# translation of webcit.po to en_GB.po # Copyright (C) 2008 - 2009 The Citadel Project - http://www.citadel.org # This file is distributed under the revised BSD license # # WebCit messages for UK English # Copyright (C) 2005 David Given # This file is distributed under GPL v3 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WebCit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-08-12 19:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-19 15:57+0000\n" "Last-Translator: Biffaboy \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-20 04:31+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15985)\n" #. an erased user #: ../../auth.c:30 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:51 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:35 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46 msgid "Deleted" msgstr "Deleted" #. a new user #: ../../auth.c:33 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:52 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:36 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:47 #: ../../static/t/get_logged_in.html:77 msgid "New User" msgstr "New User" #. a trouble maker #: ../../auth.c:36 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:53 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:37 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:48 msgid "Problem User" msgstr "Problem User" #. user with normal privileges #: ../../auth.c:39 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:54 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:38 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:49 msgid "Local User" msgstr "Local User" #. a user that may access network resources #: ../../auth.c:42 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:55 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:39 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:50 msgid "Network User" msgstr "Network User" #. a moderator #: ../../auth.c:45 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:56 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51 msgid "Preferred User" msgstr "Preferred User" #. chief #: ../../auth.c:48 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:57 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52 msgid "Admin" msgstr "Admin" #: ../../auth.c:367 ../../auth.c:397 ../../vcard_edit.c:752 #: ../../vcard_edit.c:771 ../../vcard_edit.c:841 msgid "An error has occurred." msgstr "An error has occurred." #: ../../auth.c:547 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3 msgid "Validate new users" msgstr "Validate new users" #: ../../auth.c:567 msgid "No users require validation at this time." msgstr "No users require validation at this time." #: ../../auth.c:617 msgid "very weak" msgstr "very weak" #: ../../auth.c:620 msgid "weak" msgstr "weak" #: ../../auth.c:623 msgid "ok" msgstr "ok" #: ../../auth.c:627 msgid "strong" msgstr "strong" #: ../../auth.c:645 #, c-format msgid "Current access level: %d (%s)\n" msgstr "Current access level: %d (%s)\n" #: ../../auth.c:653 msgid "Select access level for this user:" msgstr "Select access level for this user:" #: ../../auth.c:736 msgid "Cancelled. Password was not changed." msgstr "Cancelled. Password was not changed." #: ../../auth.c:745 msgid "They don't match. Password was not changed." msgstr "They don't match. Password was not changed." #: ../../auth.c:751 msgid "Blank passwords are not allowed." msgstr "Blank passwords are not allowed." #. #. * Set to 'unknown' right from the beginning. Unless we learn #. * something else, that's what we'll go with. #. #: ../../availability.c:148 msgid "availability unknown" msgstr "availability unknown" #: ../../availability.c:169 msgid "free" msgstr "free" #: ../../availability.c:179 msgid "BUSY" msgstr "BUSY" #: ../../bbsview_renderer.c:312 msgid "Go to page: " msgstr "Go to page: " #: ../../bbsview_renderer.c:354 msgid "First" msgstr "First" #: ../../bbsview_renderer.c:360 msgid "Last" msgstr "Last" #: ../../calendar.c:76 ../../static/t/ical/attachment/display.html:11 msgid "Meeting invitation" msgstr "Meeting invitation" #: ../../calendar.c:79 ../../static/t/ical/attachment/display.html:14 msgid "Attendee's reply to your invitation" msgstr "Attendee's reply to your invitation" #: ../../calendar.c:82 ../../static/t/ical/attachment/display.html:17 msgid "Published event" msgstr "Published event" #: ../../calendar.c:85 ../../static/t/ical/attachment/display.html:8 msgid "This is an unknown type of calendar item." msgstr "This is an unknown type of calendar item." #: ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:290 ../../calendar_view.c:949 #: ../../calendar_view.c:993 ../../calendar_view.c:1074 ../../tasks.c:248 #: ../../static/t/ical/attachment/display.html:25 msgid "Summary:" msgstr "Summary:" #: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:298 ../../calendar_view.c:954 #: ../../calendar_view.c:998 ../../calendar_view.c:1079 #: ../../static/t/ical/attachment/display.html:26 msgid "Location:" msgstr "Location:" #: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:343 ../../calendar_view.c:960 #: ../../static/t/ical/attachment/display.html:31 msgid "Date:" msgstr "Date:" #: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:365 ../../calendar_view.c:1003 #: ../../calendar_view.c:1089 ../../static/t/ical/attachment/display.html:32 msgid "Starting date/time:" msgstr "Starting date/time:" #: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:368 ../../calendar_view.c:1005 #: ../../calendar_view.c:1091 ../../static/t/ical/attachment/display.html:34 msgid "Ending date/time:" msgstr "Ending date/time:" #: ../../calendar.c:159 ../../tasks.c:339 ../../static/t/files.html:12 #: ../../static/t/ical/attachment/display.html:38 msgid "Description:" msgstr "Description:" #: ../../calendar.c:168 ../../event.c:91 #: ../../static/t/ical/attachment/display.html:41 msgid "Recurrence" msgstr "Recurrence" #: ../../calendar.c:169 ../../event.c:508 #: ../../static/t/ical/attachment/display.html:41 msgid "This is a recurring event" msgstr "This is a recurring event" #: ../../calendar.c:178 ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:2 msgid "Attendee:" msgstr "Attendee:" #: ../../calendar.c:218 #, c-format msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar." msgstr "This is an update of '%s' which is already in your calendar." #: ../../calendar.c:222 #, c-format msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar." msgstr "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar." #: ../../calendar.c:227 ../../static/t/ical/attachment/display_conflict.html:2 msgid "Update:" msgstr "Update:" #: ../../calendar.c:228 ../../static/t/ical/attachment/display_conflict.html:3 msgid "CONFLICT:" msgstr "CONFLICT:" #: ../../calendar.c:251 ../../static/t/ical/attachment/display.html:53 msgid "How would you like to respond to this invitation?" msgstr "How would you like to respond to this invitation?" #: ../../calendar.c:252 ../../static/t/ical/attachment/display.html:55 msgid "Accept" msgstr "Accept" #: ../../calendar.c:253 ../../static/t/ical/attachment/display.html:57 msgid "Tentative" msgstr "Tentative" #: ../../calendar.c:254 ../../static/t/ical/attachment/display.html:59 msgid "Decline" msgstr "Decline" #: ../../calendar.c:271 ../../static/t/ical/attachment/display.html:66 msgid "Click Update to accept this reply and update your calendar." msgstr "Click Update to accept this reply and update your calendar." #: ../../calendar.c:272 ../../static/t/ical/attachment/display.html:68 msgid "Update" msgstr "Update" #: ../../calendar.c:273 ../../static/t/ical/attachment/display.html:70 msgid "Ignore" msgstr "Ignore" #: ../../calendar.c:295 ../../ical_subst.c:231 msgid "There was an error parsing this calendar item." msgstr "There was an error parsing this calendar item." #: ../../calendar.c:328 msgid "" "You have accepted this meeting invitation. It has been entered into your " "calendar." msgstr "" "You have accepted this meeting invitation. It has been entered into your " "calendar." #: ../../calendar.c:332 msgid "" "You have tentatively accepted this meeting invitation. It has been " "'pencilled in' to your calendar." msgstr "" "You have tentatively accepted this meeting invitation. It has been " "'pencilled in' to your calendar." #: ../../calendar.c:336 msgid "" "You have declined this meeting invitation. It has not been entered " "into your calendar." msgstr "" "You have declined this meeting invitation. It has not been entered " "into your calendar." #: ../../calendar.c:341 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer." msgstr "A reply has been sent to the meeting organiser." #. / Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term #. / that the recipient of an ical-invitation should please #. / answer this request. #: ../../calendar.c:376 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP." msgstr "Your calendar has been updated to reflect this RSVP." #: ../../calendar.c:378 msgid "" "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has not been " "updated." msgstr "" "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has not been " "updated." #: ../../calendar.c:934 msgid "Calendar day view begins at:" msgstr "Calendar day view begins at:" #: ../../calendar.c:935 msgid "Calendar day view ends at:" msgstr "Calendar day view ends at:" #: ../../calendar.c:936 msgid "Week starts on:" msgstr "Week starts on:" #: ../../calendar_tools.c:94 msgid "Hour: " msgstr "Hour: " #: ../../calendar_tools.c:114 msgid "Minute: " msgstr "Minute: " #: ../../calendar_tools.c:184 msgid "(status unknown)" msgstr "(status unknown)" #: ../../calendar_tools.c:200 #: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:6 msgid "(needs action)" msgstr "(needs action)" #: ../../calendar_tools.c:203 #: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:7 msgid "(accepted)" msgstr "(accepted)" #: ../../calendar_tools.c:206 #: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:8 msgid "(declined)" msgstr "(declined)" #: ../../calendar_tools.c:209 #: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:9 msgid "(tenative)" msgstr "(tenative)" #: ../../calendar_tools.c:212 #: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:10 msgid "(delegated)" msgstr "(delegated)" #: ../../calendar_tools.c:215 #: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:11 msgid "(completed)" msgstr "(completed)" #: ../../calendar_tools.c:218 #: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:12 msgid "(in process)" msgstr "(in process)" #: ../../calendar_tools.c:221 #: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:13 msgid "(none)" msgstr "(none)" #: ../../calendar_view.c:264 ../../calendar_view.c:460 #: ../../calendar_view.c:927 ../../event.c:863 msgid "Untitled Event" msgstr "Untitled Event" #: ../../calendar_view.c:289 ../../calendar_view.c:948 #: ../../calendar_view.c:992 ../../calendar_view.c:1073 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:20 msgid "From" msgstr "From" #: ../../calendar_view.c:347 ../../calendar_view.c:964 msgid "Starting date:" msgstr "Starting date:" #: ../../calendar_view.c:353 ../../calendar_view.c:966 msgid "Ending date:" msgstr "Ending date:" #: ../../calendar_view.c:361 ../../calendar_view.c:1085 msgid "Date/time:" msgstr "Date/time:" #: ../../calendar_view.c:378 ../../calendar_view.c:970 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1095 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:33 msgid "Notes:" msgstr "Notes:" #: ../../calendar_view.c:577 ../../calendar_view.c:713 msgid "previous" msgstr "previous" #: ../../calendar_view.c:589 ../../calendar_view.c:725 #: ../../calendar_view.c:1298 msgid "next" msgstr "next" #: ../../calendar_view.c:748 msgid "Week" msgstr "Week" #: ../../calendar_view.c:750 msgid "Hours" msgstr "Hours" #: ../../calendar_view.c:751 ../../static/t/msg_listview.html:9 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:22 msgid "Subject" msgstr "Subject" #: ../../calendar_view.c:752 ../../event.c:233 msgid "Start" msgstr "Start" #: ../../calendar_view.c:753 ../../event.c:280 msgid "End" msgstr "End" #: ../../calendar_view.c:947 ../../calendar_view.c:976 ../../event.c:274 msgid "All day event" msgstr "All day event" #: ../../calendar_view.c:991 ../../calendar_view.c:1014 msgid "Ongoing event" msgstr "Ongoing event" #: ../../calendar_view.c:1369 ../../tasks.c:429 msgid "Untitled Task" msgstr "Untitled Task" #: ../../downloads.c:287 #, c-format msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n" msgstr "An error occurred while retrieving this file: %s\n" #: ../../event.c:71 msgid "seconds" msgstr "seconds" #: ../../event.c:72 msgid "minutes" msgstr "minutos" #: ../../event.c:73 msgid "hours" msgstr "hours" #: ../../event.c:74 msgid "days" msgstr "days" #: ../../event.c:75 msgid "weeks" msgstr "weeks" #: ../../event.c:76 msgid "months" msgstr "months" #: ../../event.c:77 msgid "years" msgstr "years" #: ../../event.c:78 msgid "never" msgstr "never" #: ../../event.c:82 msgid "first" msgstr "first" #: ../../event.c:83 msgid "second" msgstr "second" #: ../../event.c:84 msgid "third" msgstr "third" #: ../../event.c:85 msgid "fourth" msgstr "fourth" #: ../../event.c:86 msgid "fifth" msgstr "fifth" #: ../../event.c:89 msgid "Event" msgstr "Event" #: ../../event.c:90 ../../event.c:440 ../../event.c:452 msgid "Attendees" msgstr "Attendees" #: ../../event.c:168 msgid "Add or edit an event" msgstr "Add or edit an event" #: ../../event.c:211 ../../static/t/iconbar.html:13 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29 msgid "Summary" msgstr "Summary" #: ../../event.c:222 msgid "Location" msgstr "Location:" #: ../../event.c:330 ../../static/t/iconbar.html:34 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49 msgid "Notes" msgstr "Notes" #: ../../event.c:372 msgid "Organizer" msgstr "Organiser" #: ../../event.c:377 msgid "(you are the organizer)" msgstr "(you are the organiser)" #: ../../event.c:395 msgid "Show time as:" msgstr "Show time as:" #: ../../event.c:418 msgid "Free" msgstr "Free" #: ../../event.c:426 msgid "Busy" msgstr "Busy" #: ../../event.c:443 msgid "(One per line)" msgstr "(One per line)" #: ../../event.c:453 ../../static/t/edit/markdown_epic.html:84 #: ../../static/t/edit/message.html:141 ../../static/t/iconbar.html:29 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 msgid "Contacts" msgstr "Contacts" #: ../../event.c:516 msgid "Recurrence rule" msgstr "Recurrence rule" #: ../../event.c:520 msgid "Repeats every" msgstr "Repeats every" #. begin 'weekday_selector' div #: ../../event.c:538 msgid "on these weekdays:" msgstr "on these weekdays:" #: ../../event.c:596 #, c-format msgid "on day %s%d%s of the month" msgstr "on day %s%d%s of the month" #: ../../event.c:605 ../../event.c:667 msgid "on the " msgstr "on the " #: ../../event.c:629 msgid "of the month" msgstr "of the month" #: ../../event.c:658 msgid "every " msgstr "every " #: ../../event.c:659 msgid "year on this date" msgstr "year on this date" #: ../../event.c:691 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7 msgid "of" msgstr "of" #: ../../event.c:715 msgid "Recurrence range" msgstr "Recurrence range" #: ../../event.c:723 msgid "No ending date" msgstr "No ending date" #: ../../event.c:730 msgid "Repeat this event" msgstr "Repeat this event" #: ../../event.c:733 msgid "times" msgstr "times" #: ../../event.c:741 msgid "Repeat this event until " msgstr "Repeat this event until " #: ../../event.c:767 ../../tasks.c:357 msgid "Save" msgstr "Save" #: ../../event.c:768 ../../tasks.c:358 ../../static/t/aide/inet/section.html:5 #: ../../static/t/msg_listview.html:27 ../../static/t/navbar.html:116 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:11 #: ../../static/t/view_blog/post.html:24 ../../static/t/view_message.html:31 msgid "Delete" msgstr "Delete" #: ../../event.c:769 msgid "Check attendee availability" msgstr "Check attendee availability" #: ../../event.c:770 ../../paging.c:60 ../../tasks.c:359 #: ../../static/t/confirmlogoff.html:4 #: ../../static/t/edit/markdown_epic.html:76 #: ../../static/t/edit/message.html:133 #: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:82 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #: ../../fmt_date.c:306 msgid "Time format" msgstr "Time format" #: ../../graphics.c:47 ../../graphics.c:120 msgid "Graphics upload has been cancelled." msgstr "Graphics upload has been cancelled." #: ../../graphics.c:53 ../../graphics.c:126 msgid "You didn't upload a file." msgstr "You didn't upload a file." #: ../../graphics.c:174 msgid "your photo" msgstr "your photo" #: ../../graphics.c:180 msgid "the icon for this room" msgstr "the icon for this room" #: ../../graphics.c:188 msgid "graphics to be displayed on the login screen" msgstr "graphics to be displayed on the login screen" #: ../../graphics.c:196 msgid "the Logoff banner picture" msgstr "the Logoff banner picture" #: ../../html2html.c:131 #, c-format msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s" msgstr "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s" #: ../../iconbar.c:323 msgid "Iconbar Setting" msgstr "Iconbar Setting" #: ../../icontheme.c:173 msgid "Icon Theme" msgstr "" #: ../../inetconf.c:112 ../../inetconf.c:121 ../../inetconf.c:135 #: ../../inetconf.c:161 ../../netconf.c:157 ../../netconf.c:184 #: ../../netconf.c:192 ../../netconf.c:240 ../../netconf.c:248 msgid "Invalid Parameter" msgstr "Invalid Parameter" #: ../../inetconf.c:128 msgid " has been deleted." msgstr " has been deleted." #. added status message #: ../../inetconf.c:146 msgid " added." msgstr " added." #: ../../inetconf.c:238 ../../roomlist.c:50 ../../roomlist.c:378 #: ../../roomlist.c:510 ../../roomlist.c:605 ../../siteconfig.c:55 #: ../../siteconfig.c:73 ../../static/t/room/edit/tab_access.html:44 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:155 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:73 msgid "Higher access is required to access this function." msgstr "Higher access is required to access this function." #: ../../listsub.c:33 ../../listsub.c:70 ../../listsub.c:106 #: ../../listsub.c:113 msgid "You need to specify the mailinglist to subscribe to." msgstr "You need to specify the mailinglist to subscribe to." #: ../../listsub.c:40 ../../listsub.c:77 msgid "You need to specify the email address you'd like to subscribe with." msgstr "You need to specify the email address you'd like to subscribe with." #: ../../mailview_renderer.c:72 msgid "(no subject)" msgstr "(no subject)" #: ../../messages.c:60 msgid "ERROR:" msgstr "ERROR:" #: ../../messages.c:78 msgid "Empty message" msgstr "Empty message" #: ../../messages.c:1004 msgid "Cancelled. Message was not posted." msgstr "Cancelled. Message was not posted." #: ../../messages.c:1007 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message." msgstr "Automatically cancelled because you have already saved this message." #: ../../messages.c:1031 msgid "Saved to Drafts failed: " msgstr "Saved to Drafts failed: " #: ../../messages.c:1098 msgid "Refusing to post empty message.\n" msgstr "Refusing to post empty message.\n" #: ../../messages.c:1124 msgid "Message has been saved to Drafts.\n" msgstr "Message has been saved to Drafts.\n" #: ../../messages.c:1134 msgid "Message has been sent.\n" msgstr "Message has been sent.\n" #: ../../messages.c:1137 msgid "Message has been posted.\n" msgstr "Message has been posted.\n" #: ../../messages.c:1737 msgid "The message was not moved." msgstr "The message was not moved." #: ../../messages.c:1776 #, c-format msgid "An error occurred while retrieving this part: %s/%s\n" msgstr "An error occurred while retrieving this part: %s/%s\n" #: ../../messages.c:1818 #, c-format msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n" msgstr "An error occurred while retrieving this part: %s\n" #: ../../messages.c:2031 msgid "Attach signature to email messages?" msgstr "Attach signature to email messages?" #: ../../messages.c:2034 msgid "Use this signature:" msgstr "Use this signature:" #: ../../messages.c:2036 msgid "Default character set for email headers:" msgstr "Default character set for email headers:" #: ../../messages.c:2039 msgid "Preferred email address" msgstr "Preferred email address" #: ../../messages.c:2041 msgid "Preferred display name for email messages" msgstr "Preferred display name for email messages" #: ../../messages.c:2045 msgid "Preferred display name for bulletin board posts" msgstr "Preferred display name for bulletin board posts" #: ../../messages.c:2048 msgid "Mailbox view mode" msgstr "Mailbox view mode" #: ../../msg_renderers.c:1183 msgid "I don't know how to display " msgstr "I don't know how to display " #: ../../notes.c:345 msgid "Click on any note to edit it." msgstr "Click on any note to edit it." #: ../../openid.c:28 msgid "Manage Account/OpenID Associations" msgstr "Manage Account/OpenID Associations" #: ../../openid.c:46 msgid "Do you really want to delete this OpenID?" msgstr "Do you really want to delete this OpenID?" #: ../../openid.c:47 msgid "(delete)" msgstr "(delete)" #: ../../openid.c:55 msgid "Add an OpenID: " msgstr "Add an OpenID: " #: ../../openid.c:58 msgid "Attach" msgstr "Attach" #: ../../openid.c:62 #, c-format msgid "%s does not permit authentication via OpenID." msgstr "%s does not permit authentication via OpenID." #: ../../paging.c:29 msgid "Send instant message" msgstr "Send instant message" #: ../../paging.c:37 msgid "Send an instant message to: " msgstr "Send an instant message to: " #: ../../paging.c:51 msgid "Enter message text:" msgstr "Enter message text:" #: ../../paging.c:59 ../../static/t/edit/markdown_epic.html:50 #: ../../static/t/edit/message.html:107 msgid "Send message" msgstr "Send message" #: ../../paging.c:78 msgid "Message was not sent." msgstr "Message was not sent." #: ../../paging.c:89 msgid "Message has been sent to " msgstr "Message has been sent to " #: ../../preferences.c:880 msgid "Cancelled. No settings were changed." msgstr "Cancelled. No settings were changed." #: ../../preferences.c:1128 msgid "Make this my start page" msgstr "Make this my start page" #: ../../preferences.c:1166 msgid "This isn't allowed to become the start page." msgstr "This isn't allowed to become the start page." #: ../../preferences.c:1168 msgid "You no longer have a start page selected." msgstr "You no longer have a start page selected." #: ../../preferences.c:1220 msgid "Prefered startpage" msgstr "Prefered startpage" #: ../../roomlist.c:105 msgid "My Folders" msgstr "My Folders" #: ../../roomops.c:728 ../../roomops.c:1085 ../../sieve.c:135 msgid "Cancelled. Changes were not saved." msgstr "Cancelled. Changes were not saved." #: ../../roomops.c:877 ../../sieve.c:142 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Your changes have been saved." #: ../../roomops.c:933 #, c-format msgid "User '%s' kicked out of room '%s'." msgstr "User '%s' kicked out of room '%s'." #: ../../roomops.c:950 #, c-format msgid "User '%s' invited to room '%s'." msgstr "User '%s' invited to room '%s'." #: ../../roomops.c:984 msgid "Cancelled. No new room was created." msgstr "Cancelled. No new room was created." #: ../../roomops.c:1340 msgid "Floor has been deleted." msgstr "Floor has been deleted." #: ../../roomops.c:1364 msgid "New floor has been created." msgstr "New floor has been created." #: ../../roomops.c:1443 msgid "Room list view" msgstr "Room list view" #: ../../roomops.c:1446 msgid "Show empty floors" msgstr "Show empty floors" #: ../../roomtokens.c:579 msgid "file" msgstr "file" #: ../../roomtokens.c:581 msgid "files" msgstr "files" #: ../../roomviews.c:51 msgid "Bulletin Board" msgstr "Bulletin Board" #: ../../roomviews.c:52 msgid "Mail Folder" msgstr "Mail Folder" #: ../../roomviews.c:53 msgid "Address Book" msgstr "Address Book" #: ../../roomviews.c:54 ../../static/t/iconbar.html:24 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:55 msgid "Calendar" msgstr "Calendar" #: ../../roomviews.c:55 msgid "Task List" msgstr "Task List" #: ../../roomviews.c:56 msgid "Notes List" msgstr "Notes List" #: ../../roomviews.c:57 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #: ../../roomviews.c:58 msgid "Calendar List" msgstr "Calendar List" #: ../../roomviews.c:59 msgid "Journal" msgstr "Journal" #: ../../roomviews.c:60 msgid "Drafts" msgstr "Drafts" #: ../../roomviews.c:61 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: ../../serv_func.c:201 msgid "" "This server is already serving its maximum number of users and cannot accept " "any additional logins at this time. Please try again later or contact your " "system administrator." msgstr "" "This server is already serving its maximum number of users and cannot accept " "any additional logins at this time. Please try again later or contact your " "system administrator." #: ../../serv_func.c:206 ../../serv_func.c:235 msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out." msgstr "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out." #: ../../serv_func.c:244 #, c-format msgid "" "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n" "In order to run this version of WebCit you must also have Citadel %d.%02d or " "newer.\n" "\n" "\n" msgstr "" "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n" "In order to run this version of WebCit you must also have Citadel %d.%02d or " "newer.\n" "\n" "\n" #: ../../siteconfig.c:347 msgid "Your system configuration has been updated." msgstr "Your system configuration has been updated." #: ../../smtpqueue.c:181 msgid "First Attempt pending" msgstr "First Attempt pending" #: ../../summary.c:128 msgid "(None)" msgstr "(None)" #: ../../summary.c:184 msgid "(Nothing)" msgstr "(Nothing)" #: ../../sysmsgs.c:27 #, c-format msgid "Cancelled. %s was not saved." msgstr "Cancelled. %s was not saved." #: ../../sysmsgs.c:53 msgid " has been saved." msgstr " has been saved." #: ../../sysmsgs.c:69 msgid "Room info" msgstr "Room info" #: ../../sysmsgs.c:70 msgid "Your bio" msgstr "Your bio" #: ../../tasks.c:93 msgid "Completed?" msgstr "Completed?" #: ../../tasks.c:95 msgid "Name of task" msgstr "Name of task" #: ../../tasks.c:97 msgid "Date due" msgstr "Date due" #: ../../tasks.c:99 msgid "Category" msgstr "Category" #: ../../tasks.c:101 msgid "Show All" msgstr "Show All" #: ../../tasks.c:224 msgid "Edit task" msgstr "Edit task" #: ../../tasks.c:259 msgid "Start date:" msgstr "Start date:" #: ../../tasks.c:267 ../../tasks.c:297 msgid "No date" msgstr "No date" #: ../../tasks.c:271 ../../tasks.c:300 msgid "or" msgstr "or" #: ../../tasks.c:285 ../../tasks.c:314 msgid "Time associated" msgstr "Time associated" #: ../../tasks.c:289 msgid "Due date:" msgstr "Due date:" #: ../../tasks.c:318 msgid "Completed:" msgstr "Completed:" #: ../../tasks.c:329 msgid "Category:" msgstr "Category:" #: ../../useredit.c:650 msgid "" "An error occurred while trying to create or edit this address book entry." msgstr "" "An error occurred while trying to create or edit this address book entry." #: ../../useredit.c:757 msgid "Changes were not saved." msgstr "Changes were not saved." #: ../../useredit.c:852 msgid "A new user has been created." msgstr "A new user has been created." #: ../../useredit.c:856 msgid "" "You are attempting to create a new user from within Citadel while running in " "host based authentication mode. In this mode, you must create new users on " "the host system, not within Citadel." msgstr "" "You are attempting to create a new user from within Citadel while running in " "host based authentication mode. In this mode, you must create new users on " "the host system, not within Citadel." #: ../../vcard_edit.c:565 msgid "Could Not decode vcard photo\n" msgstr "Could Not decode vcard photo\n" #: ../../vcard_edit.c:653 msgid "Error" msgstr "Error" #: ../../vcard_edit.c:728 msgid "Unable to enter the room to save your message" msgstr "Unable to enter the room to save your message" #: ../../vcard_edit.c:732 msgid "Aborting." msgstr "Aborting." #: ../../vcard_edit.c:948 msgid "(no name)" msgstr "(no name)" #: ../../vcard_edit.c:1090 msgid "edit" msgstr "edit" #: ../../vcard_edit.c:1118 msgid "failed to load vcard" msgstr "" #: ../../webcit.c:350 msgid "Authorization Required" msgstr "Authorisation Required" #: ../../webcit.c:358 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " "not be logged in: %s\n" msgstr "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " "not be logged in: %s\n" #: ../../webcit.c:675 msgid "" "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. " "Please report this problem to your system administrator." msgstr "" "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. " "Please report this problem to your system administrator." #: ../../webcit.c:682 msgid "Read More..." msgstr "Read More..." #: ../../wiki.c:42 #, c-format msgid "'%s' is not a Wiki room." msgstr "'%s' is not a Wiki room." #: ../../wiki.c:118 ../../static/t/msg_listview.html:11 msgid "Date" msgstr "Date" #: ../../wiki.c:119 msgid "Author" msgstr "Author" #: ../../wiki.c:138 ../../wiki.c:148 msgid "(show)" msgstr "(show)" #: ../../wiki.c:139 ../../static/t/navbar.html:145 #: ../../static/t/navbar.html:176 msgid "Current version" msgstr "Current version" #: ../../wiki.c:152 msgid "(revert)" msgstr "(revert)" #: ../../wiki.c:214 msgid "Page title" msgstr "Page title" #: ../../static/t/addressbook/namelist.html:4 msgid "Add:" msgstr "" #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:4 msgid "Enter a server command" msgstr "Enter a server command" #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:12 msgid "" "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not " "supported by WebCit. If you do not know what that means, then this screen " "will not be of much use to you." msgstr "" "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not " "supported by WebCit. If you do not know what that means, then this screen " "will not be of much use to you." #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:15 msgid "Enter command:" msgstr "Enter command:" #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:17 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):" msgstr "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):" #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:20 msgid "Detected host header is " msgstr "Detected host header is " #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:2 msgid "Server command results" msgstr "Server command results" #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:18 msgid "Enter another command" msgstr "Enter another command" #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:19 msgid "Return to menu" msgstr "Return to menu" #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:4 msgid "Network configuration" msgstr "Network configuration" #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:10 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:5 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:5 msgid "Add a new node" msgstr "Add a new node" #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:14 msgid "Currently configured nodes" msgstr "Currently configured nodes" #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:5 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:5 msgid "System Administration Menu" msgstr "System Administration Menu" #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:6 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:6 msgid "Room Admin Menu" msgstr "Room Admin Menu" #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:14 msgid "Local host aliases" msgstr "Local host aliases" #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:15 msgid "Smart hosts" msgstr "Smart hosts" #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:16 msgid "Notification hosts" msgstr "Notification hosts" #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:20 msgid "RBL hosts" msgstr "RBL hosts" #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:21 msgid "SpamAssassin hosts" msgstr "SpamAssassin hosts" #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:22 msgid "ClamAV clamd hosts" msgstr "ClamAV clamd hosts" #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:23 msgid "Masqueradable domains" msgstr "Masqueradable domains" #: ../../static/t/aide/display_logstatus.html:4 msgid "Temporarily enable debug logging for components" msgstr "" #: ../../static/t/aide/display_logstatus.html:13 msgid "" "This screen allows you to enable debug logging of components of the current " "citserver process. The setting is non-restart permanent. If you want it to " "be enabled permanently add it to the CITADEL_LOGDEBUG environment variable " "in your init script." msgstr "" #: ../../static/t/aide/display_menu.html:12 msgid "Global Configuration" msgstr "Global Configuration" #: ../../static/t/aide/display_menu.html:14 msgid "User account management" msgstr "User account management" #: ../../static/t/aide/display_menu.html:16 msgid "Shutdown Citadel" msgstr "Shutdown Citadel" #: ../../static/t/aide/display_menu.html:18 msgid "Rooms and Floors" msgstr "Rooms and Floors" #: ../../static/t/aide/display_serverrestart.html:25 msgid "Restart Citadel" msgstr "Restart Citadel" #: ../../static/t/aide/display_serverrestart_page.html:4 msgid "Message to your Users:" msgstr "Message to your Users:" #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:3 msgid "Site configuration" msgstr "Site configuration" #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:6 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:9 msgid "You need to be aide to view this." msgstr "You need to be aide to view this." #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:12 msgid "General" msgstr "General" #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:14 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Iconbar Setting" #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:15 msgid "SMTP" msgstr "" #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:16 msgid "IMAP4" msgstr "" #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:17 msgid "Pop3" msgstr "Pop3" #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:19 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:1 msgid "Push Email" msgstr "Push Email" #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:21 msgid "Indexing/Journaling" msgstr "Indexing/Journaling" #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:23 msgid "Access" msgstr "Access" #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:24 msgid "Directory" msgstr "Directory" #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:25 msgid "Auto-purger" msgstr "Auto-purger" #: ../../static/t/aide/edituser/add.html:1 msgid "" "To create a new user account, enter the desired user name in the box below " "and click 'Create'." msgstr "" "To create a new user account, enter the desired user name in the box below " "and click 'Create'." #: ../../static/t/aide/edituser/add.html:5 msgid "New user: " msgstr "New user: " #: ../../static/t/aide/edituser/box_select.html:1 msgid "" "To edit an existing user account, select the user name from the list and " "click 'Edit'." msgstr "" "To edit an existing user account, select the user name from the list and " "click 'Edit'." #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:4 msgid "Edit user account: " msgstr "Edit user account: " #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20 #: ../../static/t/get_logged_in.html:55 ../../static/t/get_logged_in.html:70 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:9 ../../static/t/who/edit.html:39 msgid "User name:" msgstr "User name:" #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:24 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:15 msgid "Password" msgstr "Password" #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:28 msgid "Permission to send Internet mail" msgstr "Permission to send Internet mail" #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:32 #: ../../static/t/vcard/edit.html:59 msgid "Primary Internet e-mail address" msgstr "Primary Internet e-mail address" #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:36 #: ../../static/t/vcard/edit.html:62 msgid "Internet e-mail aliases" msgstr "Internet e-mail aliases" #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:40 msgid "Number of logins" msgstr "Number of logins" #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44 msgid "Messages submitted" msgstr "Messages submitted" #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48 msgid "Access level" msgstr "Access level" #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:62 msgid "User ID number" msgstr "User ID number" #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:66 msgid "Date and time of last login" msgstr "Date and time of last login" #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:76 msgid "Auto-purge after this many days" msgstr "Auto-purge after this many days" #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:5 msgid "Edit or delete users" msgstr "Edit or delete users" #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:17 msgid "Add users" msgstr "Add users" #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:20 msgid "Edit or Delete users" msgstr "Edit or Delete users" #: ../../static/t/aide/floorconfig.html:2 msgid "Add, change, or delete floors" msgstr "Add, change, or delete floors" #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:15 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:15 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:8 msgid "Node name" msgstr "Node name" #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:17 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:17 msgid "Shared secret" msgstr "Shared secret" #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:19 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:19 msgid "Host or IP address" msgstr "Host or IP address" #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:21 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:21 msgid "Port number" msgstr "Port number" #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:5 msgid "Confirm delete" msgstr "Confirm delete" #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:11 msgid "Are you sure you want to delete " msgstr "Are you sure you want to delete " #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:14 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:19 ../../static/t/iconbar/edit.html:26 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:32 ../../static/t/iconbar/edit.html:39 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:45 ../../static/t/iconbar/edit.html:52 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:58 ../../static/t/iconbar/edit.html:64 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:70 ../../static/t/iconbar/edit.html:76 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:82 ../../static/t/iconbar/edit.html:88 #: ../../static/t/prefs/box.html:194 ../../static/t/prefs/box.html:246 msgid "Yes" msgstr "Yes" #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:16 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:20 ../../static/t/iconbar/edit.html:27 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:33 ../../static/t/iconbar/edit.html:40 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:46 ../../static/t/iconbar/edit.html:53 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:59 ../../static/t/iconbar/edit.html:65 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:71 ../../static/t/iconbar/edit.html:77 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:83 ../../static/t/iconbar/edit.html:89 #: ../../static/t/prefs/box.html:196 ../../static/t/prefs/box.html:248 msgid "No" msgstr "No" #: ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:4 msgid "(Edit)" msgstr "(Edit)" #: ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:5 #: ../../static/t/view_mailq/message.html:2 msgid "(Delete)" msgstr "(Delete)" #: ../../static/t/aide/inet/aliases.html:2 msgid "(domains for which this host receives mail)" msgstr "(domains for which this host receives mail)" #: ../../static/t/aide/inet/clamav.html:2 msgid "(hosts running the ClamAV clamd service)" msgstr "(hosts running the ClamAV clamd service)" #: ../../static/t/aide/inet/dirnames.html:2 msgid "(domains mapped with the Global Address Book)" msgstr "(domains mapped with the Global Address Book)" #: ../../static/t/aide/inet/fallbackhosts.html:2 msgid "(send outbound mail to these hosts only when direct delivery fails)" msgstr "(send outbound mail to these hosts only when direct delivery fails)" #: ../../static/t/aide/inet/masqdomains.html:2 msgid "(Domains as which users are allowed to masquerade)" msgstr "(Domains as which users are allowed to masquerade)" #: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2 msgid "(URLS for notifications when users receive new mails; )" msgstr "(URLS for notifications when users receive new mails; )" #: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2 msgid "Syntax: Notificationtemplatename:http[s]://user:password@hostname/path" msgstr "Syntax: Notificationtemplatename:http[s]://user:password@hostname/path" #: ../../static/t/aide/inet/rbldns.html:2 msgid "(hosts running a Realtime Blackhole List)" msgstr "(hosts running a Realtime Blackhole List)" #: ../../static/t/aide/inet/smarthosts.html:2 msgid "(if present, forward all outbound mail to one of these hosts)" msgstr "(if present, forward all outbound mail to one of these hosts)" #: ../../static/t/aide/inet/spamass.html:2 msgid "(hosts running the SpamAssassin service)" msgstr "(hosts running the SpamAssassin service)" #: ../../static/t/aide/restart.html:2 msgid "Restart Now" msgstr "Restart Now" #: ../../static/t/aide/restart.html:3 msgid "Restart after paging users" msgstr "Restart after paging users" #: ../../static/t/aide/restart.html:4 msgid "Restart when all users are idle" msgstr "Restart when all users are idle" #: ../../static/t/aide/serverrestart/box.html:3 msgid "Please wait while the Citadel server is restarted... " msgstr "Please wait while the Citadel server is restarted... " #: ../../static/t/aide/serverrestart/box_page_do.html:3 msgid "" "Please wait while your users are being paged, the citadel server will be " "restarted after that... " msgstr "" "Please wait while your users are being paged, the citadel server will be " "restarted after that... " #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:1 msgid "Access controls and site policy settings" msgstr "Access controls and site policy settings" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:5 msgid "Allow aides to zap (forget) rooms" msgstr "Allow aides to zap (forget) rooms" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:9 msgid "Quarantine messages from problem users" msgstr "Quarantine messages from problem users" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:12 msgid "Name of quarantine room" msgstr "Name of quarantine room" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:17 msgid "Name of room to log pages" msgstr "Name of room to log pages" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:22 msgid "Authentication mode" msgstr "Authentication mode" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:24 msgid "Self contained" msgstr "Self contained" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:25 msgid "Host based" msgstr "Host based" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:26 msgid "LDAP (RFC2307)" msgstr "LDAP (RFC2307)" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:27 msgid "LDAP (Active Directory)" msgstr "LDAP (Active Directory)" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:30 msgid "Allow anonymous guest access" msgstr "Allow anonymous guest access" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:33 msgid "Initial access level for new users" msgstr "Initial access level for new users" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44 msgid "Access level required to create rooms" msgstr "Access level required to create rooms" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55 msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms" msgstr "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:58 msgid "Automatically grant room-aide status to users who create BLOG rooms" msgstr "Automatically grant room-aide status to users who create BLOG rooms" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:61 msgid "Restrict access to Internet mail" msgstr "Restrict access to Internet mail" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:66 msgid "Disable self-service user account creation" msgstr "Disable self-service user account creation" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:66 msgid "Hint: do not select both!" msgstr "Hint: do not select both!" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:69 msgid "Require registration for new users" msgstr "Require registration for new users" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:1 msgid "Configure automatic expiry of old messages" msgstr "Configure automatic expiry of old messages" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:2 msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis." msgstr "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis." #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:6 msgid "Hour to run database auto-purge" msgstr "Hour to run database auto-purge" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:66 msgid "Default message expire policy for public rooms" msgstr "Default message expire policy for public rooms" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:68 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:86 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:18 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:46 msgid "Never automatically expire messages" msgstr "Never automatically expire messages" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:71 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:89 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:21 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:49 msgid "Expire by message count" msgstr "Expire by message count" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:73 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:92 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:24 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:52 msgid "Expire by message age" msgstr "Expire by message age" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:75 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:94 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:26 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:54 msgid "Number of messages or days: " msgstr "Number of messages or days: " #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:81 msgid "Default message expire policy for private mailboxes" msgstr "Default message expire policy for private mailboxes" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:83 msgid "Same policy as public rooms" msgstr "Same policy as public rooms" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:99 msgid "Default user purge time (days)" msgstr "Default user purge time (days)" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:102 msgid "Default room purge time (days)" msgstr "Default room purge time (days)" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:1 msgid "Configure the LDAP connector for Citadel" msgstr "Configure the LDAP connector for Citadel" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:3 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_imap.html:2 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:1 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:2 msgid "" "Changes made on this screen will not take effect until you restart the " "Citadel server." msgstr "" "Changes made on this screen will not take effect until you restart the " "Citadel server." #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:4 msgid "" "NOTE: This Citadel server has been built without LDAP support. These " "options will have no effect." msgstr "" "NOTE: This Citadel server has been built without LDAP support. These " "options will have no effect." #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:9 msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)" msgstr "Host name of LDAP server (blank to disable)" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:13 msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)" msgstr "Port number of LDAP server (blank to disable)" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:16 msgid "Base DN" msgstr "Base DN" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:19 msgid "Bind DN" msgstr "Bind DN" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:22 msgid "Password for bind DN" msgstr "Password for bind DN" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:1 msgid "General site configuration items" msgstr "General site configuration items" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:5 msgid "Change Login Logo" msgstr "Change Login Logo" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:6 msgid "Change Logout Logo" msgstr "Change Logout Logo" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:11 msgid "Fully qualified domain name" msgstr "Fully qualified domain name" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:14 msgid "Human-readable node name" msgstr "Human-readable node name" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:18 msgid "Telephone number" msgstr "Telephone number" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:22 msgid "Paginator prompt (for text mode clients)" msgstr "Paginator prompt (for text mode clients)" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:25 msgid "Geographic location of this system" msgstr "Geographic location of this system" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:28 msgid "Name of system administrator" msgstr "Name of system administrator" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:31 msgid "Default timezone for unzoned calendar items" msgstr "Default timezone for unzoned calendar items" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_imap.html:1 msgid "IMAP" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_imap.html:5 msgid "IMAP listener port (-1 to disable)" msgstr "IMAP listener port (-1 to disable)" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_imap.html:8 msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)" msgstr "IMAP over SSL port (-1 to disable)" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_imap.html:11 msgid "Keep original from headers in IMAP" msgstr "Keep original from headers in IMAP" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:1 msgid "Indexing and Journaling" msgstr "Indexing and Journaling" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:2 msgid "Warning: these facilities are resource intensive." msgstr "Warning: these facilities are resource intensive." #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:6 msgid "Enable full text index" msgstr "Enable full text index" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:9 msgid "Perform journaling of email messages" msgstr "Perform journaling of email messages" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:13 msgid "Perform journaling of non-email messages" msgstr "Perform journaling of non-email messages" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:16 msgid "Email destination of journalized messages" msgstr "Email destination of journalized messages" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:1 msgid "POP3" msgstr "POP3" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:6 msgid "POP3 listener port (-1 to disable)" msgstr "POP3 listener port (-1 to disable)" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:9 msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)" msgstr "POP3 over SSL port (-1 to disable)" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:12 msgid "POP3 fetch frequency in seconds" msgstr "POP3 fetch frequency in seconds" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:15 msgid "POP3 fastest fetch frequency in seconds" msgstr "POP3 fastest fetch frequency in seconds" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:5 msgid "Funambol server host (blank to disable)" msgstr "Funambol server host (blank to disable)" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:8 msgid "Funambol server port " msgstr "Funambol server port " #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:11 msgid "Funambol sync source" msgstr "Funambol sync source" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:14 msgid "Funambol auth details (user:pass)" msgstr "Funambol auth details (user:pass)" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:17 msgid "External pager tool (blank to disable)" msgstr "External pager tool (blank to disable)" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:5 msgid "Network services" msgstr "Network services" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:7 #, fuzzy msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any' IPV4, * for all including IPV6)" msgstr "Server IP address (0.0.0.0 for 'any')" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:10 msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)" msgstr "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:13 msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)" msgstr "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:16 #, fuzzy msgid "NNTP server port (-1 to disable)" msgstr "POP3 listener port (-1 to disable)" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:19 #, fuzzy msgid "NNTPS server port (-1 to disable)" msgstr "POP3 listener port (-1 to disable)" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:22 msgid "Advanced server fine-tuning controls" msgstr "Advanced server fine-tuning controls" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:24 msgid "Maximum message length" msgstr "Maximum message length" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:27 msgid "Server connection idle timeout (in seconds)" msgstr "Server connection idle timeout (in seconds)" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:30 msgid "Network run frequency (in seconds)" msgstr "Network run frequency (in seconds)" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:33 msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)" msgstr "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:38 msgid "Minimum number of worker threads" msgstr "Minimum number of worker threads" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:41 msgid "Maximum number of worker threads" msgstr "Maximum number of worker threads" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:46 msgid "Automatically delete committed database logs" msgstr "Automatically delete committed database logs" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:1 msgid "SMTP-Servers" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:5 msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)" msgstr "SMTP MTA port (-1 to disable)" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:8 msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)" msgstr "SMTP MSA port (-1 to disable)" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:11 msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)" msgstr "SMTP over SSL port (-1 to disable)" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:14 msgid "Perform RBL checks upon connect instead of after RCPT" msgstr "Perform RBL checks upon connect instead of after RCPT" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:17 msgid "Flag message as spam, instead of rejecting it" msgstr "Flag message as spam, instead of rejecting it" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:20 msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this sites domains" msgstr "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this sites domains" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:23 msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP" msgstr "Correct forged From: lines during authenticated SMTP" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:27 msgid "No, allow any address in the From: header" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:30 msgid "Only change the From: header if the address is not valid for the user" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:33 msgid "Yes, always place the user's primary email address in the From: header" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:36 msgid "No, REJECT messages containing an invalid From: header" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:43 msgid "Postfix TCP Dictionary Port" msgstr "Postfix TCP Dictionary Port" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:43 msgid "-1 to disable" msgstr "-1 to disable" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:46 msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)" msgstr "ManageSieve Port (-1 to disable)" #: ../../static/t/aide/usermanagement.html:2 msgid "Add, change, delete user accounts" msgstr "Add, change, delete user accounts" #: ../../static/t/aide/global_config.html:2 msgid "Edit site-wide configuration" msgstr "Edit site-wide configuration" #: ../../static/t/aide/global_config.html:3 msgid "Domain names and Internet mail configuration" msgstr "Domain names and Internet mail configuration" #: ../../static/t/aide/global_config.html:4 msgid "Global email aliases" msgstr "Global email aliases" #: ../../static/t/aide/global_config.html:5 #: ../../static/t/view_mailq/header.html:3 msgid "View the outbound SMTP queue" msgstr "View the outbound SMTP queue" #: ../../static/t/confirmlogoff.html:3 ../../static/t/iconbar.html:80 #: ../../static/t/logout.html:10 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19 msgid "Log off" msgstr "Log off" #: ../../static/t/display_main_menu.html:9 msgid "Basic commands" msgstr "Basic commands" #: ../../static/t/display_main_menu.html:12 msgid "Your info" msgstr "Your info" #: ../../static/t/display_main_menu.html:14 msgid "Advanced room commands" msgstr "Advanced room commands" #: ../../static/t/edit/markdown_epic.html:13 ../../static/t/iconbar.html:50 #: ../../static/t/iconbar.html:59 msgid "Loading" msgstr "Loading" #: ../../static/t/edit/markdown_epic.html:33 #: ../../static/t/edit/message.html:27 ../../static/t/edit/message.html:36 msgid "Anonymous" msgstr "Anonymous" #: ../../static/t/edit/markdown_epic.html:51 #: ../../static/t/edit/message.html:108 msgid "Post message" msgstr "Post message" #: ../../static/t/edit/markdown_epic.html:59 #: ../../static/t/edit/message.html:116 msgid "Save to Drafts" msgstr "Save to Drafts" #: ../../static/t/edit/markdown_epic.html:67 #: ../../static/t/edit/message.html:124 #: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:7 msgid "Attachments:" msgstr "Attachments:" #: ../../static/t/edit/message.html:21 msgid "from" msgstr "from" #: ../../static/t/edit/message.html:45 msgid "in" msgstr "in" #: ../../static/t/edit/message.html:49 msgid "To:" msgstr "To:" #: ../../static/t/edit/message.html:55 ../../static/t/view_message.html:14 #: ../../static/t/view_message/print.html:15 msgid "CC:" msgstr "CC:" #: ../../static/t/edit/message.html:61 msgid "BCC:" msgstr "BCC:" #: ../../static/t/edit/message.html:69 msgid "Subject (optional):" msgstr "Subject (optional):" #: ../../static/t/edit/message.html:69 ../../static/t/view_message.html:15 #: ../../static/t/view_message/print.html:16 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:8 msgid "Subject:" msgstr "Subject:" #: ../../static/t/edit/message.html:84 msgid "--- forwarded message ---" msgstr "--- forwarded message ---" #: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:5 #: ../../static/t/get_logged_in.html:7 msgid "Close window" msgstr "Close window" #: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:63 msgid "Drop files here to upload" msgstr "" #: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:66 msgid "Attach file" msgstr "Attach file" #: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:69 msgid "Processing dropped files..." msgstr "" #: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:83 msgid "Retry" msgstr "" #: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:84 msgid "Remove" msgstr "Remove" #: ../../static/t/files.html:4 msgid "Files available for download in" msgstr "Files available for download in" #: ../../static/t/files.html:9 msgid "Upload a file:" msgstr "Upload a file:" #: ../../static/t/files.html:30 msgid "Filename" msgstr "File Name" #: ../../static/t/files.html:31 msgid "Size" msgstr "Size" #: ../../static/t/files.html:32 msgid "Content" msgstr "Content" #: ../../static/t/files.html:33 msgid "Description" msgstr "Description" #: ../../static/t/files/graphicsupload.html:2 msgid "Image upload" msgstr "Image upload" #: ../../static/t/files/graphicsupload.html:6 msgid "You can upload an image directly from your computer" msgstr "You can upload an image directly from your computer" #: ../../static/t/files/graphicsupload.html:8 msgid "Please select a file to upload:" msgstr "Please select a file to upload:" #: ../../static/t/files/section_onefile.html:20 msgid "Slideshow" msgstr "Slideshow" #: ../../static/t/floors.html:4 msgid "Add/change/delete floors" msgstr "Add/change/delete floors" #: ../../static/t/floors.html:10 msgid "Floor number" msgstr "Floor number" #: ../../static/t/floors.html:11 msgid "Floor name" msgstr "Floor name" #: ../../static/t/floors.html:12 msgid "Number of rooms" msgstr "Number of rooms" #: ../../static/t/floors.html:13 msgid "Floor CSS" msgstr "Floor CSS" #: ../../static/t/floors_edit_one.html:11 msgid "(delete floor)" msgstr "(delete floor)" #: ../../static/t/get_logged_in.html:3 msgid "You must be logged in to access this page." msgstr "You must be logged in to access this page." #: ../../static/t/get_logged_in.html:53 msgid "Log in using a user name and password" msgstr "Log in using a user name and password" #: ../../static/t/get_logged_in.html:58 ../../static/t/get_logged_in.html:73 msgid "Password:" msgstr "Password" #: ../../static/t/get_logged_in.html:62 ../../static/t/get_logged_in.html:86 #: ../../static/t/get_logged_in.html:91 ../../static/t/get_logged_in.html:96 #: ../../static/t/get_logged_in.html:105 ../../static/t/iconbar.html:88 #: ../../static/t/login.html:17 msgid "Log in" msgstr "Log in" #: ../../static/t/get_logged_in.html:63 ../../static/t/get_logged_in.html:67 msgid "New user? Register now" msgstr "New user? Register now" #: ../../static/t/get_logged_in.html:68 msgid "" "enter the name and password you wish to use, and click "New User." " msgstr "" "enter the name and password you wish to use, and click "New User." " #: ../../static/t/get_logged_in.html:81 msgid "Log in using OpenID" msgstr "Log in using OpenID" #: ../../static/t/get_logged_in.html:83 msgid "OpenID URL:" msgstr "OpenID URL:" #: ../../static/t/get_logged_in.html:90 msgid "Log in using Google" msgstr "Log in using Google" #: ../../static/t/get_logged_in.html:95 msgid "Log in using Yahoo" msgstr "Log in using Yahoo" #: ../../static/t/get_logged_in.html:100 msgid "Log in using AOL or AIM" msgstr "Log in using AOL or AIM" #: ../../static/t/get_logged_in.html:102 msgid "Enter your AOL or AIM screen name:" msgstr "Enter your AOL or AIM screen name:" #: ../../static/t/get_logged_in.html:113 msgid "Please wait" msgstr "Please wait" #: ../../static/t/ical/attachment/display_conflict.html:5 msgid "This is an update of" msgstr "" #: ../../static/t/ical/attachment/display_conflict.html:5 #: ../../static/t/ical/attachment/display_conflict.html:6 #, fuzzy msgid "which is already in your calendar." msgstr "This is an update of '%s' which is already in your calendar." #: ../../static/t/ical/attachment/display_conflict.html:6 #, fuzzy msgid "This event would conflict with" msgstr "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar." #: ../../static/t/iconbar.html:7 msgid "Language:" msgstr "Language:" #: ../../static/t/iconbar.html:19 msgid "Mail" msgstr "Mail" #: ../../static/t/iconbar.html:39 ../../static/t/iconbar/edit.html:61 #: ../../static/t/summary/page.html:30 msgid "Tasks" msgstr "Tasks" #: ../../static/t/iconbar.html:48 ../../static/t/iconbar/edit.html:67 msgid "Rooms" msgstr "Rooms" #: ../../static/t/iconbar.html:57 msgid "Online users" msgstr "Online users" #: ../../static/t/iconbar.html:62 ../../static/t/iconbar/edit.html:79 msgid "Chat" msgstr "Chat" #: ../../static/t/iconbar.html:65 msgid "Advanced" msgstr "Advanced" #: ../../static/t/iconbar.html:72 ../../static/t/room/edit.html:5 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:4 msgid "Administration" msgstr "Administration" #: ../../static/t/iconbar.html:83 msgid "customize this menu" msgstr "customise this menu" #: ../../static/t/iconbar.html:92 msgid "switch to room list" msgstr "switch to room list" #: ../../static/t/iconbar.html:93 msgid "switch to menu" msgstr "switch to menu" #: ../../static/t/iconbar.html:94 msgid "My folders" msgstr "My folders" #: ../../static/t/iconbar/edit.html:4 ../../static/t/iconbar/save.html:4 msgid "Customize the icon bar" msgstr "Customise the icon bar" #: ../../static/t/iconbar/edit.html:11 msgid "Display icons as:" msgstr "Display icons as:" #: ../../static/t/iconbar/edit.html:12 msgid "pictures and text" msgstr "pictures and text" #: ../../static/t/iconbar/edit.html:13 msgid "pictures only" msgstr "pictures only" #: ../../static/t/iconbar/edit.html:14 msgid "text only" msgstr "text only" #: ../../static/t/iconbar/edit.html:16 msgid "" "Select the icons you would like to see displayed in the 'icon bar' menu on " "the left side of the screen." msgstr "" "Select the icons you would like to see displayed in the 'icon bar' menu on " "the left side of the screen." #: ../../static/t/iconbar/edit.html:23 msgid "Site logo" msgstr "Site logo" #: ../../static/t/iconbar/edit.html:23 msgid "An icon describing this site" msgstr "An icon describing this site" #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29 msgid "Your summary page" msgstr "Your summary page" #: ../../static/t/iconbar/edit.html:36 msgid "Mail (inbox)" msgstr "Mail (inbox)" #: ../../static/t/iconbar/edit.html:36 msgid "A shortcut to your email Inbox" msgstr "A shortcut to your email Inbox" #: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 msgid "Your personal address book" msgstr "Your personal address book" #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49 msgid "Your personal notes" msgstr "Your personal notes" #: ../../static/t/iconbar/edit.html:55 msgid "A shortcut to your personal calendar" msgstr "A shortcut to your personal calendar" #: ../../static/t/iconbar/edit.html:61 msgid "A shortcut to your personal task list" msgstr "A shortcut to your personal task list" #: ../../static/t/iconbar/edit.html:67 msgid "" "Clicking this icon displays a list of all accessible rooms (or folders) " "available." msgstr "" "Clicking this icon displays a list of all accessible rooms (or folders) " "available." #: ../../static/t/iconbar/edit.html:73 msgid "Who is online?" msgstr "Who is online?" #: ../../static/t/iconbar/edit.html:73 msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in." msgstr "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in." #: ../../static/t/iconbar/edit.html:79 msgid "" "Clicking this icon enters real-time chat mode with other users in the same " "room." msgstr "" "Clicking this icon enters real-time chat mode with other users in the same " "room." #: ../../static/t/iconbar/edit.html:85 msgid "Advanced options" msgstr "Advanced options" #: ../../static/t/iconbar/edit.html:85 msgid "Access to the complete menu of Citadel functions." msgstr "Access to the complete menu of Citadel functions." #: ../../static/t/iconbar/edit.html:91 msgid "Citadel logo" msgstr "Citadel logo" #: ../../static/t/iconbar/edit.html:91 msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon" msgstr "Displays the 'Powered by Citadel' icon" #: ../../static/t/iconbar/save.html:11 msgid "" "Your icon bar has been updated. Please select any of its choices to continue." msgstr "" "Your icon bar has been updated. Please select any of its choices to continue." #: ../../static/t/iconbar/save.html:11 msgid "" "You may need to force refresh (SHIFT-F5)> in order for changes to take effect" msgstr "" "You may need to force refresh (SHIFT-F5)> in order for changes to take effect" #: ../../static/t/listsub/display.html:6 msgid "List subscription" msgstr "List subscription" #: ../../static/t/listsub/display.html:12 msgid "List subscribe/unsubscribe" msgstr "List subscribe/unsubscribe" #: ../../static/t/listsub/display.html:18 #: ../../static/t/listsub/display.html:37 msgid "Confirmation request sent" msgstr "Confirmation request sent" #: ../../static/t/listsub/display.html:19 msgid "You are subscribing " msgstr "You are subscribing " #: ../../static/t/listsub/display.html:20 msgid " to the " msgstr " to the " #: ../../static/t/listsub/display.html:21 msgid " mailing list." msgstr " mailing list." #: ../../static/t/listsub/display.html:22 msgid "" "The listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you " "to click on to confirm your subscription." msgstr "" "The listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you " "to click on to confirm your subscription." #: ../../static/t/listsub/display.html:23 msgid "" "This extra step is for your protection, as it prevents others from being " "able to subscribe you to lists without your consent." msgstr "" "This extra step is for your protection, as it prevents others from being " "able to subscribe you to lists without your consent." #: ../../static/t/listsub/display.html:25 msgid "" "Please click on the link which is being e-mailed to you and your " "subscription will be confirmed." msgstr "" "Please click on the link which is being e-mailed to you and your " "subscription will be confirmed." #: ../../static/t/listsub/display.html:27 msgid "Go back..." msgstr "Go back..." #: ../../static/t/listsub/display.html:30 #: ../../static/t/listsub/display.html:50 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" #: ../../static/t/listsub/display.html:38 msgid "You are unsubscribing" msgstr "You are unsubscribing" #: ../../static/t/listsub/display.html:40 msgid "from the" msgstr "from the" #: ../../static/t/listsub/display.html:42 msgid "mailing list." msgstr "mailing list." #: ../../static/t/listsub/display.html:43 msgid "" "The listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you " "to click on to confirm your unsubscription." msgstr "" "The listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you " "to click on to confirm your unsubscription." #: ../../static/t/listsub/display.html:44 msgid "" "This extra step is for your protection, as it prevents others from being " "able to unsubscribe you from lists without your consent." msgstr "" "This extra step is for your protection, as it prevents others from being " "able to unsubscribe you from lists without your consent." #: ../../static/t/listsub/display.html:46 msgid "" "Please click on the link which is being e-mailed to you and your " "unsubscription will be confirmed." msgstr "" "Please click on the link which is being e-mailed to you and your " "unsubscription will be confirmed." #: ../../static/t/listsub/display.html:47 msgid "Back..." msgstr "Back..." #: ../../static/t/listsub/display.html:57 msgid "Confirmation successful!" msgstr "Confirmation successful!" #: ../../static/t/listsub/display.html:59 msgid "Confirmation failed." msgstr "Confirmation failed." #: ../../static/t/listsub/display.html:60 msgid "This could mean one of two things:" msgstr "This could mean one of two things:" #: ../../static/t/listsub/display.html:62 msgid "" "You waited too long to confirm your subscribe/unsubscribe request (the " "confirmation link is only valid for three days)" msgstr "" "You waited too long to confirm your subscribe/unsubscribe request (the " "confirmation link is only valid for three days)" #: ../../static/t/listsub/display.html:63 msgid "" "You have already successfully confirmed your subscribe/unsubscribe " "request and are attempting to do it again." msgstr "" "You have already successfully confirmed your subscribe/unsubscribe " "request and are attempting to do it again." #: ../../static/t/listsub/display.html:65 msgid "The error returned by the server was: " msgstr "The error returned by the server was: " #: ../../static/t/listsub/display.html:73 msgid "Name of list:" msgstr "Name of list:" #: ../../static/t/listsub/display.html:78 msgid "Your e-mail address:" msgstr "Your e-mail address:" #: ../../static/t/listsub/display.html:82 msgid "(If subscribing) preferred format: " msgstr "(If subscribing) preferred format: " #: ../../static/t/listsub/display.html:83 msgid "One message at a time" msgstr "One message at a time" #: ../../static/t/listsub/display.html:84 msgid "Digest format" msgstr "Digest format" #: ../../static/t/listsub/display.html:92 msgid "" "When you attempt to subscribe or unsubscribe to a mailing list, you will " "receive an e-mail containing one additional web link to click on for final " "confirmation." msgstr "" "When you attempt to subscribe or unsubscribe to a mailing list, you will " "receive an e-mail containing one additional web link to click on for final " "confirmation." #: ../../static/t/listsub/display.html:93 msgid "" "This extra step is for your protection, as it prevents others from being " "able to subscribe or unsubscribe you to lists." msgstr "" "This extra step is for your protection, as it prevents others from being " "able to subscribe or unsubscribe you to lists." #: ../../static/t/loggedinas.html:3 msgid "Logged in as" msgstr "Logged in as" #: ../../static/t/loggedinas.html:6 msgid "Not logged in." msgstr "Not logged in." #: ../../static/t/login.html:7 msgid "powered by" msgstr "powered by" #: ../../static/t/logout.html:16 msgid "Log in again" msgstr "Log in again" #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:3 msgid "Edit or delete this room" msgstr "Edit or delete this room" #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:5 msgid "Go to a 'hidden' room" msgstr "Go to a 'hidden' room" #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:6 #: ../../static/t/room/create.html:11 msgid "Create a new room" msgstr "Create a new room" #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:7 #, fuzzy msgid "Create a new (public) blog" msgstr "Create a new room" #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:8 msgid "Zap (forget) this room" msgstr "Zap (forget) this room" #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:9 msgid "List all forgotten rooms" msgstr "List all forgotten rooms" #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:10 #, fuzzy msgid "Zap duplicate messages" msgstr "Read new messages" #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:10 msgid "(Messages of similar subject, sender and date are moved to trash)" msgstr "" #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3 msgid "List known rooms" msgstr "List known rooms" #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3 msgid "Where can I go from here?" msgstr "Where can I go from here?" #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4 ../../static/t/navbar.html:207 msgid "Goto next room" msgstr "Goto next room" #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4 msgid "...with unread messages" msgstr "...with unread messages" #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5 msgid "Skip to next room" msgstr "Skip to next room" #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5 msgid "(come back here later)" msgstr "(come back here later)" #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6 ../../static/t/navbar.html:5 msgid "Ungoto" msgstr "Ungoto" #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6 msgid "oops! Back to " msgstr "oops! Back to " #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10 ../../static/t/navbar.html:13 msgid "Read new messages" msgstr "Read new messages" #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10 msgid "...in this room" msgstr "...in this room" #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11 ../../static/t/navbar.html:19 msgid "Read all messages" msgstr "Read all messages" #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11 msgid "...old and new" msgstr "...old and new" #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:12 ../../static/t/navbar.html:25 msgid "Enter a message" msgstr "Enter a message" #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:12 msgid "(post in this room)" msgstr "(post in this room)" #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13 msgid "File library" msgstr "File library" #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13 msgid "(List files available for download)" msgstr "(List files available for download)" #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17 msgid "Summary page" msgstr "Summary page" #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17 msgid "Summary of my account" msgstr "Summary of my account" #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18 msgid "User list" msgstr "User list" #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18 msgid "(all registered users)" msgstr "(all registered users)" #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:19 msgid "Bye!" msgstr "Bye!" #: ../../static/t/menu/change_pw.html:6 ../../static/t/menu/your_info.html:4 msgid "Change your password" msgstr "Change your password" #: ../../static/t/menu/change_pw.html:16 msgid "Enter new password:" msgstr "Enter new password:" #: ../../static/t/menu/change_pw.html:20 msgid "Enter it again to confirm:" msgstr "Enter it again to confirm:" #: ../../static/t/menu/your_info.html:2 msgid "Change your preferences and settings" msgstr "Change your preferences and settings" #: ../../static/t/menu/your_info.html:3 msgid "Update your contact information" msgstr "Update your contact information" #: ../../static/t/menu/your_info.html:5 msgid "Enter your 'bio'" msgstr "Enter your 'bio'" #: ../../static/t/menu/your_info.html:6 msgid "Edit your online photo" msgstr "Edit your online photo" #: ../../static/t/menu/your_info.html:7 ../../static/t/sieve/list.html:5 #: ../../static/t/sieve/none.html:4 msgid "View/edit server-side mail filters" msgstr "View/edit server-side mail filters" #: ../../static/t/menu/your_info.html:8 msgid "Edit your push email settings" msgstr "Edit your push email settings" #: ../../static/t/menu/your_info.html:9 msgid "Manage your OpenIDs" msgstr "Manage your OpenIDs" #: ../../static/t/msg/confirm_move.html:4 msgid "Confirm move of message" msgstr "Confirm move of message" #: ../../static/t/msg/confirm_move.html:12 msgid "Move this message to:" msgstr "Move this message to:" #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:2 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:2 msgid "Reading #" msgstr "Reading #" #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7 ../../static/t/roombanner.html:3 #: ../../static/t/roombanner.html:11 ../../static/t/roombanner.html:12 msgid "messages" msgstr "messages" #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:12 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:12 msgid "oldest to newest" msgstr "oldest to newest" #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:20 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:20 msgid "newest to oldest" msgstr "newest to oldest" #: ../../static/t/msg_listview.html:10 ../../static/t/sieve/display_one.html:24 #: ../../static/t/view_mailq/table.html:10 msgid "Sender" msgstr "Sender" #: ../../static/t/msg_listview.html:18 msgid "Loading messages from server, please wait" msgstr "Loading messages from server, please wait" #: ../../static/t/msg_listview.html:24 msgid "Open in new window" msgstr "Open in new window" #: ../../static/t/msg_listview.html:25 ../../static/t/view_message.html:30 msgid "Move" msgstr "Move" #: ../../static/t/msg_listview.html:26 msgid "Copy" msgstr "Copy" #: ../../static/t/msg_listview.html:28 ../../static/t/view_message.html:34 msgid "Print" msgstr "Print" #: ../../static/t/navbar.html:34 msgid "View contacts" msgstr "View contacts" #: ../../static/t/navbar.html:40 msgid "Add new contact" msgstr "Add new contact" #: ../../static/t/navbar.html:49 msgid "Day view" msgstr "Day view" #: ../../static/t/navbar.html:55 msgid "Month view" msgstr "Month view" #: ../../static/t/navbar.html:61 msgid "Add new event" msgstr "Add new event" #: ../../static/t/navbar.html:70 msgid "Calendar list" msgstr "Calendar list" #: ../../static/t/navbar.html:79 msgid "View tasks" msgstr "View tasks" #: ../../static/t/navbar.html:85 msgid "Add new task" msgstr "Add new task" #: ../../static/t/navbar.html:94 msgid "View notes" msgstr "View notes" #: ../../static/t/navbar.html:101 msgid "Add new note" msgstr "Add new note" #: ../../static/t/navbar.html:110 msgid "Refresh message list" msgstr "Refresh message list" #: ../../static/t/navbar.html:122 msgid "Write mail" msgstr "Write mail" #: ../../static/t/navbar.html:132 ../../static/t/navbar.html:163 msgid "Wiki home" msgstr "Wiki home" #: ../../static/t/navbar.html:139 ../../static/t/navbar.html:170 msgid "Edit this page" msgstr "Edit this page" #: ../../static/t/navbar.html:145 ../../static/t/navbar.html:176 msgid "History" msgstr "History" #: ../../static/t/navbar.html:152 ../../static/t/navbar.html:183 msgid "publish to blog" msgstr "" #: ../../static/t/navbar.html:193 msgid "New blog post" msgstr "New blog post" #: ../../static/t/navbar.html:201 msgid "Skip this room" msgstr "Skip this room" #: ../../static/t/navbar.html:212 msgid "Resend Mailqueue now" msgstr "" #: ../../static/t/newstartpage.html:4 msgid "New start page" msgstr "New start page" #: ../../static/t/newstartpage.html:9 msgid "Your start page has been changed." msgstr "Your start page has been changed." #: ../../static/t/newstartpage.html:12 msgid "" "(Note: this does not change your browser's home page. It changes the page " "you begin on when you log on to" msgstr "" "(Note: this does not change your browser's home page. It changes the page " "you begin on when you log on to" #: ../../static/t/no_new_msgs.html:3 msgid "No new messages." msgstr "No new messages." #: ../../static/t/openid_manual_create.html:2 msgid "Your OpenID" msgstr "Your OpenID" #: ../../static/t/openid_manual_create.html:2 msgid "was successfully verified." msgstr "was successfully verified." #: ../../static/t/openid_manual_create.html:3 msgid "However, the user name" msgstr "However, the user name" #: ../../static/t/openid_manual_create.html:3 msgid "conflicts with an existing user." msgstr "conflicts with an existing user." #: ../../static/t/openid_manual_create.html:5 msgid "Please specify the user name you would like to use." msgstr "Please specify the user name you would like to use." #: ../../static/t/preferences.html:4 ../../static/t/preferences.html:7 msgid "Preferences and settings" msgstr "Preferences and settings" #: ../../static/t/prefs/box.html:9 msgid "Tree (folders) view" msgstr "Tree (folders) view" #: ../../static/t/prefs/box.html:11 msgid "Table (rooms) view" msgstr "Table (rooms) view" #: ../../static/t/prefs/box.html:20 msgid "12 hour (am/pm)" msgstr "12 hour (am/pm)" #: ../../static/t/prefs/box.html:24 msgid "24 hour" msgstr "24 hour" #: ../../static/t/prefs/box.html:150 msgid "Sunday" msgstr "Sunday" #: ../../static/t/prefs/box.html:151 msgid "Monday" msgstr "Monday" #: ../../static/t/prefs/box.html:172 msgid "No signature" msgstr "No signature" #: ../../static/t/prefs/box.html:234 msgid "Full-functionality" msgstr "Full-functionality" #: ../../static/t/prefs/box.html:237 msgid "Safe mode" msgstr "Safe mode" #: ../../static/t/prefs/box.html:238 msgid "" "Safe mode is less intensive on your web browser, but not as fully featured." msgstr "" "Safe mode is less intensive on your web browser, but not as fully featured." #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:2 msgid "Configure Push Email" msgstr "Configure Push Email" #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:9 msgid "Push email and SMS settings" msgstr "Push email and SMS settings" #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:17 msgid "" "If your administrator has enabled the functionality, Citadel can notify a " "Funambol server that you haved recieved new email and automatically " "syncronize any devices you have with the Funambol client installed." msgstr "" "If your administrator has enabled the functionality, Citadel can notify a " "Funambol server that you haved recieved new email and automatically " "syncronize any devices you have with the Funambol client installed." #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:20 msgid "" "Alternatively, if the administrator has configured it, Citadel can send a " "text message to you when new mail arrives." msgstr "" "Alternatively, if the administrator has configured it, Citadel can send a " "text message to you when new mail arrives." #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:26 msgid "Notify Funambol server" msgstr "Notify Funambol server" #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:31 msgid "Send a text message to..." msgstr "Send a text message to..." #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:33 msgid "" "(Use international format, without any leading zeros, spaces or hypens, like " "+61415011501)" msgstr "" "(Use international format, without any leading zeros, spaces or hypens, like " "+61415011501)" #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:38 msgid "Use custom notification scheme configured by your Admin" msgstr "Use custom notification scheme configured by your Admin" #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:43 msgid "Don‘t send any notifications" msgstr "Don‘t send any notifications" #: ../../static/t/room/create.html:18 msgid "Name of room: " msgstr "Name of room: " #: ../../static/t/room/create.html:20 ../../static/t/room/create_blog.html:31 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:11 msgid "Resides on floor: " msgstr "Resides on floor: " #: ../../static/t/room/create.html:32 msgid "Default view for room: " msgstr "Default view for room: " #: ../../static/t/room/create.html:70 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:17 msgid "Type of room:" msgstr "Type of room:" #: ../../static/t/room/create.html:75 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:23 msgid "Public (automatically appears to everyone)" msgstr "Public (automatically appears to everyone)" #: ../../static/t/room/create.html:79 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:29 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)" msgstr "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)" #: ../../static/t/room/create.html:83 ../../static/t/room/create_blog.html:53 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:36 msgid "Private - require password: " msgstr "Private - require password: " #: ../../static/t/room/create.html:88 ../../static/t/room/create_blog.html:58 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:45 msgid "Private - invitation only" msgstr "Private - invitation only" #: ../../static/t/room/create.html:92 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:52 msgid "Personal (mailbox for you only)" msgstr "Personal (mailbox for you only)" #: ../../static/t/room/create_blog.html:12 #, fuzzy msgid "Create a new blog" msgstr "Create a new room" #: ../../static/t/room/create_blog.html:20 msgid "This is the new edit room for your blog" msgstr "" #: ../../static/t/room/create_blog.html:21 msgid "" "Once you've saved your edits, you can press 'publish' to make your writings " "visible in the blog." msgstr "" #: ../../static/t/room/create_blog.html:22 msgid "click this link to start your first article" msgstr "" #: ../../static/t/room/create_blog.html:23 msgid "Edit this page and copy plus edit the above to add more articles." msgstr "" #: ../../static/t/room/create_blog.html:24 msgid "You may link previously uploaded images like this:" msgstr "" #: ../../static/t/room/create_blog.html:24 msgid "assuming its name is test.jpg" msgstr "" #: ../../static/t/room/create_blog.html:29 #, fuzzy msgid "Name of the blog: " msgstr "Name of room: " #: ../../static/t/room/create_blog.html:39 #, fuzzy msgid "Default editor for blog: " msgstr "Default view for room: " #: ../../static/t/room/create_blog.html:41 msgid "" "Articles will be published from wiki articles to the blog. Choose your " "prefered source wiki format:" msgstr "" #: ../../static/t/room/create_blog.html:48 #, fuzzy msgid "Type of edit room:" msgstr "Type of room:" #: ../../static/t/room/create_blog.html:73 #: ../../static/t/room/edit_info.html:11 #, fuzzy msgid "Enter the room info below." msgstr "Edit this rooms Info file" #: ../../static/t/room/create_blog.html:73 #: ../../static/t/room/edit_info.html:11 ../../static/t/user/edit_bio.html:11 msgid "" "The text is formatted to the reader's browser. A newline is forced by " "preceding the next line by a blank." msgstr "" "The text is formatted to the reader's browser. A newline is forced by " "preceding the next line by a blank." #: ../../static/t/room/display_private.html:7 msgid "Go to a hidden room" msgstr "Go to a hidden room" #: ../../static/t/room/display_private.html:8 msgid "" "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can " "enter that room by typing its name below. Once you gain access to a private " "room, it will appear in your regular room listings so you don‘t have to keep " "returning here." msgstr "" "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can " "enter that room by typing its name below. Once you gain access to a private " "room, it will appear in your regular room listings so you don‘t have to keep " "returning here." #: ../../static/t/room/display_private.html:14 msgid "Enter room name:" msgstr "Enter room name:" #: ../../static/t/room/display_private.html:21 msgid "Enter room password:" msgstr "Enter room password:" #: ../../static/t/room/edit.html:6 ../../static/t/room/edit/editroom.html:5 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" #: ../../static/t/room/edit.html:7 ../../static/t/room/edit/editroom.html:6 msgid "Message expire policy" msgstr "Message expire policy" #: ../../static/t/room/edit.html:8 ../../static/t/room/edit/editroom.html:7 msgid "Access controls" msgstr "Access controls" #: ../../static/t/room/edit.html:9 ../../static/t/room/edit/editroom.html:8 msgid "Sharing" msgstr "Sharing" #: ../../static/t/room/edit.html:10 ../../static/t/room/edit/editroom.html:9 msgid "Mailing list service" msgstr "Mailing list service" #: ../../static/t/room/edit.html:11 ../../static/t/room/edit/editroom.html:10 msgid "Remote retrieval" msgstr "Remote retrieval" #: ../../static/t/room/edit/alias_removal.html:1 #: ../../static/t/room/edit/digestrecp_removal.html:1 #: ../../static/t/room/edit/listrecp_removal.html:1 #: ../../static/t/room/edit/participate_removal.html:1 #: ../../static/t/room/edit/pop3client_removal.html:9 #: ../../static/t/room/edit/rssclient_removal.html:5 msgid "(remove)" msgstr "(remove)" #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:5 msgid "" "The users listed below have access to this room. To remove a user from the " "access list, select the user name from the list and click 'Kick'." msgstr "" "The users listed below have access to this room. To remove a user from the " "access list, select the user name from the list and click 'Kick'." #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:21 msgid "" "To grant another user access to this room, enter the user name in the box " "below and click 'Invite'." msgstr "" "To grant another user access to this room, enter the user name in the box " "below and click 'Invite'." #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:28 msgid "Invite:" msgstr "Invite:" #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:37 msgid "Users" msgstr "Users" #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:5 msgid "Delete this room" msgstr "Delete this room" #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:10 msgid "Set or change the icon for this rooms banner" msgstr "Set or change the icon for this rooms banner" #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:14 msgid "Edit this rooms Info file" msgstr "Edit this rooms Info file" #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:7 msgid "name of room: " msgstr "name of room: " #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:56 msgid "If private, cause current users to forget room" msgstr "If private, cause current users to forget room" #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:62 msgid "Preferred users only" msgstr "Preferred users only" #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:67 msgid "Read-only room" msgstr "Read-only room" #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:72 msgid "All users allowed to post may also delete messages" msgstr "All users allowed to post may also delete messages" #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:77 msgid "File directory room" msgstr "File directory room" #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:81 msgid "Directory name: " msgstr "Directory name: " #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:87 msgid "Uploading allowed" msgstr "Uploading allowed" #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:92 msgid "Downloading allowed" msgstr "Downloading allowed" #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:97 #, fuzzy msgid "Don't send message on upload" msgstr "Keep messages on server?" #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:102 msgid "Visible directory" msgstr "Visible directory" #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:109 msgid "Network shared room" msgstr "Network shared room" #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:114 msgid "Permanent (does not auto-purge)" msgstr "Permanent (does not auto-purge)" #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:119 msgid "Subject Required (Force users to specify a message subject)" msgstr "Subject Required (Force users to specify a message subject)" #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:122 msgid "Anonymous messages" msgstr "Anonymous messages" #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:128 msgid "No anonymous messages" msgstr "No anonymous messages" #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:133 msgid "All messages are anonymous" msgstr "All messages are anonymous" #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:138 msgid "Prompt user when entering messages" msgstr "Prompt user when entering messages" #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:142 msgid "Room aide: " msgstr "Room aide: " #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:9 msgid "Message expire policy for this room" msgstr "Message expire policy for this room" #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:15 msgid "Use the default policy for this floor" msgstr "Use the default policy for this floor" #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:37 msgid "Message expire policy for this floor" msgstr "Message expire policy for this floor" #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:43 msgid "Use the system default" msgstr "Use the system default" #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:2 msgid "" "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this " "room:" msgstr "" "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this " "room:" #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:13 msgid "Remote host" msgstr "Remote host" #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:14 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:6 ../../static/t/who/summary.html:5 msgid "User name" msgstr "User name" #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:16 msgid "Keep messages on server?" msgstr "Keep messages on server?" #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:17 msgid "Interval" msgstr "Interval" #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:32 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:" msgstr "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:" #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:45 msgid "Feed URL" msgstr "Feed URL" #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:6 msgid "" "The contents of this room are being mailed as individual messages " "to the following list recipients:

" msgstr "" "The contents of this room are being mailed as individual messages " "to the following list recipients:

" #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:23 msgid "" "The contents of this room are being mailed in digest form to the " "following list recipients:

" msgstr "" "The contents of this room are being mailed in digest form to the " "following list recipients:

" #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:43 msgid "Posts to this room will be sent to these mailing lists" msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:44 msgid "" "All messages posted / mailed into this room will be sent to these email " "addresses. If you link this with mailinglist subscriptions, make shure the " "default sender address below matches the subscribed address. You will see " "your messages twice once the mailinglist sends it back to you." msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:66 msgid "Add recipients from Contacts or other address books" msgstr "Add recipients from Contacts or other address books" #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:75 msgid "Allow non-subscribers to mail to this room." msgstr "Allow non-subscribers to mail to this room." #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:81 msgid "Room post publication needs Admin permission." msgstr "Room post publication needs Admin permission." #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:86 msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests." msgstr "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests." #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:92 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: " msgstr "The URL for subscribe/unsubscribe is: " #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:110 msgid "Which from address should be used: " msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:123 msgid "none (not advised)" msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:135 msgid "Alternative public emailaddresses pointing to this room: " msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:150 msgid "All Domains" msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:5 msgid "Not shared with" msgstr "Not shared with" #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:6 msgid "Shared with" msgstr "Shared with" #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:12 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:22 msgid "Remote node name" msgstr "Remote node name" #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:13 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:23 msgid "Remote room name" msgstr "Remote room name" #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:14 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:24 msgid "Actions" msgstr "Actions" #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:36 #, fuzzy msgid "" "When sharing a room, it must be shared from both ends. Adding a node to the " "'shared' list sends messages out, but in order to receive messages, the " "other nodes must be configured to send messages out to your system as well." msgstr "" "When sharing a room, it must be shared from both ends. Adding a node to the " "'shared' list sends messages out, but in order to receive messages, the " "other nodes must be configured to send messages out to your system as well. " "
  • If the remote room name is blank, it is assumed that the room name is " "identical on the remote node.
  • If the remote room name is different, the " "remote node must also configure the name of the room here." #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:38 msgid "" "If the remote room name is blank, it is assumed that the room name is " "identical on the remote node." msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:40 msgid "" "If the remote room name is different, the remote node must also configure " "the name of the room here." msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:42 msgid "" "Re-sharing may stress your system and produce large spoolfiles that need to " "be transmitted; All messages in this room not originating from this node are " "re-spooled and re-sent with the next networker run." msgstr "" #: ../../static/t/room/edit_info.html:8 ../../static/t/user/edit_bio.html:8 #, fuzzy msgid "Edit Room info" msgstr "Room info" #: ../../static/t/room/zap_this.html:3 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room" msgstr "Zap (forget/unsubscribe) the current room" #: ../../static/t/room/zap_this.html:6 msgid "If you select this option," msgstr "If you select this option," #: ../../static/t/room/zap_this.html:8 msgid "will disappear from your room list. Is this what you wish to do?" msgstr "will disappear from your room list. Is this what you wish to do?" #: ../../static/t/room/zapped_list.html:7 msgid "Zapped (forgotten) rooms" msgstr "Zapped (forgotten) rooms" #: ../../static/t/room/zapped_list.html:10 msgid "Click on any room to un-zap it and goto that room." msgstr "Click on any room to un-zap it and goto that room." #: ../../static/t/roombanner.html:3 ../../static/t/roombanner.html:11 #: ../../static/t/roombanner.html:12 msgid "new of" msgstr "new of" #: ../../static/t/roombanner.html:29 msgid "Select page: " msgstr "Select page: " #: ../../static/t/searchomatic.html:4 msgid "Search: " msgstr "Search: " #: ../../static/t/select_messageindex_all.html:1 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:34 msgid "All" msgstr "All" #: ../../static/t/sieve/add.html:3 msgid "Add or delete scripts" msgstr "Add or delete scripts" #: ../../static/t/sieve/add.html:7 msgid "Add a new script" msgstr "Add a new script" #: ../../static/t/sieve/add.html:8 msgid "" "To create a new script, enter the desired script name in the box below and " "click 'Create'." msgstr "" "To create a new script, enter the desired script name in the box below and " "click 'Create'." #: ../../static/t/sieve/add.html:12 msgid "Script name: " msgstr "Script name: " #: ../../static/t/sieve/add.html:16 msgid "Edit scripts" msgstr "Edit scripts" #: ../../static/t/sieve/add.html:18 msgid "Return to the script editing screen" msgstr "Return to the script editing screen" #: ../../static/t/sieve/add.html:21 msgid "Delete scripts" msgstr "Delete scripts" #: ../../static/t/sieve/add.html:22 msgid "" "To delete an existing script, select the script name from the list and click " "'Delete'." msgstr "" "To delete an existing script, select the script name from the list and click " "'Delete'." #: ../../static/t/sieve/display_one.html:16 msgid "If" msgstr "If" #: ../../static/t/sieve/display_one.html:21 msgid "To or Cc" msgstr "To or Cc" #: ../../static/t/sieve/display_one.html:23 msgid "Reply-to" msgstr "Reply-to" #: ../../static/t/sieve/display_one.html:25 msgid "Resent-From" msgstr "Resent-From" #: ../../static/t/sieve/display_one.html:26 msgid "Resent-To" msgstr "Resent-To" #: ../../static/t/sieve/display_one.html:27 msgid "Envelope From" msgstr "Envelope From" #: ../../static/t/sieve/display_one.html:28 msgid "Envelope To" msgstr "Envelope To" #: ../../static/t/sieve/display_one.html:29 msgid "X-Mailer" msgstr "X-Mailer" #: ../../static/t/sieve/display_one.html:30 msgid "X-Spam-Flag" msgstr "X-Spam-Flag" #: ../../static/t/sieve/display_one.html:31 msgid "X-Spam-Status" msgstr "X-Spam-Status" #: ../../static/t/sieve/display_one.html:32 msgid "List-ID" msgstr "List-ID" #: ../../static/t/sieve/display_one.html:33 msgid "Message size" msgstr "Message size" #: ../../static/t/sieve/display_one.html:41 msgid "contains" msgstr "contains" #: ../../static/t/sieve/display_one.html:42 msgid "does not contain" msgstr "does not contain" #: ../../static/t/sieve/display_one.html:43 msgid "is" msgstr "is" #: ../../static/t/sieve/display_one.html:44 msgid "is not" msgstr "is not" #: ../../static/t/sieve/display_one.html:45 msgid "matches" msgstr "matches" #: ../../static/t/sieve/display_one.html:46 msgid "does not match" msgstr "does not match" #: ../../static/t/sieve/display_one.html:52 msgid "(All messages)" msgstr "(All messages)" #: ../../static/t/sieve/display_one.html:56 msgid "is larger than" msgstr "is larger than" #: ../../static/t/sieve/display_one.html:57 msgid "is smaller than" msgstr "is smaller than" #: ../../static/t/sieve/display_one.html:59 msgid "bytes" msgstr "bytes" #: ../../static/t/sieve/display_one.html:65 msgid "Keep" msgstr "Keep" #: ../../static/t/sieve/display_one.html:66 msgid "Discard silently" msgstr "Discard silently" #: ../../static/t/sieve/display_one.html:67 msgid "Reject" msgstr "Reject" #: ../../static/t/sieve/display_one.html:68 msgid "Move message to" msgstr "Move message to" #: ../../static/t/sieve/display_one.html:69 msgid "Forward to" msgstr "Forward to" #: ../../static/t/sieve/display_one.html:70 msgid "Vacation" msgstr "Vacation" #: ../../static/t/sieve/display_one.html:82 msgid "Message:" msgstr "Message:" #: ../../static/t/sieve/display_one.html:90 msgid "and then" msgstr "and then" #: ../../static/t/sieve/display_one.html:93 msgid "continue processing" msgstr "continue processing" #: ../../static/t/sieve/display_one.html:94 msgid "stop" msgstr "stop" #: ../../static/t/sieve/list.html:14 msgid "When new mail arrives: " msgstr "When new mail arrives: " #: ../../static/t/sieve/list.html:15 ../../static/t/sieve/list.html:20 msgid "Filter it according to rules selected below" msgstr "Filter it according to rules selected below" #: ../../static/t/sieve/list.html:19 msgid "Leave it in my inbox without filtering" msgstr "Leave it in my inbox without filtering" #: ../../static/t/sieve/list.html:21 msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)" msgstr "Filter it through a manually edited script (advanced users only)" #: ../../static/t/sieve/list.html:31 msgid "Add rule" msgstr "Add rule" #: ../../static/t/sieve/none.html:9 msgid "" "This installation of Citadel was built without support for server-side mail " "filtering.
    Please contact your system administrator if you require this " "feature.
    " msgstr "" "This installation of Citadel was built without support for server-side mail " "filtering.
    Please contact your system administrator if you require this " "feature.
    " #: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:4 msgid "Old messages" msgstr "Old messages" #: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:8 msgid "New messages" msgstr "New messages" #: ../../static/t/summary/page.html:4 msgid "Summary page for " msgstr "Summary page for " #: ../../static/t/summary/page.html:21 msgid "Messages" msgstr "Messages" #: ../../static/t/summary/page.html:39 msgid "Today on your calendar" msgstr "Today on your calendar" #: ../../static/t/summary/page.html:51 msgid "Who‘s online now" msgstr "Who‘s online now" #: ../../static/t/summary/page.html:60 msgid "About this server" msgstr "About this server" #: ../../static/t/summary/page.html:63 msgid "You are connected to" msgstr "You are connected to" #: ../../static/t/summary/page.html:64 msgid "running" msgstr "running" #: ../../static/t/summary/page.html:65 msgid "with" msgstr "with" #: ../../static/t/summary/page.html:66 msgid "server build" msgstr "server build" #: ../../static/t/summary/page.html:67 msgid "and located in" msgstr "and located in" #: ../../static/t/summary/page.html:68 msgid "Your system administrator is" msgstr "Your system administrator is" #: ../../static/t/trailing.html:18 msgid "" "WARNING: You have JavaScript disabled in your web browser. Many functions " "of this system will not work properly." msgstr "" "WARNING: You have JavaScript disabled in your web browser. Many functions " "of this system will not work properly." #: ../../static/t/user/edit_bio.html:11 #, fuzzy msgid "Enter your bio below." msgstr "Enter your 'bio'" #: ../../static/t/user/list.html:3 msgid "User list for " msgstr "User list for " #: ../../static/t/user/list.html:9 msgid "User Name" msgstr "User Name" #: ../../static/t/user/list.html:10 msgid "Number" msgstr "Number" #: ../../static/t/user/list.html:11 msgid "Access Level" msgstr "Access Level" #: ../../static/t/user/list.html:12 msgid "Last Login" msgstr "Last Login" #: ../../static/t/user/list.html:13 msgid "Total Logins" msgstr "Total Logins" #: ../../static/t/user/list.html:14 msgid "Total Posts" msgstr "Total Posts" #: ../../static/t/user/show.html:4 ../../static/t/who/bio.html:4 msgid "User profile" msgstr "User profile" #: ../../static/t/user/show.html:9 ../../static/t/who/bio.html:11 msgid "Click here to send an instant message to" msgstr "Click here to send an instant message to" #: ../../static/t/vcard/edit.html:1 msgid "Edit contact information" msgstr "Edit contact information" #: ../../static/t/vcard/edit.html:9 msgid "Prefix" msgstr "Prefix" #: ../../static/t/vcard/edit.html:10 msgid "First Name" msgstr "First Name" #: ../../static/t/vcard/edit.html:11 msgid "Middle Name" msgstr "Middle Name" #: ../../static/t/vcard/edit.html:12 msgid "Last Name" msgstr "Last Name" #: ../../static/t/vcard/edit.html:13 msgid "Suffix" msgstr "Suffix" #: ../../static/t/vcard/edit.html:26 msgid "Display name:" msgstr "Display name:" #: ../../static/t/vcard/edit.html:27 msgid "Title:" msgstr "Title:" #: ../../static/t/vcard/edit.html:28 msgid "Organization:" msgstr "Organisation:" #: ../../static/t/vcard/edit.html:33 msgid "PO box:" msgstr "PO box:" #: ../../static/t/vcard/edit.html:34 msgid "Address:" msgstr "Address:" #: ../../static/t/vcard/edit.html:36 msgid "City:" msgstr "City:" #: ../../static/t/vcard/edit.html:37 msgid "State:" msgstr "County:" #: ../../static/t/vcard/edit.html:38 msgid "ZIP code:" msgstr "Post code:" #: ../../static/t/vcard/edit.html:39 msgid "Country:" msgstr "Country:" #: ../../static/t/vcard/edit.html:45 msgid "Home telephone:" msgstr "Home telephone:" #: ../../static/t/vcard/edit.html:46 msgid "Work telephone:" msgstr "Work telephone:" #: ../../static/t/vcard/edit.html:49 msgid "Mobile telephone:" msgstr "Mobile telephone:" #: ../../static/t/vcard/edit.html:50 msgid "Fax number:" msgstr "Fax number:" #: ../../static/t/vcard/list/empty.html:2 msgid "This address book is empty." msgstr "This address book is empty." #: ../../static/t/vcard/list/internal_error.html:2 msgid "An internal error has occurred." msgstr "An internal error has occurred." #: ../../static/t/view_blog/comment_box.html:8 msgid "Post a comment" msgstr "Post a comment" #: ../../static/t/view_blog/newer_posts.html:1 msgid "Newer posts" msgstr "Newer posts" #: ../../static/t/view_blog/older_posts.html:1 msgid "Older posts" msgstr "Older posts" #: ../../static/t/view_blog/show_commentlink.html:1 #: ../../static/t/view_blog/show_no_comments.html:1 #, fuzzy msgid "comments" msgstr "%d comments" #: ../../static/t/view_blog/show_commentlink.html:1 #: ../../static/t/view_blog/show_no_comments.html:3 msgid "permalink" msgstr "permalink" #: ../../static/t/view_blog/show_no_comments.html:2 #, fuzzy msgid "new" msgstr "new of" #: ../../static/t/view_mailq/footer.html:5 #: ../../static/t/view_mailq/footer_empty.html:9 msgid "You do not have permission to view this resource." msgstr "You do not have permission to view this resource." #: ../../static/t/view_mailq/footer_empty.html:4 msgid "The queue is empty." msgstr "The queue is empty." #: ../../static/t/view_mailq/header.html:14 #: ../../static/t/view_mailq/header.html:47 msgid "Refresh this page" msgstr "Refresh this page" #: ../../static/t/view_mailq/header.html:20 msgid "HINT" msgstr "" #: ../../static/t/view_mailq/header.html:21 msgid "" "Citadel reattempts sending mail per interval; it starts at 60 second, and " "doubles each time. You can however bypass this mechanism once; all messages " "will be reattempted on the next queue run." msgstr "" #: ../../static/t/view_mailq/header.html:22 msgid "OK, got you, lets go!" msgstr "" #: ../../static/t/view_mailq/header.html:29 msgid "Reschedule all messages for delivery on next queue run" msgstr "" #: ../../static/t/view_mailq/header.html:35 msgid "Currently active mail delivery jobs" msgstr "" #: ../../static/t/view_mailq/header.html:36 #, fuzzy msgid "Remote Sites:" msgstr "Remote host" #: ../../static/t/view_mailq/header.html:37 #, fuzzy msgid "Status:" msgstr "County:" #: ../../static/t/view_mailq/header.html:45 #, fuzzy msgid "Jobs waiting for further processing:" msgstr "continue processing" #: ../../static/t/view_mailq/message.html:6 msgid "Originaly posted in: " msgstr "Originaly posted in: " #: ../../static/t/view_mailq/table.html:4 msgid "Message ID" msgstr "Message ID" #: ../../static/t/view_mailq/table.html:6 msgid "Date/time submitted" msgstr "Date/time submitted" #: ../../static/t/view_mailq/table.html:8 msgid "Next attempt" msgstr "Next attempt" #: ../../static/t/view_mailq/table.html:12 msgid "Recipients" msgstr "Recipients" #: ../../static/t/view_message.html:7 ../../static/t/view_message/print.html:8 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:3 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:7 #: ../../static/t/view_submessage.html:4 msgid "from " msgstr "from " #: ../../static/t/view_message.html:13 #: ../../static/t/view_message/print.html:14 msgid "to" msgstr "to" #: ../../static/t/view_message.html:18 msgid "Edit" msgstr "Edit" #: ../../static/t/view_message.html:21 ../../static/t/view_message.html:25 msgid "Reply" msgstr "Reply" #: ../../static/t/view_message.html:22 msgid "ReplyQuoted" msgstr "ReplyQuoted" #: ../../static/t/view_message.html:26 msgid "ReplyAll" msgstr "ReplyAll" #: ../../static/t/view_message.html:27 msgid "Forward" msgstr "Forward" #: ../../static/t/view_message.html:33 msgid "Headers" msgstr "Headers" #: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:4 #: ../../static/t/view_message/list_attach.html:3 msgid "View" msgstr "View" #: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:5 #: ../../static/t/view_message/list_attach.html:4 msgid "Download" msgstr "Download" #: ../../static/t/viewomatic.html:4 msgid "View as:" msgstr "View as:" #: ../../static/t/who.html:13 msgid "Users currently on " msgstr "Users currently on " #: ../../static/t/who.html:22 msgid "Click on a name to read user info. Click on" msgstr "Click on a name to read user info. Click on" #: ../../static/t/who.html:24 msgid "to send an instant message to that user." msgstr "to send an instant message to that user." #: ../../static/t/who/activesmtpsessions_one.html:13 #: ../../static/t/who/section.html:4 msgid "(kill)" msgstr "(kill)" #: ../../static/t/who/box_list_static.html:7 ../../static/t/who/summary.html:6 msgid "Room" msgstr "Room" #: ../../static/t/who/box_list_static.html:8 msgid "From host" msgstr "From host" #: ../../static/t/who/edit.html:5 msgid "Edit your session display" msgstr "Edit your session display" #: ../../static/t/who/edit.html:10 msgid "" "This screen allows you to change the way your session appears in the 'Who is " "online' listing. To turn off any 'fake' name you've previously set, simply " "click the appropriate 'change' button without typing anything in the " "corresponding box. " msgstr "" "This screen allows you to change the way your session appears in the 'Who is " "online' listing. To turn off any 'fake' name you've previously set, simply " "click the appropriate 'change' button without typing anything in the " "corresponding box. " #: ../../static/t/who/edit.html:18 msgid "Room name:" msgstr "Room name:" #: ../../static/t/who/edit.html:29 msgid "Host name:" msgstr "Host name:" #: ../../static/t/who/list_static_header.html:1 msgid "Users currently on" msgstr "Users currently on" #: ../../static/t/who/section.html:5 #, fuzzy msgid "Edit configuration" msgstr "Site configuration" #: ../../static/t/who/section.html:6 #, fuzzy msgid "Edit address book entry" msgstr "This address book is empty." #: ../../static/t/wiki/empty.html:5 #, fuzzy msgid "'here" msgstr "on the " #: ../../static/t/wiki/empty.html:7 msgid "" "Select the 'Edit this page' link in the room banner if you would like to " "create this page." msgstr "" "Select the 'Edit this page' link in the room banner if you would like to " "create this page." #: ../../static/t/wiki/empty.html:5 #, fuzzy msgid "There is no page called '" msgstr "There is no page called '%s' here." #: ../../static/t/wiki/history.html:1 msgid "History of edits for this page" msgstr "History of edits for this page" #: ../../static/t/wiki/pagelist.html:1 msgid "List of Wiki pages" msgstr "List of Wiki pages" #~ msgid "the icon for this floor" #~ msgstr "the icon for this floor" #~ msgid "Edit %s" #~ msgstr "Edit %s" #~ msgid "Save changes" #~ msgstr "Save changes" #~ msgid " (work)" #~ msgstr " (work)" #~ msgid " (home)" #~ msgstr " (home)" #~ msgid " (cell)" #~ msgstr " (mobile)" #~ msgid "Telephone:" #~ msgstr "Telephone:" #~ msgid "E-mail:" #~ msgstr "E-mail:" #~ msgid "Directory domains" #~ msgstr "Directory domains" #~ msgid "Fallback smart hosts" #~ msgstr "Fallback smart hosts" #, fuzzy #~ msgid "Create new room" #~ msgstr "Create a new room" #, fuzzy #~ msgid "Zap this room" #~ msgstr "Skip this room" #, fuzzy #~ msgid "Networked Room" #~ msgstr "Network shared room" #, fuzzy #~ msgid "Add node?" #~ msgstr "Add a new node" #, fuzzy #~ msgid "Minutes" #~ msgstr "minutos" #, fuzzy #~ msgid "active" #~ msgstr "Tentative" #, fuzzy #~ msgid "Send" #~ msgstr "Sender" #, fuzzy #~ msgid "Delete this message?" #~ msgstr "Delete this room" #, fuzzy #~ msgid "Room Logo" #~ msgstr "Room info" #, fuzzy #~ msgid "Pictures in" #~ msgstr "pictures only" #, fuzzy #~ msgid "Upload failed" #~ msgstr "Upload a file:" #, fuzzy #~ msgid "Are you shure you want to delete {filename}?" #~ msgstr "Are you sure you want to delete " #~ msgid "Upload" #~ msgstr "Upload" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Add" #, fuzzy #~ msgid "Invite" #~ msgstr "Invite:" #, fuzzy #~ msgid "User" #~ msgstr "Users" #, fuzzy #~ msgid "Addressbook Popup" #~ msgstr "Address Book" #, fuzzy #~ msgid "Delete user" #~ msgstr "Delete scripts" #, fuzzy #~ msgid "Delete this user?" #~ msgstr "Delete this room" #, fuzzy #~ msgid "Delete File" #~ msgstr "Delete" #~ msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts." #~ msgstr "Your incoming mail will not be filtered through any scripts." #~ msgid "The currently active script is: " #~ msgstr "The currently active script is: " #~ msgid "Configure replication with other Citadel servers" #~ msgstr "Configure replication with other Citadel servers" #, fuzzy #~ msgid "Powered by Citadel" #~ msgstr "Displays the 'Powered by Citadel' icon" #, fuzzy #~ msgid "Go to your email inbox" #~ msgstr "A shortcut to your email Inbox" #, fuzzy #~ msgid "Go to your personal calendar" #~ msgstr "A shortcut to your personal calendar" #, fuzzy #~ msgid "Go to your personal address book" #~ msgstr "Your personal address book" #, fuzzy #~ msgid "Go to your personal notes" #~ msgstr "Your personal notes" #, fuzzy #~ msgid "Go to your personal task list" #~ msgstr "A shortcut to your personal task list" #, fuzzy #~ msgid "List all your accessible rooms" #~ msgstr "List all forgotten rooms" #, fuzzy #~ msgid "Room and system administration functions" #~ msgstr "Your system administrator is" #, fuzzy #~ msgid "Reset form" #~ msgstr "Digest format" #, fuzzy #~ msgid "Delete this entry?" #~ msgstr "Delete this room" #, fuzzy #~ msgid "Create new floor" #~ msgstr "Create a new room" #, fuzzy #~ msgid "Delete rule" #~ msgstr "Delete" #~ msgid "(edit graphic)" #~ msgstr "(edit graphic)" #, fuzzy #~ msgid "Change name" #~ msgstr "Change room name" #, fuzzy #~ msgid "Are you sure you want to delete this room?" #~ msgstr "Are you sure you want to delete " #, fuzzy #~ msgid "Send command" #~ msgstr "Enter command:" #~ msgid "Master user name (blank to disable)" #~ msgstr "Master user name (blank to disable)" #~ msgid "Master user password" #~ msgstr "Master user password" #, fuzzy #~ msgid "Delete this note?" #~ msgstr "Delete this room" #, fuzzy #~ msgid "List" #~ msgstr "List-ID" #, fuzzy #~ msgid "Digest" #~ msgstr "Digest format" #, fuzzy #~ msgid "Set" #~ msgstr "Subject" #, fuzzy #~ msgid "Do you really want to kill this session?" #~ msgstr "Do you really want to delete this OpenID?" #, fuzzy #~ msgid "Share" #~ msgstr "Sharing" #~ msgid "Change password" #~ msgstr "Change password" #~ msgid "Change room name" #~ msgstr "Change room name" #~ msgid "Change host name" #~ msgstr "Change host name" #~ msgid "Change user name" #~ msgstr "Change user name" #, fuzzy #~ msgid "Save changes?" #~ msgstr "Save changes" #~ msgid "" #~ "You are subscribing %s to the %s mailing list. The " #~ "listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you to " #~ "click on to confirm your subscription. This extra step is for your " #~ "protection, as it prevents others from being able to subscribe you to " #~ "lists without your consent.

    Please click on the link which is " #~ "being e-mailed to you and your subscription will be confirmed.
    \n" #~ msgstr "" #~ "You are subscribing %s to the %s mailing list. The " #~ "listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you to " #~ "click on to confirm your subscription. This extra step is for your " #~ "protection, as it prevents others from being able to subscribe you to " #~ "lists without your consent.

    Please click on the link which is " #~ "being e-mailed to you and your subscription will be confirmed.
    \n" #~ msgid "" #~ "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?" #~ msgstr "" #~ "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?" #~ msgid "There is no room called '%s'." #~ msgstr "There is no room called '%s'." #~ msgid "Network" #~ msgstr "Network" #~ msgid "Tuning" #~ msgstr "Tuning" #~ msgid "Instantly expunge deleted messages in IMAP" #~ msgstr "Instantly expunge deleted messages in IMAP"