# Czech translation for citadel # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the citadel package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: citadel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-16 13:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-09 16:05+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-10 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../addressbook_popup.c:192 msgid "Add" msgstr "" #. an erased user #: ../auth.c:38 msgid "Deleted" msgstr "" #. a new user #: ../auth.c:41 msgid "New User" msgstr "" #. a trouble maker #: ../auth.c:44 msgid "Problem User" msgstr "" #. user with normal privileges #: ../auth.c:47 msgid "Local User" msgstr "" #. a user that may access network resources #: ../auth.c:50 msgid "Network User" msgstr "" #. a moderator #: ../auth.c:53 msgid "Preferred User" msgstr "" #. chief #: ../auth.c:56 msgid "Aide" msgstr "" #: ../auth.c:211 ../auth.c:882 msgid "Blank passwords are not allowed." msgstr "" #. If we get to this point then something failed. #: ../auth.c:239 ../auth.c:336 ../auth.c:449 msgid "Your password was not accepted." msgstr "" #: ../auth.c:559 ../static/t/iconbar.html:74 msgid "Log off" msgstr "" #: ../auth.c:572 msgid "" "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. " "Please report this problem to your system administrator." msgstr "" #: ../auth.c:578 msgid "Read More..." msgstr "" #: ../auth.c:583 msgid "Log in again" msgstr "" #: ../auth.c:614 msgid "Validate new users" msgstr "" #: ../auth.c:637 msgid "No users require validation at this time." msgstr "" #: ../auth.c:685 msgid "very weak" msgstr "" #: ../auth.c:688 msgid "weak" msgstr "" #: ../auth.c:691 msgid "ok" msgstr "" #: ../auth.c:695 msgid "strong" msgstr "" #: ../auth.c:713 #, c-format msgid "Current access level: %d (%s)\n" msgstr "" #: ../auth.c:721 msgid "Select access level for this user:" msgstr "" #: ../auth.c:808 msgid "Change your password" msgstr "" #: ../auth.c:832 msgid "Enter new password:" msgstr "" #: ../auth.c:836 msgid "Enter it again to confirm:" msgstr "" #: ../auth.c:842 msgid "Change password" msgstr "" #: ../auth.c:844 ../event.c:770 ../graphics.c:71 ../messages.c:1497 #: ../paging.c:67 ../sieve.c:205 ../sysmsgs.c:50 ../tasks.c:358 #: ../vcard_edit.c:1001 ../who.c:197 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../auth.c:863 msgid "Cancelled. Password was not changed." msgstr "" #: ../auth.c:874 msgid "They don't match. Password was not changed." msgstr "" #. #. * Set to 'unknown' right from the beginning. Unless we learn #. * something else, that's what we'll go with. #. #: ../availability.c:154 msgid "availability unknown" msgstr "" #: ../availability.c:175 msgid "free" msgstr "" #: ../availability.c:185 msgid "BUSY" msgstr "" #: ../bbsview_renderer.c:289 msgid "Go to page: " msgstr "" #: ../bbsview_renderer.c:323 msgid "First" msgstr "" #: ../bbsview_renderer.c:329 msgid "Last" msgstr "" #: ../calendar.c:81 msgid "Meeting invitation" msgstr "" #: ../calendar.c:84 msgid "Attendee's reply to your invitation" msgstr "" #: ../calendar.c:87 msgid "Published event" msgstr "" #: ../calendar.c:90 msgid "This is an unknown type of calendar item." msgstr "" #: ../calendar.c:103 ../calendar_view.c:290 ../calendar_view.c:957 #: ../calendar_view.c:1001 ../calendar_view.c:1082 ../tasks.c:247 msgid "Summary:" msgstr "" #: ../calendar.c:112 ../calendar_view.c:298 ../calendar_view.c:962 #: ../calendar_view.c:1006 ../calendar_view.c:1087 msgid "Location:" msgstr "" #: ../calendar.c:137 ../calendar_view.c:343 ../calendar_view.c:968 msgid "Date:" msgstr "" #: ../calendar.c:144 ../calendar_view.c:365 ../calendar_view.c:1011 #: ../calendar_view.c:1097 msgid "Starting date/time:" msgstr "" #: ../calendar.c:155 ../calendar_view.c:368 ../calendar_view.c:1013 #: ../calendar_view.c:1099 msgid "Ending date/time:" msgstr "" #: ../calendar.c:164 ../tasks.c:338 ../static/t/files.html:38 msgid "Description:" msgstr "" #: ../calendar.c:173 ../event.c:93 msgid "Recurrence" msgstr "" #: ../calendar.c:174 ../event.c:508 msgid "This is a recurring event" msgstr "" #: ../calendar.c:183 msgid "Attendee:" msgstr "" #: ../calendar.c:223 #, c-format msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar." msgstr "" #: ../calendar.c:227 #, c-format msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar." msgstr "" #: ../calendar.c:232 msgid "Update:" msgstr "" #: ../calendar.c:233 msgid "CONFLICT:" msgstr "" #: ../calendar.c:256 msgid "How would you like to respond to this invitation?" msgstr "" #: ../calendar.c:257 msgid "Accept" msgstr "" #: ../calendar.c:258 msgid "Tentative" msgstr "" #: ../calendar.c:259 msgid "Decline" msgstr "" #: ../calendar.c:276 msgid "Click Update to accept this reply and update your calendar." msgstr "" #: ../calendar.c:277 msgid "Update" msgstr "" #: ../calendar.c:278 msgid "Ignore" msgstr "" #: ../calendar.c:300 msgid "There was an error parsing this calendar item." msgstr "" #: ../calendar.c:333 msgid "" "You have accepted this meeting invitation. It has been entered into your " "calendar." msgstr "" #: ../calendar.c:337 msgid "" "You have tentatively accepted this meeting invitation. It has been " "'pencilled in' to your calendar." msgstr "" #: ../calendar.c:341 msgid "" "You have declined this meeting invitation. It has not been entered " "into your calendar." msgstr "" #: ../calendar.c:346 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer." msgstr "" #. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term #. that the recipient of an ical-invitation should please #. answer this request. #: ../calendar.c:381 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP." msgstr "" #: ../calendar.c:383 msgid "" "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has not been " "updated." msgstr "" #: ../calendar.c:921 msgid "Calendar day view begins at:" msgstr "" #: ../calendar.c:922 msgid "Calendar day view ends at:" msgstr "" #: ../calendar.c:923 msgid "Week starts on:" msgstr "" #: ../calendar_tools.c:101 msgid "Hour: " msgstr "" #: ../calendar_tools.c:121 msgid "Minute: " msgstr "" #: ../calendar_tools.c:192 msgid "(status unknown)" msgstr "" #: ../calendar_tools.c:208 msgid "(needs action)" msgstr "" #: ../calendar_tools.c:211 msgid "(accepted)" msgstr "" #: ../calendar_tools.c:214 msgid "(declined)" msgstr "" #: ../calendar_tools.c:217 msgid "(tenative)" msgstr "" #: ../calendar_tools.c:220 msgid "(delegated)" msgstr "" #: ../calendar_tools.c:223 msgid "(completed)" msgstr "" #: ../calendar_tools.c:226 msgid "(in process)" msgstr "" #: ../calendar_tools.c:229 msgid "(none)" msgstr "" #: ../calendar_view.c:264 ../calendar_view.c:464 ../calendar_view.c:935 #: ../event.c:862 msgid "Untitled Event" msgstr "" #: ../calendar_view.c:289 ../calendar_view.c:956 ../calendar_view.c:1000 #: ../calendar_view.c:1081 ../sieve.c:995 msgid "From" msgstr "" #: ../calendar_view.c:347 ../calendar_view.c:972 msgid "Starting date:" msgstr "" #: ../calendar_view.c:353 ../calendar_view.c:974 msgid "Ending date:" msgstr "" #: ../calendar_view.c:361 ../calendar_view.c:1093 msgid "Date/time:" msgstr "" #: ../calendar_view.c:378 ../calendar_view.c:978 ../calendar_view.c:1016 #: ../calendar_view.c:1103 msgid "Notes:" msgstr "" #: ../calendar_view.c:582 ../calendar_view.c:719 msgid "previous" msgstr "" #: ../calendar_view.c:594 ../calendar_view.c:731 ../calendar_view.c:1320 msgid "next" msgstr "" #: ../calendar_view.c:754 msgid "Week" msgstr "" #: ../calendar_view.c:756 msgid "Hours" msgstr "" #: ../calendar_view.c:757 ../sieve.c:997 ../static/t/msg_listview.html:10 #: ../static/t/summary_header.html:8 msgid "Subject" msgstr "" #: ../calendar_view.c:758 ../event.c:231 msgid "Start" msgstr "" #: ../calendar_view.c:759 ../event.c:280 msgid "End" msgstr "" #: ../calendar_view.c:955 ../calendar_view.c:984 ../event.c:274 msgid "All day event" msgstr "" #: ../calendar_view.c:999 ../calendar_view.c:1022 msgid "Ongoing event" msgstr "" #: ../calendar_view.c:1393 ../tasks.c:428 msgid "Untitled Task" msgstr "" #: ../downloads.c:284 #, c-format msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n" msgstr "" #: ../event.c:73 msgid "seconds" msgstr "" #: ../event.c:74 msgid "minutes" msgstr "" #: ../event.c:75 msgid "hours" msgstr "" #: ../event.c:76 msgid "days" msgstr "" #: ../event.c:77 msgid "weeks" msgstr "" #: ../event.c:78 msgid "months" msgstr "" #: ../event.c:79 msgid "years" msgstr "" #: ../event.c:80 msgid "never" msgstr "" #: ../event.c:84 msgid "first" msgstr "" #: ../event.c:85 msgid "second" msgstr "" #: ../event.c:86 msgid "third" msgstr "" #: ../event.c:87 msgid "fourth" msgstr "" #: ../event.c:88 msgid "fifth" msgstr "" #: ../event.c:91 msgid "Event" msgstr "" #: ../event.c:92 ../event.c:440 ../event.c:452 msgid "Attendees" msgstr "" #: ../event.c:168 msgid "Add or edit an event" msgstr "" #: ../event.c:209 ../static/t/iconbar.html:12 msgid "Summary" msgstr "" #: ../event.c:220 msgid "Location" msgstr "" #: ../event.c:330 ../static/t/iconbar.html:32 msgid "Notes" msgstr "" #: ../event.c:372 msgid "Organizer" msgstr "" #: ../event.c:377 msgid "(you are the organizer)" msgstr "" #: ../event.c:395 msgid "Show time as:" msgstr "" #: ../event.c:418 msgid "Free" msgstr "" #: ../event.c:426 msgid "Busy" msgstr "" #: ../event.c:443 msgid "(One per line)" msgstr "" #: ../event.c:453 ../static/t/edit_message.html:57 ../static/t/iconbar.html:27 msgid "Contacts" msgstr "" #: ../event.c:516 msgid "Recurrence rule" msgstr "" #: ../event.c:520 msgid "Repeats every" msgstr "" #. begin 'weekday_selector' div #: ../event.c:538 msgid "on these weekdays:" msgstr "" #: ../event.c:596 #, c-format msgid "on day %s%d%s of the month" msgstr "" #: ../event.c:605 ../event.c:667 msgid "on the " msgstr "" #: ../event.c:629 msgid "of the month" msgstr "" #: ../event.c:658 msgid "every " msgstr "" #: ../event.c:659 msgid "year on this date" msgstr "" #: ../event.c:691 ../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 #: ../static/t/msg_listselector_top.html:7 msgid "of" msgstr "" #: ../event.c:715 msgid "Recurrence range" msgstr "" #: ../event.c:723 msgid "No ending date" msgstr "" #: ../event.c:730 msgid "Repeat this event" msgstr "" #: ../event.c:733 msgid "times" msgstr "" #: ../event.c:741 msgid "Repeat this event until " msgstr "" #: ../event.c:767 ../tasks.c:356 msgid "Save" msgstr "" #: ../event.c:768 ../tasks.c:357 ../static/t/msg_listview.html:30 #: ../static/t/view_message.html:38 msgid "Delete" msgstr "" #: ../event.c:769 msgid "Check attendee availability" msgstr "" #: ../fmt_date.c:310 msgid "Time format" msgstr "" #: ../graphics.c:42 msgid "Image upload" msgstr "" #: ../graphics.c:58 msgid "You can upload an image directly from your computer" msgstr "" #: ../graphics.c:61 msgid "Please select a file to upload:" msgstr "" #: ../graphics.c:67 msgid "Upload" msgstr "" #: ../graphics.c:69 msgid "Reset form" msgstr "" #: ../graphics.c:92 msgid "Graphics upload has been cancelled." msgstr "" #: ../graphics.c:99 msgid "You didn't upload a file." msgstr "" #: ../graphics.c:146 msgid "your photo" msgstr "" #: ../graphics.c:152 msgid "the icon for this room" msgstr "" #: ../graphics.c:159 msgid "the Greetingpicture for the login prompt" msgstr "" #: ../graphics.c:166 msgid "the Logoff banner picture" msgstr "" #: ../graphics.c:175 msgid "the icon for this floor" msgstr "" #: ../html2html.c:136 #, c-format msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s" msgstr "" #: ../iconbar.c:248 msgid "Iconbar Setting" msgstr "" #: ../inetconf.c:112 ../inetconf.c:121 ../inetconf.c:134 ../inetconf.c:161 #: ../netconf.c:158 ../netconf.c:185 ../netconf.c:193 ../netconf.c:241 #: ../netconf.c:249 #, c-format msgid "Invalid Parameter" msgstr "" #: ../inetconf.c:127 #, c-format msgid "%s has been deleted." msgstr "" #. added status message #: ../inetconf.c:145 msgid "added." msgstr "" #: ../listsub.c:37 msgid "List subscription" msgstr "" #: ../listsub.c:50 msgid "List subscribe/unsubscribe" msgstr "" #: ../listsub.c:70 msgid "Confirmation request sent" msgstr "" #: ../listsub.c:72 #, c-format msgid "" "You are subscribing %s to the %s mailing list. The " "listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you to " "click on to confirm your subscription. This extra step is for your " "protection, as it prevents others from being able to subscribe you to lists " "without your consent.

Please click on the link which is being e-" "mailed to you and your subscription will be confirmed.
\n" msgstr "" #: ../listsub.c:85 msgid "Go back..." msgstr "" #: ../messages.c:55 msgid "ERROR:" msgstr "" #: ../messages.c:73 msgid "Empty message" msgstr "" #: ../messages.c:1061 #, c-format msgid "Cancelled. Message was not posted." msgstr "" #: ../messages.c:1067 #, c-format msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message." msgstr "" #: ../messages.c:1119 msgid "Saved to Drafts failed: " msgstr "" #: ../messages.c:1185 msgid "Refusing to post empty message.\n" msgstr "" #: ../messages.c:1211 msgid "Message has been saved to Drafts.\n" msgstr "" #: ../messages.c:1220 msgid "Message has been sent.\n" msgstr "" #: ../messages.c:1223 msgid "Message has been posted.\n" msgstr "" #: ../messages.c:1444 #, c-format msgid "The message was not moved." msgstr "" #: ../messages.c:1466 msgid "Confirm move of message" msgstr "" #: ../messages.c:1474 msgid "Move this message to:" msgstr "" #: ../messages.c:1495 ../static/t/msg_listview.html:28 #: ../static/t/view_message.html:37 msgid "Move" msgstr "" #: ../messages.c:1537 #, c-format msgid "An error occurred while retrieving this part: %s/%s\n" msgstr "" #: ../messages.c:1597 #, c-format msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n" msgstr "" #: ../messages.c:1759 msgid "Attach signature to email messages?" msgstr "" #: ../messages.c:1762 msgid "Use this signature:" msgstr "" #: ../messages.c:1764 msgid "Default character set for email headers:" msgstr "" #: ../messages.c:1767 msgid "Preferred email address" msgstr "" #: ../messages.c:1769 msgid "Preferred display name for email messages" msgstr "" #: ../messages.c:1773 msgid "Preferred display name for bulletin board posts" msgstr "" #: ../messages.c:1776 msgid "Mailbox view mode" msgstr "" #: ../msg_renderers.c:523 msgid "edit" msgstr "" #: ../msg_renderers.c:1023 msgid "I don't know how to display " msgstr "" #: ../msg_renderers.c:1242 msgid "(no subject)" msgstr "" #: ../notes.c:345 msgid "Click on any note to edit it." msgstr "" #: ../openid.c:19 msgid "Manage Account/OpenID Associations" msgstr "" #: ../openid.c:37 msgid "Do you really want to delete this OpenID?" msgstr "" #: ../openid.c:38 msgid "(delete)" msgstr "" #: ../openid.c:46 msgid "Add an OpenID: " msgstr "" #: ../openid.c:49 msgid "Attach" msgstr "" #: ../openid.c:53 #, c-format msgid "%s does not permit authentication via OpenID." msgstr "" #: ../paging.c:35 msgid "Send instant message" msgstr "" #: ../paging.c:44 msgid "Send an instant message to: " msgstr "" #: ../paging.c:58 msgid "Enter message text:" msgstr "" #: ../paging.c:66 msgid "Send message" msgstr "" #: ../paging.c:86 msgid "Message was not sent." msgstr "" #: ../paging.c:100 msgid "Message has been sent to " msgstr "" #: ../preferences.c:846 msgid "Cancelled. No settings were changed." msgstr "" #: ../preferences.c:1058 msgid "Make this my start page" msgstr "" #: ../preferences.c:1097 msgid "This isn't allowed to become the start page." msgstr "" #: ../preferences.c:1101 msgid "You no longer have a start page selected." msgstr "" #: ../preferences.c:1152 msgid "Prefered startpage" msgstr "" #: ../roomlist.c:46 ../roomlist.c:390 ../siteconfig.c:39 ../siteconfig.c:58 msgid "Higher access is required to access this function." msgstr "" #: ../roomlist.c:101 msgid "My Folders" msgstr "" #: ../roomops.c:677 ../roomops.c:970 ../sieve.c:571 msgid "Cancelled. Changes were not saved." msgstr "" #: ../roomops.c:805 ../sieve.c:627 msgid "Your changes have been saved." msgstr "" #: ../roomops.c:847 #, c-format msgid "User '%s' kicked out of room '%s'." msgstr "" #: ../roomops.c:863 #, c-format msgid "User '%s' invited to room '%s'." msgstr "" #: ../roomops.c:893 msgid "Cancelled. No new room was created." msgstr "" #: ../roomops.c:1159 msgid "Floor has been deleted." msgstr "" #: ../roomops.c:1183 msgid "New floor has been created." msgstr "" #: ../roomops.c:1262 msgid "Room list view" msgstr "" #: ../roomops.c:1265 msgid "Show empty floors" msgstr "" #: ../roomtokens.c:512 msgid "file" msgstr "" #: ../roomtokens.c:514 msgid "files" msgstr "" #: ../roomviews.c:42 msgid "Bulletin Board" msgstr "" #: ../roomviews.c:43 msgid "Mail Folder" msgstr "" #: ../roomviews.c:44 msgid "Address Book" msgstr "" #: ../roomviews.c:45 ../static/t/iconbar.html:22 msgid "Calendar" msgstr "" #: ../roomviews.c:46 msgid "Task List" msgstr "" #: ../roomviews.c:47 msgid "Notes List" msgstr "" #: ../roomviews.c:48 msgid "Wiki" msgstr "" #: ../roomviews.c:49 msgid "Calendar List" msgstr "" #: ../roomviews.c:50 msgid "Journal" msgstr "" #: ../roomviews.c:51 msgid "Blog" msgstr "" #: ../serv_func.c:186 msgid "" "This server is already serving its maximum number of users and cannot accept " "any additional logins at this time. Please try again later or contact your " "system administrator." msgstr "" #: ../serv_func.c:191 ../serv_func.c:220 msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out." msgstr "" #: ../serv_func.c:229 #, c-format msgid "" "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n" "In order to run this version of WebCit you must also have Citadel %d.%02d or " "newer.\n" "\n" "\n" msgstr "" #: ../sieve.c:18 ../sieve.c:103 msgid "View/edit server-side mail filters" msgstr "" #: ../sieve.c:28 msgid "" "This installation of Citadel was built without support for server-side mail " "filtering.
Please contact your system administrator if you require this " "feature.
" msgstr "" #: ../sieve.c:117 msgid "When new mail arrives: " msgstr "" #: ../sieve.c:121 msgid "Leave it in my inbox without filtering" msgstr "" #: ../sieve.c:125 msgid "Filter it according to rules selected below" msgstr "" #: ../sieve.c:130 msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)" msgstr "" #: ../sieve.c:141 msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts." msgstr "" #: ../sieve.c:156 msgid "The currently active script is: " msgstr "" #: ../sieve.c:171 ../sieve.c:644 msgid "Add or delete scripts" msgstr "" #: ../sieve.c:203 ../sysmsgs.c:48 ../vcard_edit.c:1000 msgid "Save changes" msgstr "" #: ../sieve.c:657 msgid "Add a new script" msgstr "" #: ../sieve.c:660 msgid "" "To create a new script, enter the desired script name in the box below and " "click 'Create'." msgstr "" #: ../sieve.c:666 msgid "Script name: " msgstr "" #: ../sieve.c:669 msgid "Create" msgstr "" #: ../sieve.c:674 msgid "Edit scripts" msgstr "" #: ../sieve.c:677 msgid "Return to the script editing screen" msgstr "" #: ../sieve.c:684 msgid "Delete scripts" msgstr "" #: ../sieve.c:687 msgid "" "To delete an existing script, select the script name from the list and click " "'Delete'." msgstr "" #: ../sieve.c:711 msgid "Delete script" msgstr "" #: ../sieve.c:711 msgid "Delete this script?" msgstr "" #: ../sieve.c:748 msgid "A script by that name already exists." msgstr "" #: ../sieve.c:757 msgid "" "A new script has been created. Return to the script editing screen to edit " "and activate it." msgstr "" #: ../sieve.c:974 msgid "Move rule up" msgstr "" #: ../sieve.c:979 msgid "Move rule down" msgstr "" #: ../sieve.c:984 msgid "Delete rule" msgstr "" #: ../sieve.c:992 msgid "If" msgstr "" #: ../sieve.c:996 msgid "To or Cc" msgstr "" #: ../sieve.c:998 msgid "Reply-to" msgstr "" #: ../sieve.c:999 ../smtpqueue.c:197 ../static/t/msg_listview.html:11 #: ../static/t/summary_header.html:9 msgid "Sender" msgstr "" #: ../sieve.c:1000 msgid "Resent-From" msgstr "" #: ../sieve.c:1001 msgid "Resent-To" msgstr "" #: ../sieve.c:1002 msgid "Envelope From" msgstr "" #: ../sieve.c:1003 msgid "Envelope To" msgstr "" #: ../sieve.c:1004 msgid "X-Mailer" msgstr "" #: ../sieve.c:1005 msgid "X-Spam-Flag" msgstr "" #: ../sieve.c:1006 msgid "X-Spam-Status" msgstr "" #: ../sieve.c:1007 msgid "List-ID" msgstr "" #: ../sieve.c:1008 msgid "Message size" msgstr "" #: ../sieve.c:1009 ../static/t/select_messageindex_all.html:1 msgid "All" msgstr "" #: ../sieve.c:1028 msgid "contains" msgstr "" #: ../sieve.c:1029 msgid "does not contain" msgstr "" #: ../sieve.c:1030 msgid "is" msgstr "" #: ../sieve.c:1031 msgid "is not" msgstr "" #: ../sieve.c:1032 msgid "matches" msgstr "" #: ../sieve.c:1033 msgid "does not match" msgstr "" #: ../sieve.c:1053 msgid "(All messages)" msgstr "" #: ../sieve.c:1057 msgid "is larger than" msgstr "" #: ../sieve.c:1058 msgid "is smaller than" msgstr "" #: ../sieve.c:1081 msgid "Keep" msgstr "" #: ../sieve.c:1082 msgid "Discard silently" msgstr "" #: ../sieve.c:1083 msgid "Reject" msgstr "" #: ../sieve.c:1084 msgid "Move message to" msgstr "" #: ../sieve.c:1085 msgid "Forward to" msgstr "" #: ../sieve.c:1086 msgid "Vacation" msgstr "" #: ../sieve.c:1123 msgid "Message:" msgstr "" #: ../sieve.c:1133 msgid "continue processing" msgstr "" #: ../sieve.c:1134 msgid "stop" msgstr "" #: ../sieve.c:1137 msgid "and then" msgstr "" #: ../sieve.c:1158 msgid "Add rule" msgstr "" #: ../siteconfig.c:254 msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?" msgstr "" #: ../siteconfig.c:313 msgid "Your system configuration has been updated." msgstr "" #: ../smtpqueue.c:133 msgid "(Delete)" msgstr "" #: ../smtpqueue.c:191 msgid "Message ID" msgstr "" #: ../smtpqueue.c:193 msgid "Date/time submitted" msgstr "" #: ../smtpqueue.c:195 msgid "Last attempt" msgstr "" #: ../smtpqueue.c:199 msgid "Recipients" msgstr "" #: ../smtpqueue.c:214 msgid "The queue is empty." msgstr "" #: ../smtpqueue.c:220 msgid "You do not have permission to view this resource." msgstr "" #: ../smtpqueue.c:236 msgid "View the outbound SMTP queue" msgstr "" #: ../smtpqueue.c:252 msgid "Refresh this page" msgstr "" #: ../summary.c:101 msgid "(None)" msgstr "" #: ../summary.c:153 msgid "(Nothing)" msgstr "" #: ../summary.c:167 #, c-format msgid "" "You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in %" "s. Your system administrator is %s." msgstr "" #: ../summary.c:195 msgid "Messages" msgstr "" #: ../summary.c:208 ../static/t/iconbar.html:37 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../summary.c:221 msgid "Today on your calendar" msgstr "" #: ../summary.c:236 msgid "Who's online now" msgstr "" #: ../summary.c:249 msgid "About this server" msgstr "" #: ../summary.c:275 #, c-format msgid "Summary page for %s" msgstr "" #: ../sysmsgs.c:33 #, c-format msgid "Edit %s" msgstr "" #: ../sysmsgs.c:36 #, c-format msgid "" "Enter %s below. Text is formatted to the reader's browser. A newline is " "forced by preceding the next line by a blank." msgstr "" #: ../sysmsgs.c:70 #, c-format msgid "Cancelled. %s was not saved." msgstr "" #: ../sysmsgs.c:89 #, c-format msgid "%s has been saved." msgstr "" #: ../sysmsgs.c:97 ../sysmsgs.c:98 msgid "Room info" msgstr "" #: ../sysmsgs.c:103 ../sysmsgs.c:105 msgid "Your bio" msgstr "" #: ../tasks.c:95 msgid "Completed?" msgstr "" #: ../tasks.c:97 msgid "Name of task" msgstr "" #: ../tasks.c:99 msgid "Date due" msgstr "" #: ../tasks.c:101 msgid "Category" msgstr "" #: ../tasks.c:103 msgid "Show All" msgstr "" #: ../tasks.c:228 msgid "Edit task" msgstr "" #: ../tasks.c:258 msgid "Start date:" msgstr "" #: ../tasks.c:266 ../tasks.c:296 msgid "No date" msgstr "" #: ../tasks.c:270 ../tasks.c:299 msgid "or" msgstr "" #: ../tasks.c:284 ../tasks.c:313 msgid "Time associated" msgstr "" #: ../tasks.c:288 msgid "Due date:" msgstr "" #: ../tasks.c:317 msgid "Completed:" msgstr "" #: ../tasks.c:328 msgid "Category:" msgstr "" #: ../useredit.c:533 msgid "" "An error occurred while trying to create or edit this address book entry." msgstr "" #: ../useredit.c:610 msgid "Changes were not saved." msgstr "" #: ../useredit.c:700 #, c-format msgid "A new user has been created." msgstr "" #: ../useredit.c:705 msgid "" "You are attempting to create a new user from within Citadel while running in " "host based authentication mode. In this mode, you must create new users on " "the host system, not within Citadel." msgstr "" #: ../userlist.c:39 #, c-format msgid "User list for %s" msgstr "" #: ../userlist.c:57 msgid "User Name" msgstr "" #: ../userlist.c:58 msgid "Number" msgstr "" #: ../userlist.c:59 msgid "Access Level" msgstr "" #: ../userlist.c:60 msgid "Last Login" msgstr "" #: ../userlist.c:61 msgid "Total Logins" msgstr "" #: ../userlist.c:62 msgid "Total Posts" msgstr "" #: ../userlist.c:119 msgid "User profile" msgstr "" #: ../userlist.c:157 #, c-format msgid "Click here to send an instant message to %s" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:117 ../vcard_edit.c:120 msgid "(no name)" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:385 msgid " (work)" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:387 msgid " (home)" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:389 msgid " (cell)" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:400 ../vcard_edit.c:905 msgid "Address:" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:468 msgid "Telephone:" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:473 msgid "E-mail:" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:563 msgid "This address book is empty." msgstr "" #: ../vcard_edit.c:577 msgid "An internal error has occurred." msgstr "" #: ../vcard_edit.c:728 msgid "Error" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:832 msgid "Edit contact information" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:853 msgid "Prefix" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:853 msgid "First Name" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:853 msgid "Middle Name" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:853 msgid "Last Name" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:853 msgid "Suffix" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:874 msgid "Display name:" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:881 msgid "Title:" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:888 msgid "Organization:" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:899 msgid "PO box:" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:915 msgid "City:" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:921 msgid "State:" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:927 msgid "ZIP code:" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:933 msgid "Country:" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:943 msgid "Home telephone:" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:949 msgid "Work telephone:" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:955 msgid "Mobile telephone:" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:961 msgid "Fax number:" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:972 msgid "Primary Internet e-mail address" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:979 msgid "Internet e-mail aliases" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:1046 msgid "Unable to enter the room to save your message" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:1055 msgid "Aborting." msgstr "" #: ../vcard_edit.c:1091 ../vcard_edit.c:1137 msgid "An error has occurred." msgstr "" #: ../vcard_edit.c:1193 msgid "Could Not decode vcard photo\n" msgstr "" #: ../webcit.c:339 msgid "Authorization Required" msgstr "" #: ../webcit.c:348 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " "not be logged in: %s\n" msgstr "" #: ../who.c:151 msgid "Edit your session display" msgstr "" #: ../who.c:155 msgid "" "This screen allows you to change the way your session appears in the 'Who is " "online' listing. To turn off any 'fake' name you've previously set, simply " "click the appropriate 'change' button without typing anything in the " "corresponding box. " msgstr "" #: ../who.c:168 msgid "Room name:" msgstr "" #: ../who.c:173 msgid "Change room name" msgstr "" #: ../who.c:177 msgid "Host name:" msgstr "" #: ../who.c:182 msgid "Change host name" msgstr "" #: ../who.c:187 ../static/t/login.html:19 #: ../static/t/openid_manual_create.html:15 msgid "User name:" msgstr "" #: ../who.c:192 msgid "Change user name" msgstr "" #: ../wiki.c:53 ../wiki.c:146 ../wiki.c:268 #, c-format msgid "There is no room called '%s'." msgstr "" #: ../wiki.c:60 #, c-format msgid "'%s' is not a Wiki room." msgstr "" #: ../wiki.c:94 #, c-format msgid "There is no page called '%s' here." msgstr "" #: ../wiki.c:96 msgid "" "Select the 'Edit this page' link in the room banner if you would like to " "create this page." msgstr "" #: ../wiki.c:167 ../static/t/msg_listview.html:12 #: ../static/t/summary_header.html:10 msgid "Date" msgstr "" #: ../wiki.c:168 msgid "Author" msgstr "" #: ../wiki.c:195 ../wiki.c:204 msgid "(show)" msgstr "" #: ../wiki.c:197 ../static/t/navbar.html:147 msgid "Current version" msgstr "" #: ../wiki.c:209 msgid "(revert)" msgstr "" #: ../wiki.c:289 msgid "Page title" msgstr "" #: ../static/t/display_main_menu.html:8 msgid "Basic commands" msgstr "" #: ../static/t/display_main_menu.html:11 msgid "Your info" msgstr "" #: ../static/t/display_main_menu.html:13 msgid "Advanced room commands" msgstr "" #: ../static/t/edit_message.html:23 msgid "from" msgstr "" #: ../static/t/edit_message.html:29 ../static/t/edit_message.html:38 msgid "Anonymous" msgstr "" #: ../static/t/edit_message.html:47 msgid "in" msgstr "" #: ../static/t/edit_message.html:51 msgid "To:" msgstr "" #: ../static/t/edit_message.html:62 ../static/t/view_message.html:16 msgid "CC:" msgstr "" #: ../static/t/edit_message.html:68 msgid "BCC:" msgstr "" #: ../static/t/edit_message.html:76 ../static/t/view_message.html:17 msgid "Subject:" msgstr "" #: ../static/t/edit_message.html:76 msgid "Subject (optional):" msgstr "" #: ../static/t/edit_message.html:92 msgid "--- forwarded message ---" msgstr "" #: ../static/t/edit_message.html:112 msgid "Attachments:" msgstr "" #: ../static/t/edit_message.html:116 msgid "Attach file:" msgstr "" #: ../static/t/files.html:3 msgid "Files available for download in" msgstr "" #: ../static/t/files.html:18 msgid "Filename" msgstr "" #: ../static/t/files.html:19 msgid "Size" msgstr "" #: ../static/t/files.html:20 msgid "Content" msgstr "" #: ../static/t/files.html:21 msgid "Description" msgstr "" #: ../static/t/files.html:35 msgid "Upload a file:" msgstr "" #: ../static/t/floors_edit_one.html:11 msgid "(delete floor)" msgstr "" #: ../static/t/floors_edit_one.html:13 msgid "(edit graphic)" msgstr "" #: ../static/t/floors.html:4 msgid "Add/change/delete floors" msgstr "" #: ../static/t/floors.html:10 msgid "Floor number" msgstr "" #: ../static/t/floors.html:11 msgid "Floor name" msgstr "" #: ../static/t/floors.html:12 msgid "Number of rooms" msgstr "" #: ../static/t/floors.html:13 msgid "Floor CSS" msgstr "" #: ../static/t/iconbar.html:17 msgid "Mail" msgstr "" #: ../static/t/iconbar.html:42 msgid "Rooms" msgstr "" #: ../static/t/iconbar.html:47 msgid "Online users" msgstr "" #: ../static/t/iconbar.html:51 msgid "Loading" msgstr "" #: ../static/t/iconbar.html:56 msgid "Chat" msgstr "" #: ../static/t/iconbar.html:62 msgid "Advanced" msgstr "" #: ../static/t/iconbar.html:68 msgid "Administration" msgstr "" #: ../static/t/iconbar.html:77 msgid "customize this menu" msgstr "" #: ../static/t/iconbar.html:80 msgid "switch to room list" msgstr "" #: ../static/t/iconbar.html:81 msgid "switch to menu" msgstr "" #: ../static/t/iconbar.html:82 msgid "My folders" msgstr "" #: ../static/t/knrooms.html:5 msgid "Room list" msgstr "" #: ../static/t/knrooms.html:5 msgid "Folder list" msgstr "" #: ../static/t/knrooms.html:19 msgid "View as room list" msgstr "" #: ../static/t/knrooms.html:20 msgid "View as folder list" msgstr "" #: ../static/t/knrooms.html:40 msgid "Room Listing" msgstr "" #: ../static/t/login.html:4 ../static/t/openid_login.html:4 msgid "" "WARNING: You have JavaScript disabled in your web browser. Many functions " "of this system will not work properly." msgstr "" #: ../static/t/login.html:8 ../static/t/openid_login.html:8 msgid "powered by" msgstr "" #: ../static/t/login.html:21 msgid "Password:" msgstr "" #: ../static/t/login.html:23 ../static/t/openid_login.html:21 msgid "Language:" msgstr "" #: ../static/t/login.html:39 msgid "Log in using OpenID" msgstr "" #: ../static/t/login.html:43 msgid "If you already have an account on" msgstr "" #: ../static/t/login.html:44 msgid "enter your user name and password and click "Login."" msgstr "" #: ../static/t/login.html:45 msgid "" "If you are a new user, enter the name and password you wish to use, " "and click "New User." " msgstr "" #: ../static/t/login.html:46 ../static/t/openid_login.html:37 msgid "Please log off properly when finished. " msgstr "" #: ../static/t/login.html:47 ../static/t/openid_login.html:38 msgid "See the" msgstr "" #: ../static/t/login.html:47 ../static/t/openid_login.html:38 msgid "recommended browser list" msgstr "" #: ../static/t/login.html:47 ../static/t/openid_login.html:38 msgid "" "if you have trouble using Webcit.
  • You must have cookies " "turned on. " msgstr "" #: ../static/t/login.html:48 ../static/t/openid_login.html:39 msgid "" "Also keep in mind that if your browser is configured to block pop-up " "windows, you will not be able to receive any instant messages." msgstr "" #: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:2 #: ../static/t/msg_listselector_top.html:2 msgid "Reading #" msgstr "" #: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 #: ../static/t/msg_listselector_top.html:7 ../static/t/roombanner.html:10 msgid "messages" msgstr "" #: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:12 #: ../static/t/msg_listselector_top.html:12 msgid "oldest to newest" msgstr "" #: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:20 #: ../static/t/msg_listselector_top.html:20 msgid "newest to oldest" msgstr "" #: ../static/t/msg_listview.html:20 msgid "Loading messages from server, please wait" msgstr "" #: ../static/t/msg_listview.html:27 msgid "Open in new window" msgstr "" #: ../static/t/msg_listview.html:29 msgid "Copy" msgstr "" #: ../static/t/msg_listview.html:31 ../static/t/view_message.html:41 msgid "Print" msgstr "" #: ../static/t/navbar.html:5 msgid "Ungoto" msgstr "" #: ../static/t/navbar.html:13 msgid "Read new messages" msgstr "" #: ../static/t/navbar.html:19 ../static/t/navbar.html:117 msgid "Read all messages" msgstr "" #: ../static/t/navbar.html:25 msgid "Enter a message" msgstr "" #: ../static/t/navbar.html:34 msgid "View contacts" msgstr "" #: ../static/t/navbar.html:40 msgid "Add new contact" msgstr "" #: ../static/t/navbar.html:49 msgid "Day view" msgstr "" #: ../static/t/navbar.html:55 msgid "Month view" msgstr "" #: ../static/t/navbar.html:61 msgid "Add new event" msgstr "" #: ../static/t/navbar.html:70 msgid "Calendar list" msgstr "" #: ../static/t/navbar.html:79 msgid "View tasks" msgstr "" #: ../static/t/navbar.html:85 msgid "Add new task" msgstr "" #: ../static/t/navbar.html:94 msgid "View notes" msgstr "" #: ../static/t/navbar.html:102 msgid "Add new note" msgstr "" #: ../static/t/navbar.html:111 msgid "Refresh message list" msgstr "" #: ../static/t/navbar.html:123 msgid "Write mail" msgstr "" #: ../static/t/navbar.html:133 msgid "Wiki home" msgstr "" #: ../static/t/navbar.html:140 msgid "Edit this page" msgstr "" #: ../static/t/navbar.html:147 msgid "History" msgstr "" #: ../static/t/navbar.html:155 msgid "Skip this room" msgstr "" #: ../static/t/navbar.html:161 msgid "Goto next room" msgstr "" #: ../static/t/newstartpage.html:4 msgid "New start page" msgstr "" #: ../static/t/newstartpage.html:9 msgid "Your start page has been changed." msgstr "" #: ../static/t/newstartpage.html:12 msgid "" "(Note: this does not change your browser's home page. It changes the page " "you begin on when you log on to" msgstr "" #: ../static/t/no_new_msgs.html:3 msgid "No new messages." msgstr "" #: ../static/t/openid_login.html:19 msgid "OpenID URL:" msgstr "" #: ../static/t/openid_login.html:31 msgid "Log in using a user name and password" msgstr "" #: ../static/t/openid_login.html:34 msgid "Enter your OpenID URL and click "Login"." msgstr "" #: ../static/t/openid_login.html:36 msgid "Click here to learn what OpenID is and how Citadel is using it." msgstr "" #: ../static/t/openid_manual_create.html:4 msgid " - powered by Citadel" msgstr "" #: ../static/t/openid_manual_create.html:8 msgid "Your OpenID" msgstr "" #: ../static/t/openid_manual_create.html:8 msgid "was successfully verified." msgstr "" #: ../static/t/openid_manual_create.html:9 msgid "However, the user name" msgstr "" #: ../static/t/openid_manual_create.html:9 msgid "conflicts with an existing user." msgstr "" #: ../static/t/openid_manual_create.html:11 msgid "Please specify the user name you would like to use." msgstr "" #: ../static/t/preferences.html:4 ../static/t/preferences.html:7 msgid "Preferences and settings" msgstr "" #: ../static/t/roombanner.html:10 msgid "new of" msgstr "" #: ../static/t/roombanner.html:24 msgid "Select page: " msgstr "" #: ../static/t/searchomatic.html:4 msgid "Search: " msgstr "" #: ../static/t/start_of_new_msgs.html:4 msgid "Old messages" msgstr "" #: ../static/t/start_of_new_msgs.html:8 msgid "New messages" msgstr "" #: ../static/t/view_message.html:8 ../static/t/view_submessage.html:4 msgid "from " msgstr "" #: ../static/t/view_message.html:15 msgid "to" msgstr "" #: ../static/t/view_message.html:19 msgid "Edit" msgstr "" #: ../static/t/view_message.html:21 ../static/t/view_message.html:26 #: ../static/t/view_message.html:31 msgid "Reply" msgstr "" #: ../static/t/view_message.html:22 msgid "ReplyQuoted" msgstr "" #: ../static/t/view_message.html:27 ../static/t/view_message.html:32 msgid "ReplyAll" msgstr "" #: ../static/t/view_message.html:28 ../static/t/view_message.html:33 msgid "Forward" msgstr "" #: ../static/t/view_message.html:40 msgid "Headers" msgstr "" #: ../static/t/viewomatic.html:4 msgid "View as:" msgstr "" #: ../static/t/who.html:14 msgid "Users currently on " msgstr ""