From: Wilfried Goesgens Date: Mon, 4 Jun 2012 21:25:16 +0000 (+0200) Subject: update french translation for setup as proposed by debian bug#672747 X-Git-Tag: v8.12~34 X-Git-Url: https://code.citadel.org/?p=citadel.git;a=commitdiff_plain;h=d712919dc1b14a852d8ccc6d85d5e9f88527c7d9 update french translation for setup as proposed by debian bug#672747 tnx Nicolas Delvaux & David Prévot --- diff --git a/citadel/po/citadel-setup/fr.po b/citadel/po/citadel-setup/fr.po index c8b858003..aecf579c3 100644 --- a/citadel/po/citadel-setup/fr.po +++ b/citadel/po/citadel-setup/fr.po @@ -5,14 +5,14 @@ # Translators: # Jean-Luc Coulon (f5ibh) , 2008. # Christian Perrier , 2008, 2009. +# Nicolas Delvaux msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr-new\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-28 00:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-22 14:37+0000\n" -"Last-Translator: Christian Perrier \n" -"Last-Translator: Nicolas Delvaux \n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-29 19:54+0100\n" +"Last-Translator: François LANKAR \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "" msgstr "" "Entrez le chemin complet du répertoire dans lequel se trouve\n" "l'installation de Citadel que vous créez ou mettez à jour. Si vous\n" -"spécifiez un répertoire autre que celui par défaut, vous devrez\n" +"spécifiez un répertoire différent de celui par défaut, vous devrez\n" "indiquer le paramètre -f au serveur lorsque vous le démarrerez.\n" #: ../utils/setup.c:128 @@ -45,14 +45,16 @@ msgid "" "specify the -h flag to the server when you start it up.\n" "note that it may not have a leading /" msgstr "" -"Entrez le chemin complet du répertoire dans lequel se trouve\n" -"l'installation de Citadel que vous créez ou mettez à jour. Si vous\n" -"spécifiez un répertoire autre que celui par défaut, vous devrez\n" -"indiquer le paramètre -f au serveur lorsque vous le démarrerez." +"Entrez le nom du sous-répertoire pour une installation alternative de " +"Citadel. Si vous souhaitez faire une installation par défaut, laissez le " +"champ vide. Si vous indiquez un répertoire différent de celui par défaut, vous " +"devrez\n" +"indiquer le paramètre -h au serveur lorsque vous le démarrerez.\n" +"Veuillez noter qu'il ne devrait pas commencer par un /" #: ../utils/setup.c:135 msgid "Citadel administrator username:" -msgstr "Identifiant de l'administrateur de Citadel:" +msgstr "Identifiant de l'administrateur de Citadel :" #: ../utils/setup.c:137 msgid "" @@ -63,12 +65,12 @@ msgid "" msgstr "" "Veuillez indiquer l'identifiant Citadel qui disposera des privilèges " "d'administration après création. Si le système interne d'authentification " -"est utilisé, ce compte sera créé. Si un système externe d'authentification " +"est utilisé, ce compte sera créé s'il n'existe déjà. Si un système externe d'authentification " "est utilisé, ce compte doit déjà y exister." #: ../utils/setup.c:143 msgid "Administrator password:" -msgstr "Mot de passe de l'administrateur:" +msgstr "Mot de passe de l'administrateur :" #: ../utils/setup.c:145 msgid "" @@ -76,6 +78,9 @@ msgid "" "completes it will attempt to create the administrator user\n" "and set the password specified here.\n" msgstr "" +"Entrez un mot de passe pour l'administrateur système. À la fin de \n" +"l'installation, le programme tentera de créer le super-utilisateur \n" +"et utiliser le mot de passe indiqué ici. \n" #: ../utils/setup.c:149 msgid "Citadel User ID:" @@ -90,6 +95,14 @@ msgid "" "user ID here. You may specify either a user name or a numeric\n" "UID.\n" msgstr "" +"Citadel a besoin de fonctionner avec son propre ID d'utilisateur. Celui-ci \n" +"est généralement appelé \"citadel\", mais si vous exécutez Citadel \n" +"comme un BBS public, vous pouvez également l'appeler \"bbs\" ou \"guest\".\n" +"Le serveur fonctionnera sous cet ID utilisateur. Vous êtes prié de préciser " +"un\n" +"ID utilisateur ici. Vous pouvez spécifier soit un nom d'utilisateur soit un " +"UID \n" +"numérique. \n" #: ../utils/setup.c:158 msgid "Listening address for the Citadel server:" @@ -104,10 +117,18 @@ msgid "" "listen on all addresses. This can usually be left to the default unless " "multiple instances of Citadel are running on the same computer." msgstr "" +"Veuillez indiquer l'adresse IP que le serveur IP doit écouter. Vous pouvez " +"mettre une adresse spécifique IPv4 ou IPv6, ou vous pouvez spécifier \n" +"« * » pour « n'importe quelle adresse », « :: » pour « toutes les adresses IPv6 », " +"ou « 0.0.0.0 » \n" +"pour « toutes les adresses IPv4 ». Si vous laissez ce champ vide, Citadel \n" +"écoutera sur toutes les adresses. Ce champ peut généralement être laissé à " +"la valeur par défaut sauf si plusieurs instances de Citadel sont en cours " +"d'exécution sur le même ordinateur." #: ../utils/setup.c:168 msgid "Server port number:" -msgstr "Numéro de port du Serveur :" +msgstr "Numéro de port du serveur :" #: ../utils/setup.c:170 msgid "" @@ -118,6 +139,12 @@ msgid "" "of Citadel on the same computer and there is something else\n" "already using port 504.\n" msgstr "" +"Indiquez le numéro de port TCP sur lequel votre serveur sera exécuté. \n" +"Normalement, ce sera le port 504, qui est le port officiel \n" +"attribué par l'IANA pour les serveurs Citadel. Vous aurez besoin de\n" +"spécifier un numéro de port différent si vous exécutez plusieurs instances \n" +"de Citadel sur le même ordinateur ou si quelque chose d'autre\n" +"utilise déjà le port 504. \n" #: ../utils/setup.c:177 msgid "Authentication method to use:" @@ -141,6 +168,23 @@ msgid "" "\n" "ANSWER \"0\" UNLESS YOU COMPLETELY UNDERSTAND THIS OPTION.\n" msgstr "" +"Veuillez choisir le mode d'authentification de l'utilisateur. Citadel " +"utilisera par défaut sa propre base de données d'utilisateurs. Si " +"vous choisissez Host, les utilisateurs de Citadel auront des comptes sur le " +"système hôte, authentifiés par le fichier /etc/passwd ou une source PAM. " +"LDAP choisit un serveur d'annuaire respectant la RFC 2307, la dernière " +"option choisit la version non standard de LDAP MS Active Directory. \n" +"Ne modifiez pas cette option à moins que d'être sûr que cela soit " +"nécessaire, car revenir en arrière nécessite une réinstallation complète de " +"Citadel. \n" +" 0. Authentification automatique \n" +" 1. Authentification intégrée au système hôte \n" +" 2. LDAP externe — répertoire conforme à la RFC 2307 \n" +" 3. LDAP externe – non standard MS Active Directory \n" +"\n" +"Pour de l'aide : http://www.citadel.org/doku.php/faq:installation:authmodes\n" +"\n" +"Répondez « 0 » sauf si vous comprenez complètement cette option.\n" #: ../utils/setup.c:197 msgid "LDAP host:" @@ -162,7 +206,7 @@ msgstr "" #: ../utils/setup.c:205 msgid "LDAP base DN:" -msgstr "DN de base du serveur LDAP:" +msgstr "DN de base du serveur LDAP :" #: ../utils/setup.c:207 msgid "" @@ -174,7 +218,7 @@ msgstr "" #: ../utils/setup.c:210 msgid "LDAP bind DN:" -msgstr "Compte de connexion LDAP:" +msgstr "Compte de connexion LDAP :" #: ../utils/setup.c:212 msgid "" @@ -186,10 +230,14 @@ msgid "" "privileges. If your LDAP server allows anonymous queries, you can\n" "leave this blank.\n" msgstr "" +"Veuillez entrer l'identifiant unique d'un compte à utiliser pour la liaison avec le serveur " +"LDAP pour l'exécution des requêtes. Le compte ne nécessite pas d'autres " +"privilèges. Si votre serveur LDAP autorise les requêtes anonymes, vous " +"pouvez laisser ce champ vide.\n" #: ../utils/setup.c:220 msgid "LDAP bind password:" -msgstr "Mot de passe de connexion LDAP:" +msgstr "Mot de passe de connexion LDAP :" #: ../utils/setup.c:222 msgid "" @@ -197,6 +245,10 @@ msgid "" "the password associated with that account. Otherwise, you can leave this\n" "blank.\n" msgstr "" +"Si vous avez entré un identifiant Bind à la question précédente, vous devez " +"maintenant entrer \n" +"le mot de passe associé à ce compte. Sinon, vous pouvez laisser ce \n" +"champ vide. \n" #: ../utils/setup.c:299 msgid "Yes/No" @@ -212,7 +264,7 @@ msgstr "Non" #: ../utils/setup.c:346 msgid "Press return to continue..." -msgstr "Appuyer sur entrée pour continuer..." +msgstr "Appuyer sur entrée pour continuer…" #: ../utils/setup.c:364 msgid "Important Message" @@ -227,7 +279,7 @@ msgid "Adding service entry..." msgstr "Ajouter un service" #. Other errors might mean something really did go wrong. -#. +#. #: ../utils/setup.c:463 ../utils/setup.c:510 ../utils/setup.c:518 msgid "Cannot open" msgstr "Ne peut être ouvert" @@ -237,12 +289,12 @@ msgid "" "Citadel already appears to be configured to start at boot.\n" "Would you like to keep your boot configuration as is?\n" msgstr "" -"Citadel est déjà configuré pour se lancer au démarage.\n" -"Voulez-vous garder cette configuration de démarage ?\n" +"Citadel est déjà configuré pour se lancer au démarrage.\n" +"Voulez-vous garder cette configuration de démarrage ?\n" #: ../utils/setup.c:577 msgid "Would you like to automatically start Citadel at boot?\n" -msgstr "Voulez-vous lancer Citadel au démarage ?\n" +msgstr "Voulez-vous lancer Citadel au démarrage ?\n" #: ../utils/setup.c:583 msgid "Cannot create" @@ -255,10 +307,14 @@ msgid "" "connect incoming telnet sessions to Citadel, bypassing the\n" "host system login: prompt. Would you like to do this?\n" msgstr "" +"Le programme d'installation peut configurer le service \"xinetd\" pour se " +"connecter\n" +"automatiquement à des sessions telnet entrantes vers Citadel, outrepassant l'invite \n" +"de connexion au système hôte. Voulez-vous faire cela ? \n" #: ../utils/setup.c:740 msgid "You appear to have the " -msgstr "" +msgstr "Vous semblez avoir le" #: ../utils/setup.c:742 msgid "" @@ -266,12 +322,18 @@ msgid "" "running on your system. If you want Citadel mail\n" "connected with " msgstr "" +"programme de messagerie \n" +"en cours d'exécution sur votre système. Si vous voulez que la messagerie de " +"Citadel y soit \n" +"connecté " #: ../utils/setup.c:746 msgid "" " you will have to manually integrate\n" "them. It is preferable to disable " msgstr "" +"vous allez devoir l'intégrer manuellement. \n" +"Il est préférable de le désactiver" #: ../utils/setup.c:749 msgid "" @@ -280,26 +342,32 @@ msgid "" "\n" "May we disable " msgstr "" +", et utiliser \n" +"les services SMTP, POP3, IMAP de Citadel . \n" +"\n" +"Pouvons-nous désactiver " #: ../utils/setup.c:753 msgid "" "so that Citadel has access to ports\n" "25, 110, and 143?\n" msgstr "" +"de telle sorte que Citadel ait accès aux ports \n" +"25, 110 et 143 ? \n" #: ../utils/setup.c:863 msgid "This is currently set to:" -msgstr "" +msgstr "Ceci est actuellement fixé à :" #: ../utils/setup.c:864 msgid "Enter new value or press return to leave unchanged:" msgstr "" -"Entrez une nouvelle valeur ou appuyer dur entrée pour laisser la valeur " -"actuel :" +"Entrez une nouvelle valeur ou appuyez sur entrée pour laisser la valeur " +"actuelle :" #: ../utils/setup.c:1067 ../utils/setup.c:1072 ../utils/setup.c:1384 msgid "setup: cannot open" -msgstr "setup: ne peut être ouvert" +msgstr "setup : ne peut être ouvert" #: ../utils/setup.c:1175 #, c-format @@ -313,10 +381,19 @@ msgid "" "Do you want this module to be automatically disabled?\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"/etc/nsswitch.conf est configuré pour utiliser le module « db » pour \n" +"un ou plusieurs services. Ce n'est pas nécessaire sur la plupart des " +"systèmes, \n" +"et il est connu pour faire planter le serveur Citadel lorsqu'il envoie \n" +"un courrier sur Internet. \n" +"\n" +"Voulez-vous que ce module soit désactivé automatiquement ? \n" +"\n" #: ../utils/setup.c:1236 ../utils/setup.c:1252 msgid "Setup finished" -msgstr "Installation terminé" +msgstr "Installation terminée" #: ../utils/setup.c:1237 msgid "" @@ -325,31 +402,30 @@ msgid "" "setup program now; otherwise, run './citadel'\n" "to log in.\n" msgstr "" -"L'installation du serveur Citadel est terminé.\n" -"Si vous voulez utiliser WebCit, lancez s'il\n" -"vous plait le programme d'installation maintenant;\n" -"sinon lancer './citadel' pour vous identifier.\n" +"L'installation du serveur Citadel est terminée.\n" +"Si vous voulez utiliser WebCit, veuillez lancer\n" +"maintenant son programme d'installation ;\n" +"sinon, lancez « ./citadel » pour vous identifier.\n" #: ../utils/setup.c:1243 msgid "Setup failed" -msgstr "Installation échoué" +msgstr "Installation échouée" #: ../utils/setup.c:1244 msgid "" "Setup is finished, but the Citadel server failed to start.\n" "Go back and check your configuration.\n" msgstr "" -"L'installation est terminé mais le serveur Citadel n'a pu être lancé.\n" +"L'installation est terminée mais le serveur Citadel n'a pu être lancé.\n" "Retournez en arrière pour vérifier votre configuration.\n" #: ../utils/setup.c:1253 msgid "Setup is finished. You may now start the server." -msgstr "" -"L'installation est terminé. Vous pouvez maintenant lancer le serveur." +msgstr "L'installation est terminée. Vous pouvez maintenant lancer le serveur." #: ../utils/setup.c:1279 msgid "My System" -msgstr "Mon Systeme" +msgstr "Mon Système" #: ../utils/setup.c:1282 msgid "US 800 555 1212" @@ -357,7 +433,7 @@ msgstr "US 800 555 1212" #: ../utils/setup.c:1368 ../utils/setup.c:1373 msgid "setup: cannot append" -msgstr "" +msgstr "Programme d'installation : ne peut pas ajouter" #: ../utils/setup.c:1450 ../utils/setup.c:1457 ../utils/setup.c:1472 #: ../utils/setup.c:1512 @@ -366,39 +442,42 @@ msgstr "Installation de Citadel" #: ../utils/setup.c:1459 msgid "The directory you specified does not exist" -msgstr "Le répertoire spécifié n'existe pas." +msgstr "Le répertoire indiqué n'existe pas." #: ../utils/setup.c:1473 msgid "" "The Citadel service is still running.\n" "Please stop the service manually and run setup again." msgstr "" +"Le service Citadel est en cours d'exécution. \n" +"Veuillez arrêter vous-même le service et relancer l'installation." #: ../utils/setup.c:1485 msgid "Citadel setup program" -msgstr "" +msgstr "Programme d'installation de Citadel" #: ../utils/setup.c:1513 msgid "This Citadel installation is too old to be upgraded." msgstr "" +"Cette installation de Citadel est trop vieille pour être mise à niveau." #: ../utils/setup.c:1552 ../utils/setup.c:1554 ../utils/setup.c:1556 msgid "Setting file permissions" -msgstr "" +msgstr "Définition des permissions sur les fichiers" #~ msgid "" #~ "Please specify the IP address which the server should be listening to. If " #~ "you specify 0.0.0.0, the server will listen on all addresses." #~ msgstr "" -#~ "Veuillez indiquer l'adresse IP sur laquelle le serveur sera actif. Si vous " -#~ "indiquez 0.0.0.0, Citadel sera à l'écoute de toutes les adresses." +#~ "Veuillez indiquer l'adresse IP sur laquelle le serveur sera actif. Si " +#~ "vous indiquez 0.0.0.0, Citadel sera à l'écoute de toutes les adresses." #~ msgid "" -#~ "This can usually be left to the default unless multiple instances of Citadel " -#~ "are running on the same computer." +#~ "This can usually be left to the default unless multiple instances of " +#~ "Citadel are running on the same computer." #~ msgstr "" -#~ "Vous pouvez normalement sauter cette étape à moins que plusieurs instances " -#~ "de Citadel ne tournent sur le même ordinateur." +#~ "Vous pouvez normalement sauter cette étape à moins que plusieurs " +#~ "instances de Citadel ne tournent sur le même ordinateur." #~ msgid "Internal" #~ msgstr "Interne" @@ -410,8 +489,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "LDAP" #~ msgid "" -#~ "Do not change this option unless you are sure it is required, since changing " -#~ "back requires a full reinstall of Citadel." +#~ "Do not change this option unless you are sure it is required, since " +#~ "changing back requires a full reinstall of Citadel." #~ msgstr "" #~ "Ne modifiez cette option que si elle est indispensable car il n'est pas " #~ "possible de la changer sans entièrement réinstaller Citadel."