From: Art Cancro Date: Mon, 17 Mar 2008 15:53:29 +0000 (+0000) Subject: Applied new nl.po translation X-Git-Tag: v7.86~2422 X-Git-Url: https://code.citadel.org/?p=citadel.git;a=commitdiff_plain;h=bf9586e9ea068894e18fd1e820d6fc241921663c Applied new nl.po translation --- diff --git a/webcit/po/da.po b/webcit/po/da.po index ee47622e6..2ffaa9298 100644 --- a/webcit/po/da.po +++ b/webcit/po/da.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WebCit 6.82\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-25 23:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-17 11:52-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Flemming Veggerby \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../addressbook_popup.c:127 ../messages.c:3463 ../roomops.c:1681 +#: ../addressbook_popup.c:164 ../messages.c:3480 ../roomops.c:1681 #: ../roomops.c:1712 ../roomops.c:1947 ../roomops.c:2003 msgid "Add" msgstr "Tilføj" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" "browser er konfigureret til at blokere pop-up vinduer, vil du ikke være i " "stand til at modtage online meddelelser.
" -#: ../auth.c:68 ../who.c:268 +#: ../auth.c:68 ../useredit.c:306 ../who.c:374 msgid "User name:" msgstr "Brugernavn" @@ -159,11 +159,11 @@ msgid "Change password" msgstr "Skift adgangskode" #: ../auth.c:507 ../calendar.c:584 ../event.c:407 ../graphics.c:51 -#: ../iconbar.c:741 ../mainmenu.c:240 ../messages.c:3203 ../messages.c:3574 +#: ../iconbar.c:741 ../mainmenu.c:240 ../messages.c:3226 ../messages.c:3591 #: ../netconf.c:91 ../netconf.c:155 ../paging.c:54 ../preferences.c:420 #: ../roomops.c:1485 ../roomops.c:1853 ../roomops.c:2498 ../roomops.c:2645 #: ../roomops.c:2712 ../sieve.c:209 ../siteconfig.c:725 ../sysmsgs.c:57 -#: ../useredit.c:384 ../vcard_edit.c:359 ../who.c:278 +#: ../useredit.c:391 ../vcard_edit.c:359 ../who.c:384 msgid "Cancel" msgstr "Afbryd" @@ -374,8 +374,8 @@ msgstr "Forfald dato:" msgid "Save" msgstr "Gem" -#: ../calendar.c:583 ../event.c:405 ../inetconf.c:137 ../messages.c:1052 -#: ../messages.c:2510 +#: ../calendar.c:583 ../event.c:405 ../inetconf.c:137 ../messages.c:1056 +#: ../messages.c:2502 msgid "Delete" msgstr "Slet" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Uge" msgid "Hours" msgstr "Timer" -#: ../calendar_view.c:720 ../messages.c:2505 ../sieve.c:989 +#: ../calendar_view.c:720 ../messages.c:2497 ../sieve.c:989 msgid "Subject" msgstr "Emne" @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Deltagere" msgid "(One per line)" msgstr "(en per linie)" -#: ../event.c:363 ../iconbar.c:180 ../iconbar.c:584 ../messages.c:3301 +#: ../event.c:363 ../iconbar.c:180 ../iconbar.c:584 ../messages.c:3322 msgid "Contacts" msgstr "Kontaktpersoner" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "GÃ¥ til dine personlige noter" msgid "Go to your personal task list" msgstr "GÃ¥ til din personlige opgave liste" -#: ../iconbar.c:214 ../iconbar.c:636 ../summary.c:248 +#: ../iconbar.c:214 ../iconbar.c:636 ../summary.c:207 msgid "Tasks" msgstr "Opgaver" @@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Viser 'Powered by Citadel' ikon" #: ../iconbar.c:740 ../netconf.c:152 ../roomops.c:1484 ../roomops.c:1759 #: ../roomops.c:1851 ../sieve.c:207 ../siteconfig.c:723 ../sysmsgs.c:55 -#: ../useredit.c:384 ../vcard_edit.c:358 +#: ../useredit.c:391 ../vcard_edit.c:358 msgid "Save changes" msgstr "Gem ændringer" @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "Domænenavne og Internet post konfiguration" msgid "Configure replication with other Citadel servers" msgstr "Konfigurér replikéring med andre Citadel servere" -#: ../mainmenu.c:176 ../smtpqueue.c:251 +#: ../mainmenu.c:176 ../smtpqueue.c:244 msgid "View the outbound SMTP queue" msgstr "" @@ -1261,244 +1261,244 @@ msgid "" "restarted after that... " msgstr "" -#: ../messages.c:575 +#: ../messages.c:578 msgid " (work)" msgstr "(arbejde)" -#: ../messages.c:577 +#: ../messages.c:580 msgid " (home)" msgstr "(hjem)" -#: ../messages.c:579 +#: ../messages.c:582 msgid " (cell)" msgstr "(afdeling)" -#: ../messages.c:590 ../vcard_edit.c:263 +#: ../messages.c:593 ../vcard_edit.c:263 msgid "Address:" msgstr "Adresse:" -#: ../messages.c:650 +#: ../messages.c:653 msgid "Telephone:" msgstr "Telefon:" -#: ../messages.c:655 +#: ../messages.c:658 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" -#: ../messages.c:769 ../messages.c:1412 +#: ../messages.c:771 ../messages.c:1416 msgid "ERROR:" msgstr "FEJL:" -#: ../messages.c:790 ../messages.c:1421 ../messages.c:1528 +#: ../messages.c:792 ../messages.c:1425 ../messages.c:1526 msgid "unexpected end of message" msgstr "uventet slut pÃ¥ meddelelse" -#: ../messages.c:803 ../messages.c:1433 +#: ../messages.c:805 ../messages.c:1437 msgid "from " msgstr "fra" -#: ../messages.c:833 ../messages.c:1449 +#: ../messages.c:833 ../messages.c:1451 msgid "in " msgstr "i" -#: ../messages.c:855 ../messages.c:1470 +#: ../messages.c:855 ../messages.c:1472 msgid "to " msgstr "til" -#: ../messages.c:928 +#: ../messages.c:934 msgid "View" msgstr "Vis" -#: ../messages.c:930 +#: ../messages.c:936 msgid "Download" msgstr "Download" -#: ../messages.c:999 ../rss.c:28 +#: ../messages.c:1003 ../rss.c:28 msgid "Reply" msgstr "Svar" -#: ../messages.c:1014 +#: ../messages.c:1018 msgid "ReplyQuoted" msgstr "SvarCitér" -#: ../messages.c:1031 +#: ../messages.c:1035 msgid "ReplyAll" msgstr "SvarAlle" -#: ../messages.c:1039 +#: ../messages.c:1043 msgid "Forward" msgstr "Videresend" -#: ../messages.c:1046 ../messages.c:3572 +#: ../messages.c:1050 ../messages.c:3589 msgid "Move" msgstr "Flyt" -#: ../messages.c:1052 +#: ../messages.c:1056 msgid "Delete this message?" msgstr "Slet denne meddelelse?" -#: ../messages.c:1058 +#: ../messages.c:1062 msgid "Headers" msgstr "Headers" -#: ../messages.c:1063 +#: ../messages.c:1067 msgid "Print" msgstr "Udskriv" -#: ../messages.c:1071 ../messages.c:3300 ../messages.c:3308 +#: ../messages.c:1075 ../messages.c:3321 ../messages.c:3329 msgid "CC:" msgstr "CC:" -#: ../messages.c:1078 ../messages.c:1510 ../messages.c:3351 +#: ../messages.c:1082 ../messages.c:1508 ../messages.c:3368 msgid "Subject:" msgstr "Emne:" -#: ../messages.c:1200 +#: ../messages.c:1204 #, c-format msgid "I don't know how to display %s" msgstr "Jeg kan ikke vise %s" -#: ../messages.c:1240 ../messages.c:1784 +#: ../messages.c:1244 ../messages.c:1782 msgid "edit" msgstr "editér" -#: ../messages.c:1746 ../messages.c:2063 +#: ../messages.c:1744 ../messages.c:2061 msgid "(no subject)" msgstr "(intet emne)" -#: ../messages.c:1877 +#: ../messages.c:1875 msgid "(no name)" msgstr "(intet navn)" -#: ../messages.c:1931 +#: ../messages.c:1929 msgid "This address book is empty." msgstr "Denne adressebog er tom." -#: ../messages.c:1945 +#: ../messages.c:1943 #, fuzzy msgid "An internal error has occurred." msgstr "En fejl er opstÃ¥et" -#: ../messages.c:2376 +#: ../messages.c:2368 msgid "Click on any note to edit it." msgstr "Klik pÃ¥ en not for at ændre den." -#: ../messages.c:2386 +#: ../messages.c:2378 msgid "No new messages." msgstr "Ingen nye meddelelser." -#: ../messages.c:2388 +#: ../messages.c:2380 msgid "No old messages." msgstr "Ingen gamle meddelelser." -#: ../messages.c:2390 +#: ../messages.c:2382 msgid "No messages here." msgstr "Ingen meddelelser her." -#: ../messages.c:2507 ../sieve.c:991 ../smtpqueue.c:196 +#: ../messages.c:2499 ../sieve.c:991 ../smtpqueue.c:189 msgid "Sender" msgstr "Afsender" -#: ../messages.c:2509 +#: ../messages.c:2501 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: ../messages.c:2540 ../messages.c:2711 +#: ../messages.c:2532 ../messages.c:2703 msgid "Reading #" msgstr "Læser #" -#: ../messages.c:2589 ../messages.c:2760 ../sieve.c:1000 +#: ../messages.c:2581 ../messages.c:2752 ../sieve.c:1000 msgid "All" msgstr "" -#: ../messages.c:2592 ../messages.c:2763 +#: ../messages.c:2584 ../messages.c:2755 #, c-format msgid "of %d messages." msgstr "af %d meddelelser." -#: ../messages.c:2601 ../messages.c:2772 +#: ../messages.c:2593 ../messages.c:2764 msgid "oldest to newest" msgstr "" -#: ../messages.c:2610 ../messages.c:2780 +#: ../messages.c:2602 ../messages.c:2772 msgid "newest to oldest" msgstr "" -#: ../messages.c:2995 +#: ../messages.c:3018 #, c-format msgid "Cancelled. Message was not posted." msgstr "Afbrudt. Meddelelse ikke opsat." -#: ../messages.c:3001 +#: ../messages.c:3024 #, c-format msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message." msgstr "Automatisk afbrudt fordi du har allerede gemt denne meddelelse." -#: ../messages.c:3023 +#: ../messages.c:3046 #, c-format msgid "Message has been sent.\n" msgstr "Meddelelse er blevet sendt.\n" -#: ../messages.c:3026 +#: ../messages.c:3049 #, c-format msgid "Message has been posted.\n" msgstr "Meddelelse er blevet opsat.\n" -#: ../messages.c:3198 ../paging.c:53 +#: ../messages.c:3221 ../paging.c:53 msgid "Send message" msgstr "Send meddelelse" -#: ../messages.c:3200 +#: ../messages.c:3223 msgid "Post message" msgstr "Opsæt meddelelse" -#: ../messages.c:3217 +#: ../messages.c:3240 msgid " from " msgstr " fra " -#: ../messages.c:3243 +#: ../messages.c:3266 #, fuzzy msgid "Anonymous" msgstr "Anonyme meddelelser" -#: ../messages.c:3268 +#: ../messages.c:3291 msgid " in " msgstr " i " -#: ../messages.c:3278 ../messages.c:3300 +#: ../messages.c:3301 ../messages.c:3321 msgid "To:" msgstr "Til:" -#: ../messages.c:3300 ../messages.c:3325 +#: ../messages.c:3321 ../messages.c:3344 msgid "BCC:" msgstr "BCC:" -#: ../messages.c:3354 +#: ../messages.c:3371 msgid "Subject (optional):" msgstr "Emne (valgfrit):" -#: ../messages.c:3373 +#: ../messages.c:3390 msgid "--- forwarded message ---" msgstr "--- videresend meddelelse ---" -#: ../messages.c:3445 +#: ../messages.c:3462 msgid "Attachments:" msgstr "Vedhæftede filer" -#: ../messages.c:3460 +#: ../messages.c:3477 msgid "Attach file:" msgstr "Vedhæft fil:" -#: ../messages.c:3518 +#: ../messages.c:3535 #, c-format msgid "The message was not moved." msgstr "Meddelelsen blev ikke flyttet." -#: ../messages.c:3543 +#: ../messages.c:3560 msgid "Confirm move of message" msgstr "Konfirmér flytning af meddelelse" -#: ../messages.c:3551 +#: ../messages.c:3568 msgid "Move this message to:" msgstr "Flyt denne meddelelse til:" @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgstr "Konfigurede noder" msgid "(Edit)" msgstr "(Editér)" -#: ../netconf.c:215 ../smtpqueue.c:142 +#: ../netconf.c:215 ../smtpqueue.c:135 msgid "(Delete)" msgstr "(Slet)" @@ -2105,11 +2105,11 @@ msgstr "" msgid "Remote host" msgstr "Smart værter" -#: ../roomops.c:1884 ../who.c:28 +#: ../roomops.c:1884 ../who.c:131 msgid "User name" msgstr "Bruger navn" -#: ../roomops.c:1886 ../useredit.c:306 +#: ../roomops.c:1886 ../useredit.c:313 msgid "Password" msgstr "Adgangskode" @@ -2846,74 +2846,74 @@ msgstr "Email destination pÃ¥ jooournaliserede meddelelser" msgid "Default timezone for unzoned calendar items" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:519 +#: ../siteconfig.c:535 #, c-format msgid "" "Postfix TCP Dictionary " "Port (-1 to disable)" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:526 +#: ../siteconfig.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)" msgstr "IMAP port (-1 = afbrudt)" -#: ../siteconfig.c:533 +#: ../siteconfig.c:549 #, c-format msgid "Enable host based authentication mode" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:541 +#: ../siteconfig.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "Funambol server host (blank to disable)" msgstr "Navn pÃ¥ LDAP server (blank for at slÃ¥ fra)" -#: ../siteconfig.c:548 +#: ../siteconfig.c:564 #, c-format msgid "Funambol server port " msgstr "" -#: ../siteconfig.c:555 +#: ../siteconfig.c:571 #, c-format msgid "Funambol sync source" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:562 +#: ../siteconfig.c:578 #, c-format msgid "Funambol auth details (user:pass in Base64)" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:569 +#: ../siteconfig.c:585 #, c-format msgid "Perform RBL checks upon connect instead of after RCPT" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:577 +#: ../siteconfig.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "Master user name (blank to disable)" msgstr "Navn pÃ¥ LDAP server (blank for at slÃ¥ fra)" -#: ../siteconfig.c:584 +#: ../siteconfig.c:600 #, fuzzy, c-format msgid "Master user password" msgstr "Skriv ny adgangskode:" -#: ../siteconfig.c:592 +#: ../siteconfig.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "External pager tool (blank to disable)" msgstr "Navn pÃ¥ LDAP server (blank for at slÃ¥ fra)" -#: ../siteconfig.c:599 +#: ../siteconfig.c:615 #, c-format msgid "Keep original from headers in IMAP" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:609 +#: ../siteconfig.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)" msgstr "POP3 port (-1 = afbrudt)" -#: ../siteconfig.c:616 +#: ../siteconfig.c:630 #, fuzzy, c-format msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)" msgstr "POP3 port (-1 = afbrudt)" @@ -2937,34 +2937,34 @@ msgstr "Samme politik som for offentlige rum" msgid "Your system configuration has been updated." msgstr "Din system konfiguration er blevet opdateret" -#: ../smtpqueue.c:190 +#: ../smtpqueue.c:183 #, fuzzy msgid "Message ID" msgstr "Meddelelser" -#: ../smtpqueue.c:192 +#: ../smtpqueue.c:185 #, fuzzy msgid "Date/time submitted" msgstr "Meddelelser sendt" -#: ../smtpqueue.c:194 +#: ../smtpqueue.c:187 msgid "Last attempt" msgstr "" -#: ../smtpqueue.c:198 +#: ../smtpqueue.c:191 msgid "Recipients" msgstr "" -#: ../smtpqueue.c:210 +#: ../smtpqueue.c:203 #, fuzzy msgid "The queue is empty." msgstr "Denne adressebog er tom." -#: ../smtpqueue.c:216 +#: ../smtpqueue.c:209 msgid "You do not have permission to view this resource." msgstr "" -#: ../smtpqueue.c:269 +#: ../smtpqueue.c:262 #, fuzzy msgid "Refresh this page" msgstr "Editér denne side" @@ -2977,23 +2977,23 @@ msgstr "FEJL: kunne ikke Ã¥bne skabelon" msgid "(nothing)" msgstr "(ingenting)" -#: ../summary.c:138 +#: ../summary.c:97 msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" -#: ../summary.c:151 +#: ../summary.c:110 msgid "(This server does not support task lists)" msgstr "(Denne server supporterer ikke opgave lister)" -#: ../summary.c:177 +#: ../summary.c:136 msgid "(Nothing)" msgstr "(Ingenting)" -#: ../summary.c:189 +#: ../summary.c:148 msgid "(This server does not support calendars)" msgstr "(Denne server supporterer ikke kalendre)" -#: ../summary.c:201 +#: ../summary.c:160 #, c-format msgid "" "You are connected to %s, running %s with %s, and located in %s. Your system " @@ -3002,23 +3002,23 @@ msgstr "" "Du er forbundet til %s, bruger %s med %s, og lokaliseret i %s. Din " "systemadministrator er %s." -#: ../summary.c:235 +#: ../summary.c:194 msgid "Messages" msgstr "Meddelelser" -#: ../summary.c:261 +#: ../summary.c:220 msgid "Today on your calendar" msgstr "Idag i din kalender" -#: ../summary.c:276 +#: ../summary.c:235 msgid "Who's online now" msgstr "Hvem er online nu" -#: ../summary.c:289 +#: ../summary.c:248 msgid "About this server" msgstr "Om denne server" -#: ../summary.c:315 +#: ../summary.c:274 #, c-format msgid "Summary page for %s" msgstr "Summeringsside for %s" @@ -3105,44 +3105,44 @@ msgstr "" msgid "Edit user account: " msgstr "Editér bruger konto" -#: ../useredit.c:313 +#: ../useredit.c:320 msgid "Permission to send Internet mail" msgstr "Tilladelse til at sende Internet Mail" -#: ../useredit.c:322 +#: ../useredit.c:329 msgid "Number of logins" msgstr "Antal gange logget pÃ¥" -#: ../useredit.c:329 +#: ../useredit.c:336 msgid "Messages submitted" msgstr "Meddelelser sendt" -#: ../useredit.c:336 +#: ../useredit.c:343 msgid "Access level" msgstr "Bryger type" -#: ../useredit.c:350 +#: ../useredit.c:357 msgid "User ID number" msgstr "Bruger ID nummer" -#: ../useredit.c:358 +#: ../useredit.c:365 msgid "Date and time of last login" msgstr "Dato og tid for sidste login" -#: ../useredit.c:373 +#: ../useredit.c:380 msgid "Auto-purge after this many days" msgstr "Auto-slet efter sÃ¥ mange dage" -#: ../useredit.c:405 +#: ../useredit.c:415 msgid "Changes were not saved." msgstr "Ændringer blev ikke gemt." -#: ../useredit.c:488 +#: ../useredit.c:509 #, c-format msgid "A new user has been created." msgstr "En ny bruger blev oprettet." -#: ../useredit.c:495 +#: ../useredit.c:516 msgid "" "You are attempting to create a new user from within Citadel while running in " "host based authentication mode. In this mode, you must create new users on " @@ -3269,24 +3269,24 @@ msgstr "Pimær Internet Email adresse" msgid "Internet e-mail aliases" msgstr "Internet Email aliasser" -#: ../webcit.c:822 +#: ../webcit.c:824 #, c-format msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n" msgstr "En fejl opstod under hentning af denne del: %s\n" -#: ../webcit.c:906 +#: ../webcit.c:908 msgid "Make this my start page" msgstr "Gør dette til min startside" -#: ../webcit.c:925 +#: ../webcit.c:927 msgid "You no longer have a start page selected." msgstr "Du har ikke længere en startside." -#: ../webcit.c:961 +#: ../webcit.c:963 msgid "Authorization Required" msgstr "Godkendelse Krævet" -#: ../webcit.c:963 +#: ../webcit.c:965 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " @@ -3295,7 +3295,7 @@ msgstr "" "Resourcen som du forespurgte kræver et brugernavn og en adgangskode. Du " "kunne ikke blive logged ind: %s\n" -#: ../webcit.c:1400 +#: ../webcit.c:1402 #, c-format msgid "" "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n" @@ -3310,60 +3310,69 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../webcit.c:1665 ../webcit.c:1667 +#: ../webcit.c:1667 ../webcit.c:1669 msgid "Room info" msgstr "Rum info" -#: ../webcit.c:1670 ../webcit.c:1672 +#: ../webcit.c:1672 ../webcit.c:1674 msgid "Your bio" msgstr "Din bio" -#: ../webcit.c:1681 +#: ../webcit.c:1683 msgid "your photo" msgstr "dit billede" -#: ../webcit.c:1688 +#: ../webcit.c:1690 msgid "the icon for this room" msgstr "ikonet for dette rum" -#: ../webcit.c:1695 +#: ../webcit.c:1697 msgid "the Greetingpicture for the login prompt" msgstr "" -#: ../webcit.c:1702 +#: ../webcit.c:1704 msgid "the Logoff banner picture" msgstr "" -#: ../webcit.c:1717 +#: ../webcit.c:1719 msgid "the icon for this floor" msgstr "ikonet for denne etage" -#: ../who.c:29 +#: ../who.c:132 msgid "Room" msgstr "Rum" -#: ../who.c:30 +#: ../who.c:133 msgid "From host" msgstr "Fra host" -#: ../who.c:63 +#: ../who.c:161 msgid "(kill)" msgstr "(dræb)" -#: ../who.c:66 +#: ../who.c:164 msgid "(edit)" msgstr "(editér)" -#: ../who.c:142 +#: ../who.c:185 +msgid "idle since" +msgstr "" + +#: ../who.c:187 +#, fuzzy +msgid "Minutes" +msgstr "Minut:" + +#: ../who.c:248 msgid "Do you really want to kill this session?" msgstr "Vil du virkelig dræbe denne session?" -#: ../who.c:149 ../who.c:161 +#: ../who.c:255 ../who.c:267 #, c-format msgid "Users currently on %s" msgstr "Brugere i øjeblikket pÃ¥ %s" -#: ../who.c:170 +#: ../who.c:276 #, c-format msgid "" "Click on a name to read user info. Click on %s to send an instant message " @@ -3372,11 +3381,11 @@ msgstr "" "Klik pÃ¥ et navn for at læse bruger info. Kli pÃ¥ %s for at sende en online " "meddelelse til den bruger." -#: ../who.c:232 +#: ../who.c:338 msgid "Edit your session display" msgstr "Edit'er din session visning" -#: ../who.c:236 +#: ../who.c:342 msgid "" "This screen allows you to change the way your session appears in the 'Who is " "online' listing. To turn off any 'fake' name you've previously set, simply " @@ -3387,23 +3396,23 @@ msgstr "" "listen. For at fjerne et 'falsk' navn du tidligere har sat, bare klik den " "tilhørende 'skift' knap uden at skrive noget i boksen." -#: ../who.c:249 +#: ../who.c:355 msgid "Room name:" msgstr "Rum navn:" -#: ../who.c:254 +#: ../who.c:360 msgid "Change room name" msgstr "Skift rum navn" -#: ../who.c:258 +#: ../who.c:364 msgid "Host name:" msgstr "Host navn:" -#: ../who.c:263 +#: ../who.c:369 msgid "Change host name" msgstr "Skift host navn" -#: ../who.c:273 +#: ../who.c:379 msgid "Change user name" msgstr "Skift brugernavn" diff --git a/webcit/po/de.po b/webcit/po/de.po index a93adb4ad..7e8082527 100644 --- a/webcit/po/de.po +++ b/webcit/po/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-25 23:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-17 11:52-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 23:18+0100\n" "Last-Translator: Wilfried Goesgens \n" "Language-Team: \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../addressbook_popup.c:127 ../messages.c:3463 ../roomops.c:1681 +#: ../addressbook_popup.c:164 ../messages.c:3480 ../roomops.c:1681 #: ../roomops.c:1712 ../roomops.c:1947 ../roomops.c:2003 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" "fallen\n" "
" -#: ../auth.c:68 ../who.c:268 +#: ../auth.c:68 ../useredit.c:306 ../who.c:374 msgid "User name:" msgstr "Benutzername:" @@ -167,11 +167,11 @@ msgid "Change password" msgstr "Passwort ändern" #: ../auth.c:507 ../calendar.c:584 ../event.c:407 ../graphics.c:51 -#: ../iconbar.c:741 ../mainmenu.c:240 ../messages.c:3203 ../messages.c:3574 +#: ../iconbar.c:741 ../mainmenu.c:240 ../messages.c:3226 ../messages.c:3591 #: ../netconf.c:91 ../netconf.c:155 ../paging.c:54 ../preferences.c:420 #: ../roomops.c:1485 ../roomops.c:1853 ../roomops.c:2498 ../roomops.c:2645 #: ../roomops.c:2712 ../sieve.c:209 ../siteconfig.c:725 ../sysmsgs.c:57 -#: ../useredit.c:384 ../vcard_edit.c:359 ../who.c:278 +#: ../useredit.c:391 ../vcard_edit.c:359 ../who.c:384 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" @@ -382,8 +382,8 @@ msgstr "Fälligkeitsdatum:" msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: ../calendar.c:583 ../event.c:405 ../inetconf.c:137 ../messages.c:1052 -#: ../messages.c:2510 +#: ../calendar.c:583 ../event.c:405 ../inetconf.c:137 ../messages.c:1056 +#: ../messages.c:2502 msgid "Delete" msgstr "Löschen" @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Woche" msgid "Hours" msgstr "Stunden" -#: ../calendar_view.c:720 ../messages.c:2505 ../sieve.c:989 +#: ../calendar_view.c:720 ../messages.c:2497 ../sieve.c:989 msgid "Subject" msgstr "Betreff" @@ -531,6 +531,7 @@ msgid "Slideshow" msgstr "Diashow" #: ../downloads.c:107 +#, c-format msgid "Pictures in %s" msgstr "Bilder in %s" @@ -583,7 +584,7 @@ msgstr "Teilnehmer" msgid "(One per line)" msgstr "(einen pro Zeile)" -#: ../event.c:363 ../iconbar.c:180 ../iconbar.c:584 ../messages.c:3301 +#: ../event.c:363 ../iconbar.c:180 ../iconbar.c:584 ../messages.c:3322 msgid "Contacts" msgstr "Adressen" @@ -652,8 +653,7 @@ msgstr "Bild hochladen" #: ../graphics.c:38 msgid "You can upload an image directly from your computer" -msgstr "" -"Sie können ein Bild direkt von ihrem Computer hochladen." +msgstr "Sie können ein Bild direkt von ihrem Computer hochladen." #: ../graphics.c:41 msgid "Please select a file to upload:" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Zu Ihren persönlichen Notizen" msgid "Go to your personal task list" msgstr "Zu Ihrer persönlichen Aufgabenliste" -#: ../iconbar.c:214 ../iconbar.c:636 ../summary.c:248 +#: ../iconbar.c:214 ../iconbar.c:636 ../summary.c:207 msgid "Tasks" msgstr "Aufgaben" @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Das 'Powered by Citadel'-Logo anzeigen" #: ../iconbar.c:740 ../netconf.c:152 ../roomops.c:1484 ../roomops.c:1759 #: ../roomops.c:1851 ../sieve.c:207 ../siteconfig.c:723 ../sysmsgs.c:55 -#: ../useredit.c:384 ../vcard_edit.c:358 +#: ../useredit.c:391 ../vcard_edit.c:358 msgid "Save changes" msgstr "Änderungen übernehmen" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "Domänennamens- und Internetmail-Konfiguration" msgid "Configure replication with other Citadel servers" msgstr "Die Replikation mit anderen Citadel-Servern konfigurieren" -#: ../mainmenu.c:176 ../smtpqueue.c:251 +#: ../mainmenu.c:176 ../smtpqueue.c:244 msgid "View the outbound SMTP queue" msgstr "SMTP-Ausgangswarteschlange anzeigen" @@ -1256,243 +1256,243 @@ msgstr "" "Bitte warten während die Benutzer benachrichtigt werden, der Server wird " "dann neu gestarted." -#: ../messages.c:575 +#: ../messages.c:578 msgid " (work)" msgstr " (Firma)" -#: ../messages.c:577 +#: ../messages.c:580 msgid " (home)" msgstr " (Privat)" -#: ../messages.c:579 +#: ../messages.c:582 msgid " (cell)" msgstr " (Handy)" -#: ../messages.c:590 ../vcard_edit.c:263 +#: ../messages.c:593 ../vcard_edit.c:263 msgid "Address:" msgstr "Adresse:" -#: ../messages.c:650 +#: ../messages.c:653 msgid "Telephone:" msgstr "Telefon" -#: ../messages.c:655 +#: ../messages.c:658 msgid "E-mail:" msgstr "E-Mail:" -#: ../messages.c:769 ../messages.c:1412 +#: ../messages.c:771 ../messages.c:1416 msgid "ERROR:" msgstr "FEHLER" -#: ../messages.c:790 ../messages.c:1421 ../messages.c:1528 +#: ../messages.c:792 ../messages.c:1425 ../messages.c:1526 msgid "unexpected end of message" msgstr "unerwartetes Meldungsende" -#: ../messages.c:803 ../messages.c:1433 +#: ../messages.c:805 ../messages.c:1437 msgid "from " msgstr "von " -#: ../messages.c:833 ../messages.c:1449 +#: ../messages.c:833 ../messages.c:1451 msgid "in " msgstr "in " -#: ../messages.c:855 ../messages.c:1470 +#: ../messages.c:855 ../messages.c:1472 msgid "to " msgstr "an " -#: ../messages.c:928 +#: ../messages.c:934 msgid "View" msgstr "Anzeigen" -#: ../messages.c:930 +#: ../messages.c:936 msgid "Download" msgstr "Herunterladen" -#: ../messages.c:999 ../rss.c:28 +#: ../messages.c:1003 ../rss.c:28 msgid "Reply" msgstr "Antworten" -#: ../messages.c:1014 +#: ../messages.c:1018 msgid "ReplyQuoted" msgstr "Antworten&Zitieren" -#: ../messages.c:1031 +#: ../messages.c:1035 msgid "ReplyAll" msgstr "AntwortenAnAlle" -#: ../messages.c:1039 +#: ../messages.c:1043 msgid "Forward" msgstr "Weiterleiten" -#: ../messages.c:1046 ../messages.c:3572 +#: ../messages.c:1050 ../messages.c:3589 msgid "Move" msgstr "Verschieben" -#: ../messages.c:1052 +#: ../messages.c:1056 msgid "Delete this message?" msgstr "Diese Nachricht Löschen?" -#: ../messages.c:1058 +#: ../messages.c:1062 msgid "Headers" msgstr "Kopfzeilen" -#: ../messages.c:1063 +#: ../messages.c:1067 msgid "Print" msgstr "Drucken" -#: ../messages.c:1071 ../messages.c:3300 ../messages.c:3308 +#: ../messages.c:1075 ../messages.c:3321 ../messages.c:3329 msgid "CC:" msgstr "CC:" -#: ../messages.c:1078 ../messages.c:1510 ../messages.c:3351 +#: ../messages.c:1082 ../messages.c:1508 ../messages.c:3368 msgid "Subject:" msgstr "Betreff:" -#: ../messages.c:1200 +#: ../messages.c:1204 #, c-format msgid "I don't know how to display %s" msgstr "Kann %s nicht darstellen" -#: ../messages.c:1240 ../messages.c:1784 +#: ../messages.c:1244 ../messages.c:1782 msgid "edit" msgstr "bearbeiten" -#: ../messages.c:1746 ../messages.c:2063 +#: ../messages.c:1744 ../messages.c:2061 msgid "(no subject)" msgstr "(kein Betreff)" -#: ../messages.c:1877 +#: ../messages.c:1875 msgid "(no name)" msgstr "(kein Name)" -#: ../messages.c:1931 +#: ../messages.c:1929 msgid "This address book is empty." msgstr "Dieses Adressbuch ist leer." -#: ../messages.c:1945 +#: ../messages.c:1943 msgid "An internal error has occurred." msgstr "Ein interner Fehler ist aufgetreten." -#: ../messages.c:2376 +#: ../messages.c:2368 msgid "Click on any note to edit it." msgstr "Auf eine Notiz klicken zum editieren" -#: ../messages.c:2386 +#: ../messages.c:2378 msgid "No new messages." msgstr "Keine neue Nachricht." -#: ../messages.c:2388 +#: ../messages.c:2380 msgid "No old messages." msgstr "Keine alte Nachricht" -#: ../messages.c:2390 +#: ../messages.c:2382 msgid "No messages here." msgstr "Keine Beiträge vorhanden" -#: ../messages.c:2507 ../sieve.c:991 ../smtpqueue.c:196 +#: ../messages.c:2499 ../sieve.c:991 ../smtpqueue.c:189 msgid "Sender" msgstr "Absender" -#: ../messages.c:2509 +#: ../messages.c:2501 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../messages.c:2540 ../messages.c:2711 +#: ../messages.c:2532 ../messages.c:2703 msgid "Reading #" msgstr "Lese #" -#: ../messages.c:2589 ../messages.c:2760 ../sieve.c:1000 +#: ../messages.c:2581 ../messages.c:2752 ../sieve.c:1000 msgid "All" msgstr "Alle" -#: ../messages.c:2592 ../messages.c:2763 +#: ../messages.c:2584 ../messages.c:2755 #, c-format msgid "of %d messages." msgstr "von %d Nachrichten" -#: ../messages.c:2601 ../messages.c:2772 +#: ../messages.c:2593 ../messages.c:2764 msgid "oldest to newest" msgstr "alte vor neu" -#: ../messages.c:2610 ../messages.c:2780 +#: ../messages.c:2602 ../messages.c:2772 msgid "newest to oldest" msgstr "neue vor alte" -#: ../messages.c:2995 +#: ../messages.c:3018 #, c-format msgid "Cancelled. Message was not posted." msgstr "Abgebrochen. Beitrag wurde nicht gesendet." -#: ../messages.c:3001 +#: ../messages.c:3024 #, c-format msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message." msgstr "" "Automatisch abgebrochen, weil Sie diesen Beitrag schon gespeichert haben." -#: ../messages.c:3023 +#: ../messages.c:3046 #, c-format msgid "Message has been sent.\n" msgstr "Nachricht wurde gesendet.\n" -#: ../messages.c:3026 +#: ../messages.c:3049 #, c-format msgid "Message has been posted.\n" msgstr "Beitrag wurde gesendet.\n" -#: ../messages.c:3198 ../paging.c:53 +#: ../messages.c:3221 ../paging.c:53 msgid "Send message" msgstr "Meldung senden" -#: ../messages.c:3200 +#: ../messages.c:3223 msgid "Post message" msgstr "Beitrag senden" -#: ../messages.c:3217 +#: ../messages.c:3240 msgid " from " msgstr " von " -#: ../messages.c:3243 +#: ../messages.c:3266 msgid "Anonymous" msgstr "Anonym" -#: ../messages.c:3268 +#: ../messages.c:3291 msgid " in " msgstr " in " -#: ../messages.c:3278 ../messages.c:3300 +#: ../messages.c:3301 ../messages.c:3321 msgid "To:" msgstr "An:" -#: ../messages.c:3300 ../messages.c:3325 +#: ../messages.c:3321 ../messages.c:3344 msgid "BCC:" msgstr "BCC:" -#: ../messages.c:3354 +#: ../messages.c:3371 msgid "Subject (optional):" msgstr "Betreff (optional):" -#: ../messages.c:3373 +#: ../messages.c:3390 msgid "--- forwarded message ---" msgstr "--- Weitergeleitete Nachricht ---" -#: ../messages.c:3445 +#: ../messages.c:3462 msgid "Attachments:" msgstr "Anhänge:" -#: ../messages.c:3460 +#: ../messages.c:3477 msgid "Attach file:" msgstr "Datei anhängen:" -#: ../messages.c:3518 +#: ../messages.c:3535 #, c-format msgid "The message was not moved." msgstr "Die Meldung wurde nicht verschoben." -#: ../messages.c:3543 +#: ../messages.c:3560 msgid "Confirm move of message" msgstr "Verschieben bestätigen" -#: ../messages.c:3551 +#: ../messages.c:3568 msgid "Move this message to:" msgstr "Meldung verschieben nach:" @@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr "Schon konfigurierte Knoten" msgid "(Edit)" msgstr "(Bearbeiten)" -#: ../netconf.c:215 ../smtpqueue.c:142 +#: ../netconf.c:215 ../smtpqueue.c:135 msgid "(Delete)" msgstr "(Löschen)" @@ -2095,11 +2095,11 @@ msgstr "Mails von diesen POP3 Accounts abholen und in diesem Raum ablegen:" msgid "Remote host" msgstr "POP3 Server" -#: ../roomops.c:1884 ../who.c:28 +#: ../roomops.c:1884 ../who.c:131 msgid "User name" msgstr "Benutzername" -#: ../roomops.c:1886 ../useredit.c:306 +#: ../roomops.c:1886 ../useredit.c:313 msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -2252,8 +2252,9 @@ msgid "" "This installation of Citadel was built without support for server-side mail " "filtering.
Please contact your system administrator if you require this " "feature.
" -msgstr "Diese Citadel installation wurde ohne Serverseitige Mailfilter gebaut" -"
Bitte fragen Sie Ihren Administrator, wenn Sie diese Funktion brauchen." +msgstr "" +"Diese Citadel installation wurde ohne Serverseitige Mailfilter gebaut
" +"Bitte fragen Sie Ihren Administrator, wenn Sie diese Funktion brauchen." #: ../sieve.c:121 msgid "When new mail arrives: " @@ -2811,7 +2812,7 @@ msgstr "EMail-Adresse für die Protokollnachrichten" msgid "Default timezone for unzoned calendar items" msgstr "Vorgabe Zeitzone für Kalendereinträge ohne Zeitzone" -#: ../siteconfig.c:519 +#: ../siteconfig.c:535 #, c-format msgid "" "Postfix TCP Dictionary " @@ -2820,69 +2821,69 @@ msgstr "" "Postfix TCP Wörterbuch " "Port (-1 zum abschalten)" -#: ../siteconfig.c:526 +#: ../siteconfig.c:542 #, c-format msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)" msgstr "ManageSieve-Server-Port (-1 zum abschalten)" -#: ../siteconfig.c:533 +#: ../siteconfig.c:549 #, c-format msgid "Enable host based authentication mode" msgstr "Systemautentifizierung benutzen" -#: ../siteconfig.c:541 +#: ../siteconfig.c:557 #, c-format msgid "Funambol server host (blank to disable)" msgstr "Hostname des Funambol-Synchronisierungs-Servers (leer zum Abschalten)" -#: ../siteconfig.c:548 +#: ../siteconfig.c:564 #, c-format msgid "Funambol server port " msgstr "Funambol Serverport" -#: ../siteconfig.c:555 +#: ../siteconfig.c:571 #, c-format msgid "Funambol sync source" msgstr "Funambol-Synchronisierungsquelle" -#: ../siteconfig.c:562 +#: ../siteconfig.c:578 #, c-format msgid "Funambol auth details (user:pass in Base64)" msgstr "" "Funambol-Autentifizierungs-Details (Nutzer:Passwort Base64 verschlüsselt)" -#: ../siteconfig.c:569 +#: ../siteconfig.c:585 #, c-format msgid "Perform RBL checks upon connect instead of after RCPT" msgstr "RBL Prüfung schon beim Verbindungsaufbau durchführen" -#: ../siteconfig.c:577 +#: ../siteconfig.c:593 #, c-format msgid "Master user name (blank to disable)" msgstr "" "Priviligierter Benutzer (z.b. für Asterisk Integration; leer zum Abschalten)" -#: ../siteconfig.c:584 +#: ../siteconfig.c:600 #, c-format msgid "Master user password" msgstr "Passwort des priviligierten Benuters" -#: ../siteconfig.c:592 +#: ../siteconfig.c:608 #, c-format msgid "External pager tool (blank to disable)" msgstr "Externe Pager-Server URL (leer zum Abschalten)" -#: ../siteconfig.c:599 +#: ../siteconfig.c:615 #, c-format msgid "Keep original from headers in IMAP" msgstr "Orginal IMAP-Header behalten" -#: ../siteconfig.c:609 +#: ../siteconfig.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)" msgstr "POP3 Server Port (-1 zum abschalten)" -#: ../siteconfig.c:616 +#: ../siteconfig.c:630 #, fuzzy, c-format msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)" msgstr "XMPP (Jabber) Server Port (-1 zum abschalten)" @@ -2908,31 +2909,31 @@ msgstr "Die selben Werte wie in öffentlichen Räumen" msgid "Your system configuration has been updated." msgstr "Ihre Systemkonfiguration wurde übernommen" -#: ../smtpqueue.c:190 +#: ../smtpqueue.c:183 msgid "Message ID" msgstr "Nachrichten-ID" -#: ../smtpqueue.c:192 +#: ../smtpqueue.c:185 msgid "Date/time submitted" msgstr "Versandzeitpunkt" -#: ../smtpqueue.c:194 +#: ../smtpqueue.c:187 msgid "Last attempt" msgstr "Letzter Versuch" -#: ../smtpqueue.c:198 +#: ../smtpqueue.c:191 msgid "Recipients" msgstr "Empfänger" -#: ../smtpqueue.c:210 +#: ../smtpqueue.c:203 msgid "The queue is empty." msgstr "Diese Warteschlange ist leer." -#: ../smtpqueue.c:216 +#: ../smtpqueue.c:209 msgid "You do not have permission to view this resource." msgstr "Sie haben keine Berechtigung diese Ressource einzusehen." -#: ../smtpqueue.c:269 +#: ../smtpqueue.c:262 msgid "Refresh this page" msgstr "Diese Seite neu laden" @@ -2944,23 +2945,23 @@ msgstr "FEHLER: konnte Template nicht öffnen" msgid "(nothing)" msgstr "(Nichts)" -#: ../summary.c:138 +#: ../summary.c:97 msgid "(None)" msgstr "(Keine)" -#: ../summary.c:151 +#: ../summary.c:110 msgid "(This server does not support task lists)" msgstr "(Dieser Server unterstützt keine Aufgabenlisten)" -#: ../summary.c:177 +#: ../summary.c:136 msgid "(Nothing)" msgstr "(Nichts)" -#: ../summary.c:189 +#: ../summary.c:148 msgid "(This server does not support calendars)" msgstr "(Dieser Server unterstützt keine Kalender)" -#: ../summary.c:201 +#: ../summary.c:160 #, c-format msgid "" "You are connected to %s, running %s with %s, and located in %s. Your system " @@ -2969,23 +2970,23 @@ msgstr "" "Sie sind angemeldet auf %s, mit %s über %s, in %s. Ihr Systemverwalter ist %" "s" -#: ../summary.c:235 +#: ../summary.c:194 msgid "Messages" msgstr "Nachrichten" -#: ../summary.c:261 +#: ../summary.c:220 msgid "Today on your calendar" msgstr "Heute in ihrem Kalender" -#: ../summary.c:276 +#: ../summary.c:235 msgid "Who's online now" msgstr "Wer ist gerade angemeldet" -#: ../summary.c:289 +#: ../summary.c:248 msgid "About this server" msgstr "Über diesen Server" -#: ../summary.c:315 +#: ../summary.c:274 #, c-format msgid "Summary page for %s" msgstr "Zusammenfassung für %s" @@ -3072,50 +3073,52 @@ msgstr "Fehler beim Erzeugen / Bearbeiten dieses Adressbuch-Eintrags" msgid "Edit user account: " msgstr "Benutzer bearbeiten: " -#: ../useredit.c:313 +#: ../useredit.c:320 msgid "Permission to send Internet mail" msgstr "Erlaubnis Internet-EMail zu senden" -#: ../useredit.c:322 +#: ../useredit.c:329 msgid "Number of logins" msgstr "Anzahl der Anmeldungen" -#: ../useredit.c:329 +#: ../useredit.c:336 msgid "Messages submitted" msgstr "Nachricht abgeschickt" -#: ../useredit.c:336 +#: ../useredit.c:343 msgid "Access level" msgstr "Zugangsberechtigung" -#: ../useredit.c:350 +#: ../useredit.c:357 msgid "User ID number" msgstr "Benutzer-ID" -#: ../useredit.c:358 +#: ../useredit.c:365 msgid "Date and time of last login" msgstr "Datum der letzten Anmeldung" -#: ../useredit.c:373 +#: ../useredit.c:380 msgid "Auto-purge after this many days" msgstr "Automatisch löschen nach n Tagen" -#: ../useredit.c:405 +#: ../useredit.c:415 msgid "Changes were not saved." msgstr "Änderungen verworfen." -#: ../useredit.c:488 +#: ../useredit.c:509 #, c-format msgid "A new user has been created." msgstr "Ein neuer Benutzer wurde angelegt." -#: ../useredit.c:495 +#: ../useredit.c:516 msgid "" "You are attempting to create a new user from within Citadel while running in " "host based authentication mode. In this mode, you must create new users on " "the host system, not within Citadel." -msgstr "Sie versuchen einen Benutzer anzulegen. Dieses System verwendet jedoch " -"die Konten des Host-Systems, dort müssen neue Benutzer angelegt werden." +msgstr "" +"Sie versuchen einen Benutzer anzulegen. Dieses System verwendet jedoch die " +"Konten des Host-Systems, dort müssen neue Benutzer angelegt werden." + #: ../userlist.c:47 #, c-format msgid "User list for %s" @@ -3234,24 +3237,24 @@ msgstr "Haupt-EMailadresse" msgid "Internet e-mail aliases" msgstr "Internet EMail-Aliase" -#: ../webcit.c:822 +#: ../webcit.c:824 #, c-format msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n" msgstr "Ein Fehler trat in diesem Teil auf: %s\n" -#: ../webcit.c:906 +#: ../webcit.c:908 msgid "Make this my start page" msgstr "Als Startseite setzen" -#: ../webcit.c:925 +#: ../webcit.c:927 msgid "You no longer have a start page selected." msgstr "Startseite gelöscht" -#: ../webcit.c:961 +#: ../webcit.c:963 msgid "Authorization Required" msgstr "Authentifizierung benötigt" -#: ../webcit.c:963 +#: ../webcit.c:965 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " @@ -3260,7 +3263,7 @@ msgstr "" "Die angeforderte Sektion benötigt einen gültigen Benutzernamen und Passwort." "Sie konnten nicht Angemeldet werden: %s\n" -#: ../webcit.c:1400 +#: ../webcit.c:1402 #, c-format msgid "" "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n" @@ -3274,60 +3277,69 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../webcit.c:1665 ../webcit.c:1667 +#: ../webcit.c:1667 ../webcit.c:1669 msgid "Room info" msgstr "Rauminfo" -#: ../webcit.c:1670 ../webcit.c:1672 +#: ../webcit.c:1672 ../webcit.c:1674 msgid "Your bio" msgstr "Ihre Biographie" -#: ../webcit.c:1681 +#: ../webcit.c:1683 msgid "your photo" msgstr "Ihr Photo" -#: ../webcit.c:1688 +#: ../webcit.c:1690 msgid "the icon for this room" msgstr "Das Symbol für diesen Raum " -#: ../webcit.c:1695 +#: ../webcit.c:1697 msgid "the Greetingpicture for the login prompt" msgstr "Das Begrüssungsfoto auf der Anmeldeseite" -#: ../webcit.c:1702 +#: ../webcit.c:1704 msgid "the Logoff banner picture" msgstr "das Abmeldeseiten Foto" -#: ../webcit.c:1717 +#: ../webcit.c:1719 msgid "the icon for this floor" msgstr "Das Symbol für diese Etage" -#: ../who.c:29 +#: ../who.c:132 msgid "Room" msgstr "Raum" -#: ../who.c:30 +#: ../who.c:133 msgid "From host" msgstr "Client DNS Name / IP" -#: ../who.c:63 +#: ../who.c:161 msgid "(kill)" msgstr "(beenden)" -#: ../who.c:66 +#: ../who.c:164 msgid "(edit)" msgstr "(bearbeiten)" -#: ../who.c:142 +#: ../who.c:185 +msgid "idle since" +msgstr "" + +#: ../who.c:187 +#, fuzzy +msgid "Minutes" +msgstr "Minute: " + +#: ../who.c:248 msgid "Do you really want to kill this session?" msgstr "Wollen sie diese Sitzung wirklich beenden?" -#: ../who.c:149 ../who.c:161 +#: ../who.c:255 ../who.c:267 #, c-format msgid "Users currently on %s" msgstr "Angemeldete Benutzer auf %s" -#: ../who.c:170 +#: ../who.c:276 #, c-format msgid "" "Click on a name to read user info. Click on %s to send an instant message " @@ -3336,11 +3348,11 @@ msgstr "" "Auf den Namen klicken um die Benutzerdaten einzusehen. Auf %s klicken um Ihm " "eine Kurznachricht zu senden." -#: ../who.c:232 +#: ../who.c:338 msgid "Edit your session display" msgstr "Sitzungsparameter Bearbeiten" -#: ../who.c:236 +#: ../who.c:342 msgid "" "This screen allows you to change the way your session appears in the 'Who is " "online' listing. To turn off any 'fake' name you've previously set, simply " @@ -3351,23 +3363,23 @@ msgstr "" "ändern. Um die Defaultwerte wiederherzustellen bei leerem Feld den " "'Raumnamen ändern' Knopf drücken" -#: ../who.c:249 +#: ../who.c:355 msgid "Room name:" msgstr "Raumname:" -#: ../who.c:254 +#: ../who.c:360 msgid "Change room name" msgstr "Raumnamen ändern" -#: ../who.c:258 +#: ../who.c:364 msgid "Host name:" msgstr "Rechnername:" -#: ../who.c:263 +#: ../who.c:369 msgid "Change host name" msgstr "Rechnernamen ändern" -#: ../who.c:273 +#: ../who.c:379 msgid "Change user name" msgstr "Benutzernamen ändern" diff --git a/webcit/po/en_GB.po b/webcit/po/en_GB.po index 1d544a9c2..8ca67cd29 100644 --- a/webcit/po/en_GB.po +++ b/webcit/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WebCit 6.71\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-25 23:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-17 11:52-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: David Given \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../addressbook_popup.c:127 ../messages.c:3463 ../roomops.c:1681 +#: ../addressbook_popup.c:164 ../messages.c:3480 ../roomops.c:1681 #: ../roomops.c:1712 ../roomops.c:1947 ../roomops.c:2003 msgid "Add" msgstr "" @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "" "receive any instant messages.
" msgstr "" -#: ../auth.c:68 ../who.c:268 +#: ../auth.c:68 ../useredit.c:306 ../who.c:374 msgid "User name:" msgstr "" @@ -150,11 +150,11 @@ msgid "Change password" msgstr "" #: ../auth.c:507 ../calendar.c:584 ../event.c:407 ../graphics.c:51 -#: ../iconbar.c:741 ../mainmenu.c:240 ../messages.c:3203 ../messages.c:3574 +#: ../iconbar.c:741 ../mainmenu.c:240 ../messages.c:3226 ../messages.c:3591 #: ../netconf.c:91 ../netconf.c:155 ../paging.c:54 ../preferences.c:420 #: ../roomops.c:1485 ../roomops.c:1853 ../roomops.c:2498 ../roomops.c:2645 #: ../roomops.c:2712 ../sieve.c:209 ../siteconfig.c:725 ../sysmsgs.c:57 -#: ../useredit.c:384 ../vcard_edit.c:359 ../who.c:278 +#: ../useredit.c:391 ../vcard_edit.c:359 ../who.c:384 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -346,8 +346,8 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" -#: ../calendar.c:583 ../event.c:405 ../inetconf.c:137 ../messages.c:1052 -#: ../messages.c:2510 +#: ../calendar.c:583 ../event.c:405 ../inetconf.c:137 ../messages.c:1056 +#: ../messages.c:2502 msgid "Delete" msgstr "" @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "" msgid "Hours" msgstr "" -#: ../calendar_view.c:720 ../messages.c:2505 ../sieve.c:989 +#: ../calendar_view.c:720 ../messages.c:2497 ../sieve.c:989 msgid "Subject" msgstr "" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" msgid "(One per line)" msgstr "" -#: ../event.c:363 ../iconbar.c:180 ../iconbar.c:584 ../messages.c:3301 +#: ../event.c:363 ../iconbar.c:180 ../iconbar.c:584 ../messages.c:3322 msgid "Contacts" msgstr "" @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "" msgid "Go to your personal task list" msgstr "" -#: ../iconbar.c:214 ../iconbar.c:636 ../summary.c:248 +#: ../iconbar.c:214 ../iconbar.c:636 ../summary.c:207 msgid "Tasks" msgstr "" @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "" #: ../iconbar.c:740 ../netconf.c:152 ../roomops.c:1484 ../roomops.c:1759 #: ../roomops.c:1851 ../sieve.c:207 ../siteconfig.c:723 ../sysmsgs.c:55 -#: ../useredit.c:384 ../vcard_edit.c:358 +#: ../useredit.c:391 ../vcard_edit.c:358 msgid "Save changes" msgstr "" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "" msgid "Configure replication with other Citadel servers" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:176 ../smtpqueue.c:251 +#: ../mainmenu.c:176 ../smtpqueue.c:244 msgid "View the outbound SMTP queue" msgstr "" @@ -1204,242 +1204,242 @@ msgid "" "restarted after that... " msgstr "" -#: ../messages.c:575 +#: ../messages.c:578 msgid " (work)" msgstr "" -#: ../messages.c:577 +#: ../messages.c:580 msgid " (home)" msgstr "" -#: ../messages.c:579 +#: ../messages.c:582 msgid " (cell)" msgstr " (mobile)" -#: ../messages.c:590 ../vcard_edit.c:263 +#: ../messages.c:593 ../vcard_edit.c:263 msgid "Address:" msgstr "" -#: ../messages.c:650 +#: ../messages.c:653 msgid "Telephone:" msgstr "" -#: ../messages.c:655 +#: ../messages.c:658 msgid "E-mail:" msgstr "" -#: ../messages.c:769 ../messages.c:1412 +#: ../messages.c:771 ../messages.c:1416 msgid "ERROR:" msgstr "" -#: ../messages.c:790 ../messages.c:1421 ../messages.c:1528 +#: ../messages.c:792 ../messages.c:1425 ../messages.c:1526 msgid "unexpected end of message" msgstr "" -#: ../messages.c:803 ../messages.c:1433 +#: ../messages.c:805 ../messages.c:1437 msgid "from " msgstr "" -#: ../messages.c:833 ../messages.c:1449 +#: ../messages.c:833 ../messages.c:1451 msgid "in " msgstr "" -#: ../messages.c:855 ../messages.c:1470 +#: ../messages.c:855 ../messages.c:1472 msgid "to " msgstr "" -#: ../messages.c:928 +#: ../messages.c:934 msgid "View" msgstr "" -#: ../messages.c:930 +#: ../messages.c:936 msgid "Download" msgstr "" -#: ../messages.c:999 ../rss.c:28 +#: ../messages.c:1003 ../rss.c:28 msgid "Reply" msgstr "" -#: ../messages.c:1014 +#: ../messages.c:1018 msgid "ReplyQuoted" msgstr "" -#: ../messages.c:1031 +#: ../messages.c:1035 msgid "ReplyAll" msgstr "" -#: ../messages.c:1039 +#: ../messages.c:1043 msgid "Forward" msgstr "" -#: ../messages.c:1046 ../messages.c:3572 +#: ../messages.c:1050 ../messages.c:3589 msgid "Move" msgstr "" -#: ../messages.c:1052 +#: ../messages.c:1056 msgid "Delete this message?" msgstr "" -#: ../messages.c:1058 +#: ../messages.c:1062 msgid "Headers" msgstr "" -#: ../messages.c:1063 +#: ../messages.c:1067 msgid "Print" msgstr "" -#: ../messages.c:1071 ../messages.c:3300 ../messages.c:3308 +#: ../messages.c:1075 ../messages.c:3321 ../messages.c:3329 msgid "CC:" msgstr "" -#: ../messages.c:1078 ../messages.c:1510 ../messages.c:3351 +#: ../messages.c:1082 ../messages.c:1508 ../messages.c:3368 msgid "Subject:" msgstr "" -#: ../messages.c:1200 +#: ../messages.c:1204 #, c-format msgid "I don't know how to display %s" msgstr "" -#: ../messages.c:1240 ../messages.c:1784 +#: ../messages.c:1244 ../messages.c:1782 msgid "edit" msgstr "" -#: ../messages.c:1746 ../messages.c:2063 +#: ../messages.c:1744 ../messages.c:2061 msgid "(no subject)" msgstr "" -#: ../messages.c:1877 +#: ../messages.c:1875 msgid "(no name)" msgstr "" -#: ../messages.c:1931 +#: ../messages.c:1929 msgid "This address book is empty." msgstr "" -#: ../messages.c:1945 +#: ../messages.c:1943 msgid "An internal error has occurred." msgstr "" -#: ../messages.c:2376 +#: ../messages.c:2368 msgid "Click on any note to edit it." msgstr "" -#: ../messages.c:2386 +#: ../messages.c:2378 msgid "No new messages." msgstr "" -#: ../messages.c:2388 +#: ../messages.c:2380 msgid "No old messages." msgstr "" -#: ../messages.c:2390 +#: ../messages.c:2382 msgid "No messages here." msgstr "" -#: ../messages.c:2507 ../sieve.c:991 ../smtpqueue.c:196 +#: ../messages.c:2499 ../sieve.c:991 ../smtpqueue.c:189 msgid "Sender" msgstr "" -#: ../messages.c:2509 +#: ../messages.c:2501 msgid "Date" msgstr "" -#: ../messages.c:2540 ../messages.c:2711 +#: ../messages.c:2532 ../messages.c:2703 msgid "Reading #" msgstr "" -#: ../messages.c:2589 ../messages.c:2760 ../sieve.c:1000 +#: ../messages.c:2581 ../messages.c:2752 ../sieve.c:1000 msgid "All" msgstr "" -#: ../messages.c:2592 ../messages.c:2763 +#: ../messages.c:2584 ../messages.c:2755 #, c-format msgid "of %d messages." msgstr "" -#: ../messages.c:2601 ../messages.c:2772 +#: ../messages.c:2593 ../messages.c:2764 msgid "oldest to newest" msgstr "" -#: ../messages.c:2610 ../messages.c:2780 +#: ../messages.c:2602 ../messages.c:2772 msgid "newest to oldest" msgstr "" -#: ../messages.c:2995 +#: ../messages.c:3018 #, c-format msgid "Cancelled. Message was not posted." msgstr "" -#: ../messages.c:3001 +#: ../messages.c:3024 #, c-format msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message." msgstr "" -#: ../messages.c:3023 +#: ../messages.c:3046 #, c-format msgid "Message has been sent.\n" msgstr "" -#: ../messages.c:3026 +#: ../messages.c:3049 #, c-format msgid "Message has been posted.\n" msgstr "" -#: ../messages.c:3198 ../paging.c:53 +#: ../messages.c:3221 ../paging.c:53 msgid "Send message" msgstr "" -#: ../messages.c:3200 +#: ../messages.c:3223 msgid "Post message" msgstr "" -#: ../messages.c:3217 +#: ../messages.c:3240 msgid " from " msgstr "" -#: ../messages.c:3243 +#: ../messages.c:3266 msgid "Anonymous" msgstr "" -#: ../messages.c:3268 +#: ../messages.c:3291 msgid " in " msgstr "" -#: ../messages.c:3278 ../messages.c:3300 +#: ../messages.c:3301 ../messages.c:3321 msgid "To:" msgstr "" -#: ../messages.c:3300 ../messages.c:3325 +#: ../messages.c:3321 ../messages.c:3344 msgid "BCC:" msgstr "" -#: ../messages.c:3354 +#: ../messages.c:3371 msgid "Subject (optional):" msgstr "" -#: ../messages.c:3373 +#: ../messages.c:3390 msgid "--- forwarded message ---" msgstr "" -#: ../messages.c:3445 +#: ../messages.c:3462 msgid "Attachments:" msgstr "" -#: ../messages.c:3460 +#: ../messages.c:3477 msgid "Attach file:" msgstr "" -#: ../messages.c:3518 +#: ../messages.c:3535 #, c-format msgid "The message was not moved." msgstr "" -#: ../messages.c:3543 +#: ../messages.c:3560 msgid "Confirm move of message" msgstr "" -#: ../messages.c:3551 +#: ../messages.c:3568 msgid "Move this message to:" msgstr "" @@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr "" msgid "(Edit)" msgstr "" -#: ../netconf.c:215 ../smtpqueue.c:142 +#: ../netconf.c:215 ../smtpqueue.c:135 msgid "(Delete)" msgstr "" @@ -2022,11 +2022,11 @@ msgstr "" msgid "Remote host" msgstr "" -#: ../roomops.c:1884 ../who.c:28 +#: ../roomops.c:1884 ../who.c:131 msgid "User name" msgstr "" -#: ../roomops.c:1886 ../useredit.c:306 +#: ../roomops.c:1886 ../useredit.c:313 msgid "Password" msgstr "" @@ -2715,74 +2715,74 @@ msgstr "" msgid "Default timezone for unzoned calendar items" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:519 +#: ../siteconfig.c:535 #, c-format msgid "" "Postfix TCP Dictionary " "Port (-1 to disable)" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:526 +#: ../siteconfig.c:542 #, c-format msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:533 +#: ../siteconfig.c:549 #, c-format msgid "Enable host based authentication mode" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:541 +#: ../siteconfig.c:557 #, c-format msgid "Funambol server host (blank to disable)" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:548 +#: ../siteconfig.c:564 #, c-format msgid "Funambol server port " msgstr "" -#: ../siteconfig.c:555 +#: ../siteconfig.c:571 #, c-format msgid "Funambol sync source" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:562 +#: ../siteconfig.c:578 #, c-format msgid "Funambol auth details (user:pass in Base64)" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:569 +#: ../siteconfig.c:585 #, c-format msgid "Perform RBL checks upon connect instead of after RCPT" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:577 +#: ../siteconfig.c:593 #, c-format msgid "Master user name (blank to disable)" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:584 +#: ../siteconfig.c:600 #, c-format msgid "Master user password" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:592 +#: ../siteconfig.c:608 #, c-format msgid "External pager tool (blank to disable)" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:599 +#: ../siteconfig.c:615 #, c-format msgid "Keep original from headers in IMAP" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:609 +#: ../siteconfig.c:623 #, c-format msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:616 +#: ../siteconfig.c:630 #, c-format msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)" msgstr "" @@ -2806,31 +2806,31 @@ msgstr "" msgid "Your system configuration has been updated." msgstr "" -#: ../smtpqueue.c:190 +#: ../smtpqueue.c:183 msgid "Message ID" msgstr "" -#: ../smtpqueue.c:192 +#: ../smtpqueue.c:185 msgid "Date/time submitted" msgstr "" -#: ../smtpqueue.c:194 +#: ../smtpqueue.c:187 msgid "Last attempt" msgstr "" -#: ../smtpqueue.c:198 +#: ../smtpqueue.c:191 msgid "Recipients" msgstr "" -#: ../smtpqueue.c:210 +#: ../smtpqueue.c:203 msgid "The queue is empty." msgstr "" -#: ../smtpqueue.c:216 +#: ../smtpqueue.c:209 msgid "You do not have permission to view this resource." msgstr "" -#: ../smtpqueue.c:269 +#: ../smtpqueue.c:262 msgid "Refresh this page" msgstr "" @@ -2842,46 +2842,46 @@ msgstr "" msgid "(nothing)" msgstr "" -#: ../summary.c:138 +#: ../summary.c:97 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../summary.c:151 +#: ../summary.c:110 msgid "(This server does not support task lists)" msgstr "" -#: ../summary.c:177 +#: ../summary.c:136 msgid "(Nothing)" msgstr "" -#: ../summary.c:189 +#: ../summary.c:148 msgid "(This server does not support calendars)" msgstr "" -#: ../summary.c:201 +#: ../summary.c:160 #, c-format msgid "" "You are connected to %s, running %s with %s, and located in %s. Your system " "administrator is %s." msgstr "" -#: ../summary.c:235 +#: ../summary.c:194 msgid "Messages" msgstr "" -#: ../summary.c:261 +#: ../summary.c:220 msgid "Today on your calendar" msgstr "" -#: ../summary.c:276 +#: ../summary.c:235 msgid "Who's online now" msgstr "" -#: ../summary.c:289 +#: ../summary.c:248 msgid "About this server" msgstr "" -#: ../summary.c:315 +#: ../summary.c:274 #, c-format msgid "Summary page for %s" msgstr "" @@ -2961,44 +2961,44 @@ msgstr "" msgid "Edit user account: " msgstr "" -#: ../useredit.c:313 +#: ../useredit.c:320 msgid "Permission to send Internet mail" msgstr "" -#: ../useredit.c:322 +#: ../useredit.c:329 msgid "Number of logins" msgstr "" -#: ../useredit.c:329 +#: ../useredit.c:336 msgid "Messages submitted" msgstr "" -#: ../useredit.c:336 +#: ../useredit.c:343 msgid "Access level" msgstr "" -#: ../useredit.c:350 +#: ../useredit.c:357 msgid "User ID number" msgstr "" -#: ../useredit.c:358 +#: ../useredit.c:365 msgid "Date and time of last login" msgstr "" -#: ../useredit.c:373 +#: ../useredit.c:380 msgid "Auto-purge after this many days" msgstr "" -#: ../useredit.c:405 +#: ../useredit.c:415 msgid "Changes were not saved." msgstr "" -#: ../useredit.c:488 +#: ../useredit.c:509 #, c-format msgid "A new user has been created." msgstr "" -#: ../useredit.c:495 +#: ../useredit.c:516 msgid "" "You are attempting to create a new user from within Citadel while running in " "host based authentication mode. In this mode, you must create new users on " @@ -3123,31 +3123,31 @@ msgstr "" msgid "Internet e-mail aliases" msgstr "" -#: ../webcit.c:822 +#: ../webcit.c:824 #, c-format msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n" msgstr "" -#: ../webcit.c:906 +#: ../webcit.c:908 msgid "Make this my start page" msgstr "" -#: ../webcit.c:925 +#: ../webcit.c:927 msgid "You no longer have a start page selected." msgstr "" -#: ../webcit.c:961 +#: ../webcit.c:963 msgid "Authorization Required" msgstr "" -#: ../webcit.c:963 +#: ../webcit.c:965 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " "not be logged in: %s\n" msgstr "" -#: ../webcit.c:1400 +#: ../webcit.c:1402 #, c-format msgid "" "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n" @@ -3157,71 +3157,79 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../webcit.c:1665 ../webcit.c:1667 +#: ../webcit.c:1667 ../webcit.c:1669 msgid "Room info" msgstr "" -#: ../webcit.c:1670 ../webcit.c:1672 +#: ../webcit.c:1672 ../webcit.c:1674 msgid "Your bio" msgstr "" -#: ../webcit.c:1681 +#: ../webcit.c:1683 msgid "your photo" msgstr "" -#: ../webcit.c:1688 +#: ../webcit.c:1690 msgid "the icon for this room" msgstr "" -#: ../webcit.c:1695 +#: ../webcit.c:1697 msgid "the Greetingpicture for the login prompt" msgstr "" -#: ../webcit.c:1702 +#: ../webcit.c:1704 msgid "the Logoff banner picture" msgstr "" -#: ../webcit.c:1717 +#: ../webcit.c:1719 msgid "the icon for this floor" msgstr "" -#: ../who.c:29 +#: ../who.c:132 msgid "Room" msgstr "" -#: ../who.c:30 +#: ../who.c:133 msgid "From host" msgstr "" -#: ../who.c:63 +#: ../who.c:161 msgid "(kill)" msgstr "" -#: ../who.c:66 +#: ../who.c:164 msgid "(edit)" msgstr "" -#: ../who.c:142 +#: ../who.c:185 +msgid "idle since" +msgstr "" + +#: ../who.c:187 +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#: ../who.c:248 msgid "Do you really want to kill this session?" msgstr "" -#: ../who.c:149 ../who.c:161 +#: ../who.c:255 ../who.c:267 #, c-format msgid "Users currently on %s" msgstr "" -#: ../who.c:170 +#: ../who.c:276 #, c-format msgid "" "Click on a name to read user info. Click on %s to send an instant message " "to that user." msgstr "" -#: ../who.c:232 +#: ../who.c:338 msgid "Edit your session display" msgstr "" -#: ../who.c:236 +#: ../who.c:342 msgid "" "This screen allows you to change the way your session appears in the 'Who is " "online' listing. To turn off any 'fake' name you've previously set, simply " @@ -3229,23 +3237,23 @@ msgid "" "corresponding box. " msgstr "" -#: ../who.c:249 +#: ../who.c:355 msgid "Room name:" msgstr "" -#: ../who.c:254 +#: ../who.c:360 msgid "Change room name" msgstr "" -#: ../who.c:258 +#: ../who.c:364 msgid "Host name:" msgstr "" -#: ../who.c:263 +#: ../who.c:369 msgid "Change host name" msgstr "" -#: ../who.c:273 +#: ../who.c:379 msgid "Change user name" msgstr "" diff --git a/webcit/po/es.po b/webcit/po/es.po index 2bb5629da..526ad8997 100644 --- a/webcit/po/es.po +++ b/webcit/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WEBCIT 6.40\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-25 23:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-17 11:52-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-13 16:23-0500\n" "Last-Translator: Gabriel C. Huertas \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../addressbook_popup.c:127 ../messages.c:3463 ../roomops.c:1681 +#: ../addressbook_popup.c:164 ../messages.c:3480 ../roomops.c:1681 #: ../roomops.c:1712 ../roomops.c:1947 ../roomops.c:2003 msgid "Add" msgstr "Añadir" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" "explorador esta configurado para bloquear pop windows, no podrá recibir " "mensajería instantánea.
" -#: ../auth.c:68 ../who.c:268 +#: ../auth.c:68 ../useredit.c:306 ../who.c:374 msgid "User name:" msgstr "Nombre de usuario:" @@ -161,11 +161,11 @@ msgid "Change password" msgstr "Cambia contraseña" #: ../auth.c:507 ../calendar.c:584 ../event.c:407 ../graphics.c:51 -#: ../iconbar.c:741 ../mainmenu.c:240 ../messages.c:3203 ../messages.c:3574 +#: ../iconbar.c:741 ../mainmenu.c:240 ../messages.c:3226 ../messages.c:3591 #: ../netconf.c:91 ../netconf.c:155 ../paging.c:54 ../preferences.c:420 #: ../roomops.c:1485 ../roomops.c:1853 ../roomops.c:2498 ../roomops.c:2645 #: ../roomops.c:2712 ../sieve.c:209 ../siteconfig.c:725 ../sysmsgs.c:57 -#: ../useredit.c:384 ../vcard_edit.c:359 ../who.c:278 +#: ../useredit.c:391 ../vcard_edit.c:359 ../who.c:384 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -374,8 +374,8 @@ msgstr "Fecha finalización" msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: ../calendar.c:583 ../event.c:405 ../inetconf.c:137 ../messages.c:1052 -#: ../messages.c:2510 +#: ../calendar.c:583 ../event.c:405 ../inetconf.c:137 ../messages.c:1056 +#: ../messages.c:2502 msgid "Delete" msgstr "Borrar" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Semana" msgid "Hours" msgstr "Horas" -#: ../calendar_view.c:720 ../messages.c:2505 ../sieve.c:989 +#: ../calendar_view.c:720 ../messages.c:2497 ../sieve.c:989 msgid "Subject" msgstr "Asunto" @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Attn." msgid "(One per line)" msgstr "(Uno por línea)" -#: ../event.c:363 ../iconbar.c:180 ../iconbar.c:584 ../messages.c:3301 +#: ../event.c:363 ../iconbar.c:180 ../iconbar.c:584 ../messages.c:3322 msgid "Contacts" msgstr "Contactos" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Ir a tus notas personales" msgid "Go to your personal task list" msgstr "Ir a tu lista de tareas personal" -#: ../iconbar.c:214 ../iconbar.c:636 ../summary.c:248 +#: ../iconbar.c:214 ../iconbar.c:636 ../summary.c:207 msgid "Tasks" msgstr "Tareas" @@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "Muestra el icono 'Powered by Citadel' " #: ../iconbar.c:740 ../netconf.c:152 ../roomops.c:1484 ../roomops.c:1759 #: ../roomops.c:1851 ../sieve.c:207 ../siteconfig.c:723 ../sysmsgs.c:55 -#: ../useredit.c:384 ../vcard_edit.c:358 +#: ../useredit.c:391 ../vcard_edit.c:358 msgid "Save changes" msgstr "Salvar cambios" @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "Dominios y configuración de correo de internet" msgid "Configure replication with other Citadel servers" msgstr "Configurar replicación con otros servidores Citadel" -#: ../mainmenu.c:176 ../smtpqueue.c:251 +#: ../mainmenu.c:176 ../smtpqueue.c:244 msgid "View the outbound SMTP queue" msgstr "" @@ -1266,244 +1266,244 @@ msgid "" "restarted after that... " msgstr "" -#: ../messages.c:575 +#: ../messages.c:578 msgid " (work)" msgstr " (trabajo)" -#: ../messages.c:577 +#: ../messages.c:580 msgid " (home)" msgstr " (casa)" -#: ../messages.c:579 +#: ../messages.c:582 msgid " (cell)" msgstr " (celular)" -#: ../messages.c:590 ../vcard_edit.c:263 +#: ../messages.c:593 ../vcard_edit.c:263 msgid "Address:" msgstr "Dirección:" -#: ../messages.c:650 +#: ../messages.c:653 msgid "Telephone:" msgstr "Teléfono" -#: ../messages.c:655 +#: ../messages.c:658 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail" -#: ../messages.c:769 ../messages.c:1412 +#: ../messages.c:771 ../messages.c:1416 msgid "ERROR:" msgstr "ERROR" -#: ../messages.c:790 ../messages.c:1421 ../messages.c:1528 +#: ../messages.c:792 ../messages.c:1425 ../messages.c:1526 msgid "unexpected end of message" msgstr "finalización inesperada de mensaje" -#: ../messages.c:803 ../messages.c:1433 +#: ../messages.c:805 ../messages.c:1437 msgid "from " msgstr "de" -#: ../messages.c:833 ../messages.c:1449 +#: ../messages.c:833 ../messages.c:1451 msgid "in " msgstr "en" -#: ../messages.c:855 ../messages.c:1470 +#: ../messages.c:855 ../messages.c:1472 msgid "to " msgstr "a" -#: ../messages.c:928 +#: ../messages.c:934 msgid "View" msgstr "Ver" -#: ../messages.c:930 +#: ../messages.c:936 msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: ../messages.c:999 ../rss.c:28 +#: ../messages.c:1003 ../rss.c:28 msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: ../messages.c:1014 +#: ../messages.c:1018 msgid "ReplyQuoted" msgstr "Respuesta entrecomillada" -#: ../messages.c:1031 +#: ../messages.c:1035 msgid "ReplyAll" msgstr "Responder Todos" -#: ../messages.c:1039 +#: ../messages.c:1043 msgid "Forward" msgstr "Reenviar" -#: ../messages.c:1046 ../messages.c:3572 +#: ../messages.c:1050 ../messages.c:3589 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: ../messages.c:1052 +#: ../messages.c:1056 msgid "Delete this message?" msgstr "¿Borrar este mensaje?" -#: ../messages.c:1058 +#: ../messages.c:1062 msgid "Headers" msgstr "Cabeceras" -#: ../messages.c:1063 +#: ../messages.c:1067 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: ../messages.c:1071 ../messages.c:3300 ../messages.c:3308 +#: ../messages.c:1075 ../messages.c:3321 ../messages.c:3329 msgid "CC:" msgstr "CC:" -#: ../messages.c:1078 ../messages.c:1510 ../messages.c:3351 +#: ../messages.c:1082 ../messages.c:1508 ../messages.c:3368 msgid "Subject:" msgstr "Asunto:" -#: ../messages.c:1200 +#: ../messages.c:1204 #, c-format msgid "I don't know how to display %s" msgstr "No se como mostrar %s" -#: ../messages.c:1240 ../messages.c:1784 +#: ../messages.c:1244 ../messages.c:1782 msgid "edit" msgstr "editar" -#: ../messages.c:1746 ../messages.c:2063 +#: ../messages.c:1744 ../messages.c:2061 msgid "(no subject)" msgstr "(sin asunto)" -#: ../messages.c:1877 +#: ../messages.c:1875 msgid "(no name)" msgstr "(sin nombre)" -#: ../messages.c:1931 +#: ../messages.c:1929 msgid "This address book is empty." msgstr "Esta libreta de direcciones está vacía." -#: ../messages.c:1945 +#: ../messages.c:1943 #, fuzzy msgid "An internal error has occurred." msgstr "Se produjo un error" -#: ../messages.c:2376 +#: ../messages.c:2368 msgid "Click on any note to edit it." msgstr "Pulse en cualquier nota para editarla" -#: ../messages.c:2386 +#: ../messages.c:2378 msgid "No new messages." msgstr "No hay mensajes nuevos." -#: ../messages.c:2388 +#: ../messages.c:2380 msgid "No old messages." msgstr "No hay mensajes antiguos" -#: ../messages.c:2390 +#: ../messages.c:2382 msgid "No messages here." msgstr "No hay mensajes aquí" -#: ../messages.c:2507 ../sieve.c:991 ../smtpqueue.c:196 +#: ../messages.c:2499 ../sieve.c:991 ../smtpqueue.c:189 msgid "Sender" msgstr "Remitente" -#: ../messages.c:2509 +#: ../messages.c:2501 msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: ../messages.c:2540 ../messages.c:2711 +#: ../messages.c:2532 ../messages.c:2703 msgid "Reading #" msgstr "Leyendo #" -#: ../messages.c:2589 ../messages.c:2760 ../sieve.c:1000 +#: ../messages.c:2581 ../messages.c:2752 ../sieve.c:1000 msgid "All" msgstr "" -#: ../messages.c:2592 ../messages.c:2763 +#: ../messages.c:2584 ../messages.c:2755 #, c-format msgid "of %d messages." msgstr "de %d mensajes." -#: ../messages.c:2601 ../messages.c:2772 +#: ../messages.c:2593 ../messages.c:2764 msgid "oldest to newest" msgstr "" -#: ../messages.c:2610 ../messages.c:2780 +#: ../messages.c:2602 ../messages.c:2772 msgid "newest to oldest" msgstr "" -#: ../messages.c:2995 +#: ../messages.c:3018 #, c-format msgid "Cancelled. Message was not posted." msgstr "Cancelado. El mensaje no ha sido enviado." -#: ../messages.c:3001 +#: ../messages.c:3024 #, c-format msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message." msgstr "Cancelado automáticamente porque ya habías salvado este mensaje." -#: ../messages.c:3023 +#: ../messages.c:3046 #, c-format msgid "Message has been sent.\n" msgstr "El mensaje ha sido enviado.\n" -#: ../messages.c:3026 +#: ../messages.c:3049 #, c-format msgid "Message has been posted.\n" msgstr "El mensaje ha sido enviado.\n" -#: ../messages.c:3198 ../paging.c:53 +#: ../messages.c:3221 ../paging.c:53 msgid "Send message" msgstr "Enviar mensaje" -#: ../messages.c:3200 +#: ../messages.c:3223 msgid "Post message" msgstr "Postear mensaje" -#: ../messages.c:3217 +#: ../messages.c:3240 msgid " from " msgstr " de " -#: ../messages.c:3243 +#: ../messages.c:3266 #, fuzzy msgid "Anonymous" msgstr "Mensajes anónimos" -#: ../messages.c:3268 +#: ../messages.c:3291 msgid " in " msgstr " en " -#: ../messages.c:3278 ../messages.c:3300 +#: ../messages.c:3301 ../messages.c:3321 msgid "To:" msgstr "A" -#: ../messages.c:3300 ../messages.c:3325 +#: ../messages.c:3321 ../messages.c:3344 msgid "BCC:" msgstr "BCC" -#: ../messages.c:3354 +#: ../messages.c:3371 msgid "Subject (optional):" msgstr "Asunto" -#: ../messages.c:3373 +#: ../messages.c:3390 msgid "--- forwarded message ---" msgstr "--- mensaje reenviado ---" -#: ../messages.c:3445 +#: ../messages.c:3462 msgid "Attachments:" msgstr "Adjuntos" -#: ../messages.c:3460 +#: ../messages.c:3477 msgid "Attach file:" msgstr "Adjuntar fichero" -#: ../messages.c:3518 +#: ../messages.c:3535 #, c-format msgid "The message was not moved." msgstr "No se movió el mensaje." -#: ../messages.c:3543 +#: ../messages.c:3560 msgid "Confirm move of message" msgstr "Confirme mover mensaje" -#: ../messages.c:3551 +#: ../messages.c:3568 msgid "Move this message to:" msgstr "Mover este mensaje a:" @@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr "Nodos actualmente configurados" msgid "(Edit)" msgstr "(Editar)" -#: ../netconf.c:215 ../smtpqueue.c:142 +#: ../netconf.c:215 ../smtpqueue.c:135 msgid "(Delete)" msgstr "(Borrar)" @@ -2113,11 +2113,11 @@ msgstr "" msgid "Remote host" msgstr "Smart hosts" -#: ../roomops.c:1884 ../who.c:28 +#: ../roomops.c:1884 ../who.c:131 msgid "User name" msgstr "Nombre de usuario" -#: ../roomops.c:1886 ../useredit.c:306 +#: ../roomops.c:1886 ../useredit.c:313 msgid "Password" msgstr "Contraseña" @@ -2858,74 +2858,74 @@ msgstr "Correo electrónico de destino de los mensajes jornalizados" msgid "Default timezone for unzoned calendar items" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:519 +#: ../siteconfig.c:535 #, c-format msgid "" "Postfix TCP Dictionary " "Port (-1 to disable)" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:526 +#: ../siteconfig.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)" msgstr "Puerto de escucha IMAP (-1 para desactivar)" -#: ../siteconfig.c:533 +#: ../siteconfig.c:549 #, c-format msgid "Enable host based authentication mode" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:541 +#: ../siteconfig.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "Funambol server host (blank to disable)" msgstr "Nombre del Host del sevidor LDAP (en blanco para desactivar)" -#: ../siteconfig.c:548 +#: ../siteconfig.c:564 #, c-format msgid "Funambol server port " msgstr "" -#: ../siteconfig.c:555 +#: ../siteconfig.c:571 #, c-format msgid "Funambol sync source" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:562 +#: ../siteconfig.c:578 #, c-format msgid "Funambol auth details (user:pass in Base64)" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:569 +#: ../siteconfig.c:585 #, c-format msgid "Perform RBL checks upon connect instead of after RCPT" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:577 +#: ../siteconfig.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "Master user name (blank to disable)" msgstr "Nombre del Host del sevidor LDAP (en blanco para desactivar)" -#: ../siteconfig.c:584 +#: ../siteconfig.c:600 #, fuzzy, c-format msgid "Master user password" msgstr "Introducir nueva contraseña" -#: ../siteconfig.c:592 +#: ../siteconfig.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "External pager tool (blank to disable)" msgstr "Nombre del Host del sevidor LDAP (en blanco para desactivar)" -#: ../siteconfig.c:599 +#: ../siteconfig.c:615 #, c-format msgid "Keep original from headers in IMAP" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:609 +#: ../siteconfig.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)" msgstr "Puerto de escucha POP3 (-1 para desactivar)" -#: ../siteconfig.c:616 +#: ../siteconfig.c:630 #, fuzzy, c-format msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)" msgstr "Puerto de escucha POP3 (-1 para desactivar)" @@ -2949,34 +2949,34 @@ msgstr "Misma política que para salas públicas" msgid "Your system configuration has been updated." msgstr "Su confiración de sistema ha sido actualizada" -#: ../smtpqueue.c:190 +#: ../smtpqueue.c:183 #, fuzzy msgid "Message ID" msgstr "Mensajes" -#: ../smtpqueue.c:192 +#: ../smtpqueue.c:185 #, fuzzy msgid "Date/time submitted" msgstr "Mensajes enviados" -#: ../smtpqueue.c:194 +#: ../smtpqueue.c:187 msgid "Last attempt" msgstr "" -#: ../smtpqueue.c:198 +#: ../smtpqueue.c:191 msgid "Recipients" msgstr "" -#: ../smtpqueue.c:210 +#: ../smtpqueue.c:203 #, fuzzy msgid "The queue is empty." msgstr "Esta libreta de direcciones está vacía." -#: ../smtpqueue.c:216 +#: ../smtpqueue.c:209 msgid "You do not have permission to view this resource." msgstr "" -#: ../smtpqueue.c:269 +#: ../smtpqueue.c:262 #, fuzzy msgid "Refresh this page" msgstr "Editar esta página" @@ -2989,23 +2989,23 @@ msgstr "ERROR: no se pudo abrir la plantilla (template) " msgid "(nothing)" msgstr "(nada)" -#: ../summary.c:138 +#: ../summary.c:97 msgid "(None)" msgstr "(Ninguno)" -#: ../summary.c:151 +#: ../summary.c:110 msgid "(This server does not support task lists)" msgstr "(Este servidro no soporta listas de tarea)" -#: ../summary.c:177 +#: ../summary.c:136 msgid "(Nothing)" msgstr "(Nada)" -#: ../summary.c:189 +#: ../summary.c:148 msgid "(This server does not support calendars)" msgstr "(Este servidro no soporta calendarios)" -#: ../summary.c:201 +#: ../summary.c:160 #, c-format msgid "" "You are connected to %s, running %s with %s, and located in %s. Your system " @@ -3014,23 +3014,23 @@ msgstr "" "Estás conectado a %s, corriendo %s con %s, y localizado en %s. Tu " "administrador de sistema es %s." -#: ../summary.c:235 +#: ../summary.c:194 msgid "Messages" msgstr "Mensajes" -#: ../summary.c:261 +#: ../summary.c:220 msgid "Today on your calendar" msgstr "Hoy en su calendario" -#: ../summary.c:276 +#: ../summary.c:235 msgid "Who's online now" msgstr "Quién está en línea ahora" -#: ../summary.c:289 +#: ../summary.c:248 msgid "About this server" msgstr "Acerca de este servidor" -#: ../summary.c:315 +#: ../summary.c:274 #, c-format msgid "Summary page for %s" msgstr "Página sumario para %s" @@ -3119,44 +3119,44 @@ msgstr "" msgid "Edit user account: " msgstr "Editar cuenta de usuario:" -#: ../useredit.c:313 +#: ../useredit.c:320 msgid "Permission to send Internet mail" msgstr "Autorización para enviar correo Internet" -#: ../useredit.c:322 +#: ../useredit.c:329 msgid "Number of logins" msgstr "Número de conexiones" -#: ../useredit.c:329 +#: ../useredit.c:336 msgid "Messages submitted" msgstr "Mensajes enviados" -#: ../useredit.c:336 +#: ../useredit.c:343 msgid "Access level" msgstr "Nivel de acceso" -#: ../useredit.c:350 +#: ../useredit.c:357 msgid "User ID number" msgstr "ID de usuario" -#: ../useredit.c:358 +#: ../useredit.c:365 msgid "Date and time of last login" msgstr "Fecha y hora de la última conexión" -#: ../useredit.c:373 +#: ../useredit.c:380 msgid "Auto-purge after this many days" msgstr "Autopurgar despues de estos muchos dias" -#: ../useredit.c:405 +#: ../useredit.c:415 msgid "Changes were not saved." msgstr "Los cambios no se salvaron" -#: ../useredit.c:488 +#: ../useredit.c:509 #, c-format msgid "A new user has been created." msgstr "Se creó un nuevo usuario" -#: ../useredit.c:495 +#: ../useredit.c:516 msgid "" "You are attempting to create a new user from within Citadel while running in " "host based authentication mode. In this mode, you must create new users on " @@ -3283,24 +3283,24 @@ msgstr "Dirección de email primaria" msgid "Internet e-mail aliases" msgstr "Alias de email" -#: ../webcit.c:822 +#: ../webcit.c:824 #, c-format msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n" msgstr "Ocurrió un error mientras se recuperaba esta parte: %s\n" -#: ../webcit.c:906 +#: ../webcit.c:908 msgid "Make this my start page" msgstr "Hacer de esta mi página de inicio" -#: ../webcit.c:925 +#: ../webcit.c:927 msgid "You no longer have a start page selected." msgstr "Ya no tiene página de inicio seleccionada." -#: ../webcit.c:961 +#: ../webcit.c:963 msgid "Authorization Required" msgstr "Autorización requerida" -#: ../webcit.c:963 +#: ../webcit.c:965 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " @@ -3309,7 +3309,7 @@ msgstr "" "El recurso solicitado rquiere un nombre y contraseña de usuarios válidos. No " "podrás conectarte a: %s\n" -#: ../webcit.c:1400 +#: ../webcit.c:1402 #, c-format msgid "" "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n" @@ -3324,60 +3324,69 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../webcit.c:1665 ../webcit.c:1667 +#: ../webcit.c:1667 ../webcit.c:1669 msgid "Room info" msgstr "Información de sala" -#: ../webcit.c:1670 ../webcit.c:1672 +#: ../webcit.c:1672 ../webcit.c:1674 msgid "Your bio" msgstr "Tu biografía" -#: ../webcit.c:1681 +#: ../webcit.c:1683 msgid "your photo" msgstr "tu foto" -#: ../webcit.c:1688 +#: ../webcit.c:1690 msgid "the icon for this room" msgstr "el icono par esta sala" -#: ../webcit.c:1695 +#: ../webcit.c:1697 msgid "the Greetingpicture for the login prompt" msgstr "" -#: ../webcit.c:1702 +#: ../webcit.c:1704 msgid "the Logoff banner picture" msgstr "" -#: ../webcit.c:1717 +#: ../webcit.c:1719 msgid "the icon for this floor" msgstr "el icono para este nivel" -#: ../who.c:29 +#: ../who.c:132 msgid "Room" msgstr "Sala" -#: ../who.c:30 +#: ../who.c:133 msgid "From host" msgstr "Desde el host" -#: ../who.c:63 +#: ../who.c:161 msgid "(kill)" msgstr "(matar)" -#: ../who.c:66 +#: ../who.c:164 msgid "(edit)" msgstr "(editar)" -#: ../who.c:142 +#: ../who.c:185 +msgid "idle since" +msgstr "" + +#: ../who.c:187 +#, fuzzy +msgid "Minutes" +msgstr "Minuto" + +#: ../who.c:248 msgid "Do you really want to kill this session?" msgstr "¿Realmente quiere matar esta sesión?" -#: ../who.c:149 ../who.c:161 +#: ../who.c:255 ../who.c:267 #, c-format msgid "Users currently on %s" msgstr "Usuarios actualmente en %s" -#: ../who.c:170 +#: ../who.c:276 #, c-format msgid "" "Click on a name to read user info. Click on %s to send an instant message " @@ -3386,11 +3395,11 @@ msgstr "" "Pulse en un nombre para leer la información del usuario. Pulse en %s para " "enviar un mensaje instantáneo a ese usuario. " -#: ../who.c:232 +#: ../who.c:338 msgid "Edit your session display" msgstr "Editar la vista de sus sesión" -#: ../who.c:236 +#: ../who.c:342 msgid "" "This screen allows you to change the way your session appears in the 'Who is " "online' listing. To turn off any 'fake' name you've previously set, simply " @@ -3402,23 +3411,23 @@ msgstr "" "previamente, simplemente pulse el botón apropiado 'cambiar' sin escribir " "nada en la caja correspondiente. " -#: ../who.c:249 +#: ../who.c:355 msgid "Room name:" msgstr "Nombre de sala" -#: ../who.c:254 +#: ../who.c:360 msgid "Change room name" msgstr "Cambiar nombre de sala" -#: ../who.c:258 +#: ../who.c:364 msgid "Host name:" msgstr "Nombre de Host" -#: ../who.c:263 +#: ../who.c:369 msgid "Change host name" msgstr "Cambiar nombre de host" -#: ../who.c:273 +#: ../who.c:379 msgid "Change user name" msgstr "Cambiar nombre de usuario" diff --git a/webcit/po/fr.po b/webcit/po/fr.po index 5d03c79a5..d397408ab 100644 --- a/webcit/po/fr.po +++ b/webcit/po/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-25 23:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-17 11:52-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-04 23:22+0200\n" "Last-Translator: Thiery Pasquier \n" "Language-Team: \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: ../addressbook_popup.c:127 ../messages.c:3463 ../roomops.c:1681 +#: ../addressbook_popup.c:164 ../messages.c:3480 ../roomops.c:1681 #: ../roomops.c:1712 ../roomops.c:1947 ../roomops.c:2003 msgid "Add" msgstr "Ajouter" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" "bloquer les pop-ups intempestives vous ne recevrez aucun message instantané." "" -#: ../auth.c:68 ../who.c:268 +#: ../auth.c:68 ../useredit.c:306 ../who.c:374 msgid "User name:" msgstr "Identifiant :" @@ -165,11 +165,11 @@ msgid "Change password" msgstr "Changer le mot de passe" #: ../auth.c:507 ../calendar.c:584 ../event.c:407 ../graphics.c:51 -#: ../iconbar.c:741 ../mainmenu.c:240 ../messages.c:3203 ../messages.c:3574 +#: ../iconbar.c:741 ../mainmenu.c:240 ../messages.c:3226 ../messages.c:3591 #: ../netconf.c:91 ../netconf.c:155 ../paging.c:54 ../preferences.c:420 #: ../roomops.c:1485 ../roomops.c:1853 ../roomops.c:2498 ../roomops.c:2645 #: ../roomops.c:2712 ../sieve.c:209 ../siteconfig.c:725 ../sysmsgs.c:57 -#: ../useredit.c:384 ../vcard_edit.c:359 ../who.c:278 +#: ../useredit.c:391 ../vcard_edit.c:359 ../who.c:384 msgid "Cancel" msgstr "Abandonner" @@ -380,8 +380,8 @@ msgstr "Échéance :" msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: ../calendar.c:583 ../event.c:405 ../inetconf.c:137 ../messages.c:1052 -#: ../messages.c:2510 +#: ../calendar.c:583 ../event.c:405 ../inetconf.c:137 ../messages.c:1056 +#: ../messages.c:2502 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Semaine" msgid "Hours" msgstr "Heures" -#: ../calendar_view.c:720 ../messages.c:2505 ../sieve.c:989 +#: ../calendar_view.c:720 ../messages.c:2497 ../sieve.c:989 msgid "Subject" msgstr "Objet" @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "invités" msgid "(One per line)" msgstr "(un par ligne)" -#: ../event.c:363 ../iconbar.c:180 ../iconbar.c:584 ../messages.c:3301 +#: ../event.c:363 ../iconbar.c:180 ../iconbar.c:584 ../messages.c:3322 msgid "Contacts" msgstr "Contacts" @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Vers vos notes personnelles" msgid "Go to your personal task list" msgstr "Vers votre liste des tâches personnelles" -#: ../iconbar.c:214 ../iconbar.c:636 ../summary.c:248 +#: ../iconbar.c:214 ../iconbar.c:636 ../summary.c:207 msgid "Tasks" msgstr "Tâches" @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Affiche l'icône 'Powered by Citadel'" #: ../iconbar.c:740 ../netconf.c:152 ../roomops.c:1484 ../roomops.c:1759 #: ../roomops.c:1851 ../sieve.c:207 ../siteconfig.c:723 ../sysmsgs.c:55 -#: ../useredit.c:384 ../vcard_edit.c:358 +#: ../useredit.c:391 ../vcard_edit.c:358 msgid "Save changes" msgstr "Enregistrer les modifications" @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "Configuration des noms de domaine et du courrier électronique" msgid "Configure replication with other Citadel servers" msgstr "Configurer la réplication avec d'autres serveurs Citadel" -#: ../mainmenu.c:176 ../smtpqueue.c:251 +#: ../mainmenu.c:176 ../smtpqueue.c:244 msgid "View the outbound SMTP queue" msgstr "Voir la queue SMTP sortante" @@ -1258,242 +1258,242 @@ msgid "" "restarted after that... " msgstr "" -#: ../messages.c:575 +#: ../messages.c:578 msgid " (work)" msgstr " (travail)" -#: ../messages.c:577 +#: ../messages.c:580 msgid " (home)" msgstr " (accueil)" -#: ../messages.c:579 +#: ../messages.c:582 msgid " (cell)" msgstr " (portable)" -#: ../messages.c:590 ../vcard_edit.c:263 +#: ../messages.c:593 ../vcard_edit.c:263 msgid "Address:" msgstr "Adresse :" -#: ../messages.c:650 +#: ../messages.c:653 msgid "Telephone:" msgstr "Téléphone :" -#: ../messages.c:655 +#: ../messages.c:658 msgid "E-mail:" msgstr "Courriel :" -#: ../messages.c:769 ../messages.c:1412 +#: ../messages.c:771 ../messages.c:1416 msgid "ERROR:" msgstr "ERREUR :" -#: ../messages.c:790 ../messages.c:1421 ../messages.c:1528 +#: ../messages.c:792 ../messages.c:1425 ../messages.c:1526 msgid "unexpected end of message" msgstr "fin de message inattendue" -#: ../messages.c:803 ../messages.c:1433 +#: ../messages.c:805 ../messages.c:1437 msgid "from " msgstr "de " -#: ../messages.c:833 ../messages.c:1449 +#: ../messages.c:833 ../messages.c:1451 msgid "in " msgstr "dans " -#: ../messages.c:855 ../messages.c:1470 +#: ../messages.c:855 ../messages.c:1472 msgid "to " msgstr "à " -#: ../messages.c:928 +#: ../messages.c:934 msgid "View" msgstr "Voir" -#: ../messages.c:930 +#: ../messages.c:936 msgid "Download" msgstr "Télécharger" -#: ../messages.c:999 ../rss.c:28 +#: ../messages.c:1003 ../rss.c:28 msgid "Reply" msgstr "Répondre" -#: ../messages.c:1014 +#: ../messages.c:1018 msgid "ReplyQuoted" msgstr "Répondre en citant" -#: ../messages.c:1031 +#: ../messages.c:1035 msgid "ReplyAll" msgstr "Répondre à tous" -#: ../messages.c:1039 +#: ../messages.c:1043 msgid "Forward" msgstr "Faire suivre" -#: ../messages.c:1046 ../messages.c:3572 +#: ../messages.c:1050 ../messages.c:3589 msgid "Move" msgstr "Déplacer" -#: ../messages.c:1052 +#: ../messages.c:1056 msgid "Delete this message?" msgstr "Détruire ce message ?" -#: ../messages.c:1058 +#: ../messages.c:1062 msgid "Headers" msgstr "Entêtes" -#: ../messages.c:1063 +#: ../messages.c:1067 msgid "Print" msgstr "Imprimer" -#: ../messages.c:1071 ../messages.c:3300 ../messages.c:3308 +#: ../messages.c:1075 ../messages.c:3321 ../messages.c:3329 msgid "CC:" msgstr "Copie conforme :" -#: ../messages.c:1078 ../messages.c:1510 ../messages.c:3351 +#: ../messages.c:1082 ../messages.c:1508 ../messages.c:3368 msgid "Subject:" msgstr "Objet :" -#: ../messages.c:1200 +#: ../messages.c:1204 #, c-format msgid "I don't know how to display %s" msgstr "Je ne sais pas comment afficher %s" -#: ../messages.c:1240 ../messages.c:1784 +#: ../messages.c:1244 ../messages.c:1782 msgid "edit" msgstr "modifier" -#: ../messages.c:1746 ../messages.c:2063 +#: ../messages.c:1744 ../messages.c:2061 msgid "(no subject)" msgstr "(pas d'objet)" -#: ../messages.c:1877 +#: ../messages.c:1875 msgid "(no name)" msgstr "(pas de nom)" -#: ../messages.c:1931 +#: ../messages.c:1929 msgid "This address book is empty." msgstr "Le carnet d'adresses est vide." -#: ../messages.c:1945 +#: ../messages.c:1943 msgid "An internal error has occurred." msgstr "Une erreur interne est apparue." -#: ../messages.c:2376 +#: ../messages.c:2368 msgid "Click on any note to edit it." msgstr "Cliquer sur une note pour la modifier." -#: ../messages.c:2386 +#: ../messages.c:2378 msgid "No new messages." msgstr "Pas de nouveau message." -#: ../messages.c:2388 +#: ../messages.c:2380 msgid "No old messages." msgstr "Pas d'ancien message." -#: ../messages.c:2390 +#: ../messages.c:2382 msgid "No messages here." msgstr "Pas de message ici." -#: ../messages.c:2507 ../sieve.c:991 ../smtpqueue.c:196 +#: ../messages.c:2499 ../sieve.c:991 ../smtpqueue.c:189 msgid "Sender" msgstr "Expéditeur" -#: ../messages.c:2509 +#: ../messages.c:2501 msgid "Date" msgstr "Date" -#: ../messages.c:2540 ../messages.c:2711 +#: ../messages.c:2532 ../messages.c:2703 msgid "Reading #" msgstr "Affichage de l'intervalle numéroté " -#: ../messages.c:2589 ../messages.c:2760 ../sieve.c:1000 +#: ../messages.c:2581 ../messages.c:2752 ../sieve.c:1000 msgid "All" msgstr "Tous" -#: ../messages.c:2592 ../messages.c:2763 +#: ../messages.c:2584 ../messages.c:2755 #, c-format msgid "of %d messages." msgstr "des %d messages." -#: ../messages.c:2601 ../messages.c:2772 +#: ../messages.c:2593 ../messages.c:2764 msgid "oldest to newest" msgstr "du plus ancien au plus récent" -#: ../messages.c:2610 ../messages.c:2780 +#: ../messages.c:2602 ../messages.c:2772 msgid "newest to oldest" msgstr "du plus récent au plus ancien" -#: ../messages.c:2995 +#: ../messages.c:3018 #, c-format msgid "Cancelled. Message was not posted." msgstr "Abandon. Message non envoyé." -#: ../messages.c:3001 +#: ../messages.c:3024 #, c-format msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message." msgstr "Abandon automatique car vous avez déjà enregistré ce message." -#: ../messages.c:3023 +#: ../messages.c:3046 #, c-format msgid "Message has been sent.\n" msgstr "Message envoyé.\n" -#: ../messages.c:3026 +#: ../messages.c:3049 #, c-format msgid "Message has been posted.\n" msgstr "Message posté.\n" -#: ../messages.c:3198 ../paging.c:53 +#: ../messages.c:3221 ../paging.c:53 msgid "Send message" msgstr "Envoyer le message" -#: ../messages.c:3200 +#: ../messages.c:3223 msgid "Post message" msgstr "Poster le message" -#: ../messages.c:3217 +#: ../messages.c:3240 msgid " from " msgstr " de " -#: ../messages.c:3243 +#: ../messages.c:3266 msgid "Anonymous" msgstr "Messages anonymes" -#: ../messages.c:3268 +#: ../messages.c:3291 msgid " in " msgstr " dans " -#: ../messages.c:3278 ../messages.c:3300 +#: ../messages.c:3301 ../messages.c:3321 msgid "To:" msgstr "À :" -#: ../messages.c:3300 ../messages.c:3325 +#: ../messages.c:3321 ../messages.c:3344 msgid "BCC:" msgstr "Copie cachée à :" -#: ../messages.c:3354 +#: ../messages.c:3371 msgid "Subject (optional):" msgstr "Objet (facultatif) : " -#: ../messages.c:3373 +#: ../messages.c:3390 msgid "--- forwarded message ---" msgstr "--- message transféré ---" -#: ../messages.c:3445 +#: ../messages.c:3462 msgid "Attachments:" msgstr "Documents joints :" -#: ../messages.c:3460 +#: ../messages.c:3477 msgid "Attach file:" msgstr "Joindre un fichier :" -#: ../messages.c:3518 +#: ../messages.c:3535 #, c-format msgid "The message was not moved." msgstr "Ce message n'a pas été déplacé." -#: ../messages.c:3543 +#: ../messages.c:3560 msgid "Confirm move of message" msgstr "Confirmer le déplacement de ce message" -#: ../messages.c:3551 +#: ../messages.c:3568 msgid "Move this message to:" msgstr "Déplacer ce message vers :" @@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr "Noeuds actuellement configurés" msgid "(Edit)" msgstr "(Éditer)" -#: ../netconf.c:215 ../smtpqueue.c:142 +#: ../netconf.c:215 ../smtpqueue.c:135 msgid "(Delete)" msgstr "(Supprimer)" @@ -2102,11 +2102,11 @@ msgstr "" msgid "Remote host" msgstr "Serveurs de relais" -#: ../roomops.c:1884 ../who.c:28 +#: ../roomops.c:1884 ../who.c:131 msgid "User name" msgstr "Nom d'usager" -#: ../roomops.c:1886 ../useredit.c:306 +#: ../roomops.c:1886 ../useredit.c:313 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" @@ -2829,7 +2829,7 @@ msgid "Default timezone for unzoned calendar items" msgstr "" "Fuseau horaire par défaut des événements de l'agenda sans mention du fuseau" -#: ../siteconfig.c:519 +#: ../siteconfig.c:535 #, c-format msgid "" "Postfix TCP Dictionary " @@ -2838,67 +2838,67 @@ msgstr "" "Postfix TCP Dictionary " "Port (-1 to disable)" -#: ../siteconfig.c:526 +#: ../siteconfig.c:542 #, c-format msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)" msgstr "Port d'écoute Sieve (-1 pour désactiver ce service)" -#: ../siteconfig.c:533 +#: ../siteconfig.c:549 #, c-format msgid "Enable host based authentication mode" msgstr "Utilise un système d'authentification" -#: ../siteconfig.c:541 +#: ../siteconfig.c:557 #, c-format msgid "Funambol server host (blank to disable)" msgstr "Nom d'hôte du serveur Funambol (laisser vide pour désactiver)" -#: ../siteconfig.c:548 +#: ../siteconfig.c:564 #, c-format msgid "Funambol server port " msgstr "Numéro de port de Funambol" -#: ../siteconfig.c:555 +#: ../siteconfig.c:571 #, c-format msgid "Funambol sync source" msgstr "Source de synchronisation Funambol" -#: ../siteconfig.c:562 +#: ../siteconfig.c:578 #, c-format msgid "Funambol auth details (user:pass in Base64)" msgstr "Détails de l'authentification Funambol (user:pass en base 64)" -#: ../siteconfig.c:569 +#: ../siteconfig.c:585 #, c-format msgid "Perform RBL checks upon connect instead of after RCPT" msgstr "Perform RBL checks upon connect instead of after RCPT" -#: ../siteconfig.c:577 +#: ../siteconfig.c:593 #, c-format msgid "Master user name (blank to disable)" msgstr "Nom de l'administrateur (laisser vide pour désactiver)" -#: ../siteconfig.c:584 +#: ../siteconfig.c:600 #, c-format msgid "Master user password" msgstr "Mot de passe de l'administrateur" -#: ../siteconfig.c:592 +#: ../siteconfig.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "External pager tool (blank to disable)" msgstr "External pager tool (blank to disable)" -#: ../siteconfig.c:599 +#: ../siteconfig.c:615 #, c-format msgid "Keep original from headers in IMAP" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:609 +#: ../siteconfig.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)" msgstr "Port d'écoute de POP3 (-1 pour désactiver ce service)" -#: ../siteconfig.c:616 +#: ../siteconfig.c:630 #, fuzzy, c-format msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)" msgstr "Port d'écoute de POP3 (-1 pour désactiver ce service)" @@ -2923,31 +2923,31 @@ msgstr "Mêmes règles que dans les salons publics" msgid "Your system configuration has been updated." msgstr "La configuration de votre système a été mise à jour" -#: ../smtpqueue.c:190 +#: ../smtpqueue.c:183 msgid "Message ID" msgstr "Référence du messages" -#: ../smtpqueue.c:192 +#: ../smtpqueue.c:185 msgid "Date/time submitted" msgstr "Date et heure de soumission" -#: ../smtpqueue.c:194 +#: ../smtpqueue.c:187 msgid "Last attempt" msgstr "Dernière tentative" -#: ../smtpqueue.c:198 +#: ../smtpqueue.c:191 msgid "Recipients" msgstr "Destinataires" -#: ../smtpqueue.c:210 +#: ../smtpqueue.c:203 msgid "The queue is empty." msgstr "La file d'attente est vide." -#: ../smtpqueue.c:216 +#: ../smtpqueue.c:209 msgid "You do not have permission to view this resource." msgstr "Vous n'avez pas accès à cette ressource." -#: ../smtpqueue.c:269 +#: ../smtpqueue.c:262 msgid "Refresh this page" msgstr "Actualiser cette page" @@ -2959,23 +2959,23 @@ msgstr "ERREUR : impossible d'ouvrir le modèle" msgid "(nothing)" msgstr "(rien)" -#: ../summary.c:138 +#: ../summary.c:97 msgid "(None)" msgstr "(Rien)" -#: ../summary.c:151 +#: ../summary.c:110 msgid "(This server does not support task lists)" msgstr "(Ce serveur ne supporte pas les listes de tâches)" -#: ../summary.c:177 +#: ../summary.c:136 msgid "(Nothing)" msgstr "(Vide)" -#: ../summary.c:189 +#: ../summary.c:148 msgid "(This server does not support calendars)" msgstr "(ce server ne supporte pas les agendas)" -#: ../summary.c:201 +#: ../summary.c:160 #, c-format msgid "" "You are connected to %s, running %s with %s, and located in %s. Your system " @@ -2984,23 +2984,23 @@ msgstr "" "Vous êtes connecté(e) à %s qui est servi par %s avec %s et situé à %s. Votre " "administrateur système est %s." -#: ../summary.c:235 +#: ../summary.c:194 msgid "Messages" msgstr "Messages" -#: ../summary.c:261 +#: ../summary.c:220 msgid "Today on your calendar" msgstr "Votre agenda d'aujourd'hui" -#: ../summary.c:276 +#: ../summary.c:235 msgid "Who's online now" msgstr "Qui est connecté maintenant ?" -#: ../summary.c:289 +#: ../summary.c:248 msgid "About this server" msgstr "À propos de ce serveur" -#: ../summary.c:315 +#: ../summary.c:274 #, c-format msgid "Summary page for %s" msgstr "Tableau de bord de %s" @@ -3087,44 +3087,44 @@ msgstr "" msgid "Edit user account: " msgstr "Modifier ce compte :" -#: ../useredit.c:313 +#: ../useredit.c:320 msgid "Permission to send Internet mail" msgstr "Permission d'envoyer des courriels vers Internet" -#: ../useredit.c:322 +#: ../useredit.c:329 msgid "Number of logins" msgstr "Nombres de connexions" -#: ../useredit.c:329 +#: ../useredit.c:336 msgid "Messages submitted" msgstr "Messages soumis" -#: ../useredit.c:336 +#: ../useredit.c:343 msgid "Access level" msgstr "Niveau d'accès" -#: ../useredit.c:350 +#: ../useredit.c:357 msgid "User ID number" msgstr "Identifiant numérique de l'usager" -#: ../useredit.c:358 +#: ../useredit.c:365 msgid "Date and time of last login" msgstr "Date et heure de la dernière connexion" -#: ../useredit.c:373 +#: ../useredit.c:380 msgid "Auto-purge after this many days" msgstr "Purge automatique après ce nombre de jours" -#: ../useredit.c:405 +#: ../useredit.c:415 msgid "Changes were not saved." msgstr "Les changements n'ont pas été enregistrés." -#: ../useredit.c:488 +#: ../useredit.c:509 #, c-format msgid "A new user has been created." msgstr "Un nouvel usager a été créé." -#: ../useredit.c:495 +#: ../useredit.c:516 msgid "" "You are attempting to create a new user from within Citadel while running in " "host based authentication mode. In this mode, you must create new users on " @@ -3251,24 +3251,24 @@ msgstr "Adresse de courriel principale " msgid "Internet e-mail aliases" msgstr "Alias d'adresses de courriel" -#: ../webcit.c:822 +#: ../webcit.c:824 #, c-format msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n" msgstr "Une erreur est apparue en récupérant cette partie : %s\n" -#: ../webcit.c:906 +#: ../webcit.c:908 msgid "Make this my start page" msgstr "En faire ma page d'accueil" -#: ../webcit.c:925 +#: ../webcit.c:927 msgid "You no longer have a start page selected." msgstr "Vous n'avez pas encore choisi de page d'accueil." -#: ../webcit.c:961 +#: ../webcit.c:963 msgid "Authorization Required" msgstr "Autorisation requise" -#: ../webcit.c:963 +#: ../webcit.c:965 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " @@ -3277,7 +3277,7 @@ msgstr "" "La ressource que vous avez demandée requiert un nom d'usager et un mot de " "passe valides. Vous n'avez pas été connecté à %s\n" -#: ../webcit.c:1400 +#: ../webcit.c:1402 #, c-format msgid "" "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n" @@ -3292,60 +3292,69 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../webcit.c:1665 ../webcit.c:1667 +#: ../webcit.c:1667 ../webcit.c:1669 msgid "Room info" msgstr "Informations sur le salon" -#: ../webcit.c:1670 ../webcit.c:1672 +#: ../webcit.c:1672 ../webcit.c:1674 msgid "Your bio" msgstr "Votre biographie" -#: ../webcit.c:1681 +#: ../webcit.c:1683 msgid "your photo" msgstr "Votre photographie" -#: ../webcit.c:1688 +#: ../webcit.c:1690 msgid "the icon for this room" msgstr "l'icône de ce salon" -#: ../webcit.c:1695 +#: ../webcit.c:1697 msgid "the Greetingpicture for the login prompt" msgstr "" -#: ../webcit.c:1702 +#: ../webcit.c:1704 msgid "the Logoff banner picture" msgstr "" -#: ../webcit.c:1717 +#: ../webcit.c:1719 msgid "the icon for this floor" msgstr "l'icône de ce palier" -#: ../who.c:29 +#: ../who.c:132 msgid "Room" msgstr "Salon" -#: ../who.c:30 +#: ../who.c:133 msgid "From host" msgstr "Machine d'origine" -#: ../who.c:63 +#: ../who.c:161 msgid "(kill)" msgstr "(supprimer)" -#: ../who.c:66 +#: ../who.c:164 msgid "(edit)" msgstr "(éditer)" -#: ../who.c:142 +#: ../who.c:185 +msgid "idle since" +msgstr "" + +#: ../who.c:187 +#, fuzzy +msgid "Minutes" +msgstr "Minute :" + +#: ../who.c:248 msgid "Do you really want to kill this session?" msgstr "Voulez vous vraiment supprimer cette session ?" -#: ../who.c:149 ../who.c:161 +#: ../who.c:255 ../who.c:267 #, c-format msgid "Users currently on %s" msgstr "Usagers actuellement dans %s" -#: ../who.c:170 +#: ../who.c:276 #, c-format msgid "" "Click on a name to read user info. Click on %s to send an instant message " @@ -3354,11 +3363,11 @@ msgstr "" "Cliquez sur l'identifiant pour lire les informations publiques de l'usager. " "Cliquer sur %s pour lui envoyer un message instantané." -#: ../who.c:232 +#: ../who.c:338 msgid "Edit your session display" msgstr "Modifier les propriétés d'affichage de votre session" -#: ../who.c:236 +#: ../who.c:342 msgid "" "This screen allows you to change the way your session appears in the 'Who is " "online' listing. To turn off any 'fake' name you've previously set, simply " @@ -3371,23 +3380,23 @@ msgstr "" "le bouton 'changer' sans rien indiquer dans la boîte de saisie " "correspondante." -#: ../who.c:249 +#: ../who.c:355 msgid "Room name:" msgstr "Nom du salon :" -#: ../who.c:254 +#: ../who.c:360 msgid "Change room name" msgstr "Changer le nom du salon :" -#: ../who.c:258 +#: ../who.c:364 msgid "Host name:" msgstr "Nom de la machine hôte :" -#: ../who.c:263 +#: ../who.c:369 msgid "Change host name" msgstr "Changer le nom de la machine hôte" -#: ../who.c:273 +#: ../who.c:379 msgid "Change user name" msgstr "Changer le nom de l'usager" diff --git a/webcit/po/it.po b/webcit/po/it.po index a007b97c2..6297178de 100644 --- a/webcit/po/it.po +++ b/webcit/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-25 23:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-17 11:52-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-20 14:18+0100\n" "Last-Translator: Gabriele Tassoni \n" "Language-Team: italian \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -#: ../addressbook_popup.c:127 ../messages.c:3463 ../roomops.c:1681 +#: ../addressbook_popup.c:164 ../messages.c:3480 ../roomops.c:1681 #: ../roomops.c:1712 ../roomops.c:1947 ../roomops.c:2003 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" "browser è configurato per bloccare le finestre di pop up, non " "riuscirai a ricevere nessun messaggio istantaneo.
" -#: ../auth.c:68 ../who.c:268 +#: ../auth.c:68 ../useredit.c:306 ../who.c:374 msgid "User name:" msgstr "Nome utente:" @@ -161,11 +161,11 @@ msgid "Change password" msgstr "Cambia la password" #: ../auth.c:507 ../calendar.c:584 ../event.c:407 ../graphics.c:51 -#: ../iconbar.c:741 ../mainmenu.c:240 ../messages.c:3203 ../messages.c:3574 +#: ../iconbar.c:741 ../mainmenu.c:240 ../messages.c:3226 ../messages.c:3591 #: ../netconf.c:91 ../netconf.c:155 ../paging.c:54 ../preferences.c:420 #: ../roomops.c:1485 ../roomops.c:1853 ../roomops.c:2498 ../roomops.c:2645 #: ../roomops.c:2712 ../sieve.c:209 ../siteconfig.c:725 ../sysmsgs.c:57 -#: ../useredit.c:384 ../vcard_edit.c:359 ../who.c:278 +#: ../useredit.c:391 ../vcard_edit.c:359 ../who.c:384 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" @@ -383,8 +383,8 @@ msgstr "Scadenza:" msgid "Save" msgstr "Salva" -#: ../calendar.c:583 ../event.c:405 ../inetconf.c:137 ../messages.c:1052 -#: ../messages.c:2510 +#: ../calendar.c:583 ../event.c:405 ../inetconf.c:137 ../messages.c:1056 +#: ../messages.c:2502 msgid "Delete" msgstr "Cancella" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Settimana" msgid "Hours" msgstr "Ore" -#: ../calendar_view.c:720 ../messages.c:2505 ../sieve.c:989 +#: ../calendar_view.c:720 ../messages.c:2497 ../sieve.c:989 msgid "Subject" msgstr "Oggetto" @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Membri" msgid "(One per line)" msgstr "(Uno per linea)" -#: ../event.c:363 ../iconbar.c:180 ../iconbar.c:584 ../messages.c:3301 +#: ../event.c:363 ../iconbar.c:180 ../iconbar.c:584 ../messages.c:3322 msgid "Contacts" msgstr "Contatti" @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Visualizza le tue Note personali" msgid "Go to your personal task list" msgstr "Visualizza le Attività da portare a termine" -#: ../iconbar.c:214 ../iconbar.c:636 ../summary.c:248 +#: ../iconbar.c:214 ../iconbar.c:636 ../summary.c:207 msgid "Tasks" msgstr "Attività" @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "Mostra l'icona Potenziato da Citadel" #: ../iconbar.c:740 ../netconf.c:152 ../roomops.c:1484 ../roomops.c:1759 #: ../roomops.c:1851 ../sieve.c:207 ../siteconfig.c:723 ../sysmsgs.c:55 -#: ../useredit.c:384 ../vcard_edit.c:358 +#: ../useredit.c:391 ../vcard_edit.c:358 msgid "Save changes" msgstr "Cambia i cambiamenti" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "Configurazione dei nomi di dominio e della posta internet" msgid "Configure replication with other Citadel servers" msgstr "Configura la replicazione con altri server Citadel" -#: ../mainmenu.c:176 ../smtpqueue.c:251 +#: ../mainmenu.c:176 ../smtpqueue.c:244 msgid "View the outbound SMTP queue" msgstr "Visualizza la coda SMTP di posta in uscita" @@ -1273,244 +1273,244 @@ msgid "" "restarted after that... " msgstr "" -#: ../messages.c:575 +#: ../messages.c:578 msgid " (work)" msgstr "(lavoro)" -#: ../messages.c:577 +#: ../messages.c:580 msgid " (home)" msgstr "(casa)" -#: ../messages.c:579 +#: ../messages.c:582 msgid " (cell)" msgstr "(cellulare)" -#: ../messages.c:590 ../vcard_edit.c:263 +#: ../messages.c:593 ../vcard_edit.c:263 msgid "Address:" msgstr "Indirizzo:" -#: ../messages.c:650 +#: ../messages.c:653 msgid "Telephone:" msgstr "Telefono:" -#: ../messages.c:655 +#: ../messages.c:658 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" -#: ../messages.c:769 ../messages.c:1412 +#: ../messages.c:771 ../messages.c:1416 msgid "ERROR:" msgstr "ERRORE:" -#: ../messages.c:790 ../messages.c:1421 ../messages.c:1528 +#: ../messages.c:792 ../messages.c:1425 ../messages.c:1526 msgid "unexpected end of message" msgstr "Fine del messaggio inaspettata" -#: ../messages.c:803 ../messages.c:1433 +#: ../messages.c:805 ../messages.c:1437 msgid "from " msgstr "da" -#: ../messages.c:833 ../messages.c:1449 +#: ../messages.c:833 ../messages.c:1451 msgid "in " msgstr "in" -#: ../messages.c:855 ../messages.c:1470 +#: ../messages.c:855 ../messages.c:1472 msgid "to " msgstr "a" -#: ../messages.c:928 +#: ../messages.c:934 msgid "View" msgstr "Vedi" -#: ../messages.c:930 +#: ../messages.c:936 msgid "Download" msgstr "Scarica" -#: ../messages.c:999 ../rss.c:28 +#: ../messages.c:1003 ../rss.c:28 msgid "Reply" msgstr "Rispondi" -#: ../messages.c:1014 +#: ../messages.c:1018 msgid "ReplyQuoted" msgstr "Rispondi con cronistoria" -#: ../messages.c:1031 +#: ../messages.c:1035 msgid "ReplyAll" msgstr "Rispondi A Tutti" -#: ../messages.c:1039 +#: ../messages.c:1043 msgid "Forward" msgstr "Inoltra" -#: ../messages.c:1046 ../messages.c:3572 +#: ../messages.c:1050 ../messages.c:3589 msgid "Move" msgstr "Sposta" -#: ../messages.c:1052 +#: ../messages.c:1056 msgid "Delete this message?" msgstr "Cancellare questo messaggio?" -#: ../messages.c:1058 +#: ../messages.c:1062 msgid "Headers" msgstr "Intestazione" -#: ../messages.c:1063 +#: ../messages.c:1067 msgid "Print" msgstr "Stampa" -#: ../messages.c:1071 ../messages.c:3300 ../messages.c:3308 +#: ../messages.c:1075 ../messages.c:3321 ../messages.c:3329 msgid "CC:" msgstr "CC:" -#: ../messages.c:1078 ../messages.c:1510 ../messages.c:3351 +#: ../messages.c:1082 ../messages.c:1508 ../messages.c:3368 msgid "Subject:" msgstr "Oggetto:" -#: ../messages.c:1200 +#: ../messages.c:1204 #, c-format msgid "I don't know how to display %s" msgstr "Non so come mostrare %s" -#: ../messages.c:1240 ../messages.c:1784 +#: ../messages.c:1244 ../messages.c:1782 msgid "edit" msgstr "Modifica" -#: ../messages.c:1746 ../messages.c:2063 +#: ../messages.c:1744 ../messages.c:2061 msgid "(no subject)" msgstr "(nessun oggetto)" -#: ../messages.c:1877 +#: ../messages.c:1875 msgid "(no name)" msgstr "(nessun nome)" -#: ../messages.c:1931 +#: ../messages.c:1929 msgid "This address book is empty." msgstr "Questa lista contatti è vuota" -#: ../messages.c:1945 +#: ../messages.c:1943 #, fuzzy msgid "An internal error has occurred." msgstr "E' avvenuto un errore." -#: ../messages.c:2376 +#: ../messages.c:2368 msgid "Click on any note to edit it." msgstr "Clicca su una nota per modificarla." -#: ../messages.c:2386 +#: ../messages.c:2378 msgid "No new messages." msgstr "Nessun nuovo messaggio" -#: ../messages.c:2388 +#: ../messages.c:2380 msgid "No old messages." msgstr "Nessun vecchio messaggio." -#: ../messages.c:2390 +#: ../messages.c:2382 msgid "No messages here." msgstr "Nessun messaggio." -#: ../messages.c:2507 ../sieve.c:991 ../smtpqueue.c:196 +#: ../messages.c:2499 ../sieve.c:991 ../smtpqueue.c:189 msgid "Sender" msgstr "Mittente" -#: ../messages.c:2509 +#: ../messages.c:2501 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../messages.c:2540 ../messages.c:2711 +#: ../messages.c:2532 ../messages.c:2703 msgid "Reading #" msgstr "Numero di letture" -#: ../messages.c:2589 ../messages.c:2760 ../sieve.c:1000 +#: ../messages.c:2581 ../messages.c:2752 ../sieve.c:1000 msgid "All" msgstr "Tutti" -#: ../messages.c:2592 ../messages.c:2763 +#: ../messages.c:2584 ../messages.c:2755 #, c-format msgid "of %d messages." msgstr "di %d messaggi." -#: ../messages.c:2601 ../messages.c:2772 +#: ../messages.c:2593 ../messages.c:2764 msgid "oldest to newest" msgstr "" -#: ../messages.c:2610 ../messages.c:2780 +#: ../messages.c:2602 ../messages.c:2772 msgid "newest to oldest" msgstr "" -#: ../messages.c:2995 +#: ../messages.c:3018 #, c-format msgid "Cancelled. Message was not posted." msgstr "Cancellato. Il messaggio non è stato inviato." -#: ../messages.c:3001 +#: ../messages.c:3024 #, c-format msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message." msgstr "Cancellato automaticamente, hai già salvato questo messaggio." -#: ../messages.c:3023 +#: ../messages.c:3046 #, c-format msgid "Message has been sent.\n" msgstr "Il messaggio è stato inviato.\n" -#: ../messages.c:3026 +#: ../messages.c:3049 #, c-format msgid "Message has been posted.\n" msgstr "Il messaggio è stato postato.\n" -#: ../messages.c:3198 ../paging.c:53 +#: ../messages.c:3221 ../paging.c:53 msgid "Send message" msgstr "Invia il messaggio" -#: ../messages.c:3200 +#: ../messages.c:3223 msgid "Post message" msgstr "Posta il messaggio" -#: ../messages.c:3217 +#: ../messages.c:3240 msgid " from " msgstr "da" -#: ../messages.c:3243 +#: ../messages.c:3266 #, fuzzy msgid "Anonymous" msgstr "Messaggio anonimo" -#: ../messages.c:3268 +#: ../messages.c:3291 msgid " in " msgstr "in" -#: ../messages.c:3278 ../messages.c:3300 +#: ../messages.c:3301 ../messages.c:3321 msgid "To:" msgstr "A:" -#: ../messages.c:3300 ../messages.c:3325 +#: ../messages.c:3321 ../messages.c:3344 msgid "BCC:" msgstr "BCC:" -#: ../messages.c:3354 +#: ../messages.c:3371 msgid "Subject (optional):" msgstr "Oggetto (opzionale):" -#: ../messages.c:3373 +#: ../messages.c:3390 msgid "--- forwarded message ---" msgstr "--- messaggio inoltrato ---" -#: ../messages.c:3445 +#: ../messages.c:3462 msgid "Attachments:" msgstr "Allegati:" -#: ../messages.c:3460 +#: ../messages.c:3477 msgid "Attach file:" msgstr "Allega file:" -#: ../messages.c:3518 +#: ../messages.c:3535 #, c-format msgid "The message was not moved." msgstr "Il messaggio non è stato spostato" -#: ../messages.c:3543 +#: ../messages.c:3560 msgid "Confirm move of message" msgstr "Conferma lo spostamento del messaggio" -#: ../messages.c:3551 +#: ../messages.c:3568 msgid "Move this message to:" msgstr "Sposta questo messaggio in:" @@ -1555,7 +1555,7 @@ msgstr "Nodi configurati" msgid "(Edit)" msgstr "(Modifica)" -#: ../netconf.c:215 ../smtpqueue.c:142 +#: ../netconf.c:215 ../smtpqueue.c:135 msgid "(Delete)" msgstr "(Cancella)" @@ -2121,11 +2121,11 @@ msgstr "" msgid "Remote host" msgstr "Smart Host" -#: ../roomops.c:1884 ../who.c:28 +#: ../roomops.c:1884 ../who.c:131 msgid "User name" msgstr "Nome utente" -#: ../roomops.c:1886 ../useredit.c:306 +#: ../roomops.c:1886 ../useredit.c:313 msgid "Password" msgstr "Password" @@ -2845,7 +2845,7 @@ msgstr "Email di destinazione dei messaggi indicizzati" msgid "Default timezone for unzoned calendar items" msgstr "Timezone di default per i calendari non localizzati" -#: ../siteconfig.c:519 +#: ../siteconfig.c:535 #, c-format msgid "" "Postfix TCP Dictionary " @@ -2854,67 +2854,67 @@ msgstr "" "Porta del dizionario TCP " "di Postfix (-1 per disabilitare)" -#: ../siteconfig.c:526 +#: ../siteconfig.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)" msgstr "Porta IMAP (-1 per disabilitare)" -#: ../siteconfig.c:533 +#: ../siteconfig.c:549 #, c-format msgid "Enable host based authentication mode" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:541 +#: ../siteconfig.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "Funambol server host (blank to disable)" msgstr "Nome del server Funambol (vuoto per disabilitare)" -#: ../siteconfig.c:548 +#: ../siteconfig.c:564 #, c-format msgid "Funambol server port " msgstr "" -#: ../siteconfig.c:555 +#: ../siteconfig.c:571 #, c-format msgid "Funambol sync source" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:562 +#: ../siteconfig.c:578 #, c-format msgid "Funambol auth details (user:pass in Base64)" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:569 +#: ../siteconfig.c:585 #, c-format msgid "Perform RBL checks upon connect instead of after RCPT" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:577 +#: ../siteconfig.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "Master user name (blank to disable)" msgstr "Nome del server Funambol (vuoto per disabilitare)" -#: ../siteconfig.c:584 +#: ../siteconfig.c:600 #, fuzzy, c-format msgid "Master user password" msgstr "Inserisci la nuova password:" -#: ../siteconfig.c:592 +#: ../siteconfig.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "External pager tool (blank to disable)" msgstr "Nome del server Funambol (vuoto per disabilitare)" -#: ../siteconfig.c:599 +#: ../siteconfig.c:615 #, c-format msgid "Keep original from headers in IMAP" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:609 +#: ../siteconfig.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)" msgstr "Porta POP3 (-1 per disabilitare)" -#: ../siteconfig.c:616 +#: ../siteconfig.c:630 #, fuzzy, c-format msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)" msgstr "Porta POP3 (-1 per disabilitare)" @@ -2939,31 +2939,31 @@ msgstr "Stessa politica delle stanze private" msgid "Your system configuration has been updated." msgstr "La configurazione del tuo sistema è stata aggiornata" -#: ../smtpqueue.c:190 +#: ../smtpqueue.c:183 msgid "Message ID" msgstr "ID del messaggio" -#: ../smtpqueue.c:192 +#: ../smtpqueue.c:185 msgid "Date/time submitted" msgstr "Ora/Data fornita" -#: ../smtpqueue.c:194 +#: ../smtpqueue.c:187 msgid "Last attempt" msgstr "Ultimo tentativo" -#: ../smtpqueue.c:198 +#: ../smtpqueue.c:191 msgid "Recipients" msgstr "Destinatari" -#: ../smtpqueue.c:210 +#: ../smtpqueue.c:203 msgid "The queue is empty." msgstr "La coda è vuota." -#: ../smtpqueue.c:216 +#: ../smtpqueue.c:209 msgid "You do not have permission to view this resource." msgstr "Non hai il permesso di visualizzare questa risorsa." -#: ../smtpqueue.c:269 +#: ../smtpqueue.c:262 msgid "Refresh this page" msgstr "Ricarica questa pagina" @@ -2975,23 +2975,23 @@ msgstr "ERRORE non riesco ad aprire il template" msgid "(nothing)" msgstr "(nulla)" -#: ../summary.c:138 +#: ../summary.c:97 msgid "(None)" msgstr "(Nessuno)" -#: ../summary.c:151 +#: ../summary.c:110 msgid "(This server does not support task lists)" msgstr "(Questo server non supporta la lista delle operazioni)" -#: ../summary.c:177 +#: ../summary.c:136 msgid "(Nothing)" msgstr "(Nulla)" -#: ../summary.c:189 +#: ../summary.c:148 msgid "(This server does not support calendars)" msgstr "(Questo server non supporta i calendari)" -#: ../summary.c:201 +#: ../summary.c:160 #, c-format msgid "" "You are connected to %s, running %s with %s, and located in %s. Your system " @@ -3000,23 +3000,23 @@ msgstr "" "Sei connesso a %s, %s è in esecuzione con %s e localizzato in %s. Il tuo " "amministratore di sistema è %s." -#: ../summary.c:235 +#: ../summary.c:194 msgid "Messages" msgstr "Messaggi" -#: ../summary.c:261 +#: ../summary.c:220 msgid "Today on your calendar" msgstr "Oggi nel tuo calendario" -#: ../summary.c:276 +#: ../summary.c:235 msgid "Who's online now" msgstr "Chi è online adesso?" -#: ../summary.c:289 +#: ../summary.c:248 msgid "About this server" msgstr "A proposito di questo server" -#: ../summary.c:315 +#: ../summary.c:274 #, c-format msgid "Summary page for %s" msgstr "Pagina riassuntiva per %s" @@ -3105,44 +3105,44 @@ msgstr "" msgid "Edit user account: " msgstr "Modifica l'account dell'utente:" -#: ../useredit.c:313 +#: ../useredit.c:320 msgid "Permission to send Internet mail" msgstr "Permesso di inviare email a internet" -#: ../useredit.c:322 +#: ../useredit.c:329 msgid "Number of logins" msgstr "Numero di login" -#: ../useredit.c:329 +#: ../useredit.c:336 msgid "Messages submitted" msgstr "Numero di Messaggi" -#: ../useredit.c:336 +#: ../useredit.c:343 msgid "Access level" msgstr "Livello di accesso" -#: ../useredit.c:350 +#: ../useredit.c:357 msgid "User ID number" msgstr "Numero indentificativo" -#: ../useredit.c:358 +#: ../useredit.c:365 msgid "Date and time of last login" msgstr "Data e giorno dell'ultimo accesso" -#: ../useredit.c:373 +#: ../useredit.c:380 msgid "Auto-purge after this many days" msgstr "Auto elimina dopo questo numero di giorni" -#: ../useredit.c:405 +#: ../useredit.c:415 msgid "Changes were not saved." msgstr "I cambiamento non sono stati salvati." -#: ../useredit.c:488 +#: ../useredit.c:509 #, c-format msgid "A new user has been created." msgstr "E' stato creato un nuovo utente." -#: ../useredit.c:495 +#: ../useredit.c:516 msgid "" "You are attempting to create a new user from within Citadel while running in " "host based authentication mode. In this mode, you must create new users on " @@ -3269,24 +3269,24 @@ msgstr "Indirizzo email principale" msgid "Internet e-mail aliases" msgstr "Alias degli indirizzi email esterni" -#: ../webcit.c:822 +#: ../webcit.c:824 #, c-format msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n" msgstr "E' avvenuto un errore durante il recupero di questa parte: %s
\n" -#: ../webcit.c:906 +#: ../webcit.c:908 msgid "Make this my start page" msgstr "Imposta questa pagina come principale" -#: ../webcit.c:925 +#: ../webcit.c:927 msgid "You no longer have a start page selected." msgstr "Non hai più una pagina principale selezionata." -#: ../webcit.c:961 +#: ../webcit.c:963 msgid "Authorization Required" msgstr "Autorizzazione richiesta" -#: ../webcit.c:963 +#: ../webcit.c:965 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " @@ -3295,7 +3295,7 @@ msgstr "" "Questa risorsa richiede un nome utente e una password. Non puoi essere " "autenticato e accedere a: %s\n" -#: ../webcit.c:1400 +#: ../webcit.c:1402 #, c-format msgid "" "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n" @@ -3310,60 +3310,69 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../webcit.c:1665 ../webcit.c:1667 +#: ../webcit.c:1667 ../webcit.c:1669 msgid "Room info" msgstr "Informazioni di stanza" -#: ../webcit.c:1670 ../webcit.c:1672 +#: ../webcit.c:1672 ../webcit.c:1674 msgid "Your bio" msgstr "Le tue informazioni personali" -#: ../webcit.c:1681 +#: ../webcit.c:1683 msgid "your photo" msgstr "La tua foto" -#: ../webcit.c:1688 +#: ../webcit.c:1690 msgid "the icon for this room" msgstr "l'icona di questa stanza" -#: ../webcit.c:1695 +#: ../webcit.c:1697 msgid "the Greetingpicture for the login prompt" msgstr "" -#: ../webcit.c:1702 +#: ../webcit.c:1704 msgid "the Logoff banner picture" msgstr "" -#: ../webcit.c:1717 +#: ../webcit.c:1719 msgid "the icon for this floor" msgstr "L'icona per questo piano" -#: ../who.c:29 +#: ../who.c:132 msgid "Room" msgstr "Stanza" -#: ../who.c:30 +#: ../who.c:133 msgid "From host" msgstr "Dall'host" -#: ../who.c:63 +#: ../who.c:161 msgid "(kill)" msgstr "(termina)" -#: ../who.c:66 +#: ../who.c:164 msgid "(edit)" msgstr "(modifica)" -#: ../who.c:142 +#: ../who.c:185 +msgid "idle since" +msgstr "" + +#: ../who.c:187 +#, fuzzy +msgid "Minutes" +msgstr "Minuto:" + +#: ../who.c:248 msgid "Do you really want to kill this session?" msgstr "Vuoi davvero terminare questa sessione?" -#: ../who.c:149 ../who.c:161 +#: ../who.c:255 ../who.c:267 #, c-format msgid "Users currently on %s" msgstr "Utenti attualmente su %s" -#: ../who.c:170 +#: ../who.c:276 #, c-format msgid "" "Click on a name to read user info. Click on %s to send an instant message " @@ -3372,11 +3381,11 @@ msgstr "" "Clicca su un nome per leggere le informazioni utente.Clicca su %s per " "inviare un messaggio istantaneo a questo utente." -#: ../who.c:232 +#: ../who.c:338 msgid "Edit your session display" msgstr "Modifica la tua vista della sessione" -#: ../who.c:236 +#: ../who.c:342 msgid "" "This screen allows you to change the way your session appears in the 'Who is " "online' listing. To turn off any 'fake' name you've previously set, simply " @@ -3388,23 +3397,23 @@ msgstr "" "fittizio abbia usato in precedenza, clicca semplicemente sul bottone di " "\"modifica\" appropriaton senza digitare nulla nella casella corrispondente." -#: ../who.c:249 +#: ../who.c:355 msgid "Room name:" msgstr "Nome della stanza:" -#: ../who.c:254 +#: ../who.c:360 msgid "Change room name" msgstr "Cambia il nome della stanza" -#: ../who.c:258 +#: ../who.c:364 msgid "Host name:" msgstr "Nome dell'host:" -#: ../who.c:263 +#: ../who.c:369 msgid "Change host name" msgstr "Cambia il nome dell'host" -#: ../who.c:273 +#: ../who.c:379 msgid "Change user name" msgstr "Cambia nome utente" diff --git a/webcit/po/nl.po b/webcit/po/nl.po index 8836dea72..75b79f572 100644 --- a/webcit/po/nl.po +++ b/webcit/po/nl.po @@ -1,16 +1,16 @@ # translation of nl.po to Nederlands -# WebCit messages for UK English -# Copyright (C) 2006 The Citadel Project - http://www.citadel.org +# Copyright (C) 2006-2008 The Citadel Project - http://www.citadel.org # This file is distributed under the GNU General Public License -# +# # Wim Kuilman , 2006, 2007. +# Wim Kuilman , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-25 23:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-29 22:50+0100\n" -"Last-Translator: Wim Kuilman \n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-17 11:52-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-28 17:43+0100\n" +"Last-Translator: Wim Kuilman \n" "Language-Team: Nederlands \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../addressbook_popup.c:127 ../messages.c:3463 ../roomops.c:1681 +#: ../addressbook_popup.c:164 ../messages.c:3480 ../roomops.c:1681 #: ../roomops.c:1712 ../roomops.c:1947 ../roomops.c:2003 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" @@ -64,13 +64,13 @@ msgid "" msgstr "" "
  • Als u al een account heeft op %s, vul dan uw gebruikersnaam " "en wachtwoord in en klik op "Inloggen."
  • Als u een nieuwe " -"gebruiker bent, vul uw naam in en het wachtwoord dat u wilt gebruiken en " -"klik op "Nieuwe gebruiker."
  • Log correct uit als u klaar bent. " -"
  • Uw browser moet frames en cookies ondersteunen.
  • Als uw " -"browser pop-up vensters blokkeert, zult u geen directe berichten kunnen " -"ontvangen.
" +"gebruiker bent, vul uw gebruikersnaam in en het wachtwoord dat u wilt " +"gebruiken en klik op "Nieuwe gebruiker."
  • Log correct uit als u " +"klaar bent.
  • Uw browser moet frames en cookies " +"ondersteunen.
  • Als uw browser pop-up vensters blokkeert, zult u geen " +"directe berichten kunnen ontvangen.
    " -#: ../auth.c:68 ../who.c:268 +#: ../auth.c:68 ../useredit.c:306 ../who.c:374 msgid "User name:" msgstr "Gebruikersnaam: " @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" #: ../auth.c:315 msgid "Read More..." -msgstr "" +msgstr "Lees verder..." #: ../auth.c:320 msgid "Log in again" @@ -162,11 +162,11 @@ msgid "Change password" msgstr "Wachtwoord wijzigen" #: ../auth.c:507 ../calendar.c:584 ../event.c:407 ../graphics.c:51 -#: ../iconbar.c:741 ../mainmenu.c:240 ../messages.c:3203 ../messages.c:3574 +#: ../iconbar.c:741 ../mainmenu.c:240 ../messages.c:3226 ../messages.c:3591 #: ../netconf.c:91 ../netconf.c:155 ../paging.c:54 ../preferences.c:420 #: ../roomops.c:1485 ../roomops.c:1853 ../roomops.c:2498 ../roomops.c:2645 #: ../roomops.c:2712 ../sieve.c:209 ../siteconfig.c:725 ../sysmsgs.c:57 -#: ../useredit.c:384 ../vcard_edit.c:359 ../who.c:278 +#: ../useredit.c:391 ../vcard_edit.c:359 ../who.c:384 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -378,8 +378,8 @@ msgstr "Streefdatum: " msgid "Save" msgstr "Bewaren" -#: ../calendar.c:583 ../event.c:405 ../inetconf.c:137 ../messages.c:1052 -#: ../messages.c:2510 +#: ../calendar.c:583 ../event.c:405 ../inetconf.c:137 ../messages.c:1056 +#: ../messages.c:2502 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Week" msgid "Hours" msgstr "Uren" -#: ../calendar_view.c:720 ../messages.c:2505 ../sieve.c:989 +#: ../calendar_view.c:720 ../messages.c:2497 ../sieve.c:989 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Gebeurtenis hele dag" #: ../calendar_view.c:934 ../calendar_view.c:958 msgid "Ongoing event" -msgstr "" +msgstr "Doorlopende afspraak" #: ../calendar_view.c:1458 msgid "Name of task" @@ -507,9 +507,8 @@ msgid "Size" msgstr "Grootte" #: ../downloads.c:33 -#, fuzzy msgid "Content" -msgstr "Contacten" +msgstr "Inhoud" #: ../downloads.c:34 msgid "Description" @@ -525,12 +524,12 @@ msgstr "Uploaden" #: ../downloads.c:86 msgid "Slideshow" -msgstr "" +msgstr "Diashow" #: ../downloads.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Pictures in %s" -msgstr "alleen plaatjes" +msgstr "Plaatjes in %s" #: ../downloads.c:206 #, c-format @@ -581,7 +580,7 @@ msgstr "Deelnemers" msgid "(One per line)" msgstr "(Een per regel)" -#: ../event.c:363 ../iconbar.c:180 ../iconbar.c:584 ../messages.c:3301 +#: ../event.c:363 ../iconbar.c:180 ../iconbar.c:584 ../messages.c:3322 msgid "Contacts" msgstr "Contacten" @@ -649,11 +648,8 @@ msgid "Image upload" msgstr "Afbeelding uploaden" #: ../graphics.c:38 -#, fuzzy msgid "You can upload an image directly from your computer" -msgstr "" -"U kunt direct vanaf uw computer een plaatje uploaden zolang het maar in GIF-" -"formaat is (JPG, PNG, etc werken niet)." +msgstr "U kunt direct vanaf uw computer een plaatje uploaden." #: ../graphics.c:41 msgid "Please select a file to upload:" @@ -720,7 +716,7 @@ msgstr "Ga naar uw persoonlijke notities" msgid "Go to your personal task list" msgstr "Ga naar uw persoonlijke takenlijst" -#: ../iconbar.c:214 ../iconbar.c:636 ../summary.c:248 +#: ../iconbar.c:214 ../iconbar.c:636 ../summary.c:207 msgid "Tasks" msgstr "Taken" @@ -894,7 +890,7 @@ msgstr "Toont het 'Powered by Citadel' icoontje." #: ../iconbar.c:740 ../netconf.c:152 ../roomops.c:1484 ../roomops.c:1759 #: ../roomops.c:1851 ../sieve.c:207 ../siteconfig.c:723 ../sysmsgs.c:55 -#: ../useredit.c:384 ../vcard_edit.c:358 +#: ../useredit.c:391 ../vcard_edit.c:358 msgid "Save changes" msgstr "Wijzigingen bewaren" @@ -1169,7 +1165,7 @@ msgstr "Domeinnamen en Internet mail instellingen" msgid "Configure replication with other Citadel servers" msgstr "Stel replicatie met andere Citadel servers in" -#: ../mainmenu.c:176 ../smtpqueue.c:251 +#: ../mainmenu.c:176 ../smtpqueue.c:244 msgid "View the outbound SMTP queue" msgstr "Toon de SMTP-wachtrij naar buiten" @@ -1260,242 +1256,242 @@ msgstr "" "Even geduld terwijl gebruikers een berichtje hebben, de citadel server zal " "daarna opstarten..." -#: ../messages.c:575 +#: ../messages.c:578 msgid " (work)" msgstr " (werk)" -#: ../messages.c:577 +#: ../messages.c:580 msgid " (home)" msgstr " (thuis)" -#: ../messages.c:579 +#: ../messages.c:582 msgid " (cell)" msgstr " (mobiel)" -#: ../messages.c:590 ../vcard_edit.c:263 +#: ../messages.c:593 ../vcard_edit.c:263 msgid "Address:" msgstr "Adres: " -#: ../messages.c:650 +#: ../messages.c:653 msgid "Telephone:" msgstr "Telefoon: " -#: ../messages.c:655 +#: ../messages.c:658 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail: " -#: ../messages.c:769 ../messages.c:1412 +#: ../messages.c:771 ../messages.c:1416 msgid "ERROR:" msgstr "FOUT: " -#: ../messages.c:790 ../messages.c:1421 ../messages.c:1528 +#: ../messages.c:792 ../messages.c:1425 ../messages.c:1526 msgid "unexpected end of message" msgstr "onverwacht einde van bericht" -#: ../messages.c:803 ../messages.c:1433 +#: ../messages.c:805 ../messages.c:1437 msgid "from " msgstr "van " -#: ../messages.c:833 ../messages.c:1449 +#: ../messages.c:833 ../messages.c:1451 msgid "in " msgstr "in " -#: ../messages.c:855 ../messages.c:1470 +#: ../messages.c:855 ../messages.c:1472 msgid "to " msgstr "aan " -#: ../messages.c:928 +#: ../messages.c:934 msgid "View" msgstr "View" -#: ../messages.c:930 +#: ../messages.c:936 msgid "Download" msgstr "Download" -#: ../messages.c:999 ../rss.c:28 +#: ../messages.c:1003 ../rss.c:28 msgid "Reply" msgstr "Antwoord" -#: ../messages.c:1014 +#: ../messages.c:1018 msgid "ReplyQuoted" msgstr "AntwoordQuoted" -#: ../messages.c:1031 +#: ../messages.c:1035 msgid "ReplyAll" msgstr "AntwoordAllen" -#: ../messages.c:1039 +#: ../messages.c:1043 msgid "Forward" msgstr "Doorsturen" -#: ../messages.c:1046 ../messages.c:3572 +#: ../messages.c:1050 ../messages.c:3589 msgid "Move" msgstr "Verplaatsen" -#: ../messages.c:1052 +#: ../messages.c:1056 msgid "Delete this message?" msgstr "Verwijder dit bericht?" -#: ../messages.c:1058 +#: ../messages.c:1062 msgid "Headers" msgstr "Headers" -#: ../messages.c:1063 +#: ../messages.c:1067 msgid "Print" msgstr "Print" -#: ../messages.c:1071 ../messages.c:3300 ../messages.c:3308 +#: ../messages.c:1075 ../messages.c:3321 ../messages.c:3329 msgid "CC:" msgstr "CC: " -#: ../messages.c:1078 ../messages.c:1510 ../messages.c:3351 +#: ../messages.c:1082 ../messages.c:1508 ../messages.c:3368 msgid "Subject:" msgstr "Onderwerp: " -#: ../messages.c:1200 +#: ../messages.c:1204 #, c-format msgid "I don't know how to display %s" msgstr "Ik weet niet hoe ik %s moet tonen" -#: ../messages.c:1240 ../messages.c:1784 +#: ../messages.c:1244 ../messages.c:1782 msgid "edit" msgstr "bewerken" -#: ../messages.c:1746 ../messages.c:2063 +#: ../messages.c:1744 ../messages.c:2061 msgid "(no subject)" msgstr "(geen onderwerp)" -#: ../messages.c:1877 +#: ../messages.c:1875 msgid "(no name)" msgstr "(geen naam)" -#: ../messages.c:1931 +#: ../messages.c:1929 msgid "This address book is empty." msgstr "Dit adresboek is leeg." -#: ../messages.c:1945 +#: ../messages.c:1943 msgid "An internal error has occurred." msgstr "Er is een interne fout opgetreden." -#: ../messages.c:2376 +#: ../messages.c:2368 msgid "Click on any note to edit it." msgstr "Klik op willekeurige notitie om te bewerken." -#: ../messages.c:2386 +#: ../messages.c:2378 msgid "No new messages." msgstr "Geen nieuwe berichten." -#: ../messages.c:2388 +#: ../messages.c:2380 msgid "No old messages." msgstr "Geen oude berichten." -#: ../messages.c:2390 +#: ../messages.c:2382 msgid "No messages here." msgstr "Hier geen berichten." -#: ../messages.c:2507 ../sieve.c:991 ../smtpqueue.c:196 +#: ../messages.c:2499 ../sieve.c:991 ../smtpqueue.c:189 msgid "Sender" msgstr "Afzender" -#: ../messages.c:2509 +#: ../messages.c:2501 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../messages.c:2540 ../messages.c:2711 +#: ../messages.c:2532 ../messages.c:2703 msgid "Reading #" msgstr "Lezen #" -#: ../messages.c:2589 ../messages.c:2760 ../sieve.c:1000 +#: ../messages.c:2581 ../messages.c:2752 ../sieve.c:1000 msgid "All" msgstr "Alles" -#: ../messages.c:2592 ../messages.c:2763 +#: ../messages.c:2584 ../messages.c:2755 #, c-format msgid "of %d messages." msgstr "van %d berichten." -#: ../messages.c:2601 ../messages.c:2772 +#: ../messages.c:2593 ../messages.c:2764 msgid "oldest to newest" msgstr "oudste naar nieuwste" -#: ../messages.c:2610 ../messages.c:2780 +#: ../messages.c:2602 ../messages.c:2772 msgid "newest to oldest" msgstr "nieuwste naar oudste" -#: ../messages.c:2995 +#: ../messages.c:3018 #, c-format msgid "Cancelled. Message was not posted." msgstr "Afgebroken. Bericht is niet geplaatst." -#: ../messages.c:3001 +#: ../messages.c:3024 #, c-format msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message." msgstr "Automatisch afgebroken omdat u dit bericht al heeft bewaard." -#: ../messages.c:3023 +#: ../messages.c:3046 #, c-format msgid "Message has been sent.\n" msgstr "Bericht is verstuurd.\n" -#: ../messages.c:3026 +#: ../messages.c:3049 #, c-format msgid "Message has been posted.\n" msgstr "Bericht is geplaatst.\n" -#: ../messages.c:3198 ../paging.c:53 +#: ../messages.c:3221 ../paging.c:53 msgid "Send message" msgstr "Bericht versturen" -#: ../messages.c:3200 +#: ../messages.c:3223 msgid "Post message" msgstr "Bericht plaatsen" -#: ../messages.c:3217 +#: ../messages.c:3240 msgid " from " msgstr " van " -#: ../messages.c:3243 +#: ../messages.c:3266 msgid "Anonymous" msgstr "Anoniem" -#: ../messages.c:3268 +#: ../messages.c:3291 msgid " in " msgstr " in " -#: ../messages.c:3278 ../messages.c:3300 +#: ../messages.c:3301 ../messages.c:3321 msgid "To:" msgstr "Naar: " -#: ../messages.c:3300 ../messages.c:3325 +#: ../messages.c:3321 ../messages.c:3344 msgid "BCC:" msgstr "BCC: " -#: ../messages.c:3354 +#: ../messages.c:3371 msgid "Subject (optional):" msgstr "Onderwerp (optioneel): " -#: ../messages.c:3373 +#: ../messages.c:3390 msgid "--- forwarded message ---" msgstr "--- doorgestuurd bericht ---" -#: ../messages.c:3445 +#: ../messages.c:3462 msgid "Attachments:" msgstr "Bijlagen: " -#: ../messages.c:3460 +#: ../messages.c:3477 msgid "Attach file:" msgstr "Bijlage toevoegen: " -#: ../messages.c:3518 +#: ../messages.c:3535 #, c-format msgid "The message was not moved." msgstr "Het bericht is niet verplaatst." -#: ../messages.c:3543 +#: ../messages.c:3560 msgid "Confirm move of message" msgstr "Bevestig verplaatsen bericht" -#: ../messages.c:3551 +#: ../messages.c:3568 msgid "Move this message to:" msgstr "Dit bericht verplaatsen naar: " @@ -1540,7 +1536,7 @@ msgstr "Nu ingestelde knooppunten" msgid "(Edit)" msgstr "(Bewerken)" -#: ../netconf.c:215 ../smtpqueue.c:142 +#: ../netconf.c:215 ../smtpqueue.c:135 msgid "(Delete)" msgstr "(Verwijderen)" @@ -1666,7 +1662,7 @@ msgstr "Standaard tekenset voor emailheaders: " #: ../preferences.c:394 msgid "Show empty floors" -msgstr "" +msgstr "Toon lege verdiepingen" #: ../preferences.c:419 msgid "Change" @@ -1730,17 +1726,16 @@ msgstr "Zoek: " #: ../roomops.c:488 msgid "files" -msgstr "" +msgstr "bestanden" #: ../roomops.c:488 -#, fuzzy msgid "file" -msgstr "Titel: " +msgstr "bestand" #: ../roomops.c:496 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d new of %d messages%s" -msgstr "%d nieuw van %d berichten" +msgstr "%d nieuw van in totaal %d berichten%s" #: ../roomops.c:540 msgid "View contacts" @@ -1807,7 +1802,7 @@ msgstr "" #: ../roomops.c:720 msgid "Skip this room" -msgstr "Sla deze ruimte over" +msgstr "Deze ruimte overslaan" #: ../roomops.c:730 msgid "Mark all messages as read, go to next room with unread messages" @@ -1988,7 +1983,6 @@ msgid "Share" msgstr "Delen" #: ../roomops.c:1632 -#, fuzzy msgid "" "When sharing a room, it must be shared from both ends. Adding a node to the " "'shared' list sends messages out, but in order to receive messages, the " @@ -2039,9 +2033,8 @@ msgid "Add recipients from Contacts or other address books" msgstr "Voeg ontvangers toe uit 'Contacten' of andere adresboeken" #: ../roomops.c:1737 -#, fuzzy msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests." -msgstr "Deze ruimte is ingesteld voor self-service bij abonneren/verwijderen." +msgstr "Deze ruimte is ingesteld voor zelf-service bij abonneren/verwijderen." #: ../roomops.c:1741 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: " @@ -2049,11 +2042,11 @@ msgstr "De URL voor abonneren/verwijderen is: " #: ../roomops.c:1747 msgid "Allow non-subscribers to mail to this room." -msgstr "" +msgstr "Niet geabonneerden toestaan deze ruimte te mailen." #: ../roomops.c:1753 msgid "Room post publication needs Aide permission." -msgstr "" +msgstr "Beheersrechten nodig" #: ../roomops.c:1797 msgid "Message expire policy for this room" @@ -2101,27 +2094,25 @@ msgstr "Haal berichten van deze POP3 accounts en sla ze op in deze ruimte:" msgid "Remote host" msgstr "Hosts op afstand" -#: ../roomops.c:1884 ../who.c:28 +#: ../roomops.c:1884 ../who.c:131 msgid "User name" msgstr "Gebruikersnaam" -#: ../roomops.c:1886 ../useredit.c:306 +#: ../roomops.c:1886 ../useredit.c:313 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" #: ../roomops.c:1888 -#, fuzzy msgid "Keep messages on server?" -msgstr "Hier geen berichten." +msgstr "Bewaar berichten op de server?" #: ../roomops.c:1954 -#, fuzzy msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:" -msgstr "Haal berichten van deze POP3 accounts en sla ze op in deze ruimte:" +msgstr "Haal berichten van deze RSS-feeds en sla ze op in deze ruimte:" #: ../roomops.c:1960 msgid "Feed URL" -msgstr "" +msgstr "Feed URL" #: ../roomops.c:2073 ../roomops.c:3593 ../sieve.c:568 msgid "Cancelled. Changes were not saved." @@ -2171,14 +2162,12 @@ msgid "Invite" msgstr "Uitnodigen" #: ../roomops.c:2353 -#, fuzzy msgid "User" -msgstr "Nieuwe gebruiker" +msgstr "Gebruiker" #: ../roomops.c:2354 -#, fuzzy msgid "Users" -msgstr "Gebruikerslijst" +msgstr "Gebruikers" #: ../roomops.c:2420 msgid "Default view for room: " @@ -2263,6 +2252,9 @@ msgid "" "filtering.
    Please contact your system administrator if you require this " "feature.
    " msgstr "" +"Deze installatie van Citadel is gebouwd zonder ondersteuning voor " +"mailfilters.
    Neem contact op met de beheerder als u deze functie nodig " +"heeft." #: ../sieve.c:121 msgid "When new mail arrives: " @@ -2581,11 +2573,11 @@ msgstr "Waarschuwing: dit vraagt veel van het systeem." #: ../siteconfig.c:113 msgid "Change Login Logo" -msgstr "" +msgstr "Wijzig logo Inloggen" #: ../siteconfig.c:114 msgid "Change Logout Logo" -msgstr "" +msgstr "Wijzig logo Uitloggen" #: ../siteconfig.c:128 #, c-format @@ -2825,7 +2817,7 @@ msgstr "Bestemming van gejournaliseerde berichten" msgid "Default timezone for unzoned calendar items" msgstr "Standaard tijdzone voor agenda-items zonder zone" -#: ../siteconfig.c:519 +#: ../siteconfig.c:535 #, c-format msgid "" "Postfix TCP Dictionary " @@ -2834,70 +2826,70 @@ msgstr "" "Postfix TCP Dictionary " "Port (-1 to disable)" -#: ../siteconfig.c:526 +#: ../siteconfig.c:542 #, c-format msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)" msgstr "ManageSieve Port (-1 to disable)" -#: ../siteconfig.c:533 +#: ../siteconfig.c:549 #, c-format msgid "Enable host based authentication mode" msgstr "Sta host based authenticatie toe " -#: ../siteconfig.c:541 +#: ../siteconfig.c:557 #, c-format msgid "Funambol server host (blank to disable)" msgstr "Funambol server (blanco is uit)" -#: ../siteconfig.c:548 +#: ../siteconfig.c:564 #, c-format msgid "Funambol server port " msgstr "Funambol serverpoort " -#: ../siteconfig.c:555 +#: ../siteconfig.c:571 #, c-format msgid "Funambol sync source" msgstr "Funambol sync bron" -#: ../siteconfig.c:562 +#: ../siteconfig.c:578 #, c-format msgid "Funambol auth details (user:pass in Base64)" msgstr "Funambol auth details (user:pass in Base64)" -#: ../siteconfig.c:569 +#: ../siteconfig.c:585 #, c-format msgid "Perform RBL checks upon connect instead of after RCPT" msgstr "Voer RBL controles uit bij verbinding i.p.v. na RCPT" -#: ../siteconfig.c:577 +#: ../siteconfig.c:593 #, c-format msgid "Master user name (blank to disable)" msgstr "Gebruikersnaam beheerder (blanco is uit)" -#: ../siteconfig.c:584 +#: ../siteconfig.c:600 #, c-format msgid "Master user password" msgstr "Wachtwoord beheerder: " -#: ../siteconfig.c:592 +#: ../siteconfig.c:608 #, c-format msgid "External pager tool (blank to disable)" msgstr "Externe pager tool (blanco is uit)" -#: ../siteconfig.c:599 +#: ../siteconfig.c:615 #, c-format msgid "Keep original from headers in IMAP" -msgstr "" +msgstr "Bewaar origineel van headers in IMAP" -#: ../siteconfig.c:609 -#, fuzzy, c-format +#: ../siteconfig.c:623 +#, c-format msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)" -msgstr "POP3 listener port (-1 to disable)" +msgstr "XMPP (Jabber) client to server port (-1 om uit te schakelen)" -#: ../siteconfig.c:616 -#, fuzzy, c-format +#: ../siteconfig.c:630 +#, c-format msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)" -msgstr "POP3 listener port (-1 to disable)" +msgstr "POP3 listener port (-1 voor uitschakelen)" #: ../siteconfig.c:657 #, c-format @@ -2918,31 +2910,31 @@ msgstr "Zelfde instelling als openbare ruimtes" msgid "Your system configuration has been updated." msgstr "Uw systeeminstellingen zijn bijgewerkt." -#: ../smtpqueue.c:190 +#: ../smtpqueue.c:183 msgid "Message ID" msgstr "Message ID" -#: ../smtpqueue.c:192 +#: ../smtpqueue.c:185 msgid "Date/time submitted" msgstr "Datum/tijd ingesteld" -#: ../smtpqueue.c:194 +#: ../smtpqueue.c:187 msgid "Last attempt" msgstr "Laatste poging" -#: ../smtpqueue.c:198 +#: ../smtpqueue.c:191 msgid "Recipients" msgstr "Ontvangers" -#: ../smtpqueue.c:210 +#: ../smtpqueue.c:203 msgid "The queue is empty." msgstr "De queue is leeg" -#: ../smtpqueue.c:216 +#: ../smtpqueue.c:209 msgid "You do not have permission to view this resource." msgstr "U heeft geen toestemming deze bron te bekijken." -#: ../smtpqueue.c:269 +#: ../smtpqueue.c:262 msgid "Refresh this page" msgstr "Ververs deze pagina" @@ -2954,23 +2946,23 @@ msgstr "FOUT: kon template niet openen" msgid "(nothing)" msgstr "(niets)" -#: ../summary.c:138 +#: ../summary.c:97 msgid "(None)" msgstr "(Niemand)" -#: ../summary.c:151 +#: ../summary.c:110 msgid "(This server does not support task lists)" msgstr "(Deze server ondersteunt geen takenlijsten)" -#: ../summary.c:177 +#: ../summary.c:136 msgid "(Nothing)" msgstr "(Niets)" -#: ../summary.c:189 +#: ../summary.c:148 msgid "(This server does not support calendars)" msgstr "(Deze server ondersteunt geen agenda's)" -#: ../summary.c:201 +#: ../summary.c:160 #, c-format msgid "" "You are connected to %s, running %s with %s, and located in %s. Your system " @@ -2979,23 +2971,23 @@ msgstr "" "U bent verbonden met %s, waar %s op draait met %s, en gevestigd in %s. Uw " "systeembeheerder is %s." -#: ../summary.c:235 +#: ../summary.c:194 msgid "Messages" msgstr "Berichten" -#: ../summary.c:261 +#: ../summary.c:220 msgid "Today on your calendar" msgstr "Vandaag op uw agenda" -#: ../summary.c:276 +#: ../summary.c:235 msgid "Who's online now" msgstr "Wie is nu online" -#: ../summary.c:289 +#: ../summary.c:248 msgid "About this server" msgstr "Over deze server" -#: ../summary.c:315 +#: ../summary.c:274 #, c-format msgid "Summary page for %s" msgstr "Samenvattingspagina voor %s" @@ -3084,49 +3076,52 @@ msgstr "" msgid "Edit user account: " msgstr "Gebruikersaccount bewerken:" -#: ../useredit.c:313 +#: ../useredit.c:320 msgid "Permission to send Internet mail" msgstr "Toestemming om Internetmail te verzenden" -#: ../useredit.c:322 +#: ../useredit.c:329 msgid "Number of logins" msgstr "Aantal logins" -#: ../useredit.c:329 +#: ../useredit.c:336 msgid "Messages submitted" msgstr "Bericht geplaatst" -#: ../useredit.c:336 +#: ../useredit.c:343 msgid "Access level" msgstr "Toegangsniveau" -#: ../useredit.c:350 +#: ../useredit.c:357 msgid "User ID number" msgstr "Gebruiker ID nummer" -#: ../useredit.c:358 +#: ../useredit.c:365 msgid "Date and time of last login" msgstr "Datum en tijd laatste login" -#: ../useredit.c:373 +#: ../useredit.c:380 msgid "Auto-purge after this many days" msgstr "Opruimen na dit aantal dagen" -#: ../useredit.c:405 +#: ../useredit.c:415 msgid "Changes were not saved." msgstr "Wijzigingen niet bewaard." -#: ../useredit.c:488 +#: ../useredit.c:509 #, c-format msgid "A new user has been created." msgstr "Nieuwe gebruiker aangemaakt." -#: ../useredit.c:495 +#: ../useredit.c:516 msgid "" "You are attempting to create a new user from within Citadel while running in " "host based authentication mode. In this mode, you must create new users on " "the host system, not within Citadel." msgstr "" +"Je probbert een nieuwe gebruiker aan te maken binnen Citadel terwijl je " +"hostbased authenticatie gebruikt. Dan moet je een nieuwe gebruiker aanmaken " +"op het hostsysteem en niet in Citadel." #: ../userlist.c:47 #, c-format @@ -3231,14 +3226,12 @@ msgid "Work telephone:" msgstr "Telefoon werk: " #: ../vcard_edit.c:313 -#, fuzzy msgid "Mobile telephone:" -msgstr "Telefoon thuis: " +msgstr "Mobiele telefoon: " #: ../vcard_edit.c:319 -#, fuzzy msgid "Fax number:" -msgstr "Nummer verdieping" +msgstr "Faxnummer:" #: ../vcard_edit.c:330 msgid "Primary Internet e-mail address" @@ -3248,24 +3241,24 @@ msgstr "Primair e-mailadres: " msgid "Internet e-mail aliases" msgstr "Internet e-mail aliases" -#: ../webcit.c:822 +#: ../webcit.c:824 #, c-format msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n" msgstr "Fout opgetreden bij ophalen dit deel: %s\n" -#: ../webcit.c:906 +#: ../webcit.c:908 msgid "Make this my start page" msgstr "Maak hiervan mijn startpagina" -#: ../webcit.c:925 +#: ../webcit.c:927 msgid "You no longer have a start page selected." msgstr "U heeft geen startpagina meer geselecteerd." -#: ../webcit.c:961 +#: ../webcit.c:963 msgid "Authorization Required" msgstr "Autorisatie vereist" -#: ../webcit.c:963 +#: ../webcit.c:965 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " @@ -3274,7 +3267,7 @@ msgstr "" "De opgevraagde bron vereist een geldige gebruikersnaam en wachtwoord. U kon " "niet worden ingelogd in: %s\n" -#: ../webcit.c:1400 +#: ../webcit.c:1402 #, c-format msgid "" "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n" @@ -3289,60 +3282,69 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../webcit.c:1665 ../webcit.c:1667 +#: ../webcit.c:1667 ../webcit.c:1669 msgid "Room info" msgstr "Informatie over deze ruimte" -#: ../webcit.c:1670 ../webcit.c:1672 +#: ../webcit.c:1672 ../webcit.c:1674 msgid "Your bio" msgstr "Uw CV" -#: ../webcit.c:1681 +#: ../webcit.c:1683 msgid "your photo" msgstr "uw foto" -#: ../webcit.c:1688 +#: ../webcit.c:1690 msgid "the icon for this room" msgstr "het icoontje voor deze ruimte" -#: ../webcit.c:1695 +#: ../webcit.c:1697 msgid "the Greetingpicture for the login prompt" -msgstr "" +msgstr "het welkomsplaatje voor de login prompt" -#: ../webcit.c:1702 +#: ../webcit.c:1704 msgid "the Logoff banner picture" -msgstr "" +msgstr "het plaatje voor de Uitlog banner" -#: ../webcit.c:1717 +#: ../webcit.c:1719 msgid "the icon for this floor" msgstr "het icoontje voor deze verdieping" -#: ../who.c:29 +#: ../who.c:132 msgid "Room" msgstr "Ruimte" -#: ../who.c:30 +#: ../who.c:133 msgid "From host" msgstr "Van host" -#: ../who.c:63 +#: ../who.c:161 msgid "(kill)" msgstr "(beëindig)" -#: ../who.c:66 +#: ../who.c:164 msgid "(edit)" msgstr "(bewerk)" -#: ../who.c:142 +#: ../who.c:185 +msgid "idle since" +msgstr "" + +#: ../who.c:187 +#, fuzzy +msgid "Minutes" +msgstr "Minuut: " + +#: ../who.c:248 msgid "Do you really want to kill this session?" msgstr "Wilt u deze sessie echt beëindigen?" -#: ../who.c:149 ../who.c:161 +#: ../who.c:255 ../who.c:267 #, c-format msgid "Users currently on %s" msgstr "Gebruikers op dit moment op %s" -#: ../who.c:170 +#: ../who.c:276 #, c-format msgid "" "Click on a name to read user info. Click on %s to send an instant message " @@ -3351,11 +3353,11 @@ msgstr "" "Klik op een naam om de gebruikersinfomatie te lezen. Klik op %s om een " "direct bericht naar die gebruiker te sturen." -#: ../who.c:232 +#: ../who.c:338 msgid "Edit your session display" msgstr "Bewerk uw sessie weergave" -#: ../who.c:236 +#: ../who.c:342 msgid "" "This screen allows you to change the way your session appears in the 'Who is " "online' listing. To turn off any 'fake' name you've previously set, simply " @@ -3367,23 +3369,23 @@ msgstr "" "eerst had geplaatst klik eenvoudig op de 'Wijzig' knop zonder iets in te " "vullen in het betreffende veld." -#: ../who.c:249 +#: ../who.c:355 msgid "Room name:" msgstr "Naam ruimte: " -#: ../who.c:254 +#: ../who.c:360 msgid "Change room name" msgstr "Naam ruimte wijzigen" -#: ../who.c:258 +#: ../who.c:364 msgid "Host name:" msgstr "Hostnaam:" -#: ../who.c:263 +#: ../who.c:369 msgid "Change host name" msgstr "Hostnaam wijzigen" -#: ../who.c:273 +#: ../who.c:379 msgid "Change user name" msgstr "Gebruikersnaam wijzigen" @@ -3409,16 +3411,3 @@ msgid "" msgstr "" "Selecteer de 'Deze pagina bewerken' link in de banner van de ruimte als u " "deze pagina wilt aanmaken." - -#~ msgid "Click to disable." -#~ msgstr "Klik om uit te zetten." - -#~ msgid "" -#~ "This room is not configured to allow self-service subscribe/" -#~ "unsubscribe requests." -#~ msgstr "" -#~ "Deze ruimte is niet ingesteld voor self-service bij abonneren/" -#~ "verwijderen." - -#~ msgid "Click to enable." -#~ msgstr "Klik om aan te zetten." diff --git a/webcit/po/webcit.pot b/webcit/po/webcit.pot index cdf9398ee..a4e686831 100644 --- a/webcit/po/webcit.pot +++ b/webcit/po/webcit.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-25 23:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-17 11:52-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../addressbook_popup.c:127 ../messages.c:3463 ../roomops.c:1681 +#: ../addressbook_popup.c:164 ../messages.c:3480 ../roomops.c:1681 #: ../roomops.c:1712 ../roomops.c:1947 ../roomops.c:2003 msgid "Add" msgstr "" @@ -61,7 +61,7 @@ msgid "" "receive any instant messages.
    " msgstr "" -#: ../auth.c:68 ../who.c:268 +#: ../auth.c:68 ../useredit.c:306 ../who.c:374 msgid "User name:" msgstr "" @@ -151,11 +151,11 @@ msgid "Change password" msgstr "" #: ../auth.c:507 ../calendar.c:584 ../event.c:407 ../graphics.c:51 -#: ../iconbar.c:741 ../mainmenu.c:240 ../messages.c:3203 ../messages.c:3574 +#: ../iconbar.c:741 ../mainmenu.c:240 ../messages.c:3226 ../messages.c:3591 #: ../netconf.c:91 ../netconf.c:155 ../paging.c:54 ../preferences.c:420 #: ../roomops.c:1485 ../roomops.c:1853 ../roomops.c:2498 ../roomops.c:2645 #: ../roomops.c:2712 ../sieve.c:209 ../siteconfig.c:725 ../sysmsgs.c:57 -#: ../useredit.c:384 ../vcard_edit.c:359 ../who.c:278 +#: ../useredit.c:391 ../vcard_edit.c:359 ../who.c:384 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -347,8 +347,8 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" -#: ../calendar.c:583 ../event.c:405 ../inetconf.c:137 ../messages.c:1052 -#: ../messages.c:2510 +#: ../calendar.c:583 ../event.c:405 ../inetconf.c:137 ../messages.c:1056 +#: ../messages.c:2502 msgid "Delete" msgstr "" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "" msgid "Hours" msgstr "" -#: ../calendar_view.c:720 ../messages.c:2505 ../sieve.c:989 +#: ../calendar_view.c:720 ../messages.c:2497 ../sieve.c:989 msgid "Subject" msgstr "" @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "" msgid "(One per line)" msgstr "" -#: ../event.c:363 ../iconbar.c:180 ../iconbar.c:584 ../messages.c:3301 +#: ../event.c:363 ../iconbar.c:180 ../iconbar.c:584 ../messages.c:3322 msgid "Contacts" msgstr "" @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "" msgid "Go to your personal task list" msgstr "" -#: ../iconbar.c:214 ../iconbar.c:636 ../summary.c:248 +#: ../iconbar.c:214 ../iconbar.c:636 ../summary.c:207 msgid "Tasks" msgstr "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "" #: ../iconbar.c:740 ../netconf.c:152 ../roomops.c:1484 ../roomops.c:1759 #: ../roomops.c:1851 ../sieve.c:207 ../siteconfig.c:723 ../sysmsgs.c:55 -#: ../useredit.c:384 ../vcard_edit.c:358 +#: ../useredit.c:391 ../vcard_edit.c:358 msgid "Save changes" msgstr "" @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "" msgid "Configure replication with other Citadel servers" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:176 ../smtpqueue.c:251 +#: ../mainmenu.c:176 ../smtpqueue.c:244 msgid "View the outbound SMTP queue" msgstr "" @@ -1205,242 +1205,242 @@ msgid "" "restarted after that... " msgstr "" -#: ../messages.c:575 +#: ../messages.c:578 msgid " (work)" msgstr "" -#: ../messages.c:577 +#: ../messages.c:580 msgid " (home)" msgstr "" -#: ../messages.c:579 +#: ../messages.c:582 msgid " (cell)" msgstr "" -#: ../messages.c:590 ../vcard_edit.c:263 +#: ../messages.c:593 ../vcard_edit.c:263 msgid "Address:" msgstr "" -#: ../messages.c:650 +#: ../messages.c:653 msgid "Telephone:" msgstr "" -#: ../messages.c:655 +#: ../messages.c:658 msgid "E-mail:" msgstr "" -#: ../messages.c:769 ../messages.c:1412 +#: ../messages.c:771 ../messages.c:1416 msgid "ERROR:" msgstr "" -#: ../messages.c:790 ../messages.c:1421 ../messages.c:1528 +#: ../messages.c:792 ../messages.c:1425 ../messages.c:1526 msgid "unexpected end of message" msgstr "" -#: ../messages.c:803 ../messages.c:1433 +#: ../messages.c:805 ../messages.c:1437 msgid "from " msgstr "" -#: ../messages.c:833 ../messages.c:1449 +#: ../messages.c:833 ../messages.c:1451 msgid "in " msgstr "" -#: ../messages.c:855 ../messages.c:1470 +#: ../messages.c:855 ../messages.c:1472 msgid "to " msgstr "" -#: ../messages.c:928 +#: ../messages.c:934 msgid "View" msgstr "" -#: ../messages.c:930 +#: ../messages.c:936 msgid "Download" msgstr "" -#: ../messages.c:999 ../rss.c:28 +#: ../messages.c:1003 ../rss.c:28 msgid "Reply" msgstr "" -#: ../messages.c:1014 +#: ../messages.c:1018 msgid "ReplyQuoted" msgstr "" -#: ../messages.c:1031 +#: ../messages.c:1035 msgid "ReplyAll" msgstr "" -#: ../messages.c:1039 +#: ../messages.c:1043 msgid "Forward" msgstr "" -#: ../messages.c:1046 ../messages.c:3572 +#: ../messages.c:1050 ../messages.c:3589 msgid "Move" msgstr "" -#: ../messages.c:1052 +#: ../messages.c:1056 msgid "Delete this message?" msgstr "" -#: ../messages.c:1058 +#: ../messages.c:1062 msgid "Headers" msgstr "" -#: ../messages.c:1063 +#: ../messages.c:1067 msgid "Print" msgstr "" -#: ../messages.c:1071 ../messages.c:3300 ../messages.c:3308 +#: ../messages.c:1075 ../messages.c:3321 ../messages.c:3329 msgid "CC:" msgstr "" -#: ../messages.c:1078 ../messages.c:1510 ../messages.c:3351 +#: ../messages.c:1082 ../messages.c:1508 ../messages.c:3368 msgid "Subject:" msgstr "" -#: ../messages.c:1200 +#: ../messages.c:1204 #, c-format msgid "I don't know how to display %s" msgstr "" -#: ../messages.c:1240 ../messages.c:1784 +#: ../messages.c:1244 ../messages.c:1782 msgid "edit" msgstr "" -#: ../messages.c:1746 ../messages.c:2063 +#: ../messages.c:1744 ../messages.c:2061 msgid "(no subject)" msgstr "" -#: ../messages.c:1877 +#: ../messages.c:1875 msgid "(no name)" msgstr "" -#: ../messages.c:1931 +#: ../messages.c:1929 msgid "This address book is empty." msgstr "" -#: ../messages.c:1945 +#: ../messages.c:1943 msgid "An internal error has occurred." msgstr "" -#: ../messages.c:2376 +#: ../messages.c:2368 msgid "Click on any note to edit it." msgstr "" -#: ../messages.c:2386 +#: ../messages.c:2378 msgid "No new messages." msgstr "" -#: ../messages.c:2388 +#: ../messages.c:2380 msgid "No old messages." msgstr "" -#: ../messages.c:2390 +#: ../messages.c:2382 msgid "No messages here." msgstr "" -#: ../messages.c:2507 ../sieve.c:991 ../smtpqueue.c:196 +#: ../messages.c:2499 ../sieve.c:991 ../smtpqueue.c:189 msgid "Sender" msgstr "" -#: ../messages.c:2509 +#: ../messages.c:2501 msgid "Date" msgstr "" -#: ../messages.c:2540 ../messages.c:2711 +#: ../messages.c:2532 ../messages.c:2703 msgid "Reading #" msgstr "" -#: ../messages.c:2589 ../messages.c:2760 ../sieve.c:1000 +#: ../messages.c:2581 ../messages.c:2752 ../sieve.c:1000 msgid "All" msgstr "" -#: ../messages.c:2592 ../messages.c:2763 +#: ../messages.c:2584 ../messages.c:2755 #, c-format msgid "of %d messages." msgstr "" -#: ../messages.c:2601 ../messages.c:2772 +#: ../messages.c:2593 ../messages.c:2764 msgid "oldest to newest" msgstr "" -#: ../messages.c:2610 ../messages.c:2780 +#: ../messages.c:2602 ../messages.c:2772 msgid "newest to oldest" msgstr "" -#: ../messages.c:2995 +#: ../messages.c:3018 #, c-format msgid "Cancelled. Message was not posted." msgstr "" -#: ../messages.c:3001 +#: ../messages.c:3024 #, c-format msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message." msgstr "" -#: ../messages.c:3023 +#: ../messages.c:3046 #, c-format msgid "Message has been sent.\n" msgstr "" -#: ../messages.c:3026 +#: ../messages.c:3049 #, c-format msgid "Message has been posted.\n" msgstr "" -#: ../messages.c:3198 ../paging.c:53 +#: ../messages.c:3221 ../paging.c:53 msgid "Send message" msgstr "" -#: ../messages.c:3200 +#: ../messages.c:3223 msgid "Post message" msgstr "" -#: ../messages.c:3217 +#: ../messages.c:3240 msgid " from " msgstr "" -#: ../messages.c:3243 +#: ../messages.c:3266 msgid "Anonymous" msgstr "" -#: ../messages.c:3268 +#: ../messages.c:3291 msgid " in " msgstr "" -#: ../messages.c:3278 ../messages.c:3300 +#: ../messages.c:3301 ../messages.c:3321 msgid "To:" msgstr "" -#: ../messages.c:3300 ../messages.c:3325 +#: ../messages.c:3321 ../messages.c:3344 msgid "BCC:" msgstr "" -#: ../messages.c:3354 +#: ../messages.c:3371 msgid "Subject (optional):" msgstr "" -#: ../messages.c:3373 +#: ../messages.c:3390 msgid "--- forwarded message ---" msgstr "" -#: ../messages.c:3445 +#: ../messages.c:3462 msgid "Attachments:" msgstr "" -#: ../messages.c:3460 +#: ../messages.c:3477 msgid "Attach file:" msgstr "" -#: ../messages.c:3518 +#: ../messages.c:3535 #, c-format msgid "The message was not moved." msgstr "" -#: ../messages.c:3543 +#: ../messages.c:3560 msgid "Confirm move of message" msgstr "" -#: ../messages.c:3551 +#: ../messages.c:3568 msgid "Move this message to:" msgstr "" @@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "" msgid "(Edit)" msgstr "" -#: ../netconf.c:215 ../smtpqueue.c:142 +#: ../netconf.c:215 ../smtpqueue.c:135 msgid "(Delete)" msgstr "" @@ -2023,11 +2023,11 @@ msgstr "" msgid "Remote host" msgstr "" -#: ../roomops.c:1884 ../who.c:28 +#: ../roomops.c:1884 ../who.c:131 msgid "User name" msgstr "" -#: ../roomops.c:1886 ../useredit.c:306 +#: ../roomops.c:1886 ../useredit.c:313 msgid "Password" msgstr "" @@ -2716,74 +2716,74 @@ msgstr "" msgid "Default timezone for unzoned calendar items" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:519 +#: ../siteconfig.c:535 #, c-format msgid "" "Postfix TCP Dictionary " "Port (-1 to disable)" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:526 +#: ../siteconfig.c:542 #, c-format msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:533 +#: ../siteconfig.c:549 #, c-format msgid "Enable host based authentication mode" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:541 +#: ../siteconfig.c:557 #, c-format msgid "Funambol server host (blank to disable)" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:548 +#: ../siteconfig.c:564 #, c-format msgid "Funambol server port " msgstr "" -#: ../siteconfig.c:555 +#: ../siteconfig.c:571 #, c-format msgid "Funambol sync source" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:562 +#: ../siteconfig.c:578 #, c-format msgid "Funambol auth details (user:pass in Base64)" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:569 +#: ../siteconfig.c:585 #, c-format msgid "Perform RBL checks upon connect instead of after RCPT" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:577 +#: ../siteconfig.c:593 #, c-format msgid "Master user name (blank to disable)" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:584 +#: ../siteconfig.c:600 #, c-format msgid "Master user password" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:592 +#: ../siteconfig.c:608 #, c-format msgid "External pager tool (blank to disable)" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:599 +#: ../siteconfig.c:615 #, c-format msgid "Keep original from headers in IMAP" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:609 +#: ../siteconfig.c:623 #, c-format msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:616 +#: ../siteconfig.c:630 #, c-format msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)" msgstr "" @@ -2807,31 +2807,31 @@ msgstr "" msgid "Your system configuration has been updated." msgstr "" -#: ../smtpqueue.c:190 +#: ../smtpqueue.c:183 msgid "Message ID" msgstr "" -#: ../smtpqueue.c:192 +#: ../smtpqueue.c:185 msgid "Date/time submitted" msgstr "" -#: ../smtpqueue.c:194 +#: ../smtpqueue.c:187 msgid "Last attempt" msgstr "" -#: ../smtpqueue.c:198 +#: ../smtpqueue.c:191 msgid "Recipients" msgstr "" -#: ../smtpqueue.c:210 +#: ../smtpqueue.c:203 msgid "The queue is empty." msgstr "" -#: ../smtpqueue.c:216 +#: ../smtpqueue.c:209 msgid "You do not have permission to view this resource." msgstr "" -#: ../smtpqueue.c:269 +#: ../smtpqueue.c:262 msgid "Refresh this page" msgstr "" @@ -2843,46 +2843,46 @@ msgstr "" msgid "(nothing)" msgstr "" -#: ../summary.c:138 +#: ../summary.c:97 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../summary.c:151 +#: ../summary.c:110 msgid "(This server does not support task lists)" msgstr "" -#: ../summary.c:177 +#: ../summary.c:136 msgid "(Nothing)" msgstr "" -#: ../summary.c:189 +#: ../summary.c:148 msgid "(This server does not support calendars)" msgstr "" -#: ../summary.c:201 +#: ../summary.c:160 #, c-format msgid "" "You are connected to %s, running %s with %s, and located in %s. Your system " "administrator is %s." msgstr "" -#: ../summary.c:235 +#: ../summary.c:194 msgid "Messages" msgstr "" -#: ../summary.c:261 +#: ../summary.c:220 msgid "Today on your calendar" msgstr "" -#: ../summary.c:276 +#: ../summary.c:235 msgid "Who's online now" msgstr "" -#: ../summary.c:289 +#: ../summary.c:248 msgid "About this server" msgstr "" -#: ../summary.c:315 +#: ../summary.c:274 #, c-format msgid "Summary page for %s" msgstr "" @@ -2962,44 +2962,44 @@ msgstr "" msgid "Edit user account: " msgstr "" -#: ../useredit.c:313 +#: ../useredit.c:320 msgid "Permission to send Internet mail" msgstr "" -#: ../useredit.c:322 +#: ../useredit.c:329 msgid "Number of logins" msgstr "" -#: ../useredit.c:329 +#: ../useredit.c:336 msgid "Messages submitted" msgstr "" -#: ../useredit.c:336 +#: ../useredit.c:343 msgid "Access level" msgstr "" -#: ../useredit.c:350 +#: ../useredit.c:357 msgid "User ID number" msgstr "" -#: ../useredit.c:358 +#: ../useredit.c:365 msgid "Date and time of last login" msgstr "" -#: ../useredit.c:373 +#: ../useredit.c:380 msgid "Auto-purge after this many days" msgstr "" -#: ../useredit.c:405 +#: ../useredit.c:415 msgid "Changes were not saved." msgstr "" -#: ../useredit.c:488 +#: ../useredit.c:509 #, c-format msgid "A new user has been created." msgstr "" -#: ../useredit.c:495 +#: ../useredit.c:516 msgid "" "You are attempting to create a new user from within Citadel while running in " "host based authentication mode. In this mode, you must create new users on " @@ -3124,31 +3124,31 @@ msgstr "" msgid "Internet e-mail aliases" msgstr "" -#: ../webcit.c:822 +#: ../webcit.c:824 #, c-format msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n" msgstr "" -#: ../webcit.c:906 +#: ../webcit.c:908 msgid "Make this my start page" msgstr "" -#: ../webcit.c:925 +#: ../webcit.c:927 msgid "You no longer have a start page selected." msgstr "" -#: ../webcit.c:961 +#: ../webcit.c:963 msgid "Authorization Required" msgstr "" -#: ../webcit.c:963 +#: ../webcit.c:965 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " "not be logged in: %s\n" msgstr "" -#: ../webcit.c:1400 +#: ../webcit.c:1402 #, c-format msgid "" "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n" @@ -3158,71 +3158,79 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../webcit.c:1665 ../webcit.c:1667 +#: ../webcit.c:1667 ../webcit.c:1669 msgid "Room info" msgstr "" -#: ../webcit.c:1670 ../webcit.c:1672 +#: ../webcit.c:1672 ../webcit.c:1674 msgid "Your bio" msgstr "" -#: ../webcit.c:1681 +#: ../webcit.c:1683 msgid "your photo" msgstr "" -#: ../webcit.c:1688 +#: ../webcit.c:1690 msgid "the icon for this room" msgstr "" -#: ../webcit.c:1695 +#: ../webcit.c:1697 msgid "the Greetingpicture for the login prompt" msgstr "" -#: ../webcit.c:1702 +#: ../webcit.c:1704 msgid "the Logoff banner picture" msgstr "" -#: ../webcit.c:1717 +#: ../webcit.c:1719 msgid "the icon for this floor" msgstr "" -#: ../who.c:29 +#: ../who.c:132 msgid "Room" msgstr "" -#: ../who.c:30 +#: ../who.c:133 msgid "From host" msgstr "" -#: ../who.c:63 +#: ../who.c:161 msgid "(kill)" msgstr "" -#: ../who.c:66 +#: ../who.c:164 msgid "(edit)" msgstr "" -#: ../who.c:142 +#: ../who.c:185 +msgid "idle since" +msgstr "" + +#: ../who.c:187 +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#: ../who.c:248 msgid "Do you really want to kill this session?" msgstr "" -#: ../who.c:149 ../who.c:161 +#: ../who.c:255 ../who.c:267 #, c-format msgid "Users currently on %s" msgstr "" -#: ../who.c:170 +#: ../who.c:276 #, c-format msgid "" "Click on a name to read user info. Click on %s to send an instant message " "to that user." msgstr "" -#: ../who.c:232 +#: ../who.c:338 msgid "Edit your session display" msgstr "" -#: ../who.c:236 +#: ../who.c:342 msgid "" "This screen allows you to change the way your session appears in the 'Who is " "online' listing. To turn off any 'fake' name you've previously set, simply " @@ -3230,23 +3238,23 @@ msgid "" "corresponding box. " msgstr "" -#: ../who.c:249 +#: ../who.c:355 msgid "Room name:" msgstr "" -#: ../who.c:254 +#: ../who.c:360 msgid "Change room name" msgstr "" -#: ../who.c:258 +#: ../who.c:364 msgid "Host name:" msgstr "" -#: ../who.c:263 +#: ../who.c:369 msgid "Change host name" msgstr "" -#: ../who.c:273 +#: ../who.c:379 msgid "Change user name" msgstr ""