# WebCit messages for UK English # Copyright (C) 2006 The Citadel Project - http://www.citadel.org # This file is distributed under the GNU General Public License # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WebCit 6.71\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-12-02 21:42-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: David Given \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../addressbook_popup.c:127 ../messages.c:3370 ../roomops.c:1604 #: ../roomops.c:1635 ../roomops.c:1860 ../roomops.c:1916 msgid "Add" msgstr "" #: ../auth.c:23 msgid "Deleted" msgstr "" #: ../auth.c:24 ../auth.c:72 msgid "New User" msgstr "" #: ../auth.c:25 msgid "Problem User" msgstr "" #: ../auth.c:26 msgid "Local User" msgstr "" #: ../auth.c:27 msgid "Network User" msgstr "" #: ../auth.c:28 msgid "Preferred User" msgstr "" #: ../auth.c:29 msgid "Aide" msgstr "" #: ../auth.c:52 #, c-format msgid "" "" msgstr "" #: ../auth.c:68 ../who.c:268 msgid "User name:" msgstr "" #: ../auth.c:69 msgid "Password:" msgstr "" #: ../auth.c:70 msgid "Language:" msgstr "" #: ../auth.c:71 msgid "Login" msgstr "" #: ../auth.c:73 ../paging.c:494 msgid "Exit" msgstr "" #: ../auth.c:75 #, c-format msgid "%s - powered by Citadel" msgstr "" #: ../auth.c:174 ../auth.c:542 msgid "Blank passwords are not allowed." msgstr "" #: ../auth.c:195 msgid "Your password was not accepted." msgstr "" #: ../auth.c:296 ../iconbar.c:311 ../iconbar.c:320 ../iconbar.c:412 #: ../iconbar.c:421 ../mainmenu.c:107 msgid "Log off" msgstr "" #: ../auth.c:309 msgid "" "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. " "Please report this problem to your system administrator." msgstr "" #: ../auth.c:317 msgid "Log in again" msgstr "" #: ../auth.c:320 ../roomops.c:304 msgid "Close window" msgstr "" #: ../auth.c:340 ../mainmenu.c:182 msgid "Validate new users" msgstr "" #: ../auth.c:363 msgid "No users require validation at this time." msgstr "" #: ../auth.c:404 #, c-format msgid "Current access level: %d (%s)\n" msgstr "" #: ../auth.c:412 msgid "Select access level for this user:" msgstr "" #: ../auth.c:473 ../mainmenu.c:124 msgid "Change your password" msgstr "" #: ../auth.c:492 msgid "Enter new password:" msgstr "" #: ../auth.c:496 msgid "Enter it again to confirm:" msgstr "" #: ../auth.c:502 msgid "Change password" msgstr "" #: ../auth.c:504 ../calendar.c:579 ../event.c:407 ../graphics.c:48 #: ../iconbar.c:741 ../mainmenu.c:240 ../messages.c:3140 ../messages.c:3486 #: ../netconf.c:91 ../netconf.c:155 ../paging.c:54 ../preferences.c:445 #: ../roomops.c:1409 ../roomops.c:1766 ../roomops.c:2390 ../roomops.c:2533 #: ../roomops.c:2600 ../sieve.c:180 ../siteconfig.c:692 ../sysmsgs.c:57 #: ../useredit.c:384 ../vcard_edit.c:359 ../who.c:278 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../auth.c:523 msgid "Cancelled. Password was not changed." msgstr "" #: ../auth.c:534 msgid "They don't match. Password was not changed." msgstr "" #: ../availability.c:145 msgid "availability unknown" msgstr "" #: ../availability.c:166 msgid "free" msgstr "" #: ../availability.c:176 msgid "BUSY" msgstr "" #: ../calendar.c:24 msgid "" "This message contains calendaring/scheduling information, but support for " "calendars is not available on this particular system. Please ask your " "system administrator to install a new version of the Citadel web service " "with calendaring enabled.
\n" msgstr "" #: ../calendar.c:38 msgid "" "Cannot display calendar item. You are seeing this error because your " "WebCit service has not been installed with calendar support. Please contact " "your system administrator.
\n" msgstr "" #: ../calendar.c:50 msgid "" "Cannot display to-do item. You are seeing this error because your WebCit " "service has not been installed with calendar support. Please contact your " "system administrator.
\n" msgstr "" #: ../calendar.c:111 msgid "Meeting invitation" msgstr "" #: ../calendar.c:114 msgid "Attendee's reply to your invitation" msgstr "" #: ../calendar.c:117 msgid "Published event" msgstr "" #: ../calendar.c:120 msgid "This is an unknown type of calendar item." msgstr "" #: ../calendar.c:133 ../calendar.c:523 ../calendar_view.c:269 #: ../calendar_view.c:890 ../calendar_view.c:926 ../calendar_view.c:1003 msgid "Summary:" msgstr "" #: ../calendar.c:142 ../calendar_view.c:277 ../calendar_view.c:895 #: ../calendar_view.c:931 ../calendar_view.c:1008 msgid "Location:" msgstr "" #: ../calendar.c:168 ../calendar_view.c:301 ../calendar_view.c:904 msgid "Date:" msgstr "" #: ../calendar.c:175 ../calendar_view.c:307 ../calendar_view.c:936 #: ../calendar_view.c:1013 msgid "Starting date/time:" msgstr "" #: ../calendar.c:186 ../calendar_view.c:317 ../calendar_view.c:938 #: ../calendar_view.c:1015 msgid "Ending date/time:" msgstr "" #: ../calendar.c:195 ../calendar.c:559 ../downloads.c:70 msgid "Description:" msgstr "" #: ../calendar.c:204 msgid "Attendee:" msgstr "" #: ../calendar.c:244 #, c-format msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar." msgstr "" #: ../calendar.c:248 #, c-format msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar." msgstr "" #: ../calendar.c:253 msgid "Update:" msgstr "" #: ../calendar.c:254 msgid "CONFLICT:" msgstr "" #: ../calendar.c:277 msgid "How would you like to respond to this invitation?" msgstr "" #: ../calendar.c:278 msgid "Accept" msgstr "" #: ../calendar.c:279 msgid "Tentative" msgstr "" #: ../calendar.c:280 msgid "Decline" msgstr "" #: ../calendar.c:304 msgid "Click Update to accept this reply and update your calendar." msgstr "" #: ../calendar.c:305 msgid "Update" msgstr "" #: ../calendar.c:306 msgid "Ignore" msgstr "" #: ../calendar.c:332 msgid "There was an error parsing this calendar item." msgstr "" #: ../calendar.c:366 msgid "" "You have accepted this meeting invitation. It has been entered into your " "calendar." msgstr "" #: ../calendar.c:370 msgid "" "You have tentatively accepted this meeting invitation. It has been " "'pencilled in' to your calendar." msgstr "" #: ../calendar.c:374 msgid "" "You have declined this meeting invitation. It has not been entered " "into your calendar." msgstr "" #: ../calendar.c:379 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer." msgstr "A reply has been sent to the meeting organiser." #: ../calendar.c:410 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP." msgstr "" #: ../calendar.c:412 msgid "" "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has not been " "updated." msgstr "" #: ../calendar.c:506 msgid "Edit task" msgstr "" #: ../calendar.c:534 msgid "Start date:" msgstr "" #: ../calendar.c:547 msgid "Due date:" msgstr "" #: ../calendar.c:577 ../event.c:404 msgid "Save" msgstr "" #: ../calendar.c:578 ../event.c:405 ../inetconf.c:137 ../messages.c:997 #: ../messages.c:2447 msgid "Delete" msgstr "" #: ../calendar_tools.c:73 msgid "Month: " msgstr "" #: ../calendar_tools.c:87 msgid "Day: " msgstr "" #: ../calendar_tools.c:97 msgid "Year: " msgstr "" #: ../calendar_tools.c:115 msgid "Hour: " msgstr "" #: ../calendar_tools.c:135 msgid "Minute: " msgstr "" #: ../calendar_tools.c:202 msgid "(status unknown)" msgstr "" #: ../calendar_tools.c:218 msgid "(needs action)" msgstr "" #: ../calendar_tools.c:221 msgid "(accepted)" msgstr "" #: ../calendar_tools.c:224 msgid "(declined)" msgstr "" #: ../calendar_tools.c:227 msgid "(tenative)" msgstr "" #: ../calendar_tools.c:230 msgid "(delegated)" msgstr "" #: ../calendar_tools.c:233 msgid "(completed)" msgstr "" #: ../calendar_tools.c:236 msgid "(in process)" msgstr "" #: ../calendar_tools.c:239 msgid "(none)" msgstr "" #: ../calendar_view.c:327 ../calendar_view.c:907 ../calendar_view.c:941 #: ../calendar_view.c:1018 ../roomops.c:1555 msgid "Notes:" msgstr "" #: ../calendar_view.c:711 msgid "Week" msgstr "" #: ../calendar_view.c:713 msgid "Hours" msgstr "" #: ../calendar_view.c:714 ../messages.c:2442 ../sieve.c:960 msgid "Subject" msgstr "" #: ../calendar_view.c:715 ../event.c:168 msgid "Start" msgstr "" #: ../calendar_view.c:716 ../event.c:222 msgid "End" msgstr "" #: ../calendar_view.c:889 ../calendar_view.c:914 ../event.c:211 msgid "All day event" msgstr "" #: ../calendar_view.c:925 ../calendar_view.c:948 msgid "Ongoing event" msgstr "" #: ../calendar_view.c:1446 msgid "Name of task" msgstr "" #: ../calendar_view.c:1448 msgid "Date due" msgstr "" #: ../calendar_view.c:1503 msgid "The calendar view is not available." msgstr "" #: ../calendar_view.c:1510 msgid "The tasks view is not available." msgstr "" #: ../downloads.c:18 #, c-format msgid "Files available for download in %s" msgstr "" #: ../downloads.c:28 msgid "Filename" msgstr "" #: ../downloads.c:29 msgid "Size" msgstr "" #: ../downloads.c:30 msgid "Description" msgstr "" #: ../downloads.c:68 msgid "Upload a file:" msgstr "" #: ../downloads.c:72 ../graphics.c:44 msgid "Upload" msgstr "" #: ../downloads.c:116 #, c-format msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n" msgstr "" #: ../event.c:79 msgid "Add or edit an event" msgstr "" #: ../event.c:146 ../iconbar.c:121 ../iconbar.c:550 msgid "Summary" msgstr "" #: ../event.c:157 msgid "Location" msgstr "" #: ../event.c:250 ../iconbar.c:197 ../iconbar.c:601 msgid "Notes" msgstr "" #: ../event.c:292 msgid "Organizer" msgstr "Organiser" #: ../event.c:297 msgid "(you are the organizer)" msgstr "(you are the organiser)" #: ../event.c:315 msgid "Show time as:" msgstr "" #: ../event.c:337 msgid "Free" msgstr "" #: ../event.c:344 msgid "Busy" msgstr "" #: ../event.c:350 ../event.c:362 msgid "Attendees" msgstr "" #: ../event.c:353 msgid "(One per line)" msgstr "" #: ../event.c:363 ../iconbar.c:180 ../iconbar.c:584 ../messages.c:3228 msgid "Contacts" msgstr "" #: ../event.c:406 msgid "Check attendee availability" msgstr "" #: ../floors.c:33 msgid "Add/change/delete floors" msgstr "" #: ../floors.c:50 ../siteconfig.c:48 ../vcard_edit.c:82 ../wiki.c:66 #: ../wiki.c:76 msgid "Error" msgstr "" #: ../floors.c:61 msgid "Floor number" msgstr "" #: ../floors.c:63 msgid "Floor name" msgstr "" #: ../floors.c:65 msgid "Number of rooms" msgstr "" #: ../floors.c:67 msgid "Floor CSS" msgstr "" #: ../floors.c:80 msgid "(delete floor)" msgstr "" #: ../floors.c:86 msgid "(edit graphic)" msgstr "" #: ../floors.c:100 msgid "Change name" msgstr "" #: ../floors.c:114 msgid "Change CSS" msgstr "" #: ../floors.c:127 msgid "Create new floor" msgstr "" #: ../floors.c:148 #, c-format msgid "Floor has been deleted." msgstr "" #: ../floors.c:171 #, c-format msgid "New floor has been created." msgstr "" #: ../graphics.c:25 msgid "Image upload" msgstr "" #: ../graphics.c:36 msgid "" "You can upload any image directly from your computer, as long as it is in " "GIF format (JPEG, PNG, etc. won't work)." msgstr "" #: ../graphics.c:41 msgid "Please select a file to upload:" msgstr "" #: ../graphics.c:46 msgid "Reset form" msgstr "" #: ../graphics.c:66 msgid "Graphics upload has been cancelled." msgstr "" #: ../graphics.c:73 msgid "You didn't upload a file." msgstr "" #: ../html2html.c:123 #, c-format msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s" msgstr "" #: ../iconbar.c:101 ../iconbar.c:399 msgid "Find out more about Citadel" msgstr "" #: ../iconbar.c:102 ../iconbar.c:400 msgid "CITADEL" msgstr "" #: ../iconbar.c:108 msgid "switch to room list" msgstr "" #: ../iconbar.c:114 ../iconbar.c:551 msgid "Your summary page" msgstr "" #: ../iconbar.c:131 msgid "Go to your email inbox" msgstr "" #: ../iconbar.c:138 msgid "Mail" msgstr "" #: ../iconbar.c:156 msgid "Go to your personal calendar" msgstr "" #: ../iconbar.c:163 ../iconbar.c:619 ../roomops.c:22 msgid "Calendar" msgstr "" #: ../iconbar.c:173 msgid "Go to your personal address book" msgstr "" #: ../iconbar.c:190 msgid "Go to your personal notes" msgstr "" #: ../iconbar.c:207 msgid "Go to your personal task list" msgstr "" #: ../iconbar.c:214 ../iconbar.c:636 ../summary.c:248 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../iconbar.c:222 msgid "List all of your accessible rooms" msgstr "" #: ../iconbar.c:229 ../iconbar.c:654 msgid "Rooms" msgstr "" #: ../iconbar.c:238 msgid "See who is online right now" msgstr "" #: ../iconbar.c:245 ../iconbar.c:674 msgid "Who is online?" msgstr "" #: ../iconbar.c:269 ../iconbar.c:692 msgid "Chat" msgstr "" #: ../iconbar.c:279 msgid "Advanced Options Menu: Advanced Room commands, Account Info, and Chat" msgstr "" #: ../iconbar.c:286 msgid "Advanced" msgstr "" #: ../iconbar.c:296 msgid "Room and system administration functions" msgstr "" #: ../iconbar.c:303 ../roomops.c:1071 ../roomops.c:1075 msgid "Administration" msgstr "" #: ../iconbar.c:312 ../iconbar.c:413 msgid "Log off now?" msgstr "" #: ../iconbar.c:330 msgid "Customize this menu" msgstr "Customise this menu" #: ../iconbar.c:331 msgid "customize this menu" msgstr "customise this menu" #: ../iconbar.c:406 msgid "switch to menu" msgstr "" #: ../iconbar.c:490 ../iconbar.c:797 msgid "Customize the icon bar" msgstr "Customise the icon bar" #: ../iconbar.c:502 msgid "Display icons as:" msgstr "" #: ../iconbar.c:508 msgid "pictures and text" msgstr "" #: ../iconbar.c:509 msgid "pictures only" msgstr "" #: ../iconbar.c:510 msgid "text only" msgstr "" #: ../iconbar.c:515 msgid "" "Select the icons you would like to see displayed in the 'icon bar' menu on " "the left side of the screen." msgstr "" #: ../iconbar.c:531 ../iconbar.c:548 ../iconbar.c:565 ../iconbar.c:582 #: ../iconbar.c:599 ../iconbar.c:617 ../iconbar.c:634 ../iconbar.c:652 #: ../iconbar.c:671 ../iconbar.c:690 ../iconbar.c:709 ../iconbar.c:728 #: ../netconf.c:249 ../preferences.c:425 ../roomops.c:1829 msgid "Yes" msgstr "" #: ../iconbar.c:532 ../iconbar.c:549 ../iconbar.c:566 ../iconbar.c:583 #: ../iconbar.c:600 ../iconbar.c:618 ../iconbar.c:635 ../iconbar.c:653 #: ../iconbar.c:672 ../iconbar.c:691 ../iconbar.c:710 ../iconbar.c:729 #: ../netconf.c:252 ../preferences.c:431 ../roomops.c:1829 msgid "No" msgstr "" #: ../iconbar.c:533 msgid "Site logo" msgstr "" #: ../iconbar.c:534 msgid "An icon describing this site" msgstr "" #: ../iconbar.c:567 msgid "Mail (inbox)" msgstr "" #: ../iconbar.c:568 msgid "A shortcut to your email Inbox" msgstr "" #: ../iconbar.c:585 msgid "Your personal address book" msgstr "" #: ../iconbar.c:602 msgid "Your personal notes" msgstr "" #: ../iconbar.c:620 msgid "A shortcut to your personal calendar" msgstr "" #: ../iconbar.c:637 msgid "A shortcut to your personal task list" msgstr "" #: ../iconbar.c:655 msgid "" "Clicking this icon displays a list of all accessible rooms (or folders) " "available." msgstr "" #: ../iconbar.c:673 msgid "Yes with users list" msgstr "" #: ../iconbar.c:675 msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in." msgstr "" #: ../iconbar.c:693 msgid "" "Clicking this icon enters real-time chat mode with other users in the same " "room." msgstr "" #: ../iconbar.c:711 msgid "Advanced options" msgstr "" #: ../iconbar.c:712 msgid "Access to the complete menu of Citadel functions." msgstr "" #: ../iconbar.c:730 msgid "Citadel logo" msgstr "" #: ../iconbar.c:731 msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon" msgstr "" #: ../iconbar.c:740 ../netconf.c:152 ../roomops.c:1408 ../roomops.c:1764 #: ../sieve.c:178 ../siteconfig.c:690 ../sysmsgs.c:55 ../useredit.c:384 #: ../vcard_edit.c:358 msgid "Save changes" msgstr "" #: ../iconbar.c:805 msgid "" "Your icon bar has been updated. Please select any of its choices to " "continue." msgstr "" #: ../inetconf.c:50 msgid "Local host aliases" msgstr "" #: ../inetconf.c:51 msgid "Directory domains" msgstr "" #: ../inetconf.c:52 msgid "Gateway domains" msgstr "" #: ../inetconf.c:53 msgid "Smart hosts" msgstr "" #: ../inetconf.c:54 msgid "RBL hosts" msgstr "" #: ../inetconf.c:55 msgid "SpamAssassin hosts" msgstr "" #: ../inetconf.c:56 msgid "Masqueradable domains" msgstr "" #: ../inetconf.c:58 msgid "(domains for which this host receives mail)" msgstr "" #: ../inetconf.c:59 msgid "(domains mapped with the Global Address Book)" msgstr "" #: ../inetconf.c:60 msgid "(domains whose subdomains match Citadel hosts)" msgstr "" #: ../inetconf.c:61 msgid "(if present, forward all outbound mail to one of these hosts)" msgstr "" #: ../inetconf.c:62 msgid "(hosts running a Realtime Blackhole List)" msgstr "" #: ../inetconf.c:63 msgid "(hosts running the SpamAssassin service)" msgstr "" #: ../inetconf.c:64 msgid "(Domains as which users are allowed to masquerade)" msgstr "" #: ../inetconf.c:100 msgid "Internet configuration" msgstr "" #: ../inetconf.c:136 msgid "Delete this entry?" msgstr "" #: ../inetconf.c:190 #, c-format msgid "%s has been deleted." msgstr "" #: ../listsub.c:39 msgid "List subscription" msgstr "" #: ../listsub.c:51 msgid "List subscribe/unsubscribe" msgstr "" #: ../listsub.c:72 msgid "Confirmation request sent" msgstr "" #: ../listsub.c:74 #, c-format msgid "" "You are subscribing %s to the %s mailing list. The " "listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you to " "click on to confirm your subscription. This extra step is for your " "protection, as it prevents others from being able to subscribe you to lists " "without your consent.

Please click on the link which is being e-" "mailed to you and your subscription will be confirmed.
\n" msgstr "" #: ../listsub.c:87 msgid "Go back..." msgstr "" #: ../mainmenu.c:24 msgid "Basic commands" msgstr "" #: ../mainmenu.c:31 msgid "List known rooms" msgstr "" #: ../mainmenu.c:33 msgid "Where can I go from here?" msgstr "" #: ../mainmenu.c:37 ../roomops.c:731 msgid "Goto next room" msgstr "" #: ../mainmenu.c:39 msgid "...with unread messages" msgstr "" #: ../mainmenu.c:43 msgid "Skip to next room" msgstr "" #: ../mainmenu.c:45 msgid "(come back here later)" msgstr "" #: ../mainmenu.c:50 ../roomops.c:517 msgid "Ungoto" msgstr "" #: ../mainmenu.c:52 #, c-format msgid "(oops! Back to %s)" msgstr "" #: ../mainmenu.c:63 ../roomops.c:526 msgid "Read new messages" msgstr "" #: ../mainmenu.c:65 msgid "...in this room" msgstr "" #: ../mainmenu.c:69 ../roomops.c:626 msgid "Read all messages" msgstr "" #: ../mainmenu.c:71 msgid "...old and new" msgstr "" #: ../mainmenu.c:75 ../roomops.c:706 msgid "Enter a message" msgstr "" #: ../mainmenu.c:77 msgid "(post in this room)" msgstr "" #: ../mainmenu.c:82 msgid "File library" msgstr "" #: ../mainmenu.c:84 msgid "(List files available for download)" msgstr "" #: ../mainmenu.c:95 msgid "Summary page" msgstr "" #: ../mainmenu.c:97 msgid "Summary of my account" msgstr "" #: ../mainmenu.c:101 msgid "User list" msgstr "" #: ../mainmenu.c:103 msgid "(all registered users)" msgstr "" #: ../mainmenu.c:109 msgid "Bye!" msgstr "" #: ../mainmenu.c:121 msgid "Your info" msgstr "" #: ../mainmenu.c:122 msgid "Change your preferences and settings" msgstr "" #: ../mainmenu.c:123 msgid "Update your contact information" msgstr "" #: ../mainmenu.c:125 msgid "Enter your 'bio'" msgstr "" #: ../mainmenu.c:126 msgid "Edit your online photo" msgstr "" #: ../mainmenu.c:127 ../sieve.c:78 msgid "View/edit server-side mail filters" msgstr "" #: ../mainmenu.c:128 msgid "Edit your push email settings" msgstr "" #: ../mainmenu.c:132 #, c-format msgid "Zap (forget) this room (%s)" msgstr "" #: ../mainmenu.c:135 ../mainmenu.c:142 msgid "Advanced room commands" msgstr "" #: ../mainmenu.c:136 msgid "Edit or delete this room" msgstr "" #: ../mainmenu.c:137 ../mainmenu.c:143 msgid "Go to a 'hidden' room" msgstr "" #: ../mainmenu.c:138 ../mainmenu.c:144 ../roomops.c:2276 msgid "Create a new room" msgstr "" #: ../mainmenu.c:140 ../mainmenu.c:146 msgid "List all forgotten rooms" msgstr "" #: ../mainmenu.c:162 msgid "System Administration Menu" msgstr "" #: ../mainmenu.c:172 msgid "Global Configuration" msgstr "" #: ../mainmenu.c:173 msgid "Edit site-wide configuration" msgstr "" #: ../mainmenu.c:174 msgid "Domain names and Internet mail configuration" msgstr "" #: ../mainmenu.c:175 msgid "Configure replication with other Citadel servers" msgstr "" #: ../mainmenu.c:176 ../smtpqueue.c:251 msgid "View the outbound SMTP queue" msgstr "" #: ../mainmenu.c:180 msgid "User account management" msgstr "" #: ../mainmenu.c:181 msgid "Add, change, delete user accounts" msgstr "" #: ../mainmenu.c:187 msgid "Shutdown Citadel" msgstr "" #: ../mainmenu.c:188 msgid "Restart Now" msgstr "" #: ../mainmenu.c:189 msgid "Restart after paging users" msgstr "" #: ../mainmenu.c:190 msgid "Restart when all users are idle" msgstr "" #: ../mainmenu.c:194 msgid "Rooms and Floors" msgstr "" #: ../mainmenu.c:195 msgid "Add, change, or delete floors" msgstr "" #: ../mainmenu.c:211 msgid "Enter a server command" msgstr "" #: ../mainmenu.c:221 msgid "" "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not " "supported by WebCit. If you do not know what that means, then this screen " "will not be of much use to you." msgstr "" #: ../mainmenu.c:229 msgid "Enter command:" msgstr "" #: ../mainmenu.c:232 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):" msgstr "" #: ../mainmenu.c:236 #, c-format msgid "Detected host header is %s://%s" msgstr "" #: ../mainmenu.c:238 msgid "Send command" msgstr "" #: ../mainmenu.c:267 msgid "Server command results" msgstr "" #: ../mainmenu.c:365 msgid "Please wait while the Citadel server is restarted... " msgstr "" #: ../mainmenu.c:381 msgid "Message to your Users:" msgstr "" #: ../mainmenu.c:388 msgid "The citadel server has to be restarted. It 'll be back in a minute." msgstr "" #: ../mainmenu.c:407 msgid "" "Please wait while your users are being paged, the citadel server will be " "restarted after that... " msgstr "" #: ../messages.c:518 msgid " (work)" msgstr "" #: ../messages.c:520 msgid " (home)" msgstr "" #: ../messages.c:522 msgid " (cell)" msgstr " (mobile)" #: ../messages.c:533 ../vcard_edit.c:263 msgid "Address:" msgstr "" #: ../messages.c:593 msgid "Telephone:" msgstr "" #: ../messages.c:598 msgid "E-mail:" msgstr "" #: ../messages.c:715 ../messages.c:1358 msgid "ERROR:" msgstr "" #: ../messages.c:736 ../messages.c:1041 ../messages.c:1367 ../messages.c:1470 msgid "unexpected end of message" msgstr "" #: ../messages.c:749 ../messages.c:1379 msgid "from " msgstr "" #: ../messages.c:779 ../messages.c:1395 msgid "in " msgstr "" #: ../messages.c:801 ../messages.c:1416 msgid "to " msgstr "" #: ../messages.c:874 msgid "View" msgstr "" #: ../messages.c:876 msgid "Download" msgstr "" #: ../messages.c:944 ../rss.c:28 msgid "Reply" msgstr "" #: ../messages.c:959 msgid "ReplyQuoted" msgstr "" #: ../messages.c:976 msgid "ReplyAll" msgstr "" #: ../messages.c:984 msgid "Forward" msgstr "" #: ../messages.c:991 ../messages.c:3484 msgid "Move" msgstr "" #: ../messages.c:997 msgid "Delete this message?" msgstr "" #: ../messages.c:1003 msgid "Headers" msgstr "" #: ../messages.c:1008 msgid "Print" msgstr "" #: ../messages.c:1016 ../messages.c:3227 ../messages.c:3235 msgid "CC:" msgstr "" #: ../messages.c:1023 ../messages.c:1452 ../messages.c:3262 msgid "Subject:" msgstr "" #: ../messages.c:1147 #, c-format msgid "I don't know how to display %s" msgstr "" #: ../messages.c:1186 ../messages.c:1725 msgid "edit" msgstr "" #: ../messages.c:1687 ../messages.c:2004 msgid "(no subject)" msgstr "" #: ../messages.c:1818 msgid "(no name)" msgstr "" #: ../messages.c:1872 msgid "This address book is empty." msgstr "" #: ../messages.c:1886 msgid "An internal error has occurred." msgstr "" #: ../messages.c:2313 msgid "Click on any note to edit it." msgstr "" #: ../messages.c:2323 msgid "No new messages." msgstr "" #: ../messages.c:2325 msgid "No old messages." msgstr "" #: ../messages.c:2327 msgid "No messages here." msgstr "" #: ../messages.c:2444 ../sieve.c:962 ../smtpqueue.c:196 msgid "Sender" msgstr "" #: ../messages.c:2446 msgid "Date" msgstr "" #: ../messages.c:2477 ../messages.c:2648 msgid "Reading #" msgstr "" #: ../messages.c:2526 ../messages.c:2697 ../sieve.c:971 msgid "All" msgstr "" #: ../messages.c:2529 ../messages.c:2700 #, c-format msgid "of %d messages." msgstr "" #: ../messages.c:2538 ../messages.c:2709 msgid "oldest to newest" msgstr "" #: ../messages.c:2547 ../messages.c:2717 msgid "newest to oldest" msgstr "" #: ../messages.c:2932 #, c-format msgid "Cancelled. Message was not posted." msgstr "" #: ../messages.c:2938 #, c-format msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message." msgstr "" #: ../messages.c:2960 #, c-format msgid "Message has been sent.\n" msgstr "" #: ../messages.c:2963 #, c-format msgid "Message has been posted.\n" msgstr "" #: ../messages.c:3135 ../paging.c:53 msgid "Send message" msgstr "" #: ../messages.c:3137 msgid "Post message" msgstr "" #: ../messages.c:3154 msgid " from " msgstr "" #: ../messages.c:3180 msgid "Anonymous" msgstr "" #: ../messages.c:3205 msgid " in " msgstr "" #: ../messages.c:3213 ../messages.c:3227 msgid "To:" msgstr "" #: ../messages.c:3227 ../messages.c:3244 msgid "BCC:" msgstr "" #: ../messages.c:3265 msgid "Subject (optional):" msgstr "" #: ../messages.c:3284 msgid "--- forwarded message ---" msgstr "" #: ../messages.c:3352 msgid "Attachments:" msgstr "" #: ../messages.c:3367 msgid "Attach file:" msgstr "" #: ../messages.c:3430 #, c-format msgid "The message was not moved." msgstr "" #: ../messages.c:3455 msgid "Confirm move of message" msgstr "" #: ../messages.c:3463 msgid "Move this message to:" msgstr "" #: ../netconf.c:71 ../netconf.c:189 msgid "Add a new node" msgstr "" #: ../netconf.c:80 ../netconf.c:135 ../siteconfig.c:118 #, c-format msgid "Node name" msgstr "" #: ../netconf.c:82 ../netconf.c:139 msgid "Shared secret" msgstr "" #: ../netconf.c:84 ../netconf.c:143 msgid "Host or IP address" msgstr "" #: ../netconf.c:86 ../netconf.c:147 msgid "Port number" msgstr "" #: ../netconf.c:89 msgid "Add node" msgstr "" #: ../netconf.c:114 msgid "Edit node configuration for " msgstr "" #: ../netconf.c:181 msgid "Network configuration" msgstr "" #: ../netconf.c:195 msgid "Currently configured nodes" msgstr "" #: ../netconf.c:210 msgid "(Edit)" msgstr "" #: ../netconf.c:215 ../smtpqueue.c:142 msgid "(Delete)" msgstr "" #: ../netconf.c:234 msgid "Confirm delete" msgstr "" #: ../netconf.c:242 msgid "Are you sure you want to delete " msgstr "" #: ../notes.c:149 ../vcard_edit.c:416 ../vcard_edit.c:462 msgid "An error has occurred." msgstr "" #: ../paging.c:23 msgid "Send instant message" msgstr "" #: ../paging.c:32 msgid "Send an instant message to: " msgstr "" #: ../paging.c:45 msgid "Enter message text:" msgstr "" #: ../paging.c:73 msgid "Message was not sent." msgstr "" #: ../paging.c:87 msgid "Message has been sent to " msgstr "" #: ../paging.c:152 msgid "" "You have one or more instant messages waiting, but the Citadel Instant " "Messenger window failed to open. This is probably because you have a popup " "blocker installed. Please configure your popup blocker to allow popups from " "this site if you wish to receive instant messages." msgstr "" #: ../paging.c:291 ../paging.c:454 msgid "An error occurred while setting up the chat socket." msgstr "" #: ../paging.c:318 msgid "Now exiting chat mode." msgstr "" #: ../paging.c:491 msgid "Send" msgstr "" #: ../paging.c:492 msgid "Help" msgstr "" #: ../paging.c:493 msgid "List users" msgstr "" #: ../preferences.c:208 msgid "Preferences and settings" msgstr "" #: ../preferences.c:226 msgid "Room list view" msgstr "" #: ../preferences.c:232 msgid "Tree (folders) view" msgstr "" #: ../preferences.c:238 msgid "Table (rooms) view" msgstr "" #: ../preferences.c:248 msgid "Time format" msgstr "" #: ../preferences.c:255 msgid "12 hour (am/pm)" msgstr "" #: ../preferences.c:262 msgid "24 hour" msgstr "" #: ../preferences.c:273 msgid "Calendar day view begins at:" msgstr "" #: ../preferences.c:302 msgid "Calendar day view ends at:" msgstr "" #: ../preferences.c:331 msgid "Week starts on:" msgstr "" #: ../preferences.c:357 msgid "Attach signature to email messages?" msgstr "" #: ../preferences.c:375 msgid "No signature" msgstr "" #: ../preferences.c:381 msgid "Use this signature:" msgstr "" #: ../preferences.c:405 msgid "Default character set for email headers:" msgstr "" #: ../preferences.c:419 msgid "Show empty floors" msgstr "" #: ../preferences.c:444 msgid "Change" msgstr "" #: ../preferences.c:468 msgid "Cancelled. No settings were changed." msgstr "" #: ../pushemail.c:13 msgid "Push email and SMS settings" msgstr "" #: ../roomops.c:19 msgid "Bulletin Board" msgstr "" #: ../roomops.c:20 msgid "Mail Folder" msgstr "" #: ../roomops.c:21 msgid "Address Book" msgstr "" #: ../roomops.c:23 msgid "Task List" msgstr "" #: ../roomops.c:24 msgid "Notes List" msgstr "" #: ../roomops.c:25 msgid "Wiki" msgstr "" #: ../roomops.c:26 msgid "Calendar List" msgstr "" #: ../roomops.c:27 msgid "Journal" msgstr "" #: ../roomops.c:260 msgid "Zapped (forgotten) rooms" msgstr "" #: ../roomops.c:266 msgid "Click on any room to un-zap it and goto that room.\n" msgstr "" #: ../roomops.c:386 msgid "View as:" msgstr "" #: ../roomops.c:425 msgid "Search: " msgstr "" #: ../roomops.c:488 msgid "files" msgstr "" #: ../roomops.c:488 msgid "file" msgstr "" #: ../roomops.c:496 #, c-format msgid "%d new of %d messages%s" msgstr "" #: ../roomops.c:540 msgid "View contacts" msgstr "" #: ../roomops.c:551 msgid "Day view" msgstr "" #: ../roomops.c:560 msgid "Month view" msgstr "" #: ../roomops.c:571 msgid "Calendar list" msgstr "" #: ../roomops.c:582 msgid "View tasks" msgstr "" #: ../roomops.c:593 msgid "View notes" msgstr "" #: ../roomops.c:604 msgid "View message list" msgstr "" #: ../roomops.c:615 msgid "Wiki home" msgstr "" #: ../roomops.c:641 msgid "Add new contact" msgstr "" #: ../roomops.c:654 msgid "Add new event" msgstr "" #: ../roomops.c:664 msgid "Add new task" msgstr "" #: ../roomops.c:674 msgid "Add new note" msgstr "" #: ../roomops.c:686 msgid "Edit this page" msgstr "" #: ../roomops.c:696 msgid "Write mail" msgstr "" #: ../roomops.c:719 msgid "" "Leave all messages marked as unread, go to next room with unread messages" msgstr "" #: ../roomops.c:720 msgid "Skip this room" msgstr "" #: ../roomops.c:730 msgid "Mark all messages as read, go to next room with unread messages" msgstr "" #: ../roomops.c:1085 ../roomops.c:1089 msgid "Configuration" msgstr "" #: ../roomops.c:1097 ../roomops.c:1101 msgid "Message expire policy" msgstr "" #: ../roomops.c:1109 ../roomops.c:1113 msgid "Access controls" msgstr "" #: ../roomops.c:1121 ../roomops.c:1125 msgid "Sharing" msgstr "" #: ../roomops.c:1133 ../roomops.c:1137 msgid "Mailing list service" msgstr "" #: ../roomops.c:1147 ../roomops.c:1151 msgid "Remote retrieval" msgstr "" #: ../roomops.c:1166 msgid "Are you sure you want to delete this room?" msgstr "" #: ../roomops.c:1168 msgid "Delete this room" msgstr "" #: ../roomops.c:1171 msgid "Set or change the icon for this room's banner" msgstr "" #: ../roomops.c:1174 msgid "Edit this room's Info file" msgstr "" #: ../roomops.c:1187 ../roomops.c:1689 msgid "Higher access is required to access this function." msgstr "" #: ../roomops.c:1205 ../roomops.c:2285 msgid "Name of room: " msgstr "" #: ../roomops.c:1212 ../roomops.c:2291 msgid "Resides on floor: " msgstr "" #: ../roomops.c:1228 ../roomops.c:2337 msgid "Type of room:" msgstr "" #: ../roomops.c:1239 ../roomops.c:2347 msgid "Public (automatically appears to everyone)" msgstr "" #: ../roomops.c:1251 ../roomops.c:2355 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)" msgstr "" #: ../roomops.c:1262 ../roomops.c:2363 msgid "Private - require password: " msgstr "" #: ../roomops.c:1276 ../roomops.c:2372 msgid "Private - invitation only" msgstr "" #: ../roomops.c:1286 ../roomops.c:2381 msgid "Personal (mailbox for you only)" msgstr "" #: ../roomops.c:1290 msgid "If private, cause current users to forget room" msgstr "" #: ../roomops.c:1298 msgid "Preferred users only" msgstr "" #: ../roomops.c:1304 msgid "Read-only room" msgstr "" #: ../roomops.c:1310 msgid "All users allowed to post may also delete messages" msgstr "" #: ../roomops.c:1317 msgid "File directory room" msgstr "" #: ../roomops.c:1320 msgid "Directory name: " msgstr "" #: ../roomops.c:1328 msgid "Uploading allowed" msgstr "" #: ../roomops.c:1334 msgid "Downloading allowed" msgstr "" #: ../roomops.c:1340 msgid "Visible directory" msgstr "" #: ../roomops.c:1349 msgid "Network shared room" msgstr "" #: ../roomops.c:1355 msgid "Permanent (does not auto-purge)" msgstr "" #: ../roomops.c:1361 msgid "Subject Required (Force users to specify a message subject)" msgstr "" #: ../roomops.c:1366 msgid "Anonymous messages" msgstr "" #: ../roomops.c:1374 msgid "No anonymous messages" msgstr "" #: ../roomops.c:1380 msgid "All messages are anonymous" msgstr "" #: ../roomops.c:1386 msgid "Prompt user when entering messages" msgstr "" #: ../roomops.c:1392 msgid "Room aide: " msgstr "" #: ../roomops.c:1467 msgid "Shared with" msgstr "" #: ../roomops.c:1470 msgid "Not shared with" msgstr "" #: ../roomops.c:1475 ../roomops.c:1518 msgid "Remote node name" msgstr "" #: ../roomops.c:1477 ../roomops.c:1520 msgid "Remote room name" msgstr "" #: ../roomops.c:1479 ../roomops.c:1522 msgid "Actions" msgstr "" #: ../roomops.c:1510 msgid "Unshare" msgstr "" #: ../roomops.c:1547 msgid "Share" msgstr "" #: ../roomops.c:1556 msgid "" "When sharing a room, it must be shared from both ends. Adding a node to the " "'shared' list sends messages out, but in order to receive messages, the " "other nodes must be configured to send messages out to your system as well. " "
  • If the remote room name is blank, it is assumed that the room name is " "identical on the remote node.
  • If the remote room name is different, the " "remote node must also configure the name of the room here.
    \n" msgstr "" #: ../roomops.c:1579 msgid "" "The contents of this room are being mailed as individual messages " "to the following list recipients:

    \n" msgstr "" #: ../roomops.c:1595 ../roomops.c:1626 ../roomops.c:1835 ../roomops.c:1899 msgid "(remove)" msgstr "" #: ../roomops.c:1609 msgid "" "The contents of this room are being mailed in digest form to the " "following list recipients:

    \n" msgstr "" #: ../roomops.c:1647 msgid "List" msgstr "" #: ../roomops.c:1648 msgid "Digest" msgstr "" #: ../roomops.c:1649 ../roomops.c:1650 msgid "Add recipients from Contacts or other address books" msgstr "" #: ../roomops.c:1656 msgid "" "This room is configured to allow self-service subscribe/unsubscribe requests." msgstr "" #: ../roomops.c:1659 msgid "Click to disable." msgstr "" #: ../roomops.c:1661 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: " msgstr "" #: ../roomops.c:1667 msgid "" "This room is not configured to allow self-service subscribe/" "unsubscribe requests." msgstr "" #: ../roomops.c:1671 msgid "Click to enable." msgstr "" #: ../roomops.c:1710 msgid "Message expire policy for this room" msgstr "" #: ../roomops.c:1716 msgid "Use the default policy for this floor" msgstr "" #: ../roomops.c:1720 ../roomops.c:1747 ../siteconfig.c:628 ../siteconfig.c:653 #, c-format msgid "Never automatically expire messages" msgstr "" #: ../roomops.c:1724 ../roomops.c:1751 ../siteconfig.c:632 ../siteconfig.c:657 #, c-format msgid "Expire by message count" msgstr "" #: ../roomops.c:1728 ../roomops.c:1755 ../siteconfig.c:636 ../siteconfig.c:661 #, c-format msgid "Expire by message age" msgstr "" #: ../roomops.c:1730 ../roomops.c:1757 ../siteconfig.c:638 ../siteconfig.c:663 #, c-format msgid "Number of messages or days: " msgstr "" #: ../roomops.c:1737 msgid "Message expire policy for this floor" msgstr "" #: ../roomops.c:1743 msgid "Use the system default" msgstr "" #: ../roomops.c:1790 msgid "" "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this " "room:" msgstr "" #: ../roomops.c:1795 msgid "Remote host" msgstr "" #: ../roomops.c:1797 ../who.c:28 msgid "User name" msgstr "" #: ../roomops.c:1799 ../useredit.c:306 msgid "Password" msgstr "" #: ../roomops.c:1801 msgid "Keep messages on server?" msgstr "" #: ../roomops.c:1867 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:" msgstr "" #: ../roomops.c:1873 msgid "Feed URL" msgstr "" #: ../roomops.c:1965 ../roomops.c:3459 ../sieve.c:539 msgid "Cancelled. Changes were not saved." msgstr "" #: ../roomops.c:2127 ../sieve.c:595 msgid "Your changes have been saved." msgstr "" #: ../roomops.c:2159 #, c-format msgid "User %s kicked out of room %s.\n" msgstr "" #: ../roomops.c:2173 #, c-format msgid "User %s invited to room %s.\n" msgstr "" #: ../roomops.c:2201 msgid "" "The users listed below have access to this room. To remove a user from the " "access list, select the user name from the list and click 'Kick'." msgstr "" #: ../roomops.c:2222 msgid "Kick" msgstr "" #: ../roomops.c:2226 msgid "" "To grant another user access to this room, enter the user name in the box " "below and click 'Invite'." msgstr "" #: ../roomops.c:2233 msgid "Invite:" msgstr "" #: ../roomops.c:2238 msgid "Invite" msgstr "" #: ../roomops.c:2245 msgid "User" msgstr "" #: ../roomops.c:2246 msgid "Users" msgstr "" #: ../roomops.c:2312 msgid "Default view for room: " msgstr "" #: ../roomops.c:2388 msgid "Create new room" msgstr "" #: ../roomops.c:2458 msgid "Cancelled. No new room was created." msgstr "" #: ../roomops.c:2499 msgid "Go to a hidden room" msgstr "" #: ../roomops.c:2503 msgid "" "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can " "enter that room by typing its name below. Once you gain access to a private " "room, it will appear in your regular room listings so you don't have to keep " "returning here." msgstr "" #: ../roomops.c:2515 msgid "Enter room name:" msgstr "" #: ../roomops.c:2522 msgid "Enter room password:" msgstr "" #: ../roomops.c:2532 msgid "Go there" msgstr "" #: ../roomops.c:2586 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room" msgstr "" #: ../roomops.c:2592 #, c-format msgid "" "If you select this option, %s will disappear from your room list. " "Is this what you wish to do?
    \n" msgstr "" #: ../roomops.c:2598 msgid "Zap this room" msgstr "" #: ../roomops.c:3406 ../roomops.c:3412 msgid "Room list" msgstr "" #: ../roomops.c:3409 msgid "Folder list" msgstr "" #: ../rss.c:34 msgid "Email" msgstr "" #: ../rss.c:73 msgid "Not logged in" msgstr "" #: ../rss.c:92 msgid "Error retrieving RSS feed: couldn't find messages\n" msgstr "" #: ../sieve.c:92 msgid "When new mail arrives: " msgstr "" #: ../sieve.c:96 msgid "Leave it in my inbox without filtering" msgstr "" #: ../sieve.c:100 msgid "Filter it according to rules selected below" msgstr "" #: ../sieve.c:105 msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)" msgstr "" #: ../sieve.c:116 msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts." msgstr "" #: ../sieve.c:131 msgid "The currently active script is: " msgstr "" #: ../sieve.c:146 ../sieve.c:612 msgid "Add or delete scripts" msgstr "" #: ../sieve.c:622 msgid "Add a new script" msgstr "" #: ../sieve.c:625 msgid "" "To create a new script, enter the desired script name in the box below and " "click 'Create'." msgstr "" #: ../sieve.c:631 msgid "Script name: " msgstr "" #: ../sieve.c:634 ../useredit.c:51 msgid "Create" msgstr "" #: ../sieve.c:638 msgid "Edit scripts" msgstr "" #: ../sieve.c:641 msgid "Return to the script editing screen" msgstr "" #: ../sieve.c:647 msgid "Delete scripts" msgstr "" #: ../sieve.c:650 msgid "" "To delete an existing script, select the script name from the list and click " "'Delete'." msgstr "" #: ../sieve.c:674 msgid "Delete script" msgstr "" #: ../sieve.c:674 msgid "Delete this script?" msgstr "" #: ../sieve.c:711 msgid "A script by that name already exists." msgstr "" #: ../sieve.c:720 msgid "" "A new script has been created. Return to the script editing screen to edit " "and activate it." msgstr "" #: ../sieve.c:937 msgid "Move rule up" msgstr "" #: ../sieve.c:942 msgid "Move rule down" msgstr "" #: ../sieve.c:947 msgid "Delete rule" msgstr "" #: ../sieve.c:955 msgid "If" msgstr "" #: ../sieve.c:958 msgid "From" msgstr "" #: ../sieve.c:959 msgid "To or Cc" msgstr "" #: ../sieve.c:961 msgid "Reply-to" msgstr "" #: ../sieve.c:963 msgid "Resent-From" msgstr "" #: ../sieve.c:964 msgid "Resent-To" msgstr "" #: ../sieve.c:965 msgid "Envelope From" msgstr "" #: ../sieve.c:966 msgid "Envelope To" msgstr "" #: ../sieve.c:967 msgid "X-Mailer" msgstr "" #: ../sieve.c:968 msgid "X-Spam-Flag" msgstr "" #: ../sieve.c:969 msgid "X-Spam-Status" msgstr "" #: ../sieve.c:970 msgid "Message size" msgstr "" #: ../sieve.c:990 msgid "contains" msgstr "" #: ../sieve.c:991 msgid "does not contain" msgstr "" #: ../sieve.c:992 msgid "is" msgstr "" #: ../sieve.c:993 msgid "is not" msgstr "" #: ../sieve.c:994 msgid "matches" msgstr "" #: ../sieve.c:995 msgid "does not match" msgstr "" #: ../sieve.c:1015 msgid "(All messages)" msgstr "" #: ../sieve.c:1019 msgid "is larger than" msgstr "" #: ../sieve.c:1020 msgid "is smaller than" msgstr "" #: ../sieve.c:1043 msgid "Keep" msgstr "" #: ../sieve.c:1044 msgid "Discard silently" msgstr "" #: ../sieve.c:1045 msgid "Reject" msgstr "" #: ../sieve.c:1046 msgid "Move message to" msgstr "" #: ../sieve.c:1047 msgid "Forward to" msgstr "" #: ../sieve.c:1048 msgid "Vacation" msgstr "" #: ../sieve.c:1085 msgid "Message:" msgstr "" #: ../sieve.c:1095 msgid "continue processing" msgstr "" #: ../sieve.c:1096 msgid "stop" msgstr "" #: ../sieve.c:1099 msgid "and then" msgstr "" #: ../sieve.c:1120 msgid "Add rule" msgstr "" #: ../siteconfig.c:38 msgid "Site configuration" msgstr "" #: ../siteconfig.c:59 msgid "General" msgstr "" #: ../siteconfig.c:60 msgid "Access" msgstr "" #: ../siteconfig.c:61 msgid "Network" msgstr "" #: ../siteconfig.c:62 msgid "Tuning" msgstr "" #: ../siteconfig.c:63 msgid "Directory" msgstr "" #: ../siteconfig.c:64 msgid "Auto-purger" msgstr "" #: ../siteconfig.c:65 msgid "Indexing/Journaling" msgstr "" #: ../siteconfig.c:66 ../siteconfig.c:107 msgid "Push Email" msgstr "" #: ../siteconfig.c:70 msgid "General site configuration items" msgstr "" #: ../siteconfig.c:74 msgid "Access controls and site policy settings" msgstr "" #: ../siteconfig.c:78 msgid "Network services" msgstr "" #: ../siteconfig.c:79 ../siteconfig.c:90 msgid "" "Changes made on this screen will not take effect until you restart the " "Citadel server." msgstr "" #: ../siteconfig.c:84 msgid "Advanced server fine-tuning controls" msgstr "" #: ../siteconfig.c:88 msgid "Configure the LDAP connector for Citadel" msgstr "" #: ../siteconfig.c:92 msgid "" "NOTE: This Citadel server has been built without LDAP support. These " "options will have no effect." msgstr "" #: ../siteconfig.c:98 msgid "Configure automatic expiry of old messages" msgstr "" #: ../siteconfig.c:99 msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis." msgstr "" #: ../siteconfig.c:103 msgid "Indexing and Journaling" msgstr "" #: ../siteconfig.c:104 msgid "Warning: these facilities are resource intensive." msgstr "" #: ../siteconfig.c:125 #, c-format msgid "Fully qualified domain name" msgstr "" #: ../siteconfig.c:132 #, c-format msgid "Human-readable node name" msgstr "" #: ../siteconfig.c:139 #, c-format msgid "Telephone number" msgstr "" #: ../siteconfig.c:146 #, c-format msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms" msgstr "" #: ../siteconfig.c:154 #, c-format msgid "Server connection idle timeout (in seconds)" msgstr "" #: ../siteconfig.c:161 #, c-format msgid "Initial access level for new users" msgstr "" #: ../siteconfig.c:175 #, c-format msgid "Require registration for new users" msgstr "" #: ../siteconfig.c:183 #, c-format msgid "Quarantine messages from problem users" msgstr "" #: ../siteconfig.c:191 #, c-format msgid "Name of quarantine room" msgstr "" #: ../siteconfig.c:198 #, c-format msgid "Paginator prompt (for text mode clients)" msgstr "" #: ../siteconfig.c:205 #, c-format msgid "Restrict access to Internet mail" msgstr "" #: ../siteconfig.c:213 #, c-format msgid "Geographic location of this system" msgstr "" #: ../siteconfig.c:220 #, c-format msgid "Name of system administrator" msgstr "" #: ../siteconfig.c:227 #, c-format msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)" msgstr "" #: ../siteconfig.c:234 #, c-format msgid "Default user purge time (days)" msgstr "" #: ../siteconfig.c:241 #, c-format msgid "Default room purge time (days)" msgstr "" #: ../siteconfig.c:248 #, c-format msgid "Name of room to log pages" msgstr "" #: ../siteconfig.c:255 #, c-format msgid "Access level required to create rooms" msgstr "" #: ../siteconfig.c:269 #, c-format msgid "Maximum message length" msgstr "" #: ../siteconfig.c:276 #, c-format msgid "Minimum number of worker threads" msgstr "" #: ../siteconfig.c:283 #, c-format msgid "Maximum number of worker threads" msgstr "" #: ../siteconfig.c:290 #, c-format msgid "POP3 listener port (-1 to disable)" msgstr "" #: ../siteconfig.c:297 #, c-format msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)" msgstr "" #: ../siteconfig.c:304 #, c-format msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP" msgstr "" #: ../siteconfig.c:312 #, c-format msgid "Allow aides to zap (forget) rooms" msgstr "" #: ../siteconfig.c:320 #, c-format msgid "IMAP listener port (-1 to disable)" msgstr "" #: ../siteconfig.c:327 #, c-format msgid "Network run frequency (in seconds)" msgstr "" #: ../siteconfig.c:334 #, c-format msgid "Disable self-service user account creation" msgstr "" #: ../siteconfig.c:342 #, c-format msgid "Hour to run database auto-purge" msgstr "" #: ../siteconfig.c:358 #, c-format msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)" msgstr "" #: ../siteconfig.c:365 #, c-format msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)" msgstr "" #: ../siteconfig.c:372 #, c-format msgid "Base DN" msgstr "" #: ../siteconfig.c:379 #, c-format msgid "Bind DN" msgstr "" #: ../siteconfig.c:386 #, c-format msgid "Password for bind DN" msgstr "" #: ../siteconfig.c:394 #, c-format msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any')" msgstr "" #: ../siteconfig.c:401 #, c-format msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)" msgstr "" #: ../siteconfig.c:408 #, c-format msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)" msgstr "" #: ../siteconfig.c:415 #, c-format msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)" msgstr "" #: ../siteconfig.c:422 #, c-format msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)" msgstr "" #: ../siteconfig.c:429 #, c-format msgid "Enable full text index" msgstr "" #: ../siteconfig.c:437 #, c-format msgid "Automatically delete committed database logs" msgstr "" #: ../siteconfig.c:445 #, c-format msgid "Instantly expunge deleted messages in IMAP" msgstr "" #: ../siteconfig.c:453 #, c-format msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this site's domains" msgstr "" #: ../siteconfig.c:461 #, c-format msgid "Perform journaling of email messages" msgstr "" #: ../siteconfig.c:469 #, c-format msgid "Perform journaling of non-email messages" msgstr "" #: ../siteconfig.c:477 #, c-format msgid "Email destination of journalized messages" msgstr "" #: ../siteconfig.c:488 #, c-format msgid "Default timezone for unzoned calendar items" msgstr "" #: ../siteconfig.c:516 #, c-format msgid "" "Postfix TCP Dictionary " "Port (-1 to disable)" msgstr "" #: ../siteconfig.c:523 #, c-format msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)" msgstr "" #: ../siteconfig.c:530 #, c-format msgid "Enable host based authentication mode" msgstr "" #: ../siteconfig.c:538 #, c-format msgid "Funambol server host (blank to disable)" msgstr "" #: ../siteconfig.c:545 #, c-format msgid "Funambol server port " msgstr "" #: ../siteconfig.c:552 #, c-format msgid "Funambol sync source" msgstr "" #: ../siteconfig.c:559 #, c-format msgid "Funambol auth details (user:pass in Base64)" msgstr "" #: ../siteconfig.c:566 #, c-format msgid "Perform RBL checks upon connect instead of after RCPT" msgstr "" #: ../siteconfig.c:574 #, c-format msgid "Master user name (blank to disable)" msgstr "" #: ../siteconfig.c:581 #, c-format msgid "Master user password" msgstr "" #: ../siteconfig.c:589 #, c-format msgid "External pager tool (blank to disable)" msgstr "" #: ../siteconfig.c:596 #, c-format msgid "Keep original from headers in IMAP" msgstr "" #: ../siteconfig.c:624 #, c-format msgid "Default message expire policy for public rooms" msgstr "" #: ../siteconfig.c:645 #, c-format msgid "Default message expire policy for private mailboxes" msgstr "" #: ../siteconfig.c:649 #, c-format msgid "Same policy as public rooms" msgstr "" #: ../siteconfig.c:787 msgid "Your system configuration has been updated." msgstr "" #: ../smtpqueue.c:190 msgid "Message ID" msgstr "" #: ../smtpqueue.c:192 msgid "Date/time submitted" msgstr "" #: ../smtpqueue.c:194 msgid "Last attempt" msgstr "" #: ../smtpqueue.c:198 msgid "Recipients" msgstr "" #: ../smtpqueue.c:210 msgid "The queue is empty." msgstr "" #: ../smtpqueue.c:216 msgid "You do not have permission to view this resource." msgstr "" #: ../smtpqueue.c:269 msgid "Refresh this page" msgstr "" #: ../subst.c:256 msgid "ERROR: could not open template " msgstr "" #: ../summary.c:35 msgid "(nothing)" msgstr "" #: ../summary.c:138 msgid "(None)" msgstr "" #: ../summary.c:151 msgid "(This server does not support task lists)" msgstr "" #: ../summary.c:177 msgid "(Nothing)" msgstr "" #: ../summary.c:189 msgid "(This server does not support calendars)" msgstr "" #: ../summary.c:201 #, c-format msgid "" "You are connected to %s, running %s with %s, and located in %s. Your system " "administrator is %s." msgstr "" #: ../summary.c:235 msgid "Messages" msgstr "" #: ../summary.c:261 msgid "Today on your calendar" msgstr "" #: ../summary.c:276 msgid "Who's online now" msgstr "" #: ../summary.c:289 msgid "About this server" msgstr "" #: ../summary.c:315 #, c-format msgid "Summary page for %s" msgstr "" #: ../sysmsgs.c:40 #, c-format msgid "Edit %s" msgstr "" #: ../sysmsgs.c:43 #, c-format msgid "" "Enter %s below. Text is formatted to the reader's browser. A newline is " "forced by preceding the next line by a blank." msgstr "" #: ../sysmsgs.c:77 #, c-format msgid "Cancelled. %s was not saved." msgstr "" #: ../sysmsgs.c:96 #, c-format msgid "%s has been saved." msgstr "" #: ../useredit.c:29 msgid "Edit or delete users" msgstr "" #: ../useredit.c:39 msgid "Add users" msgstr "" #: ../useredit.c:42 msgid "" "To create a new user account, enter the desired user name in the box below " "and click 'Create'." msgstr "" #: ../useredit.c:48 msgid "New user: " msgstr "" #: ../useredit.c:57 msgid "Edit or Delete users" msgstr "" #: ../useredit.c:60 msgid "" "To edit an existing user account, select the user name from the list and " "click 'Edit'." msgstr "" #: ../useredit.c:84 msgid "Edit configuration" msgstr "" #: ../useredit.c:85 msgid "Edit address book entry" msgstr "" #: ../useredit.c:87 msgid "Delete user" msgstr "" #: ../useredit.c:87 msgid "Delete this user?" msgstr "" #: ../useredit.c:205 msgid "" "An error occurred while trying to create or edit this address book entry." msgstr "" #: ../useredit.c:283 msgid "Edit user account: " msgstr "" #: ../useredit.c:313 msgid "Permission to send Internet mail" msgstr "" #: ../useredit.c:322 msgid "Number of logins" msgstr "" #: ../useredit.c:329 msgid "Messages submitted" msgstr "" #: ../useredit.c:336 msgid "Access level" msgstr "" #: ../useredit.c:350 msgid "User ID number" msgstr "" #: ../useredit.c:358 msgid "Date and time of last login" msgstr "" #: ../useredit.c:373 msgid "Auto-purge after this many days" msgstr "" #: ../useredit.c:405 msgid "Changes were not saved." msgstr "" #: ../useredit.c:488 #, c-format msgid "A new user has been created." msgstr "" #: ../useredit.c:495 msgid "" "You are attempting to create a new user from within Citadel while running in " "host based authentication mode. In this mode, you must create new users on " "the host system, not within Citadel." msgstr "" #: ../userlist.c:47 #, c-format msgid "User list for %s" msgstr "" #: ../userlist.c:65 msgid "User Name" msgstr "" #: ../userlist.c:66 msgid "Number" msgstr "" #: ../userlist.c:67 msgid "Access Level" msgstr "" #: ../userlist.c:68 msgid "Last Login" msgstr "" #: ../userlist.c:69 msgid "Total Logins" msgstr "" #: ../userlist.c:70 msgid "Total Posts" msgstr "" #: ../userlist.c:127 msgid "User profile" msgstr "" #: ../userlist.c:165 #, c-format msgid "Click here to send an instant message to %s" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:190 msgid "Edit contact information" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:211 msgid "Prefix" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:211 msgid "First" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:211 msgid "Middle" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:211 msgid "Last" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:211 msgid "Suffix" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:232 msgid "Display name:" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:239 msgid "Title:" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:246 msgid "Organization:" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:257 msgid "PO box:" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:273 msgid "City:" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:279 msgid "State:" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:285 msgid "ZIP code:" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:291 msgid "Country:" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:301 msgid "Home telephone:" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:307 msgid "Work telephone:" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:313 msgid "Mobile telephone:" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:319 msgid "Fax number:" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:330 msgid "Primary Internet e-mail address" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:337 msgid "Internet e-mail aliases" msgstr "" #: ../webcit.c:789 #, c-format msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n" msgstr "" #: ../webcit.c:873 msgid "Make this my start page" msgstr "" #: ../webcit.c:892 msgid "You no longer have a start page selected." msgstr "" #: ../webcit.c:928 msgid "Authorization Required" msgstr "" #: ../webcit.c:930 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " "not be logged in: %s\n" msgstr "" #: ../webcit.c:1367 #, c-format msgid "" "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n" "In order to run this version of WebCit you must also have Citadel %d.%02d or " "newer.\n" "\n" "\n" msgstr "" #: ../webcit.c:1628 ../webcit.c:1630 msgid "Room info" msgstr "" #: ../webcit.c:1633 ../webcit.c:1635 msgid "Your bio" msgstr "" #: ../webcit.c:1643 msgid "your photo" msgstr "" #: ../webcit.c:1649 msgid "the icon for this room" msgstr "" #: ../webcit.c:1663 msgid "the icon for this floor" msgstr "" #: ../who.c:29 msgid "Room" msgstr "" #: ../who.c:30 msgid "From host" msgstr "" #: ../who.c:63 msgid "(kill)" msgstr "" #: ../who.c:66 msgid "(edit)" msgstr "" #: ../who.c:142 msgid "Do you really want to kill this session?" msgstr "" #: ../who.c:149 ../who.c:161 #, c-format msgid "Users currently on %s" msgstr "" #: ../who.c:170 #, c-format msgid "" "Click on a name to read user info. Click on %s to send an instant message " "to that user." msgstr "" #: ../who.c:232 msgid "Edit your session display" msgstr "" #: ../who.c:236 msgid "" "This screen allows you to change the way your session appears in the 'Who is " "online' listing. To turn off any 'fake' name you've previously set, simply " "click the appropriate 'change' button without typing anything in the " "corresponding box. " msgstr "" #: ../who.c:249 msgid "Room name:" msgstr "" #: ../who.c:254 msgid "Change room name" msgstr "" #: ../who.c:258 msgid "Host name:" msgstr "" #: ../who.c:263 msgid "Change host name" msgstr "" #: ../who.c:273 msgid "Change user name" msgstr "" #: ../wiki.c:64 #, c-format msgid "There is no room called '%s'." msgstr "" #: ../wiki.c:74 #, c-format msgid "'%s' is not a Wiki room." msgstr "" #: ../wiki.c:100 #, c-format msgid "There is no page called '%s' here." msgstr "" #: ../wiki.c:102 msgid "" "Select the 'Edit this page' link in the room banner if you would like to " "create this page." msgstr ""