X-Git-Url: https://code.citadel.org/?p=citadel.git;a=blobdiff_plain;f=webcit%2Fpo%2Fwebcit%2Fhu.po;h=b8621ef156e55c2e6cede1d6625a99f88e2d5813;hp=107462aecd09abbb0193db279dc170dac6cdf9da;hb=738d392c10868478e4ba6a25f5e7c4981d2a101c;hpb=7fed22e351a7b7dbeb6c9d54fcd2b298132e5943 diff --git a/webcit/po/webcit/hu.po b/webcit/po/webcit/hu.po index 107462aec..b8621ef15 100644 --- a/webcit/po/webcit/hu.po +++ b/webcit/po/webcit/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WebCit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-28 13:43-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-23 23:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-12 23:46+0000\n" "Last-Translator: Czakó Krisztián \n" "Language-Team: \n" @@ -313,7 +313,7 @@ msgid "Save changes" msgstr "Változások mentése" #: ../../vcard_edit.c:1204 ../../tasks.c:356 ../../sieve.c:203 ../../who.c:197 -#: ../../sysmsgs.c:50 ../../auth.c:793 ../../event.c:768 ../../graphics.c:71 +#: ../../sysmsgs.c:50 ../../auth.c:788 ../../event.c:768 ../../graphics.c:71 #: ../../messages.c:1533 ../../paging.c:66 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:5 msgid "Cancel" @@ -327,7 +327,8 @@ msgstr "" msgid "Aborting." msgstr "" -#: ../../vcard_edit.c:1294 ../../vcard_edit.c:1340 +#: ../../vcard_edit.c:1294 ../../vcard_edit.c:1340 ../../auth.c:369 +#: ../../auth.c:399 msgid "An error has occurred." msgstr "Egy hiba lépett fel." @@ -702,7 +703,7 @@ msgstr "Gép nevének megváltoztatása" #: ../../who.c:187 ../../static/t/get_logged_in.html:45 #: ../../static/t/get_logged_in.html:60 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20 -#: ../../static/t/openid_manual_create.html:15 +#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9 msgid "User name:" msgstr "Felhasználónév:" @@ -767,7 +768,7 @@ msgid "Messages" msgstr "Üzenetek" #: ../../summary.c:208 ../../static/t/iconbar/edit.html:60 -#: ../../static/t/iconbar.html:38 +#: ../../static/t/iconbar.html:39 msgid "Tasks" msgstr "Feladatok" @@ -802,14 +803,14 @@ msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n" msgstr "Hiba történt a(z) %s fájl beszerzése közben.\n" #. an erased user -#: ../../auth.c:38 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40 +#: ../../auth.c:36 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43 msgid "Deleted" msgstr "Törölt" #. a new user -#: ../../auth.c:41 ../../static/t/get_logged_in.html:67 +#: ../../auth.c:39 ../../static/t/get_logged_in.html:67 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44 @@ -817,46 +818,46 @@ msgid "New User" msgstr "Új felhasználó" #. a trouble maker -#: ../../auth.c:44 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42 +#: ../../auth.c:42 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45 msgid "Problem User" msgstr "Problémás felhasználó" #. user with normal privileges -#: ../../auth.c:47 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43 +#: ../../auth.c:45 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46 msgid "Local User" msgstr "Helyi felhasználó" #. a user that may access network resources -#: ../../auth.c:50 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44 +#: ../../auth.c:48 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47 msgid "Network User" msgstr "Hálózati felhasználó" #. a moderator -#: ../../auth.c:53 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45 +#: ../../auth.c:51 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48 msgid "Preferred User" msgstr "Kedvelt felhasználó" #. chief -#: ../../auth.c:56 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46 +#: ../../auth.c:54 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49 msgid "Aide" msgstr "" -#: ../../auth.c:519 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19 -#: ../../static/t/iconbar.html:79 ../../static/t/confirmlogoff.html:4 +#: ../../auth.c:518 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19 +#: ../../static/t/iconbar.html:80 ../../static/t/confirmlogoff.html:4 msgid "Log off" msgstr "Kilépés" -#: ../../auth.c:532 ../../webcit.c:708 +#: ../../auth.c:531 ../../webcit.c:730 msgid "" "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. " "Please report this problem to your system administrator." @@ -864,72 +865,72 @@ msgstr "" "A program képtelen volt kapcsolódni vagy a kapcsolatot fenntartani a Citadel " "kiszolgálóval. Kérjük jelezze a problémát a rendszergazdának." -#: ../../auth.c:538 ../../webcit.c:715 +#: ../../auth.c:537 ../../webcit.c:737 msgid "Read More..." msgstr "További információk" -#: ../../auth.c:543 +#: ../../auth.c:542 msgid "Log in again" msgstr "Lépjen be újra" -#: ../../auth.c:564 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3 +#: ../../auth.c:563 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3 msgid "Validate new users" msgstr "Új felhasználók érvényesítése" -#: ../../auth.c:587 +#: ../../auth.c:586 msgid "No users require validation at this time." msgstr "Nincs érvényesítésre váró felhasználó." -#: ../../auth.c:634 +#: ../../auth.c:633 msgid "very weak" msgstr "nagyon gyenge" -#: ../../auth.c:637 +#: ../../auth.c:636 msgid "weak" msgstr "gyenge" -#: ../../auth.c:640 +#: ../../auth.c:639 msgid "ok" msgstr "OK" -#: ../../auth.c:644 +#: ../../auth.c:643 msgid "strong" msgstr "erős" -#: ../../auth.c:662 +#: ../../auth.c:661 #, c-format msgid "Current access level: %d (%s)\n" msgstr "Jelenlegi elérési szint: %d (%s)\n" -#: ../../auth.c:670 +#: ../../auth.c:669 msgid "Select access level for this user:" msgstr "Válassza ki ezen felhasználó hozzáférési szintjét:" -#: ../../auth.c:757 ../../static/t/menu/your_info.html:4 +#: ../../auth.c:752 ../../static/t/menu/your_info.html:4 msgid "Change your password" msgstr "Változtassa meg a jelszavát" -#: ../../auth.c:781 +#: ../../auth.c:776 msgid "Enter new password:" msgstr "Írja be az új jelszót:" -#: ../../auth.c:785 +#: ../../auth.c:780 msgid "Enter it again to confirm:" msgstr "Ellenőrzésként írja be ismét:" -#: ../../auth.c:791 +#: ../../auth.c:786 msgid "Change password" msgstr "Jelszó megváltoztatása" -#: ../../auth.c:812 +#: ../../auth.c:807 msgid "Cancelled. Password was not changed." msgstr "Megszakítva. A jelszó nem változott." -#: ../../auth.c:823 +#: ../../auth.c:818 msgid "They don't match. Password was not changed." msgstr "Nem egyeznek. A jelszó nem változott." -#: ../../auth.c:831 +#: ../../auth.c:826 msgid "Blank passwords are not allowed." msgstr "Az üres jelszavak nem engedélyezettek." @@ -1006,7 +1007,7 @@ msgid "Add or edit an event" msgstr "Esemény hozzáadása vagy szerkesztése" #: ../../event.c:207 ../../static/t/iconbar/edit.html:30 -#: ../../static/t/iconbar.html:12 +#: ../../static/t/iconbar.html:13 msgid "Summary" msgstr "Összegzés" @@ -1015,7 +1016,7 @@ msgid "Location" msgstr "Hely" #: ../../event.c:328 ../../static/t/iconbar/edit.html:48 -#: ../../static/t/iconbar.html:33 +#: ../../static/t/iconbar.html:34 msgid "Notes" msgstr "Jegyzetek" @@ -1044,7 +1045,7 @@ msgid "(One per line)" msgstr "(Soronként egy)" #: ../../event.c:451 ../../static/t/edit_message.html:143 -#: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 ../../static/t/iconbar.html:28 +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 ../../static/t/iconbar.html:29 msgid "Contacts" msgstr "Kapcsolatok" @@ -1234,7 +1235,7 @@ msgid "Address Book" msgstr "Címjegyzék" #: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:54 -#: ../../static/t/iconbar.html:23 +#: ../../static/t/iconbar.html:24 msgid "Calendar" msgstr "Naptár" @@ -1403,8 +1404,8 @@ msgstr "%s törölve." msgid "added." msgstr "" -#: ../../blogview_renderer.c:59 ../../blogview_renderer.c:63 -#: ../../blogview_renderer.c:67 +#: ../../blogview_renderer.c:59 ../../blogview_renderer.c:64 +#: ../../blogview_renderer.c:68 #, fuzzy, c-format msgid "%d comments" msgstr "Parancs elküldése" @@ -2062,7 +2063,7 @@ msgstr "legrégebbitől a legújabbig" msgid "newest to oldest" msgstr "legújabbtól a legrégebbiig" -#: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:53 +#: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:54 msgid "Loading" msgstr "Betöltés" @@ -2227,7 +2228,7 @@ msgstr "Egy gyorsbillentyű az ön személyes naptárához" msgid "A shortcut to your personal task list" msgstr "Egy gyorsbillentyű az ön személyes feladatlistájához" -#: ../../static/t/iconbar/edit.html:66 ../../static/t/iconbar.html:44 +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:66 ../../static/t/iconbar.html:45 msgid "Rooms" msgstr "Szobák" @@ -2253,7 +2254,7 @@ msgstr "" "Erre az ikonra kattintva megtekintheti az összes bejelentkezett felhasználó " "listáját." -#: ../../static/t/iconbar/edit.html:79 ../../static/t/iconbar.html:59 +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:79 ../../static/t/iconbar.html:60 msgid "Chat" msgstr "Csevegés" @@ -2312,7 +2313,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" #: ../../static/t/get_logged_in.html:52 ../../static/t/get_logged_in.html:76 -#: ../../static/t/iconbar.html:87 +#: ../../static/t/iconbar.html:88 msgid "Log in" msgstr "Utolsó bejelentkezés" @@ -2333,36 +2334,40 @@ msgstr "Belépés OpenID használatával" msgid "OpenID URL:" msgstr "OpenID URL:" -#: ../../static/t/iconbar.html:18 +#: ../../static/t/iconbar.html:6 +msgid "Language:" +msgstr "Nyelv:" + +#: ../../static/t/iconbar.html:19 msgid "Mail" msgstr "Levelezés" -#: ../../static/t/iconbar.html:49 +#: ../../static/t/iconbar.html:50 msgid "Online users" msgstr "Jelenlévő felhasználók" -#: ../../static/t/iconbar.html:65 +#: ../../static/t/iconbar.html:66 msgid "Advanced" msgstr "Haladó" -#: ../../static/t/iconbar.html:72 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4 +#: ../../static/t/iconbar.html:73 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4 #: ../../static/t/room/edit.html:5 msgid "Administration" msgstr "Adminisztráció" -#: ../../static/t/iconbar.html:82 +#: ../../static/t/iconbar.html:83 msgid "customize this menu" msgstr "menü testreszabása" -#: ../../static/t/iconbar.html:91 +#: ../../static/t/iconbar.html:92 msgid "switch to room list" msgstr "váltás a szoba listára" -#: ../../static/t/iconbar.html:92 +#: ../../static/t/iconbar.html:93 msgid "switch to menu" msgstr "váltás a menüre" -#: ../../static/t/iconbar.html:93 +#: ../../static/t/iconbar.html:94 msgid "My folders" msgstr "Saját mappáim" @@ -3712,27 +3717,23 @@ msgstr "működteti a" msgid "Preferences and settings" msgstr "Jellemzők és beállítások" -#: ../../static/t/openid_manual_create.html:4 -msgid " - powered by Citadel" -msgstr "" - -#: ../../static/t/openid_manual_create.html:8 +#: ../../static/t/openid_manual_create.html:2 msgid "Your OpenID" msgstr "" -#: ../../static/t/openid_manual_create.html:8 +#: ../../static/t/openid_manual_create.html:2 msgid "was successfully verified." msgstr "" -#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9 +#: ../../static/t/openid_manual_create.html:3 msgid "However, the user name" msgstr "" -#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9 +#: ../../static/t/openid_manual_create.html:3 msgid "conflicts with an existing user." msgstr "" -#: ../../static/t/openid_manual_create.html:11 +#: ../../static/t/openid_manual_create.html:5 msgid "Please specify the user name you would like to use." msgstr "Kérem adja meg a felhasználó nevet, amit használni szeretne." @@ -3813,9 +3814,6 @@ msgstr "Haladó szoba parancsok" #~ msgid "Your password was not accepted." #~ msgstr "A jelszavát nem fogadtuk el." -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "Nyelv:" - #~ msgid "See the" #~ msgstr "Lásd itt"