP DN:" #: ../utils/setup.c:207 msgid "" "Please enter the Base DN to search for authentication\n" "(for example: dc=example,dc=com)\n" msgstr "" "Zadejte prosím Základní DN (Base DN) k vyhledávání ověření\n" "(Např.: dc=example,dc=com)\n" #: ../utils/setup.c:210 msgid "LDAP bind DN:" msgstr "DN účtu pro LDAP dotazy:" #: ../utils/setup.c:212 msgid "" "Please enter the DN of an account to use for binding to the LDAP server for " "performing queries. The account does not require any other privileges. If " "your LDAP server allows anonymous queries, you can leave this blank.Please " "enter the DN of an account to use for binding to the LDAP server\n" "for performing queries. The account does not require any other\n" "privileges. If your LDAP server allows anonymous queries, you can\n" "leave this blank.\n" msgstr "" "Zadejte prosím DN účtu k připojení k LDAP serveru při zasílání dotazů. Tento " "účet nemusí mít žádná jiná práva. Pokud Váš LDAP server povoluje anonymní " "dotazy, můžete nechat toto pole nevyplněné.\n" #: ../utils/setup.c:220 msgid "LDAP bind password:" msgstr "Heslo účtu pro LDAP dotazy:" #: ../utils/setup.c:222 msgid "" "If you entered a Bind DN in the previous question, you must now enter\n" "the password associated with that account. Otherwise, you can leave this\n" "blank.\n" msgstr "" "Pokud jste v předchozí otázce zadali DN účtu, musíte nyní zadat\n" "heslo k tomuto účtu. V opačném případě můžete necat toto pole\n" "prázdné.\n" #: ../utils/setup.c:299 msgid "Yes/No" msgstr "Ano/Ne" #: ../utils/setup.c:300 msgid "Yes" msgstr "Ano" #: ../utils/setup.c:300 msgid "No" msgstr "Ne" #: ../utils/setup.c:346 msgid "Press return to continue..." msgstr "Pro pokračování stiskněte Enter..." #: ../utils/setup.c:364 msgid "Important Message" msgstr "Důležitá zpráva" #: ../utils/setup.c:379 msgid "Error" msgstr "Chyba" #: ../utils/setup.c:459 msgid "Adding service entry..." msgstr "Přidávám zápis služby..." #. Other errors might mean something really did go wrong. #. #: ../utils/setup.c:463 ../utils/setup.c:510 ../utils/setup.c:518 msgid "Cannot open" msgstr "Nelze otevřít" #: ../utils/setup.c:569 msgid "" "Citadel already appears to be configured to start at boot.\n" "Would you like to keep your boot configuration as is?\n" msgstr "" "Zdá se, že Citadela je již nastavena, aby se při načtení systému spustila.\n" "Přejete si ponechat toto nastavení nezměněno?\n" #: ../utils/setup.c:577 msgid "Would you like to automatically start Citadel at boot?\n" msgstr "Přejete si spouštět Citadelu automaticky při spuštění systému?\n" #: ../utils/setup.c:583 msgid "Cannot create" msgstr "Nelze vytvořit" #: ../utils/setup.c:682 #, c-format msgid "" "Setup can configure the \"xinetd\" service to automatically\n" "connect incoming telnet sessions to Citadel, bypassing the\n" "host system login: prompt. Would you like to do this?\n" msgstr "" "Instalátor může nastavit službu \"xinetd\", aby automaticky\n" "spojovala příchozí spojení telnetu s Citadelou bez výzvy\n" "k přihlášení na hostitelském systému. Přejete si to provést?\n" #: ../utils/setup.c:740 msgid "You appear to have the " msgstr "Zdá se, že emailový program " #: ../utils/setup.c:742 msgid "" " email program\n" "running on your system. If you want Citadel mail\n" "connected with " msgstr "" " běží\n" "na vašem systému. Chcete-li mail Citadely\n" "spojit s " #: ../utils/setup.c:746 msgid "" " you will have to manually integrate\n" "them. It is preferable to disable " msgstr "" " , budete to muset provést\n" "ručně. Výhodnější je zakázat " #: ../utils/setup.c:749 msgid "" ", and use Citadel's\n" "SMTP, POP3, and IMAP services.\n" "\n" "May we disable " msgstr "" "a použít Citadelí\n" "SMTP, POP3 a IMAP služby.\n" "\n" "Má Citadela zakázat " #: ../utils/setup.c:753 msgid "" "so that Citadel has access to ports\n" "25, 110, and 143?\n" msgstr "" ", aby mohla přistupovat k portům\n" "25, 110 a 143?\n" #: ../utils/setup.c:863 msgid "This is currently set to:" msgstr "Toto je nyní nastaveno na:" #: ../utils/setup.c:864 msgid "Enter new value or press return to leave unchanged:" msgstr "Zadejte novou hodnotu, nebo stiskněte Enter (a nic neměňte):" #: ../utils/setup.c:1067 ../utils/setup.c:1072 ../utils/setup.c:1384 msgid "setup: cannot open" msgstr "instalace: nelze otevřít" #: ../utils/setup.c:1175 #, c-format msgid "" "\n" "/etc/nsswitch.conf is configured to use the 'db' module for\n" "one or more services. This is not necessary on most systems,\n" "and it is known to crash the Citadel server when delivering\n" "mail to the Internet.\n" "\n" "Do you want this module to be automatically disabled?\n" "\n" msgstr "" "\n" "/etc/nsswitch.conf je nastaven, aby používal modul 'db' pro\n" "jednu nebo více služeb. To není na většině systémů potřeba\n" "a je známo, že Citadela spadne při doručování\n" "mailů na internet\n" "\n" "Chcete tento modul zakázat?\n" "\n" #: ../utils/setup.c:1236 ../utils/setup.c:1252 msgid "Setup finished" msgstr "Instalace dokončena" #: ../utils/setup.c:1237 msgid "" "Setup of the Citadel server is complete.\n" "If you will be using WebCit, please run its\n" "setup program now; otherwise, run './citadel'\n" "to log in.\n" msgstr "" "Instalace Citadelího serveru je hotova.\n" "Pokud budete používat WebCit, spusťte\n" "jeho nastavení nyní, v opačném případě\n" "spusťte ./citadel k přihlášení.\n" #: ../utils/setup.c:1243 msgid "Setup failed" msgstr "Instalace selhala" #: ../utils/setup.c:1244 msgid "" "Setup is finished, but the Citadel server failed to start.\n" "Go back and check your configuration.\n" msgstr "" "Instalace je dokončena, ale nepodařilo se spustit Citadelí server.\n" "Jděte zpět a zkontrolujte svou konfiguraci.\n" #: ../utils/setup.c:1253 msgid "Setup is finished. You may now start the server." msgstr "Instalace je dokončena. Nyní můžete spustit Citadelí server" #: ../utils/setup.c:1279 msgid "My System" msgstr "Můj Systém" #: ../utils/setup.c:1282 msgid "US 800 555 1212" msgstr "US 800 555 1212" #: ../utils/setup.c:1368 ../utils/setup.c:1373 msgid "setup: cannot append" msgstr "instalace: nelze připojit" #: ../utils/setup.c:1450 ../utils/setup.c:1457 ../utils/setup.c:1472 #: ../utils/setup.c:1512 msgid "Citadel Setup" msgstr "Instalace Citadely" #: ../utils/setup.c:1459 msgid "The directory you specified does not exist" msgstr "Zadaný adresář neexistuje" #: ../utils/setup.c:1473 msgid "" "The Citadel service is still running.\n" "Please stop the service manually and run setup again." msgstr "" "Citadelí server stále běží.\n" "Zastavte jej prosím ručně a spusťte instalaci znovu." #: ../utils/setup.c:1485 msgid "Citadel setup program" msgstr "Program pro instalaci Citadely" #: ../utils/setup.c:1513 msgid "This Citadel installation is too old to be upgraded." msgstr "Tato instalace Citadely je příliš stará na povýšení." #: ../utils/setup.c:1552 ../utils/setup.c:1554 ../utils/setup.c:1556 msgid "Setting file permissions" msgstr "Nastavuji oprávnění souborů" #~ msgid "" #~ "Please specify the IP address which the server should be listening to. If " #~ "you specify 0.0.0.0, the server will listen on all addresses." #~ msgstr "" #~ "Zadejte IP adresu, na které má server naslouchat. Zadáte-li 0.0.0.0, bude " #~ "server naslouchat na všech adresách." #~ msgid "" #~ "This can usually be left to the default unless multiple instances of Citadel " #~ "are running on the same computer." #~ msgstr "" #~ "Pokud na tomto počítači nemáte více instancí Citadel, můžete nejspíš " #~ "ponechat výchozí hodnotu." #~ msgid "Internal" #~ msgstr "vlastní" #~ msgid "Host" #~ msgstr "hostitel" #~ msgid "LDAP" #~ msgstr "LDAP" #~ msgid "" #~ "Do not change this option unless you are sure it is required, since changing " #~ "back requires a full reinstall of Citadel." #~ msgstr "" #~ "Pokud si nejste jisti, že tuto možnost opravdu chcete, raději ji neměňte, " #~ "protože návrat zpět znamená kompletní reinstalaci Citadel." #~ msgid "" #~ "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for " #~ "the administrator user." #~ msgstr "" #~ "I když není heslo pro správce povinné, důrazně doporučujeme jej nastavit." #~ msgid "Internal, Host, LDAP, Active Directory" #~ msgstr "vlastní, hostitel, LDAP, Active Directory" #~ msgid "Enable external authentication mode?" #~ msgstr "Povolit externí autentizaci?" #~ msgid "" #~ "Specify the IP address on which your server will run. If you specify " #~ "0.0.0.0, Citadel will listen on all addresses. You can usually skip this " #~ "unless you are running multiple instances of Citadel on the same computer." #~ msgstr "" #~ "Zadejte IP adresu, na které má server naslouchat. Zadáte-li 0.0.0.0, bude " #~ "Citadel naslouchat na všech adresách. Pokud na tomto počítači nemáte více " #~ "instancí Citadel, nejspíš můžete otázku přeskočit." #~ msgid "" #~ "Specify the way authentication is done, either host based or Citadel " #~ "internal. Host based accounting could be /etc/passwd or an LDAP directory. " #~ "WARNING: do not change this setting once your system is installed. Answer " #~ "\"no\" unless you completely understand this option." #~ msgstr "" #~ "Zadejte způsob autentizace - buď založený na mechanismech hostitelského " #~ "počítače, nebo na interní správě přímo v Citadel. Ověřováním podle " #~ "hostitelského počítače se myslí /etc/passwd nebo LDAP adresář. VAROVÁNÍ: po " #~ "instalaci systému již toto nastavení neměňte. Pokud si nejste zcela jisti, " #~ "zda otázce rozumíte, odpovězte „ne“." #~ msgid "" #~ "Enter the name of the Citadel administrator (which is probably you). When an " #~ "account is created with this name, it will automatically be given " #~ "administrator-level access." #~ msgstr "" #~ "Zadejte jméno správce Citadel (což budete pravděpodobně vy). Při vytvoření " #~ "účtu se zadaným jménem mu budou automaticky přidána správcovská oprávnění." #~ msgid "" #~ "For post configuring your Citadel Server, use citadel-webcit with your " #~ "browser, log in as the user you specified as the Administrator, and review " #~ "the Points under the Administration menu. If you have further questions " #~ "review www.citadel.org, specialy the FAQ and Documentation section." #~ msgstr "" #~ "Pro poinstalační nastavení Citadel serveru si nainstalujte balík citadel-" #~ "webcit. Ve webovém prohlížeči se přihlaste pod uživatelem, kterého jste " #~ "zvolili za správce a projděte si menu Administration. Máte-li další otázky, " #~ "podívejte se na http://www.citadel.org do částí Dokumentace a FAQ."