# Swedish translation for citadel # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the citadel package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: citadel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-26 21:07+0000\n" "Last-Translator: Henric \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 04:53+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../../roomlist.c:46 ../../roomlist.c:391 ../../siteconfig.c:39 #: ../../siteconfig.c:58 msgid "Higher access is required to access this function." msgstr "" #: ../../roomlist.c:101 msgid "My Folders" msgstr "" #: ../../calendar_tools.c:101 msgid "Hour: " msgstr "" #: ../../calendar_tools.c:121 msgid "Minute: " msgstr "" #: ../../calendar_tools.c:192 msgid "(status unknown)" msgstr "" #: ../../calendar_tools.c:208 msgid "(needs action)" msgstr "" #: ../../calendar_tools.c:211 msgid "(accepted)" msgstr "" #: ../../calendar_tools.c:214 msgid "(declined)" msgstr "" #: ../../calendar_tools.c:217 msgid "(tenative)" msgstr "" #: ../../calendar_tools.c:220 msgid "(delegated)" msgstr "" #: ../../calendar_tools.c:223 msgid "(completed)" msgstr "" #: ../../calendar_tools.c:226 msgid "(in process)" msgstr "" #: ../../calendar_tools.c:229 msgid "(none)" msgstr "" #: ../../html2html.c:136 #, c-format msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s" msgstr "" #. #. * Set to 'unknown' right from the beginning. Unless we learn #. * something else, that's what we'll go with. #. #: ../../availability.c:154 msgid "availability unknown" msgstr "" #: ../../availability.c:175 msgid "free" msgstr "" #: ../../availability.c:185 msgid "BUSY" msgstr "" #: ../../calendar_view.c:264 ../../calendar_view.c:464 #: ../../calendar_view.c:933 ../../event.c:858 msgid "Untitled Event" msgstr "" #: ../../calendar_view.c:289 ../../calendar_view.c:954 #: ../../calendar_view.c:998 ../../calendar_view.c:1079 ../../sieve.c:993 msgid "From" msgstr "" #: ../../calendar_view.c:290 ../../calendar_view.c:955 #: ../../calendar_view.c:999 ../../calendar_view.c:1080 ../../tasks.c:245 #: ../../calendar.c:103 msgid "Summary:" msgstr "" #: ../../calendar_view.c:298 ../../calendar_view.c:960 #: ../../calendar_view.c:1004 ../../calendar_view.c:1085 ../../calendar.c:112 msgid "Location:" msgstr "" #: ../../calendar_view.c:343 ../../calendar_view.c:966 ../../calendar.c:137 msgid "Date:" msgstr "" #: ../../calendar_view.c:347 ../../calendar_view.c:970 msgid "Starting date:" msgstr "" #: ../../calendar_view.c:353 ../../calendar_view.c:972 msgid "Ending date:" msgstr "" #: ../../calendar_view.c:361 ../../calendar_view.c:1091 msgid "Date/time:" msgstr "" #: ../../calendar_view.c:365 ../../calendar_view.c:1009 #: ../../calendar_view.c:1095 ../../calendar.c:144 msgid "Starting date/time:" msgstr "" #: ../../calendar_view.c:368 ../../calendar_view.c:1011 #: ../../calendar_view.c:1097 ../../calendar.c:155 msgid "Ending date/time:" msgstr "" #: ../../calendar_view.c:378 ../../calendar_view.c:976 #: ../../calendar_view.c:1014 ../../calendar_view.c:1101 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:32 msgid "Notes:" msgstr "" #: ../../calendar_view.c:581 ../../calendar_view.c:717 msgid "previous" msgstr "" #: ../../calendar_view.c:593 ../../calendar_view.c:729 #: ../../calendar_view.c:1316 msgid "next" msgstr "" #: ../../calendar_view.c:752 msgid "Week" msgstr "" #: ../../calendar_view.c:754 msgid "Hours" msgstr "" #: ../../calendar_view.c:755 ../../sieve.c:995 #: ../../static/t/summary_header.html:8 ../../static/t/msg_listview.html:10 msgid "Subject" msgstr "" #: ../../calendar_view.c:756 ../../event.c:229 msgid "Start" msgstr "" #: ../../calendar_view.c:757 ../../event.c:278 msgid "End" msgstr "" #: ../../calendar_view.c:953 ../../calendar_view.c:982 ../../event.c:272 msgid "All day event" msgstr "" #: ../../calendar_view.c:997 ../../calendar_view.c:1020 msgid "Ongoing event" msgstr "" #: ../../calendar_view.c:1387 ../../tasks.c:426 msgid "Untitled Task" msgstr "" #: ../../vcard_edit.c:158 ../../vcard_edit.c:161 msgid "(no name)" msgstr "" #: ../../vcard_edit.c:426 msgid " (work)" msgstr "" #: ../../vcard_edit.c:428 msgid " (home)" msgstr "" #: ../../vcard_edit.c:430 msgid " (cell)" msgstr "" #: ../../vcard_edit.c:441 ../../vcard_edit.c:1108 msgid "Address:" msgstr "" #: ../../vcard_edit.c:509 msgid "Telephone:" msgstr "" #: ../../vcard_edit.c:514 msgid "E-mail:" msgstr "" #: ../../vcard_edit.c:767 msgid "This address book is empty." msgstr "" #: ../../vcard_edit.c:781 msgid "An internal error has occurred." msgstr "" #: ../../vcard_edit.c:932 msgid "Error" msgstr "" #: ../../vcard_edit.c:1036 msgid "Edit contact information" msgstr "" #: ../../vcard_edit.c:1056 msgid "Prefix" msgstr "" #: ../../vcard_edit.c:1056 msgid "First Name" msgstr "" #: ../../vcard_edit.c:1056 msgid "Middle Name" msgstr "" #: ../../vcard_edit.c:1056 msgid "Last Name" msgstr "" #: ../../vcard_edit.c:1056 msgid "Suffix" msgstr "" #: ../../vcard_edit.c:1077 msgid "Display name:" msgstr "" #: ../../vcard_edit.c:1084 msgid "Title:" msgstr "" #: ../../vcard_edit.c:1091 msgid "Organization:" msgstr "" #: ../../vcard_edit.c:1102 msgid "PO box:" msgstr "" #: ../../vcard_edit.c:1118 msgid "City:" msgstr "" #: ../../vcard_edit.c:1124 msgid "State:" msgstr "" #: ../../vcard_edit.c:1130 msgid "ZIP code:" msgstr "" #: ../../vcard_edit.c:1136 msgid "Country:" msgstr "" #: ../../vcard_edit.c:1146 msgid "Home telephone:" msgstr "" #: ../../vcard_edit.c:1152 msgid "Work telephone:" msgstr "" #: ../../vcard_edit.c:1158 msgid "Mobile telephone:" msgstr "" #: ../../vcard_edit.c:1164 msgid "Fax number:" msgstr "" #: ../../vcard_edit.c:1175 msgid "Primary Internet e-mail address" msgstr "" #: ../../vcard_edit.c:1182 msgid "Internet e-mail aliases" msgstr "" #: ../../vcard_edit.c:1203 ../../sieve.c:201 ../../sysmsgs.c:48 msgid "Save changes" msgstr "" #: ../../vcard_edit.c:1204 ../../tasks.c:356 ../../sieve.c:203 ../../who.c:197 #: ../../sysmsgs.c:50 ../../auth.c:850 ../../event.c:768 ../../graphics.c:71 #: ../../messages.c:1539 ../../paging.c:66 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:5 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../../vcard_edit.c:1249 msgid "Unable to enter the room to save your message" msgstr "" #: ../../vcard_edit.c:1258 msgid "Aborting." msgstr "" #: ../../vcard_edit.c:1294 ../../vcard_edit.c:1340 msgid "An error has occurred." msgstr "" #: ../../vcard_edit.c:1396 msgid "Could Not decode vcard photo\n" msgstr "" #: ../../tasks.c:93 msgid "Completed?" msgstr "" #: ../../tasks.c:95 msgid "Name of task" msgstr "" #: ../../tasks.c:97 msgid "Date due" msgstr "" #: ../../tasks.c:99 msgid "Category" msgstr "" #: ../../tasks.c:101 msgid "Show All" msgstr "" #: ../../tasks.c:226 msgid "Edit task" msgstr "" #: ../../tasks.c:256 msgid "Start date:" msgstr "" #: ../../tasks.c:264 ../../tasks.c:294 msgid "No date" msgstr "" #: ../../tasks.c:268 ../../tasks.c:297 msgid "or" msgstr "" #: ../../tasks.c:282 ../../tasks.c:311 msgid "Time associated" msgstr "" #: ../../tasks.c:286 msgid "Due date:" msgstr "" #: ../../tasks.c:315 msgid "Completed:" msgstr "" #: ../../tasks.c:326 msgid "Category:" msgstr "" #: ../../tasks.c:336 ../../calendar.c:164 ../../static/t/files.html:36 msgid "Description:" msgstr "" #: ../../tasks.c:354 ../../event.c:765 msgid "Save" msgstr "" #: ../../tasks.c:355 ../../event.c:766 ../../static/t/view_message.html:35 #: ../../static/t/msg_listview.html:30 ../../static/t/aide/inet/section.html:5 msgid "Delete" msgstr "" #: ../../sieve.c:18 ../../sieve.c:102 ../../static/t/menu/your_info.html:7 msgid "View/edit server-side mail filters" msgstr "" #: ../../sieve.c:27 msgid "" "This installation of Citadel was built without support for server-side mail " "filtering.
Please contact your system administrator if you require this " "feature.
" msgstr "" #: ../../sieve.c:115 msgid "When new mail arrives: " msgstr "" #: ../../sieve.c:119 msgid "Leave it in my inbox without filtering" msgstr "" #: ../../sieve.c:123 msgid "Filter it according to rules selected below" msgstr "" #: ../../sieve.c:128 msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)" msgstr "" #: ../../sieve.c:139 msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts." msgstr "" #: ../../sieve.c:154 msgid "The currently active script is: " msgstr "" #: ../../sieve.c:169 ../../sieve.c:642 msgid "Add or delete scripts" msgstr "" #: ../../sieve.c:569 ../../roomops.c:678 ../../roomops.c:971 msgid "Cancelled. Changes were not saved." msgstr "" #: ../../sieve.c:625 ../../roomops.c:806 msgid "Your changes have been saved." msgstr "" #: ../../sieve.c:655 msgid "Add a new script" msgstr "" #: ../../sieve.c:658 msgid "" "To create a new script, enter the desired script name in the box below and " "click 'Create'." msgstr "" #: ../../sieve.c:664 msgid "Script name: " msgstr "" #: ../../sieve.c:667 msgid "Create" msgstr "" #: ../../sieve.c:672 msgid "Edit scripts" msgstr "" #: ../../sieve.c:675 msgid "Return to the script editing screen" msgstr "" #: ../../sieve.c:682 msgid "Delete scripts" msgstr "" #: ../../sieve.c:685 msgid "" "To delete an existing script, select the script name from the list and click " "'Delete'." msgstr "" #: ../../sieve.c:709 msgid "Delete script" msgstr "" #: ../../sieve.c:709 msgid "Delete this script?" msgstr "" #: ../../sieve.c:746 msgid "A script by that name already exists." msgstr "" #: ../../sieve.c:755 msgid "" "A new script has been created. Return to the script editing screen to edit " "and activate it." msgstr "" #: ../../sieve.c:972 msgid "Move rule up" msgstr "" #: ../../sieve.c:977 msgid "Move rule down" msgstr "" #: ../../sieve.c:982 msgid "Delete rule" msgstr "" #: ../../sieve.c:990 msgid "If" msgstr "" #: ../../sieve.c:994 msgid "To or Cc" msgstr "" #: ../../sieve.c:996 msgid "Reply-to" msgstr "" #: ../../sieve.c:997 ../../smtpqueue.c:197 #: ../../static/t/summary_header.html:9 ../../static/t/msg_listview.html:11 msgid "Sender" msgstr "" #: ../../sieve.c:998 msgid "Resent-From" msgstr "" #: ../../sieve.c:999 msgid "Resent-To" msgstr "" #: ../../sieve.c:1000 msgid "Envelope From" msgstr "" #: ../../sieve.c:1001 msgid "Envelope To" msgstr "" #: ../../sieve.c:1002 msgid "X-Mailer" msgstr "" #: ../../sieve.c:1003 msgid "X-Spam-Flag" msgstr "" #: ../../sieve.c:1004 msgid "X-Spam-Status" msgstr "" #: ../../sieve.c:1005 msgid "List-ID" msgstr "" #: ../../sieve.c:1006 msgid "Message size" msgstr "" #: ../../sieve.c:1007 ../../static/t/select_messageindex_all.html:1 msgid "All" msgstr "" #: ../../sieve.c:1026 msgid "contains" msgstr "" #: ../../sieve.c:1027 msgid "does not contain" msgstr "" #: ../../sieve.c:1028 msgid "is" msgstr "" #: ../../sieve.c:1029 msgid "is not" msgstr "" #: ../../sieve.c:1030 msgid "matches" msgstr "" #: ../../sieve.c:1031 msgid "does not match" msgstr "" #: ../../sieve.c:1051 msgid "(All messages)" msgstr "" #: ../../sieve.c:1055 msgid "is larger than" msgstr "" #: ../../sieve.c:1056 msgid "is smaller than" msgstr "" #: ../../sieve.c:1079 msgid "Keep" msgstr "" #: ../../sieve.c:1080 msgid "Discard silently" msgstr "" #: ../../sieve.c:1081 msgid "Reject" msgstr "" #: ../../sieve.c:1082 msgid "Move message to" msgstr "" #: ../../sieve.c:1083 msgid "Forward to" msgstr "" #: ../../sieve.c:1084 msgid "Vacation" msgstr "" #: ../../sieve.c:1121 msgid "Message:" msgstr "" #: ../../sieve.c:1131 msgid "continue processing" msgstr "" #: ../../sieve.c:1132 msgid "stop" msgstr "" #: ../../sieve.c:1135 msgid "and then" msgstr "" #: ../../sieve.c:1156 msgid "Add rule" msgstr "" #: ../../preferences.c:846 msgid "Cancelled. No settings were changed." msgstr "" #: ../../preferences.c:1059 msgid "Make this my start page" msgstr "" #: ../../preferences.c:1099 msgid "This isn't allowed to become the start page." msgstr "" #: ../../preferences.c:1103 msgid "You no longer have a start page selected." msgstr "" #: ../../preferences.c:1154 msgid "Prefered startpage" msgstr "" #: ../../who.c:151 msgid "Edit your session display" msgstr "" #: ../../who.c:155 msgid "" "This screen allows you to change the way your session appears in the 'Who is " "online' listing. To turn off any 'fake' name you've previously set, simply " "click the appropriate 'change' button without typing anything in the " "corresponding box. " msgstr "" #: ../../who.c:168 msgid "Room name:" msgstr "" #: ../../who.c:173 msgid "Change room name" msgstr "" #: ../../who.c:177 msgid "Host name:" msgstr "" #: ../../who.c:182 msgid "Change host name" msgstr "" #: ../../who.c:187 ../../static/t/get_logged_in.html:41 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:15 msgid "User name:" msgstr "" #: ../../who.c:192 msgid "Change user name" msgstr "" #: ../../netconf.c:158 ../../netconf.c:185 ../../netconf.c:193 #: ../../netconf.c:241 ../../netconf.c:249 ../../inetconf.c:107 #: ../../inetconf.c:116 ../../inetconf.c:129 ../../inetconf.c:156 #, c-format msgid "Invalid Parameter" msgstr "" #: ../../sysmsgs.c:33 #, c-format msgid "Edit %s" msgstr "" #: ../../sysmsgs.c:36 #, c-format msgid "" "Enter %s below. Text is formatted to the reader's browser. A newline is " "forced by preceding the next line by a blank." msgstr "" #: ../../sysmsgs.c:70 #, c-format msgid "Cancelled. %s was not saved." msgstr "" #: ../../sysmsgs.c:89 #, c-format msgid "%s has been saved." msgstr "" #: ../../sysmsgs.c:97 ../../sysmsgs.c:98 msgid "Room info" msgstr "" #: ../../sysmsgs.c:103 ../../sysmsgs.c:105 msgid "Your bio" msgstr "" #: ../../summary.c:101 msgid "(None)" msgstr "" #: ../../summary.c:153 msgid "(Nothing)" msgstr "" #: ../../summary.c:167 #, c-format msgid "" "You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in %" "s. Your system administrator is %s." msgstr "" #: ../../summary.c:195 msgid "Messages" msgstr "" #: ../../summary.c:208 ../../static/t/iconbar/edit.html:60 #: ../../static/t/iconbar.html:38 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../../summary.c:221 msgid "Today on your calendar" msgstr "" #: ../../summary.c:236 msgid "Who's online now" msgstr "" #: ../../summary.c:249 msgid "About this server" msgstr "" #: ../../summary.c:275 #, c-format msgid "Summary page for %s" msgstr "" #: ../../siteconfig.c:254 msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?" msgstr "" #: ../../siteconfig.c:313 msgid "Your system configuration has been updated." msgstr "" #: ../../downloads.c:285 #, c-format msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n" msgstr "" #. an erased user #: ../../auth.c:38 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43 msgid "Deleted" msgstr "Raderad" #. a new user #: ../../auth.c:41 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44 msgid "New User" msgstr "Ny Användare" #. a trouble maker #: ../../auth.c:44 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45 msgid "Problem User" msgstr "" #. user with normal privileges #: ../../auth.c:47 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46 msgid "Local User" msgstr "Lokal Användare" #. a user that may access network resources #: ../../auth.c:50 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47 msgid "Network User" msgstr "Nätverks Användare" #. a moderator #: ../../auth.c:53 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48 msgid "Preferred User" msgstr "" #. chief #: ../../auth.c:56 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49 msgid "Aide" msgstr "Chef" #: ../../auth.c:197 ../../auth.c:888 msgid "Blank passwords are not allowed." msgstr "Tomt lösenord är inte tillåtet." #: ../../auth.c:225 msgid "Your password was not accepted." msgstr "Ditt lösenord accepterades inte." #: ../../auth.c:576 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19 #: ../../static/t/iconbar.html:79 ../../static/t/confirmlogoff.html:4 msgid "Log off" msgstr "" #: ../../auth.c:589 ../../webcit.c:706 msgid "" "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. " "Please report this problem to your system administrator." msgstr "" #: ../../auth.c:595 msgid "Read More..." msgstr "" #: ../../auth.c:600 msgid "Log in again" msgstr "" #: ../../auth.c:621 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3 msgid "Validate new users" msgstr "" #: ../../auth.c:644 msgid "No users require validation at this time." msgstr "" #: ../../auth.c:691 msgid "very weak" msgstr "" #: ../../auth.c:694 msgid "weak" msgstr "" #: ../../auth.c:697 msgid "ok" msgstr "" #: ../../auth.c:701 msgid "strong" msgstr "" #: ../../auth.c:719 #, c-format msgid "Current access level: %d (%s)\n" msgstr "" #: ../../auth.c:727 msgid "Select access level for this user:" msgstr "" #: ../../auth.c:814 ../../static/t/menu/your_info.html:4 msgid "Change your password" msgstr "" #: ../../auth.c:838 msgid "Enter new password:" msgstr "" #: ../../auth.c:842 msgid "Enter it again to confirm:" msgstr "" #: ../../auth.c:848 msgid "Change password" msgstr "" #: ../../auth.c:869 msgid "Cancelled. Password was not changed." msgstr "" #: ../../auth.c:880 msgid "They don't match. Password was not changed." msgstr "" #: ../../addressbook_popup.c:192 msgid "Add" msgstr "äLägg till" #: ../../event.c:73 msgid "seconds" msgstr "" #: ../../event.c:74 msgid "minutes" msgstr "" #: ../../event.c:75 msgid "hours" msgstr "" #: ../../event.c:76 msgid "days" msgstr "" #: ../../event.c:77 msgid "weeks" msgstr "" #: ../../event.c:78 msgid "months" msgstr "" #: ../../event.c:79 msgid "years" msgstr "" #: ../../event.c:80 msgid "never" msgstr "" #: ../../event.c:84 msgid "first" msgstr "" #: ../../event.c:85 msgid "second" msgstr "" #: ../../event.c:86 msgid "third" msgstr "" #: ../../event.c:87 msgid "fourth" msgstr "" #: ../../event.c:88 msgid "fifth" msgstr "" #: ../../event.c:91 msgid "Event" msgstr "" #: ../../event.c:92 ../../event.c:438 ../../event.c:450 msgid "Attendees" msgstr "" #: ../../event.c:93 ../../calendar.c:173 msgid "Recurrence" msgstr "" #: ../../event.c:168 msgid "Add or edit an event" msgstr "" #: ../../event.c:207 ../../static/t/iconbar/edit.html:30 #: ../../static/t/iconbar.html:12 msgid "Summary" msgstr "" #: ../../event.c:218 msgid "Location" msgstr "" #: ../../event.c:328 ../../static/t/iconbar/edit.html:48 #: ../../static/t/iconbar.html:33 msgid "Notes" msgstr "" #: ../../event.c:370 msgid "Organizer" msgstr "" #: ../../event.c:375 msgid "(you are the organizer)" msgstr "" #: ../../event.c:393 msgid "Show time as:" msgstr "" #: ../../event.c:416 msgid "Free" msgstr "" #: ../../event.c:424 msgid "Busy" msgstr "" #: ../../event.c:441 msgid "(One per line)" msgstr "" #: ../../event.c:451 ../../static/t/edit_message.html:143 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 ../../static/t/iconbar.html:28 msgid "Contacts" msgstr "" #: ../../event.c:506 ../../calendar.c:174 msgid "This is a recurring event" msgstr "" #: ../../event.c:514 msgid "Recurrence rule" msgstr "" #: ../../event.c:518 msgid "Repeats every" msgstr "" #. begin 'weekday_selector' div #: ../../event.c:536 msgid "on these weekdays:" msgstr "" #: ../../event.c:594 #, c-format msgid "on day %s%d%s of the month" msgstr "" #: ../../event.c:603 ../../event.c:665 msgid "on the " msgstr "" #: ../../event.c:627 msgid "of the month" msgstr "" #: ../../event.c:656 msgid "every " msgstr "" #: ../../event.c:657 msgid "year on this date" msgstr "" #: ../../event.c:689 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7 msgid "of" msgstr "" #: ../../event.c:713 msgid "Recurrence range" msgstr "" #: ../../event.c:721 msgid "No ending date" msgstr "" #: ../../event.c:728 msgid "Repeat this event" msgstr "" #: ../../event.c:731 msgid "times" msgstr "" #: ../../event.c:739 msgid "Repeat this event until " msgstr "" #: ../../event.c:767 msgid "Check attendee availability" msgstr "" #: ../../useredit.c:533 msgid "" "An error occurred while trying to create or edit this address book entry." msgstr "" #: ../../useredit.c:610 msgid "Changes were not saved." msgstr "" #: ../../useredit.c:700 #, c-format msgid "A new user has been created." msgstr "" #: ../../useredit.c:705 msgid "" "You are attempting to create a new user from within Citadel while running in " "host based authentication mode. In this mode, you must create new users on " "the host system, not within Citadel." msgstr "" #: ../../bbsview_renderer.c:287 msgid "Go to page: " msgstr "" #: ../../bbsview_renderer.c:321 msgid "First" msgstr "" #: ../../bbsview_renderer.c:327 msgid "Last" msgstr "" #: ../../graphics.c:42 msgid "Image upload" msgstr "" #: ../../graphics.c:58 msgid "You can upload an image directly from your computer" msgstr "" #: ../../graphics.c:61 msgid "Please select a file to upload:" msgstr "" #: ../../graphics.c:67 ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:25 msgid "Upload" msgstr "" #: ../../graphics.c:69 msgid "Reset form" msgstr "" #: ../../graphics.c:92 msgid "Graphics upload has been cancelled." msgstr "" #: ../../graphics.c:99 msgid "You didn't upload a file." msgstr "" #: ../../graphics.c:146 msgid "your photo" msgstr "" #: ../../graphics.c:152 msgid "the icon for this room" msgstr "" #: ../../graphics.c:159 msgid "the Greetingpicture for the login prompt" msgstr "" #: ../../graphics.c:166 msgid "the Logoff banner picture" msgstr "" #: ../../graphics.c:175 msgid "the icon for this floor" msgstr "" #: ../../openid.c:17 msgid "Manage Account/OpenID Associations" msgstr "" #: ../../openid.c:35 msgid "Do you really want to delete this OpenID?" msgstr "" #: ../../openid.c:36 msgid "(delete)" msgstr "" #: ../../openid.c:44 msgid "Add an OpenID: " msgstr "" #: ../../openid.c:47 msgid "Attach" msgstr "" #: ../../openid.c:51 #, c-format msgid "%s does not permit authentication via OpenID." msgstr "" #: ../../roomviews.c:50 msgid "Bulletin Board" msgstr "" #: ../../roomviews.c:51 msgid "Mail Folder" msgstr "" #: ../../roomviews.c:52 msgid "Address Book" msgstr "" #: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:54 #: ../../static/t/iconbar.html:23 msgid "Calendar" msgstr "" #: ../../roomviews.c:54 msgid "Task List" msgstr "" #: ../../roomviews.c:55 msgid "Notes List" msgstr "" #: ../../roomviews.c:56 msgid "Wiki" msgstr "" #: ../../roomviews.c:57 msgid "Calendar List" msgstr "" #: ../../roomviews.c:58 msgid "Journal" msgstr "" #: ../../roomviews.c:59 msgid "Drafts" msgstr "" #: ../../roomviews.c:60 msgid "Blog" msgstr "" #: ../../smtpqueue.c:133 ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:5 msgid "(Delete)" msgstr "" #: ../../smtpqueue.c:191 msgid "Message ID" msgstr "" #: ../../smtpqueue.c:193 msgid "Date/time submitted" msgstr "" #: ../../smtpqueue.c:195 msgid "Last attempt" msgstr "" #: ../../smtpqueue.c:199 msgid "Recipients" msgstr "" #: ../../smtpqueue.c:214 msgid "The queue is empty." msgstr "" #: ../../smtpqueue.c:220 msgid "You do not have permission to view this resource." msgstr "" #: ../../smtpqueue.c:236 ../../static/t/aide/global_config.html:5 msgid "View the outbound SMTP queue" msgstr "" #: ../../smtpqueue.c:251 msgid "Refresh this page" msgstr "" #: ../../listsub.c:37 msgid "List subscription" msgstr "" #: ../../listsub.c:50 msgid "List subscribe/unsubscribe" msgstr "" #: ../../listsub.c:70 msgid "Confirmation request sent" msgstr "" #: ../../listsub.c:72 #, c-format msgid "" "You are subscribing %s to the %s mailing list. The " "listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you to " "click on to confirm your subscription. This extra step is for your " "protection, as it prevents others from being able to subscribe you to lists " "without your consent.

Please click on the link which is being e-" "mailed to you and your subscription will be confirmed.
\n" msgstr "" #: ../../listsub.c:85 msgid "Go back..." msgstr "" #: ../../webcit.c:357 msgid "Authorization Required" msgstr "" #: ../../webcit.c:366 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " "not be logged in: %s\n" msgstr "" #: ../../wiki.c:69 ../../wiki.c:162 ../../wiki.c:282 #, c-format msgid "There is no room called '%s'." msgstr "" #: ../../wiki.c:76 #, c-format msgid "'%s' is not a Wiki room." msgstr "" #: ../../wiki.c:110 #, c-format msgid "There is no page called '%s' here." msgstr "" #: ../../wiki.c:112 msgid "" "Select the 'Edit this page' link in the room banner if you would like to " "create this page." msgstr "" #: ../../wiki.c:181 ../../static/t/summary_header.html:10 #: ../../static/t/msg_listview.html:12 msgid "Date" msgstr "" #: ../../wiki.c:182 msgid "Author" msgstr "" #: ../../wiki.c:209 ../../wiki.c:218 msgid "(show)" msgstr "" #: ../../wiki.c:211 ../../static/t/navbar.html:146 msgid "Current version" msgstr "" #: ../../wiki.c:223 msgid "(revert)" msgstr "" #: ../../wiki.c:300 msgid "Page title" msgstr "" #: ../../inetconf.c:122 #, c-format msgid "%s has been deleted." msgstr "" #. added status message #: ../../inetconf.c:140 msgid "added." msgstr "" #: ../../blogview_renderer.c:59 ../../blogview_renderer.c:63 #: ../../blogview_renderer.c:67 #, c-format msgid "%d comments" msgstr "" #: ../../roomtokens.c:563 msgid "file" msgstr "" #: ../../roomtokens.c:565 msgid "files" msgstr "" #: ../../messages.c:70 msgid "ERROR:" msgstr "" #: ../../messages.c:88 msgid "Empty message" msgstr "" #: ../../messages.c:1032 #, c-format msgid "Cancelled. Message was not posted." msgstr "" #: ../../messages.c:1035 #, c-format msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message." msgstr "" #: ../../messages.c:1060 msgid "Saved to Drafts failed: " msgstr "" #: ../../messages.c:1126 msgid "Refusing to post empty message.\n" msgstr "" #: ../../messages.c:1152 msgid "Message has been saved to Drafts.\n" msgstr "" #: ../../messages.c:1161 msgid "Message has been sent.\n" msgstr "" #: ../../messages.c:1164 msgid "Message has been posted.\n" msgstr "" #: ../../messages.c:1486 #, c-format msgid "The message was not moved." msgstr "" #: ../../messages.c:1508 msgid "Confirm move of message" msgstr "" #: ../../messages.c:1516 msgid "Move this message to:" msgstr "" #: ../../messages.c:1537 ../../static/t/view_message.html:34 #: ../../static/t/msg_listview.html:28 msgid "Move" msgstr "" #: ../../messages.c:1579 #, c-format msgid "An error occurred while retrieving this part: %s/%s\n" msgstr "" #: ../../messages.c:1639 #, c-format msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n" msgstr "" #: ../../messages.c:1806 msgid "Attach signature to email messages?" msgstr "" #: ../../messages.c:1809 msgid "Use this signature:" msgstr "" #: ../../messages.c:1811 msgid "Default character set for email headers:" msgstr "" #: ../../messages.c:1814 msgid "Preferred email address" msgstr "" #: ../../messages.c:1816 msgid "Preferred display name for email messages" msgstr "" #: ../../messages.c:1820 msgid "Preferred display name for bulletin board posts" msgstr "" #: ../../messages.c:1823 msgid "Mailbox view mode" msgstr "" #: ../../msg_renderers.c:581 ../../static/t/who/section.html:6 msgid "edit" msgstr "" #: ../../msg_renderers.c:1101 msgid "I don't know how to display " msgstr "" #: ../../msg_renderers.c:1330 msgid "(no subject)" msgstr "" #: ../../notes.c:345 msgid "Click on any note to edit it." msgstr "" #: ../../paging.c:35 msgid "Send instant message" msgstr "" #: ../../paging.c:43 msgid "Send an instant message to: " msgstr "" #: ../../paging.c:57 msgid "Enter message text:" msgstr "" #: ../../paging.c:65 ../../static/t/edit_message.html:109 msgid "Send message" msgstr "" #: ../../paging.c:85 msgid "Message was not sent." msgstr "" #: ../../paging.c:99 msgid "Message has been sent to " msgstr "" #: ../../calendar.c:81 msgid "Meeting invitation" msgstr "" #: ../../calendar.c:84 msgid "Attendee's reply to your invitation" msgstr "" #: ../../calendar.c:87 msgid "Published event" msgstr "" #: ../../calendar.c:90 msgid "This is an unknown type of calendar item." msgstr "" #: ../../calendar.c:183 msgid "Attendee:" msgstr "" #: ../../calendar.c:223 #, c-format msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar." msgstr "" #: ../../calendar.c:227 #, c-format msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar." msgstr "" #: ../../calendar.c:232 msgid "Update:" msgstr "" #: ../../calendar.c:233 msgid "CONFLICT:" msgstr "" #: ../../calendar.c:256 msgid "How would you like to respond to this invitation?" msgstr "" #: ../../calendar.c:257 msgid "Accept" msgstr "" #: ../../calendar.c:258 msgid "Tentative" msgstr "" #: ../../calendar.c:259 msgid "Decline" msgstr "" #: ../../calendar.c:276 msgid "Click Update to accept this reply and update your calendar." msgstr "" #: ../../calendar.c:277 msgid "Update" msgstr "" #: ../../calendar.c:278 msgid "Ignore" msgstr "" #: ../../calendar.c:300 msgid "There was an error parsing this calendar item." msgstr "" #: ../../calendar.c:333 msgid "" "You have accepted this meeting invitation. It has been entered into your " "calendar." msgstr "" #: ../../calendar.c:337 msgid "" "You have tentatively accepted this meeting invitation. It has been " "'pencilled in' to your calendar." msgstr "" #: ../../calendar.c:341 msgid "" "You have declined this meeting invitation. It has not been entered " "into your calendar." msgstr "" #: ../../calendar.c:346 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer." msgstr "" #. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term #. that the recipient of an ical-invitation should please #. answer this request. #: ../../calendar.c:381 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP." msgstr "" #: ../../calendar.c:383 msgid "" "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has not been " "updated." msgstr "" #: ../../calendar.c:921 msgid "Calendar day view begins at:" msgstr "" #: ../../calendar.c:922 msgid "Calendar day view ends at:" msgstr "" #: ../../calendar.c:923 msgid "Week starts on:" msgstr "" #: ../../serv_func.c:187 msgid "" "This server is already serving its maximum number of users and cannot accept " "any additional logins at this time. Please try again later or contact your " "system administrator." msgstr "" #: ../../serv_func.c:192 ../../serv_func.c:223 msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out." msgstr "" #: ../../serv_func.c:232 #, c-format msgid "" "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n" "In order to run this version of WebCit you must also have Citadel %d.%02d or " "newer.\n" "\n" "\n" msgstr "" #: ../../fmt_date.c:310 msgid "Time format" msgstr "" #: ../../iconbar.c:256 msgid "Iconbar Setting" msgstr "" #: ../../userlist.c:39 #, c-format msgid "User list for %s" msgstr "" #: ../../userlist.c:56 msgid "User Name" msgstr "" #: ../../userlist.c:57 msgid "Number" msgstr "" #: ../../userlist.c:58 msgid "Access Level" msgstr "" #: ../../userlist.c:59 msgid "Last Login" msgstr "" #: ../../userlist.c:60 msgid "Total Logins" msgstr "" #: ../../userlist.c:61 msgid "Total Posts" msgstr "" #: ../../userlist.c:118 msgid "User profile" msgstr "" #: ../../userlist.c:155 #, c-format msgid "Click here to send an instant message to %s" msgstr "" #: ../../roomops.c:848 #, c-format msgid "User '%s' kicked out of room '%s'." msgstr "" #: ../../roomops.c:864 #, c-format msgid "User '%s' invited to room '%s'." msgstr "" #: ../../roomops.c:894 msgid "Cancelled. No new room was created." msgstr "" #: ../../roomops.c:1179 msgid "Floor has been deleted." msgstr "" #: ../../roomops.c:1203 msgid "New floor has been created." msgstr "" #: ../../roomops.c:1282 msgid "Room list view" msgstr "" #: ../../roomops.c:1285 msgid "Show empty floors" msgstr "" #: ../../static/t/roombanner.html:10 msgid "new of" msgstr "" #: ../../static/t/roombanner.html:10 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7 msgid "messages" msgstr "" #: ../../static/t/roombanner.html:24 msgid "Select page: " msgstr "" #: ../../static/t/view_submessage.html:4 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:4 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:8 #: ../../static/t/view_message/print.html:8 ../../static/t/view_message.html:5 msgid "from " msgstr "" #: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:4 #: ../../static/t/view_message/list_attach.html:4 msgid "Download" msgstr "" #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:9 #: ../../static/t/view_message/print.html:16 #: ../../static/t/view_message.html:14 ../../static/t/edit_message.html:71 msgid "Subject:" msgstr "" #: ../../static/t/view_message/print.html:14 #: ../../static/t/view_message.html:12 msgid "to" msgstr "" #: ../../static/t/view_message/print.html:15 #: ../../static/t/view_message.html:13 ../../static/t/edit_message.html:57 msgid "CC:" msgstr "" #: ../../static/t/view_message/list_attach.html:3 msgid "View" msgstr "" #: ../../static/t/view_message.html:16 msgid "Edit" msgstr "" #: ../../static/t/view_message.html:18 ../../static/t/view_message.html:23 #: ../../static/t/view_message.html:28 msgid "Reply" msgstr "" #: ../../static/t/view_message.html:19 msgid "ReplyQuoted" msgstr "" #: ../../static/t/view_message.html:24 ../../static/t/view_message.html:29 msgid "ReplyAll" msgstr "" #: ../../static/t/view_message.html:25 ../../static/t/view_message.html:30 msgid "Forward" msgstr "" #: ../../static/t/view_message.html:37 msgid "Headers" msgstr "" #: ../../static/t/view_message.html:38 ../../static/t/msg_listview.html:31 msgid "Print" msgstr "" #: ../../static/t/who/section.html:4 msgid "(kill)" msgstr "" #: ../../static/t/who/box_list_static.html:6 ../../static/t/who/summary.html:5 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:13 msgid "User name" msgstr "" #: ../../static/t/who/box_list_static.html:7 ../../static/t/who/summary.html:6 msgid "Room" msgstr "" #: ../../static/t/who/box_list_static.html:8 msgid "From host" msgstr "" #: ../../static/t/who/box_list_static.html:14 msgid "Click on a name to read user info. Click on" msgstr "" #: ../../static/t/who/box_list_static.html:16 msgid "to send an instant message to that user." msgstr "" #: ../../static/t/who/list_static_header.html:1 msgid "Users currently on" msgstr "" #: ../../static/t/floors.html:4 msgid "Add/change/delete floors" msgstr "" #: ../../static/t/floors.html:10 msgid "Floor number" msgstr "" #: ../../static/t/floors.html:11 msgid "Floor name" msgstr "" #: ../../static/t/floors.html:12 msgid "Number of rooms" msgstr "" #: ../../static/t/floors.html:13 msgid "Floor CSS" msgstr "" #: ../../static/t/floors_edit_one.html:11 msgid "(delete floor)" msgstr "" #: ../../static/t/floors_edit_one.html:13 msgid "(edit graphic)" msgstr "" #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3 msgid "List known rooms" msgstr "" #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3 msgid "Where can I go from here?" msgstr "" #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4 ../../static/t/navbar.html:160 msgid "Goto next room" msgstr "" #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4 msgid "...with unread messages" msgstr "" #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5 msgid "Skip to next room" msgstr "" #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5 msgid "(come back here later)" msgstr "" #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6 ../../static/t/navbar.html:5 msgid "Ungoto" msgstr "" #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6 msgid "oops! Back to " msgstr "" #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10 ../../static/t/navbar.html:13 msgid "Read new messages" msgstr "" #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10 msgid "...in this room" msgstr "" #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11 ../../static/t/navbar.html:19 #: ../../static/t/navbar.html:117 msgid "Read all messages" msgstr "" #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11 msgid "...old and new" msgstr "" #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:12 ../../static/t/navbar.html:25 msgid "Enter a message" msgstr "" #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:12 msgid "(post in this room)" msgstr "" #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13 msgid "File library" msgstr "" #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13 msgid "(List files available for download)" msgstr "" #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17 msgid "Summary page" msgstr "" #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17 msgid "Summary of my account" msgstr "" #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18 msgid "User list" msgstr "" #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18 msgid "(all registered users)" msgstr "" #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:19 msgid "Bye!" msgstr "" #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:3 msgid "Edit or delete this room" msgstr "" #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:5 msgid "Go to a 'hidden' room" msgstr "" #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:6 #: ../../static/t/room/create.html:11 msgid "Create a new room" msgstr "" #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:7 msgid "Zap (forget) this room" msgstr "" #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:8 msgid "List all forgotten rooms" msgstr "" #: ../../static/t/menu/your_info.html:2 msgid "Change your preferences and settings" msgstr "" #: ../../static/t/menu/your_info.html:3 msgid "Update your contact information" msgstr "" #: ../../static/t/menu/your_info.html:5 msgid "Enter your 'bio'" msgstr "" #: ../../static/t/menu/your_info.html:6 msgid "Edit your online photo" msgstr "" #: ../../static/t/menu/your_info.html:8 msgid "Edit your push email settings" msgstr "" #: ../../static/t/menu/your_info.html:9 msgid "Manage your OpenIDs" msgstr "" #: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:4 msgid "Old messages" msgstr "" #: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:8 msgid "New messages" msgstr "" #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:2 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:2 msgid "Reading #" msgstr "" #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:12 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:12 msgid "oldest to newest" msgstr "" #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:20 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:20 msgid "newest to oldest" msgstr "" #: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:53 msgid "Loading" msgstr "" #: ../../static/t/edit_message.html:23 msgid "from" msgstr "" #: ../../static/t/edit_message.html:29 ../../static/t/edit_message.html:38 msgid "Anonymous" msgstr "" #: ../../static/t/edit_message.html:47 msgid "in" msgstr "" #: ../../static/t/edit_message.html:51 msgid "To:" msgstr "" #: ../../static/t/edit_message.html:63 msgid "BCC:" msgstr "" #: ../../static/t/edit_message.html:71 msgid "Subject (optional):" msgstr "" #: ../../static/t/edit_message.html:86 msgid "--- forwarded message ---" msgstr "" #: ../../static/t/edit_message.html:110 msgid "Post message" msgstr "" #: ../../static/t/edit_message.html:118 msgid "Save to Drafts" msgstr "" #: ../../static/t/edit_message.html:126 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:5 msgid "Attachments:" msgstr "" #: ../../static/t/edit_message/section_attach_select.html:4 msgid "Remove" msgstr "" #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:3 #: ../../static/t/get_logged_in.html:9 msgid "Close window" msgstr "" #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:20 msgid "Attach file:" msgstr "" #: ../../static/t/wiki/pagelist.html:1 msgid "List of Wiki pages" msgstr "" #: ../../static/t/wiki/history.html:1 msgid "History of edits for this page" msgstr "" #: ../../static/t/iconbar/save.html:5 ../../static/t/iconbar/edit.html:5 msgid "Customize the icon bar" msgstr "" #: ../../static/t/iconbar/save.html:11 msgid "" "Your icon bar has been updated. Please select any of its choices to continue." msgstr "" #: ../../static/t/iconbar/save.html:11 msgid "" "You may need to force refresh (SHIFT-F5)> in order for changes to take effect" msgstr "" #: ../../static/t/iconbar/edit.html:11 msgid "Display icons as:" msgstr "" #: ../../static/t/iconbar/edit.html:13 msgid "pictures and text" msgstr "" #: ../../static/t/iconbar/edit.html:14 msgid "pictures only" msgstr "" #: ../../static/t/iconbar/edit.html:15 msgid "text only" msgstr "" #: ../../static/t/iconbar/edit.html:17 msgid "" "Select the icons you would like to see displayed in the 'icon bar' menu on " "the left side of the screen." msgstr "" #: ../../static/t/iconbar/edit.html:21 ../../static/t/iconbar/edit.html:27 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:33 ../../static/t/iconbar/edit.html:39 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:45 ../../static/t/iconbar/edit.html:51 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:57 ../../static/t/iconbar/edit.html:63 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:69 ../../static/t/iconbar/edit.html:76 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:82 ../../static/t/iconbar/edit.html:88 #: ../../static/t/prefs/box.html:198 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:14 msgid "Yes" msgstr "" #: ../../static/t/iconbar/edit.html:22 ../../static/t/iconbar/edit.html:28 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:34 ../../static/t/iconbar/edit.html:40 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:46 ../../static/t/iconbar/edit.html:52 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:58 ../../static/t/iconbar/edit.html:64 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:70 ../../static/t/iconbar/edit.html:77 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:83 ../../static/t/iconbar/edit.html:89 #: ../../static/t/prefs/box.html:200 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:16 msgid "No" msgstr "" #: ../../static/t/iconbar/edit.html:24 msgid "Site logo" msgstr "" #: ../../static/t/iconbar/edit.html:24 msgid "An icon describing this site" msgstr "" #: ../../static/t/iconbar/edit.html:30 msgid "Your summary page" msgstr "" #: ../../static/t/iconbar/edit.html:36 msgid "Mail (inbox)" msgstr "" #: ../../static/t/iconbar/edit.html:36 msgid "A shortcut to your email Inbox" msgstr "" #: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 msgid "Your personal address book" msgstr "" #: ../../static/t/iconbar/edit.html:48 msgid "Your personal notes" msgstr "" #: ../../static/t/iconbar/edit.html:54 msgid "A shortcut to your personal calendar" msgstr "" #: ../../static/t/iconbar/edit.html:60 msgid "A shortcut to your personal task list" msgstr "" #: ../../static/t/iconbar/edit.html:66 ../../static/t/iconbar.html:44 msgid "Rooms" msgstr "" #: ../../static/t/iconbar/edit.html:66 msgid "" "Clicking this icon displays a list of all accessible rooms (or folders) " "available." msgstr "" #: ../../static/t/iconbar/edit.html:71 msgid "Yes with users list" msgstr "" #: ../../static/t/iconbar/edit.html:73 msgid "Who is online?" msgstr "" #: ../../static/t/iconbar/edit.html:73 msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in." msgstr "" #: ../../static/t/iconbar/edit.html:79 ../../static/t/iconbar.html:59 msgid "Chat" msgstr "" #: ../../static/t/iconbar/edit.html:79 msgid "" "Clicking this icon enters real-time chat mode with other users in the same " "room." msgstr "" #: ../../static/t/iconbar/edit.html:85 msgid "Advanced options" msgstr "" #: ../../static/t/iconbar/edit.html:85 msgid "Access to the complete menu of Citadel functions." msgstr "" #: ../../static/t/iconbar/edit.html:91 msgid "Citadel logo" msgstr "" #: ../../static/t/iconbar/edit.html:91 msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon" msgstr "" #: ../../static/t/files/section_onefile.html:20 msgid "Slideshow" msgstr "" #: ../../static/t/newstartpage.html:4 msgid "New start page" msgstr "" #: ../../static/t/newstartpage.html:9 msgid "Your start page has been changed." msgstr "" #: ../../static/t/newstartpage.html:12 msgid "" "(Note: this does not change your browser's home page. It changes the page " "you begin on when you log on to" msgstr "" #: ../../static/t/get_logged_in.html:5 msgid "You must be logged in to access this page." msgstr "Du måste vara inloggad för att nå denna sida." #: ../../static/t/get_logged_in.html:39 msgid "Log in using a user name and password" msgstr "" #: ../../static/t/get_logged_in.html:44 msgid "Password:" msgstr "" #: ../../static/t/get_logged_in.html:48 ../../static/t/iconbar.html:87 msgid "Log in" msgstr "" #: ../../static/t/get_logged_in.html:52 msgid "Log in using OpenID" msgstr "" #: ../../static/t/iconbar.html:18 msgid "Mail" msgstr "" #: ../../static/t/iconbar.html:49 msgid "Online users" msgstr "" #: ../../static/t/iconbar.html:65 msgid "Advanced" msgstr "" #: ../../static/t/iconbar.html:72 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4 #: ../../static/t/room/edit.html:5 msgid "Administration" msgstr "" #: ../../static/t/iconbar.html:82 msgid "customize this menu" msgstr "" #: ../../static/t/iconbar.html:91 msgid "switch to room list" msgstr "" #: ../../static/t/iconbar.html:92 msgid "switch to menu" msgstr "" #: ../../static/t/iconbar.html:93 msgid "My folders" msgstr "" #: ../../static/t/searchomatic.html:4 msgid "Search: " msgstr "" #: ../../static/t/navbar.html:34 msgid "View contacts" msgstr "" #: ../../static/t/navbar.html:40 msgid "Add new contact" msgstr "" #: ../../static/t/navbar.html:49 msgid "Day view" msgstr "" #: ../../static/t/navbar.html:55 msgid "Month view" msgstr "" #: ../../static/t/navbar.html:61 msgid "Add new event" msgstr "" #: ../../static/t/navbar.html:70 msgid "Calendar list" msgstr "" #: ../../static/t/navbar.html:79 msgid "View tasks" msgstr "" #: ../../static/t/navbar.html:85 msgid "Add new task" msgstr "" #: ../../static/t/navbar.html:94 msgid "View notes" msgstr "" #: ../../static/t/navbar.html:102 msgid "Add new note" msgstr "" #: ../../static/t/navbar.html:111 msgid "Refresh message list" msgstr "" #: ../../static/t/navbar.html:123 msgid "Write mail" msgstr "" #: ../../static/t/navbar.html:133 msgid "Wiki home" msgstr "" #: ../../static/t/navbar.html:140 msgid "Edit this page" msgstr "" #: ../../static/t/navbar.html:146 msgid "History" msgstr "" #: ../../static/t/navbar.html:154 msgid "Skip this room" msgstr "" #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:2 msgid "Configure Push Email" msgstr "" #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:9 msgid "Push email and SMS settings" msgstr "" #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:17 msgid "" "If your administrator has enabled the functionality, Citadel can notify a " "Funambol server that you haved recieved new email and automatically " "syncronize any devices you have with the Funambol client installed." msgstr "" #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:20 msgid "" "Alternatively, if the administrator has configured it, Citadel can send a " "text message to you when new mail arrives." msgstr "" #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:26 msgid "Notify Funambol server" msgstr "" #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:31 msgid "Send a text message to..." msgstr "" #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:33 msgid "" "(Use international format, without any leading zeros, spaces or hypens, like " "+61415011501)" msgstr "" #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:38 msgid "Use custom notification scheme configured by your Admin" msgstr "" #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:43 msgid "Don‘t send any notifications" msgstr "" #: ../../static/t/prefs/box.html:9 msgid "Tree (folders) view" msgstr "" #: ../../static/t/prefs/box.html:11 msgid "Table (rooms) view" msgstr "" #: ../../static/t/prefs/box.html:20 msgid "12 hour (am/pm)" msgstr "" #: ../../static/t/prefs/box.html:25 msgid "24 hour" msgstr "" #: ../../static/t/prefs/box.html:152 msgid "Sunday" msgstr "" #: ../../static/t/prefs/box.html:153 msgid "Monday" msgstr "" #: ../../static/t/prefs/box.html:174 msgid "No signature" msgstr "" #: ../../static/t/prefs/box.html:238 msgid "Full-functionality" msgstr "" #: ../../static/t/prefs/box.html:241 msgid "Safe mode" msgstr "" #: ../../static/t/prefs/box.html:242 msgid "" "Safe mode is less intensive on your web browser, but not as fully featured." msgstr "" #: ../../static/t/files.html:3 msgid "Files available for download in" msgstr "" #: ../../static/t/files.html:16 msgid "Filename" msgstr "" #: ../../static/t/files.html:17 msgid "Size" msgstr "" #: ../../static/t/files.html:18 msgid "Content" msgstr "" #: ../../static/t/files.html:19 msgid "Description" msgstr "" #: ../../static/t/files.html:33 msgid "Upload a file:" msgstr "" #: ../../static/t/msg_listview.html:20 msgid "Loading messages from server, please wait" msgstr "" #: ../../static/t/msg_listview.html:27 msgid "Open in new window" msgstr "" #: ../../static/t/msg_listview.html:29 msgid "Copy" msgstr "" #: ../../static/t/who.html:14 msgid "Users currently on " msgstr "" #: ../../static/t/loggedinas.html:3 msgid "Logged in as" msgstr "" #: ../../static/t/loggedinas.html:6 msgid "Not logged in." msgstr "" #: ../../static/t/aide/display_serverrestart.html:26 msgid "Restart Citadel" msgstr "" #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:2 msgid "Server command results" msgstr "" #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:18 msgid "Enter another command" msgstr "" #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:19 msgid "Return to menu" msgstr "" #: ../../static/t/aide/global_config.html:2 msgid "Edit site-wide configuration" msgstr "" #: ../../static/t/aide/global_config.html:3 msgid "Domain names and Internet mail configuration" msgstr "" #: ../../static/t/aide/global_config.html:4 msgid "Configure replication with other Citadel servers" msgstr "" #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:4 msgid "Network configuration" msgstr "" #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:10 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:5 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:5 msgid "Add a new node" msgstr "" #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:14 msgid "Currently configured nodes" msgstr "" #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:4 msgid "Enter a server command" msgstr "" #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:12 msgid "" "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not " "supported by WebCit. If you do not know what that means, then this screen " "will not be of much use to you." msgstr "" #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:15 msgid "Enter command:" msgstr "" #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:17 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):" msgstr "" #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:20 msgid "Detected host header is " msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:1 msgid "Configure automatic expiry of old messages" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:2 msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis." msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:6 msgid "Hour to run database auto-purge" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:66 msgid "Default message expire policy for public rooms" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:68 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:86 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:17 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:45 msgid "Never automatically expire messages" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:71 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:89 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:20 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:48 msgid "Expire by message count" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:73 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:92 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:23 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:51 msgid "Expire by message age" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:75 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:94 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:25 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:53 msgid "Number of messages or days: " msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:81 msgid "Default message expire policy for private mailboxes" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:83 msgid "Same policy as public rooms" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:1 msgid "General site configuration items" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:5 msgid "Change Login Logo" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:6 msgid "Change Logout Logo" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:8 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:15 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:15 msgid "Node name" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:11 msgid "Fully qualified domain name" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:14 msgid "Human-readable node name" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:17 msgid "Telephone number" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:20 msgid "Paginator prompt (for text mode clients)" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:23 msgid "Geographic location of this system" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:26 msgid "Name of system administrator" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:29 msgid "Default timezone for unzoned calendar items" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:1 msgid "Advanced server fine-tuning controls" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:5 msgid "Server connection idle timeout (in seconds)" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:8 msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:11 msgid "Default user purge time (days)" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:14 msgid "Default room purge time (days)" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:17 msgid "Maximum message length" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:20 msgid "Minimum number of worker threads" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:23 msgid "Maximum number of worker threads" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:26 msgid "Automatically delete committed database logs" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:1 msgid "Configure the LDAP connector for Citadel" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:3 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:2 msgid "" "Changes made on this screen will not take effect until you restart the " "Citadel server." msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:4 msgid "" "NOTE: This Citadel server has been built without LDAP support. These " "options will have no effect." msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:9 msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:13 msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:16 msgid "Base DN" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:19 msgid "Bind DN" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:22 msgid "Password for bind DN" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:1 msgid "Access controls and site policy settings" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:5 msgid "Allow aides to zap (forget) rooms" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:9 msgid "Quarantine messages from problem users" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:12 msgid "Name of quarantine room" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:17 msgid "Name of room to log pages" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:22 msgid "Authentication mode" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:24 msgid "Self contained" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:25 msgid "Host based" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:26 msgid "LDAP (RFC2307)" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:27 msgid "LDAP (Active Directory)" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:30 msgid "Master user name (blank to disable)" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:33 msgid "Master user password" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:38 msgid "Initial access level for new users" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:49 msgid "Access level required to create rooms" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:60 msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:63 msgid "Restrict access to Internet mail" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:68 msgid "Disable self-service user account creation" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:68 msgid "Hint: do not select both!" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:71 msgid "Require registration for new users" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:74 msgid "Allow anonymous guest access" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:1 msgid "Indexing and Journaling" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:2 msgid "Warning: these facilities are resource intensive." msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:6 msgid "Enable full text index" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:9 msgid "Perform journaling of email messages" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:13 msgid "Perform journaling of non-email messages" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:16 msgid "Email destination of journalized messages" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:1 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:18 msgid "Push Email" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:5 msgid "Funambol server host (blank to disable)" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:8 msgid "Funambol server port " msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:11 msgid "Funambol sync source" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:14 msgid "Funambol auth details (user:pass)" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:17 msgid "External pager tool (blank to disable)" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:1 msgid "POP3" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:6 msgid "POP3 listener port (-1 to disable)" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:9 msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:12 msgid "POP3 fetch frequency in seconds" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:15 msgid "POP3 fastest fetch frequency in seconds" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:1 #, fuzzy msgid "Network services" msgstr "Nätverks Användare" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:6 msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:9 msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:12 msgid "Flag message as spam, instead of rejecting it" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:15 msgid "IMAP listener port (-1 to disable)" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:19 msgid "Network run frequency (in seconds)" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:22 msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any')" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:25 msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:28 msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:31 msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:34 msgid "Instantly expunge deleted messages in IMAP" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:38 msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this sites domains" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41 msgid "Postfix TCP Dictionary Port" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41 msgid "-1 to disable" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:44 msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:47 msgid "Perform RBL checks upon connect instead of after RCPT" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:50 msgid "Keep original from headers in IMAP" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:53 msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:56 msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)" msgstr "" #: ../../static/t/aide/floorconfig.html:2 msgid "Add, change, or delete floors" msgstr "" #: ../../static/t/aide/serverrestart/box.html:3 msgid "Please wait while the Citadel server is restarted... " msgstr "" #: ../../static/t/aide/serverrestart/box_page_do.html:3 msgid "" "Please wait while your users are being paged, the citadel server will be " "restarted after that... " msgstr "" #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:17 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:17 msgid "Shared secret" msgstr "" #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:19 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:19 msgid "Host or IP address" msgstr "" #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:21 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:21 msgid "Port number" msgstr "" #: ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:4 msgid "(Edit)" msgstr "" #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:5 msgid "Confirm delete" msgstr "" #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:11 msgid "Are you sure you want to delete " msgstr "" #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:3 msgid "Site configuration" msgstr "" #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:6 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:9 msgid "You need to be aide to view this." msgstr "" #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:11 msgid "General" msgstr "" #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:12 msgid "Access" msgstr "" #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:13 #, fuzzy msgid "Network" msgstr "Nätverks Användare" #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:14 msgid "Tuning" msgstr "" #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:15 msgid "Directory" msgstr "" #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:16 msgid "Auto-purger" msgstr "" #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:17 msgid "Indexing/Journaling" msgstr "" #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:19 msgid "Pop3" msgstr "" #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:5 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:5 msgid "System Administration Menu" msgstr "" #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:6 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:6 msgid "Room Aide Menu" msgstr "" #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:13 msgid "Local host aliases" msgstr "" #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:14 msgid "Directory domains" msgstr "" #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:15 msgid "Smart hosts" msgstr "" #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:16 msgid "Fallback smart hosts" msgstr "" #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:17 msgid "Notification hosts" msgstr "" #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:22 msgid "RBL hosts" msgstr "" #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:23 msgid "SpamAssassin hosts" msgstr "" #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:24 msgid "ClamAV clamd hosts" msgstr "" #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:25 msgid "Masqueradable domains" msgstr "" #: ../../static/t/aide/display_menu.html:12 msgid "Global Configuration" msgstr "" #: ../../static/t/aide/display_menu.html:14 msgid "User account management" msgstr "" #: ../../static/t/aide/display_menu.html:16 msgid "Shutdown Citadel" msgstr "" #: ../../static/t/aide/display_menu.html:18 msgid "Rooms and Floors" msgstr "" #: ../../static/t/aide/restart.html:2 msgid "Restart Now" msgstr "" #: ../../static/t/aide/restart.html:3 msgid "Restart after paging users" msgstr "" #: ../../static/t/aide/restart.html:4 msgid "Restart when all users are idle" msgstr "" #: ../../static/t/aide/usermanagement.html:2 msgid "Add, change, delete user accounts" msgstr "" #: ../../static/t/aide/display_serverrestart_page.html:4 msgid "Message to your Users:" msgstr "" #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:5 msgid "Edit or delete users" msgstr "" #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:16 msgid "Add users" msgstr "" #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:18 msgid "Edit or Delete users" msgstr "" #: ../../static/t/aide/edituser/add.html:1 msgid "" "To create a new user account, enter the desired user name in the box below " "and click 'Create'." msgstr "" #: ../../static/t/aide/edituser/add.html:5 #, fuzzy msgid "New user: " msgstr "Ny Användare" #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:4 msgid "Edit user account: " msgstr "" #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:24 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:14 msgid "Password" msgstr "" #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:28 msgid "Permission to send Internet mail" msgstr "" #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:32 msgid "Number of logins" msgstr "" #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:36 msgid "Messages submitted" msgstr "" #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:40 msgid "Access level" msgstr "" #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:54 msgid "User ID number" msgstr "" #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:58 msgid "Date and time of last login" msgstr "" #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:68 msgid "Auto-purge after this many days" msgstr "" #: ../../static/t/aide/edituser/box_select.html:1 msgid "" "To edit an existing user account, select the user name from the list and " "click 'Edit'." msgstr "" #: ../../static/t/aide/inet/fallbackhosts.html:2 msgid "(send outbound mail to these hosts only when direct delivery fails)" msgstr "" #: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2 msgid "(URLS for notifications when users receive new mails; )" msgstr "" #: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2 msgid "Syntax: Notificationtemplatename:http[s]://user:password@hostname/path" msgstr "" #: ../../static/t/aide/inet/aliases.html:2 msgid "(domains for which this host receives mail)" msgstr "" #: ../../static/t/aide/inet/rbldns.html:2 msgid "(hosts running a Realtime Blackhole List)" msgstr "" #: ../../static/t/aide/inet/spamass.html:2 msgid "(hosts running the SpamAssassin service)" msgstr "" #: ../../static/t/aide/inet/masqdomains.html:2 msgid "(Domains as which users are allowed to masquerade)" msgstr "" #: ../../static/t/aide/inet/dirnames.html:2 msgid "(domains mapped with the Global Address Book)" msgstr "" #: ../../static/t/aide/inet/smarthosts.html:2 msgid "(if present, forward all outbound mail to one of these hosts)" msgstr "" #: ../../static/t/aide/inet/clamav.html:2 msgid "(hosts running the ClamAV clamd service)" msgstr "" #: ../../static/t/room/zapped_list.html:7 msgid "Zapped (forgotten) rooms" msgstr "" #: ../../static/t/room/zapped_list.html:10 msgid "Click on any room to un-zap it and goto that room." msgstr "" #: ../../static/t/room/create.html:18 msgid "Name of room: " msgstr "" #: ../../static/t/room/create.html:20 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:10 msgid "Resides on floor: " msgstr "" #: ../../static/t/room/create.html:32 msgid "Default view for room: " msgstr "" #: ../../static/t/room/create.html:68 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:16 msgid "Type of room:" msgstr "" #: ../../static/t/room/create.html:73 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:22 msgid "Public (automatically appears to everyone)" msgstr "" #: ../../static/t/room/create.html:77 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:28 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)" msgstr "" #: ../../static/t/room/create.html:81 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:35 msgid "Private - require password: " msgstr "" #: ../../static/t/room/create.html:86 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:44 msgid "Private - invitation only" msgstr "" #: ../../static/t/room/create.html:90 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:51 msgid "Personal (mailbox for you only)" msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/pop3client_removal.html:9 #: ../../static/t/room/edit/digestrecp_removal.html:1 #: ../../static/t/room/edit/rssclient_removal.html:5 #: ../../static/t/room/edit/listrecp_removal.html:1 msgid "(remove)" msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:5 msgid "" "The users listed below have access to this room. To remove a user from the " "access list, select the user name from the list and click 'Kick'." msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:20 msgid "" "To grant another user access to this room, enter the user name in the box " "below and click 'Invite'." msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:26 msgid "Invite:" msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:35 #, fuzzy msgid "Users" msgstr "Ny Användare" #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:8 msgid "Message expire policy for this room" msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:14 msgid "Use the default policy for this floor" msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:36 msgid "Message expire policy for this floor" msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:42 msgid "Use the system default" msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:5 msgid "" "The contents of this room are being mailed as individual messages " "to the following list recipients:

" msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:19 msgid "" "The contents of this room are being mailed in digest form to the " "following list recipients:

" msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:39 msgid "Add recipients from Contacts or other address books" msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:48 msgid "Allow non-subscribers to mail to this room." msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:54 msgid "Room post publication needs Aide permission." msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:59 msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests." msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:65 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: " msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:5 msgid "Delete this room" msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:10 msgid "Set or change the icon for this rooms banner" msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:14 msgid "Edit this rooms Info file" msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:6 msgid "name of room: " msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:55 msgid "If private, cause current users to forget room" msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:61 msgid "Preferred users only" msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:66 msgid "Read-only room" msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:71 msgid "All users allowed to post may also delete messages" msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:76 msgid "File directory room" msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:80 msgid "Directory name: " msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:86 msgid "Uploading allowed" msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:91 msgid "Downloading allowed" msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:96 msgid "Visible directory" msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:103 #, fuzzy msgid "Network shared room" msgstr "Nätverks Användare" #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:108 msgid "Permanent (does not auto-purge)" msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:113 msgid "Subject Required (Force users to specify a message subject)" msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:116 msgid "Anonymous messages" msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:122 msgid "No anonymous messages" msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:127 msgid "All messages are anonymous" msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:132 msgid "Prompt user when entering messages" msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:136 msgid "Room aide: " msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:5 ../../static/t/room/edit.html:6 msgid "Configuration" msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:6 ../../static/t/room/edit.html:7 msgid "Message expire policy" msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:7 ../../static/t/room/edit.html:8 msgid "Access controls" msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:8 ../../static/t/room/edit.html:9 msgid "Sharing" msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:9 ../../static/t/room/edit.html:10 msgid "Mailing list service" msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:10 ../../static/t/room/edit.html:11 msgid "Remote retrieval" msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:2 msgid "" "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this " "room:" msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:12 msgid "Remote host" msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:15 msgid "Keep messages on server?" msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:16 msgid "Interval" msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:31 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:" msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:43 msgid "Feed URL" msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:5 msgid "Shared with" msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:6 msgid "Not shared with" msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:11 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:21 msgid "Remote node name" msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:12 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:22 msgid "Remote room name" msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:13 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:23 msgid "Actions" msgstr "" #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:35 msgid "" "When sharing a room, it must be shared from both ends. Adding a node to the " "'shared' list sends messages out, but in order to receive messages, the " "other nodes must be configured to send messages out to your system as well. " "
  • If the remote room name is blank, it is assumed that the room name is " "identical on the remote node.
  • If the remote room name is different, the " "remote node must also configure the name of the room here." msgstr "" #: ../../static/t/room/display_private.html:7 msgid "Go to a hidden room" msgstr "" #: ../../static/t/room/display_private.html:8 msgid "" "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can " "enter that room by typing its name below. Once you gain access to a private " "room, it will appear in your regular room listings so you don‘t have to keep " "returning here." msgstr "" #: ../../static/t/room/display_private.html:14 msgid "Enter room name:" msgstr "" #: ../../static/t/room/display_private.html:21 msgid "Enter room password:" msgstr "" #: ../../static/t/room/zap_this.html:3 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room" msgstr "" #: ../../static/t/room/zap_this.html:6 msgid "If you select this option," msgstr "" #: ../../static/t/room/zap_this.html:8 msgid "will disappear from your room list. Is this what you wish to do?" msgstr "" #: ../../static/t/login.html:5 msgid "powered by" msgstr "" #: ../../static/t/preferences.html:4 ../../static/t/preferences.html:7 msgid "Preferences and settings" msgstr "" #: ../../static/t/openid_manual_create.html:4 msgid " - powered by Citadel" msgstr "" #: ../../static/t/openid_manual_create.html:8 msgid "Your OpenID" msgstr "" #: ../../static/t/openid_manual_create.html:8 msgid "was successfully verified." msgstr "" #: ../../static/t/openid_manual_create.html:9 msgid "However, the user name" msgstr "" #: ../../static/t/openid_manual_create.html:9 msgid "conflicts with an existing user." msgstr "" #: ../../static/t/openid_manual_create.html:11 msgid "Please specify the user name you would like to use." msgstr "" #: ../../static/t/no_new_msgs.html:3 msgid "No new messages." msgstr "" #: ../../static/t/head.html:51 msgid "" "WARNING: You have JavaScript disabled in your web browser. Many functions " "of this system will not work properly." msgstr "" #: ../../static/t/knrooms.html:5 msgid "Room list" msgstr "" #: ../../static/t/knrooms.html:5 msgid "Folder list" msgstr "" #: ../../static/t/knrooms.html:19 msgid "View as room list" msgstr "" #: ../../static/t/knrooms.html:20 msgid "View as folder list" msgstr "" #: ../../static/t/knrooms.html:37 msgid "Room Listing" msgstr "" #: ../../static/t/viewomatic.html:4 msgid "View as:" msgstr "" #: ../../static/t/display_main_menu.html:7 msgid "Basic commands" msgstr "" #: ../../static/t/display_main_menu.html:10 msgid "Your info" msgstr "" #: ../../static/t/display_main_menu.html:12 msgid "Advanced room commands" msgstr ""