From 2fa3d373ff84c42f26255dccaccd29dd177da454 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Art Cancro Date: Tue, 20 Mar 2012 01:06:20 -0400 Subject: [PATCH] Changed the comment style of the 'note to translators' found in calendar.c to a style that will be copied as a comment into every .po file. --- webcit/calendar.c | 6 +- webcit/po/webcit/bg.po | 214 ++++++++++++++++++------------------ webcit/po/webcit/cs.po | 214 ++++++++++++++++++------------------ webcit/po/webcit/da.po | 214 ++++++++++++++++++------------------ webcit/po/webcit/de.po | 214 ++++++++++++++++++------------------ webcit/po/webcit/el.po | 214 ++++++++++++++++++------------------ webcit/po/webcit/en_GB.po | 214 ++++++++++++++++++------------------ webcit/po/webcit/es.po | 214 ++++++++++++++++++------------------ webcit/po/webcit/et.po | 214 ++++++++++++++++++------------------ webcit/po/webcit/fi.po | 214 ++++++++++++++++++------------------ webcit/po/webcit/fr.po | 214 ++++++++++++++++++------------------ webcit/po/webcit/he.po | 214 ++++++++++++++++++------------------ webcit/po/webcit/hu.po | 214 ++++++++++++++++++------------------ webcit/po/webcit/it.po | 214 ++++++++++++++++++------------------ webcit/po/webcit/kk.po | 214 ++++++++++++++++++------------------ webcit/po/webcit/nl.po | 214 ++++++++++++++++++------------------ webcit/po/webcit/pt_BR.po | 214 ++++++++++++++++++------------------ webcit/po/webcit/ro.po | 214 ++++++++++++++++++------------------ webcit/po/webcit/ru.po | 214 ++++++++++++++++++------------------ webcit/po/webcit/sl.po | 214 ++++++++++++++++++------------------ webcit/po/webcit/sv.po | 214 ++++++++++++++++++------------------ webcit/po/webcit/tr.po | 214 ++++++++++++++++++------------------ webcit/po/webcit/webcit.pot | 214 ++++++++++++++++++------------------ webcit/po/webcit/zh.po | 214 ++++++++++++++++++------------------ 24 files changed, 2464 insertions(+), 2464 deletions(-) diff --git a/webcit/calendar.c b/webcit/calendar.c index 8eae7e65b..b919f001a 100644 --- a/webcit/calendar.c +++ b/webcit/calendar.c @@ -370,9 +370,9 @@ void handle_rsvp(void) if (buf[0] == '2') { wc_printf(""); if (!strcasecmp(bstr("sc"), "update")) { - /* Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term - that the recipient of an ical-invitation should please - answer this request. */ + /// Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term + /// that the recipient of an ical-invitation should please + /// answer this request. wc_printf(_("Your calendar has been updated to reflect this RSVP.")); } else if (!strcasecmp(bstr("sc"), "ignore")) { wc_printf(_("You have chosen to ignore this RSVP. " diff --git a/webcit/po/webcit/bg.po b/webcit/po/webcit/bg.po index 7782be309..797974faa 100644 --- a/webcit/po/webcit/bg.po +++ b/webcit/po/webcit/bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: citadel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-19 11:45-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-20 01:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-25 22:18+0000\n" "Last-Translator: Citadel \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" msgid "Edit task" msgstr "" -#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:104 ../../calendar_view.c:298 +#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:298 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003 #: ../../calendar_view.c:1084 msgid "Summary:" @@ -159,15 +159,15 @@ msgstr "" msgid "Category:" msgstr "" -#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:12 +#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:159 ../../static/t/files.html:12 msgid "Description:" msgstr "" -#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:770 +#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:764 msgid "Save" msgstr "" -#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:771 ../../static/t/aide/inet/section.html:5 +#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:765 ../../static/t/aide/inet/section.html:5 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27 @@ -175,7 +175,7 @@ msgid "Delete" msgstr "" #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66 -#: ../../event.c:773 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812 +#: ../../event.c:767 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -511,147 +511,147 @@ msgstr "" msgid "Prefered startpage" msgstr "" -#: ../../calendar.c:82 +#: ../../calendar.c:76 msgid "Meeting invitation" msgstr "" -#: ../../calendar.c:85 +#: ../../calendar.c:79 msgid "Attendee's reply to your invitation" msgstr "" -#: ../../calendar.c:88 +#: ../../calendar.c:82 msgid "Published event" msgstr "" -#: ../../calendar.c:91 +#: ../../calendar.c:85 msgid "This is an unknown type of calendar item." msgstr "" -#: ../../calendar.c:113 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964 +#: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089 msgid "Location:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:138 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970 +#: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970 msgid "Date:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:145 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013 +#: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013 #: ../../calendar_view.c:1099 msgid "Starting date/time:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:156 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015 +#: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015 #: ../../calendar_view.c:1101 msgid "Ending date/time:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:174 ../../event.c:96 +#: ../../calendar.c:168 ../../event.c:90 msgid "Recurrence" msgstr "" -#: ../../calendar.c:175 ../../event.c:511 +#: ../../calendar.c:169 ../../event.c:505 msgid "This is a recurring event" msgstr "" -#: ../../calendar.c:184 +#: ../../calendar.c:178 msgid "Attendee:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:224 +#: ../../calendar.c:218 #, c-format msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar." msgstr "" -#: ../../calendar.c:228 +#: ../../calendar.c:222 #, c-format msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar." msgstr "" -#: ../../calendar.c:233 +#: ../../calendar.c:227 msgid "Update:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:234 +#: ../../calendar.c:228 msgid "CONFLICT:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:257 +#: ../../calendar.c:251 msgid "How would you like to respond to this invitation?" msgstr "" -#: ../../calendar.c:258 +#: ../../calendar.c:252 msgid "Accept" msgstr "" -#: ../../calendar.c:259 +#: ../../calendar.c:253 msgid "Tentative" msgstr "" -#: ../../calendar.c:260 +#: ../../calendar.c:254 msgid "Decline" msgstr "" -#: ../../calendar.c:277 +#: ../../calendar.c:271 msgid "Click Update to accept this reply and update your calendar." msgstr "" -#: ../../calendar.c:278 +#: ../../calendar.c:272 msgid "Update" msgstr "" -#: ../../calendar.c:279 +#: ../../calendar.c:273 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../../calendar.c:301 +#: ../../calendar.c:295 msgid "There was an error parsing this calendar item." msgstr "" -#: ../../calendar.c:334 +#: ../../calendar.c:328 msgid "" "You have accepted this meeting invitation. It has been entered into your " "calendar." msgstr "" -#: ../../calendar.c:338 +#: ../../calendar.c:332 msgid "" "You have tentatively accepted this meeting invitation. It has been " "'pencilled in' to your calendar." msgstr "" -#: ../../calendar.c:342 +#: ../../calendar.c:336 msgid "" "You have declined this meeting invitation. It has not been entered " "into your calendar." msgstr "" -#: ../../calendar.c:347 +#: ../../calendar.c:341 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer." msgstr "" -#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term -#. that the recipient of an ical-invitation should please -#. answer this request. -#: ../../calendar.c:382 +#. / Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term +#. / that the recipient of an ical-invitation should please +#. / answer this request. +#: ../../calendar.c:376 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP." msgstr "" -#: ../../calendar.c:384 +#: ../../calendar.c:378 msgid "" "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has not been " "updated." msgstr "" -#: ../../calendar.c:935 +#: ../../calendar.c:932 msgid "Calendar day view begins at:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:936 +#: ../../calendar.c:933 msgid "Calendar day view ends at:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:937 +#: ../../calendar.c:934 msgid "Week starts on:" msgstr "" @@ -720,189 +720,189 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../../event.c:76 +#: ../../event.c:70 msgid "seconds" msgstr "" -#: ../../event.c:77 +#: ../../event.c:71 msgid "minutes" msgstr "" -#: ../../event.c:78 +#: ../../event.c:72 msgid "hours" msgstr "" -#: ../../event.c:79 +#: ../../event.c:73 msgid "days" msgstr "" -#: ../../event.c:80 +#: ../../event.c:74 msgid "weeks" msgstr "" -#: ../../event.c:81 +#: ../../event.c:75 msgid "months" msgstr "" -#: ../../event.c:82 +#: ../../event.c:76 msgid "years" msgstr "" -#: ../../event.c:83 +#: ../../event.c:77 msgid "never" msgstr "" -#: ../../event.c:87 +#: ../../event.c:81 msgid "first" msgstr "" -#: ../../event.c:88 +#: ../../event.c:82 msgid "second" msgstr "" -#: ../../event.c:89 +#: ../../event.c:83 msgid "third" msgstr "" -#: ../../event.c:90 +#: ../../event.c:84 msgid "fourth" msgstr "" -#: ../../event.c:91 +#: ../../event.c:85 msgid "fifth" msgstr "" -#: ../../event.c:94 +#: ../../event.c:88 msgid "Event" msgstr "" -#: ../../event.c:95 ../../event.c:443 ../../event.c:455 +#: ../../event.c:89 ../../event.c:437 ../../event.c:449 msgid "Attendees" msgstr "" -#: ../../event.c:173 +#: ../../event.c:167 msgid "Add or edit an event" msgstr "" -#: ../../event.c:212 ../../static/t/iconbar.html:13 +#: ../../event.c:206 ../../static/t/iconbar.html:13 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../../event.c:223 +#: ../../event.c:217 msgid "Location" msgstr "" -#: ../../event.c:234 ../../calendar_view.c:760 +#: ../../event.c:228 ../../calendar_view.c:760 msgid "Start" msgstr "" -#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986 +#: ../../event.c:271 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986 msgid "All day event" msgstr "" -#: ../../event.c:283 ../../calendar_view.c:761 +#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:761 msgid "End" msgstr "" -#: ../../event.c:333 ../../static/t/iconbar.html:34 +#: ../../event.c:327 ../../static/t/iconbar.html:34 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49 msgid "Notes" msgstr "" -#: ../../event.c:375 +#: ../../event.c:369 msgid "Organizer" msgstr "" -#: ../../event.c:380 +#: ../../event.c:374 msgid "(you are the organizer)" msgstr "" -#: ../../event.c:398 +#: ../../event.c:392 msgid "Show time as:" msgstr "" -#: ../../event.c:421 +#: ../../event.c:415 msgid "Free" msgstr "" -#: ../../event.c:429 +#: ../../event.c:423 msgid "Busy" msgstr "" -#: ../../event.c:446 +#: ../../event.c:440 msgid "(One per line)" msgstr "" -#: ../../event.c:456 ../../static/t/edit_message.html:143 +#: ../../event.c:450 ../../static/t/edit_message.html:143 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42 msgid "Contacts" msgstr "" -#: ../../event.c:519 +#: ../../event.c:513 msgid "Recurrence rule" msgstr "" -#: ../../event.c:523 +#: ../../event.c:517 msgid "Repeats every" msgstr "" #. begin 'weekday_selector' div -#: ../../event.c:541 +#: ../../event.c:535 msgid "on these weekdays:" msgstr "" -#: ../../event.c:599 +#: ../../event.c:593 #, c-format msgid "on day %s%d%s of the month" msgstr "" -#: ../../event.c:608 ../../event.c:670 +#: ../../event.c:602 ../../event.c:664 msgid "on the " msgstr "" -#: ../../event.c:632 +#: ../../event.c:626 msgid "of the month" msgstr "" -#: ../../event.c:661 +#: ../../event.c:655 msgid "every " msgstr "" -#: ../../event.c:662 +#: ../../event.c:656 msgid "year on this date" msgstr "" -#: ../../event.c:694 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 +#: ../../event.c:688 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7 msgid "of" msgstr "" -#: ../../event.c:718 +#: ../../event.c:712 msgid "Recurrence range" msgstr "" -#: ../../event.c:726 +#: ../../event.c:720 msgid "No ending date" msgstr "" -#: ../../event.c:733 +#: ../../event.c:727 msgid "Repeat this event" msgstr "" -#: ../../event.c:736 +#: ../../event.c:730 msgid "times" msgstr "" -#: ../../event.c:744 +#: ../../event.c:738 msgid "Repeat this event until " msgstr "" -#: ../../event.c:772 +#: ../../event.c:766 msgid "Check attendee availability" msgstr "" -#: ../../event.c:864 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468 +#: ../../event.c:858 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468 #: ../../calendar_view.c:937 msgid "Untitled Event" msgstr "" @@ -1177,24 +1177,24 @@ msgstr "" msgid "Page title" msgstr "" -#: ../../webcit.c:321 +#: ../../webcit.c:316 msgid "Authorization Required" msgstr "" -#: ../../webcit.c:329 +#: ../../webcit.c:324 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " "not be logged in: %s\n" msgstr "" -#: ../../webcit.c:652 ../../auth.c:526 +#: ../../webcit.c:647 ../../auth.c:526 msgid "" "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. " "Please report this problem to your system administrator." msgstr "" -#: ../../webcit.c:659 ../../auth.c:532 +#: ../../webcit.c:654 ../../auth.c:532 msgid "Read More..." msgstr "" @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "" msgid "View as:" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:6 +#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:4 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7 msgid "View/edit server-side mail filters" msgstr "" @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "" msgid "The currently active script is: " msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:5 +#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:3 msgid "Add or delete scripts" msgstr "" @@ -1579,40 +1579,40 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/none.html:11 +#: ../../static/t/sieve/none.html:9 msgid "" "This installation of Citadel was built without support for server-side mail " "filtering.
Please contact your system administrator if you require this " "feature.
" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:12 +#: ../../static/t/sieve/add.html:9 msgid "Add a new script" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:13 +#: ../../static/t/sieve/add.html:10 msgid "" "To create a new script, enter the desired script name in the box below and " "click 'Create'." msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:17 +#: ../../static/t/sieve/add.html:14 msgid "Script name: " msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:21 +#: ../../static/t/sieve/add.html:18 msgid "Edit scripts" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:23 +#: ../../static/t/sieve/add.html:20 msgid "Return to the script editing screen" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:26 +#: ../../static/t/sieve/add.html:23 msgid "Delete scripts" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:27 +#: ../../static/t/sieve/add.html:24 msgid "" "To delete an existing script, select the script name from the list and click " "'Delete'." @@ -3771,31 +3771,31 @@ msgstr "" msgid "Who‘s online now" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:58 +#: ../../static/t/summary/page.html:60 msgid "About this server" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:61 +#: ../../static/t/summary/page.html:63 msgid "You are connected to" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:62 +#: ../../static/t/summary/page.html:64 msgid "running" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:63 +#: ../../static/t/summary/page.html:65 msgid "with" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:64 +#: ../../static/t/summary/page.html:66 msgid "server build" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:65 +#: ../../static/t/summary/page.html:67 msgid "and located in" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:66 +#: ../../static/t/summary/page.html:68 msgid "Your system administrator is" msgstr "" diff --git a/webcit/po/webcit/cs.po b/webcit/po/webcit/cs.po index d716f0c24..b55a92e84 100644 --- a/webcit/po/webcit/cs.po +++ b/webcit/po/webcit/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: citadel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-19 11:45-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-20 01:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-16 19:19+0000\n" "Last-Translator: Zdenek Dlauhy \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Zobrazit vÅ¡e" msgid "Edit task" msgstr "Upravit úlohu" -#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:104 ../../calendar_view.c:298 +#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:298 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003 #: ../../calendar_view.c:1084 msgid "Summary:" @@ -159,15 +159,15 @@ msgstr "Dokončeno:" msgid "Category:" msgstr "Kategorie:" -#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:12 +#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:159 ../../static/t/files.html:12 msgid "Description:" msgstr "Popis:" -#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:770 +#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:764 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:771 ../../static/t/aide/inet/section.html:5 +#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:765 ../../static/t/aide/inet/section.html:5 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27 @@ -175,7 +175,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Odstranit" #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66 -#: ../../event.c:773 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812 +#: ../../event.c:767 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4 msgid "Cancel" msgstr "ZruÅ¡it" @@ -513,134 +513,134 @@ msgstr "Nyní nemáte nastavenou startovací stránku." msgid "Prefered startpage" msgstr "Upřednostňovaná strartovní stránka" -#: ../../calendar.c:82 +#: ../../calendar.c:76 msgid "Meeting invitation" msgstr "Pozkánka na schůzku" -#: ../../calendar.c:85 +#: ../../calendar.c:79 msgid "Attendee's reply to your invitation" msgstr "Odpověď účastníka na pozvánku" -#: ../../calendar.c:88 +#: ../../calendar.c:82 msgid "Published event" msgstr "Publikovaná událost" -#: ../../calendar.c:91 +#: ../../calendar.c:85 msgid "This is an unknown type of calendar item." msgstr "Toto je neznámý typ kalendářového objektu." -#: ../../calendar.c:113 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964 +#: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089 msgid "Location:" msgstr "Umístění:" -#: ../../calendar.c:138 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970 +#: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970 msgid "Date:" msgstr "Datum:" -#: ../../calendar.c:145 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013 +#: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013 #: ../../calendar_view.c:1099 msgid "Starting date/time:" msgstr "Počáteční datum/čas:" -#: ../../calendar.c:156 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015 +#: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015 #: ../../calendar_view.c:1101 msgid "Ending date/time:" msgstr "Konečný datum/čas:" -#: ../../calendar.c:174 ../../event.c:96 +#: ../../calendar.c:168 ../../event.c:90 msgid "Recurrence" msgstr "Opakování" -#: ../../calendar.c:175 ../../event.c:511 +#: ../../calendar.c:169 ../../event.c:505 msgid "This is a recurring event" msgstr "Toto je opakující se událost" -#: ../../calendar.c:184 +#: ../../calendar.c:178 msgid "Attendee:" msgstr "Přijde:" -#: ../../calendar.c:224 +#: ../../calendar.c:218 #, c-format msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar." msgstr "Toto je aktualizace události '%s' která už je ve vaÅ¡em kalendáři." -#: ../../calendar.c:228 +#: ../../calendar.c:222 #, c-format msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar." msgstr "Tato událost bude v konfliktu s '%s' která už je ve vaÅ¡em kalendáři." -#: ../../calendar.c:233 +#: ../../calendar.c:227 msgid "Update:" msgstr "Aktualizace:" -#: ../../calendar.c:234 +#: ../../calendar.c:228 msgid "CONFLICT:" msgstr "KONFLIFT:" -#: ../../calendar.c:257 +#: ../../calendar.c:251 msgid "How would you like to respond to this invitation?" msgstr "Jak odpověďět na toto pozvání?" -#: ../../calendar.c:258 +#: ../../calendar.c:252 msgid "Accept" msgstr "Potvrdit" -#: ../../calendar.c:259 +#: ../../calendar.c:253 msgid "Tentative" msgstr "Předběžné" -#: ../../calendar.c:260 +#: ../../calendar.c:254 msgid "Decline" msgstr "Zamítnout" -#: ../../calendar.c:277 +#: ../../calendar.c:271 msgid "Click Update to accept this reply and update your calendar." msgstr "" "Klikněte na Aktualizovat pro potvrzení a aktualizování kalendáře." -#: ../../calendar.c:278 +#: ../../calendar.c:272 msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" -#: ../../calendar.c:279 +#: ../../calendar.c:273 msgid "Ignore" msgstr "Ignorovat" -#: ../../calendar.c:301 +#: ../../calendar.c:295 msgid "There was an error parsing this calendar item." msgstr "Chyba při zpracování této kalendářové položky." -#: ../../calendar.c:334 +#: ../../calendar.c:328 msgid "" "You have accepted this meeting invitation. It has been entered into your " "calendar." msgstr "Provedeno potvrzení na pozvánku. Událost byla vložena do kalendáře." -#: ../../calendar.c:338 +#: ../../calendar.c:332 msgid "" "You have tentatively accepted this meeting invitation. It has been " "'pencilled in' to your calendar." msgstr "" -#: ../../calendar.c:342 +#: ../../calendar.c:336 msgid "" "You have declined this meeting invitation. It has not been entered " "into your calendar." msgstr "" -#: ../../calendar.c:347 +#: ../../calendar.c:341 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer." msgstr "Odpověď byla zaslána organizátorovi." -#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term -#. that the recipient of an ical-invitation should please -#. answer this request. -#: ../../calendar.c:382 +#. / Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term +#. / that the recipient of an ical-invitation should please +#. / answer this request. +#: ../../calendar.c:376 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP." msgstr "Kalendář byl aktualizován na základě RSVP." -#: ../../calendar.c:384 +#: ../../calendar.c:378 msgid "" "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has not been " "updated." @@ -648,15 +648,15 @@ msgstr "" "Rozhodli jste se ignorovat tento \"RSVP.\" Váš kalendář nebyl " "aktualizován." -#: ../../calendar.c:935 +#: ../../calendar.c:932 msgid "Calendar day view begins at:" msgstr "Začáteční den kalendáře:" -#: ../../calendar.c:936 +#: ../../calendar.c:933 msgid "Calendar day view ends at:" msgstr "Koncový den kalendáře:" -#: ../../calendar.c:937 +#: ../../calendar.c:934 msgid "Week starts on:" msgstr "Týden začíná v:" @@ -733,189 +733,189 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../../event.c:76 +#: ../../event.c:70 msgid "seconds" msgstr "sekundy" -#: ../../event.c:77 +#: ../../event.c:71 msgid "minutes" msgstr "minuty" -#: ../../event.c:78 +#: ../../event.c:72 msgid "hours" msgstr "hodiny" -#: ../../event.c:79 +#: ../../event.c:73 msgid "days" msgstr "dny" -#: ../../event.c:80 +#: ../../event.c:74 msgid "weeks" msgstr "týdny" -#: ../../event.c:81 +#: ../../event.c:75 msgid "months" msgstr "měsíce" -#: ../../event.c:82 +#: ../../event.c:76 msgid "years" msgstr "let" -#: ../../event.c:83 +#: ../../event.c:77 msgid "never" msgstr "nikdy" -#: ../../event.c:87 +#: ../../event.c:81 msgid "first" msgstr "první" -#: ../../event.c:88 +#: ../../event.c:82 msgid "second" msgstr "druhý" -#: ../../event.c:89 +#: ../../event.c:83 msgid "third" msgstr "třetí" -#: ../../event.c:90 +#: ../../event.c:84 msgid "fourth" msgstr "čtvrtý" -#: ../../event.c:91 +#: ../../event.c:85 msgid "fifth" msgstr "pátý" -#: ../../event.c:94 +#: ../../event.c:88 msgid "Event" msgstr "Událost" -#: ../../event.c:95 ../../event.c:443 ../../event.c:455 +#: ../../event.c:89 ../../event.c:437 ../../event.c:449 msgid "Attendees" msgstr "NávÅ¡těvníci" -#: ../../event.c:173 +#: ../../event.c:167 msgid "Add or edit an event" msgstr "Přidat nebo upravit událost" -#: ../../event.c:212 ../../static/t/iconbar.html:13 +#: ../../event.c:206 ../../static/t/iconbar.html:13 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29 msgid "Summary" msgstr "Přehled" -#: ../../event.c:223 +#: ../../event.c:217 msgid "Location" msgstr "Umístění" -#: ../../event.c:234 ../../calendar_view.c:760 +#: ../../event.c:228 ../../calendar_view.c:760 msgid "Start" msgstr "Start" -#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986 +#: ../../event.c:271 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986 msgid "All day event" msgstr "Celodenní událost" -#: ../../event.c:283 ../../calendar_view.c:761 +#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:761 msgid "End" msgstr "Konec" -#: ../../event.c:333 ../../static/t/iconbar.html:34 +#: ../../event.c:327 ../../static/t/iconbar.html:34 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49 msgid "Notes" msgstr "Poznámky" -#: ../../event.c:375 +#: ../../event.c:369 msgid "Organizer" msgstr "Organizátor" -#: ../../event.c:380 +#: ../../event.c:374 msgid "(you are the organizer)" msgstr "(jste organizátor)" -#: ../../event.c:398 +#: ../../event.c:392 msgid "Show time as:" msgstr "Ukaž čas jako:" -#: ../../event.c:421 +#: ../../event.c:415 msgid "Free" msgstr "Volný" -#: ../../event.c:429 +#: ../../event.c:423 msgid "Busy" msgstr "Obsazený" -#: ../../event.c:446 +#: ../../event.c:440 msgid "(One per line)" msgstr "(jeden na řádku)" -#: ../../event.c:456 ../../static/t/edit_message.html:143 +#: ../../event.c:450 ../../static/t/edit_message.html:143 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42 msgid "Contacts" msgstr "Kotakty" -#: ../../event.c:519 +#: ../../event.c:513 msgid "Recurrence rule" msgstr "Pravidlo pro opakování" -#: ../../event.c:523 +#: ../../event.c:517 msgid "Repeats every" msgstr "Opakovat vždy" #. begin 'weekday_selector' div -#: ../../event.c:541 +#: ../../event.c:535 msgid "on these weekdays:" msgstr "" -#: ../../event.c:599 +#: ../../event.c:593 #, c-format msgid "on day %s%d%s of the month" msgstr "v dni %s%d%s měsíce" -#: ../../event.c:608 ../../event.c:670 +#: ../../event.c:602 ../../event.c:664 msgid "on the " msgstr "na " -#: ../../event.c:632 +#: ../../event.c:626 msgid "of the month" msgstr "měsíce" -#: ../../event.c:661 +#: ../../event.c:655 msgid "every " msgstr "každý " -#: ../../event.c:662 +#: ../../event.c:656 msgid "year on this date" msgstr "ročně" -#: ../../event.c:694 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 +#: ../../event.c:688 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7 msgid "of" msgstr "" -#: ../../event.c:718 +#: ../../event.c:712 msgid "Recurrence range" msgstr "Délka opakování" -#: ../../event.c:726 +#: ../../event.c:720 msgid "No ending date" msgstr "Chybí datum ukončení" -#: ../../event.c:733 +#: ../../event.c:727 msgid "Repeat this event" msgstr "Opakovat tuto událost" -#: ../../event.c:736 +#: ../../event.c:730 msgid "times" msgstr "krát" -#: ../../event.c:744 +#: ../../event.c:738 msgid "Repeat this event until " msgstr "Opakovat do " -#: ../../event.c:772 +#: ../../event.c:766 msgid "Check attendee availability" msgstr "Zkontrolovat dostupnost účastníka" -#: ../../event.c:864 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468 +#: ../../event.c:858 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468 #: ../../calendar_view.c:937 msgid "Untitled Event" msgstr "Nepojmenovaná akce" @@ -1194,11 +1194,11 @@ msgstr "(vrátit zpět)" msgid "Page title" msgstr "Název stránky" -#: ../../webcit.c:321 +#: ../../webcit.c:316 msgid "Authorization Required" msgstr "Vyžadována autorizace" -#: ../../webcit.c:329 +#: ../../webcit.c:324 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "" "Pro přístup je potřeba platné uživatelské jméno a heslo. Nemohl jste být " "přihlášen: %s\n" -#: ../../webcit.c:652 ../../auth.c:526 +#: ../../webcit.c:647 ../../auth.c:526 msgid "" "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. " "Please report this problem to your system administrator." @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "" "Tento program neměl možnost se připojit nebo zůstat připojený k Citadel " "servru. Prosím ohlaÅ¡te tento problém vaÅ¡emu administrátorovi." -#: ../../webcit.c:659 ../../auth.c:532 +#: ../../webcit.c:654 ../../auth.c:532 msgid "Read More..." msgstr "Přečtěte si více…" @@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "" msgid "View as:" msgstr "Zobrazit jako:" -#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:6 +#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:4 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7 msgid "View/edit server-side mail filters" msgstr "Zobrazit/upravit e-mailové filtry na straně serveru" @@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "Přidat pravidlo" msgid "The currently active script is: " msgstr "Právě je aktivní skript: " -#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:5 +#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:3 msgid "Add or delete scripts" msgstr "Přidat nebo odstranit text" @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "pokračovat ve zpracovávání" msgid "stop" msgstr "Zastavit" -#: ../../static/t/sieve/none.html:11 +#: ../../static/t/sieve/none.html:9 msgid "" "This installation of Citadel was built without support for server-side mail " "filtering.
Please contact your system administrator if you require this " @@ -1609,34 +1609,34 @@ msgstr "" "Tato instalace Citadely nepodporuje filtrování pošty na straně serveru." "
Pokud tuto funkci potřebujete, kontaktujte administrátora VaÅ¡eho systému." -#: ../../static/t/sieve/add.html:12 +#: ../../static/t/sieve/add.html:9 msgid "Add a new script" msgstr "Přidat nový skript" -#: ../../static/t/sieve/add.html:13 +#: ../../static/t/sieve/add.html:10 msgid "" "To create a new script, enter the desired script name in the box below and " "click 'Create'." msgstr "" "Pro vytvoření skriptu napiÅ¡te požadované jméno a klikněte na ‚vytvořit‘." -#: ../../static/t/sieve/add.html:17 +#: ../../static/t/sieve/add.html:14 msgid "Script name: " msgstr "Jméno skriptu: " -#: ../../static/t/sieve/add.html:21 +#: ../../static/t/sieve/add.html:18 msgid "Edit scripts" msgstr "Upravit skripty" -#: ../../static/t/sieve/add.html:23 +#: ../../static/t/sieve/add.html:20 msgid "Return to the script editing screen" msgstr "Jít zpět na editaci skriptů" -#: ../../static/t/sieve/add.html:26 +#: ../../static/t/sieve/add.html:23 msgid "Delete scripts" msgstr "Smazat skripty" -#: ../../static/t/sieve/add.html:27 +#: ../../static/t/sieve/add.html:24 msgid "" "To delete an existing script, select the script name from the list and click " "'Delete'." @@ -3850,31 +3850,31 @@ msgstr "Dnes ve vaÅ¡em kalendáři" msgid "Who‘s online now" msgstr "Kdo je online  online now" -#: ../../static/t/summary/page.html:58 +#: ../../static/t/summary/page.html:60 msgid "About this server" msgstr "O tomto serveru" -#: ../../static/t/summary/page.html:61 +#: ../../static/t/summary/page.html:63 msgid "You are connected to" msgstr "Připojen k" -#: ../../static/t/summary/page.html:62 +#: ../../static/t/summary/page.html:64 msgid "running" msgstr "běží" -#: ../../static/t/summary/page.html:63 +#: ../../static/t/summary/page.html:65 msgid "with" msgstr "s" -#: ../../static/t/summary/page.html:64 +#: ../../static/t/summary/page.html:66 msgid "server build" msgstr "sestavení serveru" -#: ../../static/t/summary/page.html:65 +#: ../../static/t/summary/page.html:67 msgid "and located in" msgstr "nachází se v" -#: ../../static/t/summary/page.html:66 +#: ../../static/t/summary/page.html:68 msgid "Your system administrator is" msgstr "Váš systémový administrátor je" diff --git a/webcit/po/webcit/da.po b/webcit/po/webcit/da.po index 822c76315..6a8529e65 100644 --- a/webcit/po/webcit/da.po +++ b/webcit/po/webcit/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WebCit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-19 11:45-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-20 01:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-22 14:46+0000\n" "Last-Translator: Flemming Veggerby \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Vis Alle" msgid "Edit task" msgstr "Editér opgave" -#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:104 ../../calendar_view.c:298 +#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:298 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003 #: ../../calendar_view.c:1084 msgid "Summary:" @@ -159,15 +159,15 @@ msgstr "" msgid "Category:" msgstr "Kategori:" -#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:12 +#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:159 ../../static/t/files.html:12 msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse:" -#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:770 +#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:764 msgid "Save" msgstr "Gem" -#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:771 ../../static/t/aide/inet/section.html:5 +#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:765 ../../static/t/aide/inet/section.html:5 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27 @@ -175,7 +175,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Slet" #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66 -#: ../../event.c:773 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812 +#: ../../event.c:767 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4 msgid "Cancel" msgstr "Afbryd" @@ -522,105 +522,105 @@ msgstr "Du har ikke længere en startside." msgid "Prefered startpage" msgstr "" -#: ../../calendar.c:82 +#: ../../calendar.c:76 msgid "Meeting invitation" msgstr "Møde invitaion" -#: ../../calendar.c:85 +#: ../../calendar.c:79 msgid "Attendee's reply to your invitation" msgstr "Deltagers svar pÃ¥ din invitation" -#: ../../calendar.c:88 +#: ../../calendar.c:82 msgid "Published event" msgstr "Publiseret aftale" -#: ../../calendar.c:91 +#: ../../calendar.c:85 msgid "This is an unknown type of calendar item." msgstr "Dette er en ukendt type kalender emne." -#: ../../calendar.c:113 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964 +#: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089 msgid "Location:" msgstr "Lokation:" -#: ../../calendar.c:138 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970 +#: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970 msgid "Date:" msgstr "Dato:" -#: ../../calendar.c:145 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013 +#: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013 #: ../../calendar_view.c:1099 msgid "Starting date/time:" msgstr "Start dato/tid:" -#: ../../calendar.c:156 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015 +#: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015 #: ../../calendar_view.c:1101 msgid "Ending date/time:" msgstr "Slut dato/tid:" -#: ../../calendar.c:174 ../../event.c:96 +#: ../../calendar.c:168 ../../event.c:90 msgid "Recurrence" msgstr "Gentagelse" -#: ../../calendar.c:175 ../../event.c:511 +#: ../../calendar.c:169 ../../event.c:505 msgid "This is a recurring event" msgstr "Dette er en gentagende aftale" -#: ../../calendar.c:184 +#: ../../calendar.c:178 msgid "Attendee:" msgstr "Deltager:" -#: ../../calendar.c:224 +#: ../../calendar.c:218 #, c-format msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar." msgstr "Dette er en opdatering af '%s' som allerede er i din kalender." -#: ../../calendar.c:228 +#: ../../calendar.c:222 #, c-format msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar." msgstr "Denne aftale vil konflikte med '%s* som allerede er i din kalender." -#: ../../calendar.c:233 +#: ../../calendar.c:227 msgid "Update:" msgstr "Opdatering:" -#: ../../calendar.c:234 +#: ../../calendar.c:228 msgid "CONFLICT:" msgstr "KONFLIKT:" -#: ../../calendar.c:257 +#: ../../calendar.c:251 msgid "How would you like to respond to this invitation?" msgstr "Hvordan vil du svare pÃ¥ denne invitation?" -#: ../../calendar.c:258 +#: ../../calendar.c:252 msgid "Accept" msgstr "Acceptér" -#: ../../calendar.c:259 +#: ../../calendar.c:253 msgid "Tentative" msgstr "Foreløbig" -#: ../../calendar.c:260 +#: ../../calendar.c:254 msgid "Decline" msgstr "Afvis" -#: ../../calendar.c:277 +#: ../../calendar.c:271 msgid "Click Update to accept this reply and update your calendar." msgstr "" "Klik Opdatér for at acceptere dette svar og opdatere din kalender." -#: ../../calendar.c:278 +#: ../../calendar.c:272 msgid "Update" msgstr "Opdatér" -#: ../../calendar.c:279 +#: ../../calendar.c:273 msgid "Ignore" msgstr "Ignorér" -#: ../../calendar.c:301 +#: ../../calendar.c:295 msgid "There was an error parsing this calendar item." msgstr "Der opstod en fejl ved behandling af dette emne." -#: ../../calendar.c:334 +#: ../../calendar.c:328 msgid "" "You have accepted this meeting invitation. It has been entered into your " "calendar." @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "" "Du har accepteret denne mødeinvitation. Det er blevet tilføjet i din " "kalender." -#: ../../calendar.c:338 +#: ../../calendar.c:332 msgid "" "You have tentatively accepted this meeting invitation. It has been " "'pencilled in' to your calendar." @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "" "Du har foreløbigt accepteret denne mødeinvitation. Det er blevet tilføjet i " "din kalender 'med blyant'" -#: ../../calendar.c:342 +#: ../../calendar.c:336 msgid "" "You have declined this meeting invitation. It has not been entered " "into your calendar." @@ -644,18 +644,18 @@ msgstr "" "Du har afvist denne mødeinvitation. Det er ikke blevet tilføjet i " "din kalender." -#: ../../calendar.c:347 +#: ../../calendar.c:341 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer." msgstr "Et svar er blevet sendt til mødeorganisatoren." -#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term -#. that the recipient of an ical-invitation should please -#. answer this request. -#: ../../calendar.c:382 +#. / Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term +#. / that the recipient of an ical-invitation should please +#. / answer this request. +#: ../../calendar.c:376 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP." msgstr "Din kalender er opdateret til at reflektere denne S.U." -#: ../../calendar.c:384 +#: ../../calendar.c:378 msgid "" "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has not been " "updated." @@ -663,15 +663,15 @@ msgstr "" "Du har valgt at ignorere denne S.U. Din kalender er ikke blevet " "opdateret." -#: ../../calendar.c:935 +#: ../../calendar.c:932 msgid "Calendar day view begins at:" msgstr "Kalender dag visning begynder:" -#: ../../calendar.c:936 +#: ../../calendar.c:933 msgid "Calendar day view ends at:" msgstr "Kalender dag visning slutter:" -#: ../../calendar.c:937 +#: ../../calendar.c:934 msgid "Week starts on:" msgstr "Ugen starter:" @@ -748,189 +748,189 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../../event.c:76 +#: ../../event.c:70 msgid "seconds" msgstr "sekunder" -#: ../../event.c:77 +#: ../../event.c:71 msgid "minutes" msgstr "" -#: ../../event.c:78 +#: ../../event.c:72 msgid "hours" msgstr "" -#: ../../event.c:79 +#: ../../event.c:73 msgid "days" msgstr "dage" -#: ../../event.c:80 +#: ../../event.c:74 msgid "weeks" msgstr "" -#: ../../event.c:81 +#: ../../event.c:75 msgid "months" msgstr "" -#: ../../event.c:82 +#: ../../event.c:76 msgid "years" msgstr "" -#: ../../event.c:83 +#: ../../event.c:77 msgid "never" msgstr "aldrig" -#: ../../event.c:87 +#: ../../event.c:81 msgid "first" msgstr "" -#: ../../event.c:88 +#: ../../event.c:82 msgid "second" msgstr "" -#: ../../event.c:89 +#: ../../event.c:83 msgid "third" msgstr "tredie" -#: ../../event.c:90 +#: ../../event.c:84 msgid "fourth" msgstr "fjerde" -#: ../../event.c:91 +#: ../../event.c:85 msgid "fifth" msgstr "femte" -#: ../../event.c:94 +#: ../../event.c:88 msgid "Event" msgstr "Aftale" -#: ../../event.c:95 ../../event.c:443 ../../event.c:455 +#: ../../event.c:89 ../../event.c:437 ../../event.c:449 msgid "Attendees" msgstr "Deltagere" -#: ../../event.c:173 +#: ../../event.c:167 msgid "Add or edit an event" msgstr "Tilføj eller editér en aftale" -#: ../../event.c:212 ../../static/t/iconbar.html:13 +#: ../../event.c:206 ../../static/t/iconbar.html:13 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29 msgid "Summary" msgstr "Summering" -#: ../../event.c:223 +#: ../../event.c:217 msgid "Location" msgstr "Lokation" -#: ../../event.c:234 ../../calendar_view.c:760 +#: ../../event.c:228 ../../calendar_view.c:760 msgid "Start" msgstr "Start" -#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986 +#: ../../event.c:271 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986 msgid "All day event" msgstr "Hele dagen aftale" -#: ../../event.c:283 ../../calendar_view.c:761 +#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:761 msgid "End" msgstr "Slut" -#: ../../event.c:333 ../../static/t/iconbar.html:34 +#: ../../event.c:327 ../../static/t/iconbar.html:34 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49 msgid "Notes" msgstr "Noter" -#: ../../event.c:375 +#: ../../event.c:369 msgid "Organizer" msgstr "Organisator" -#: ../../event.c:380 +#: ../../event.c:374 msgid "(you are the organizer)" msgstr "(du er organisator)" -#: ../../event.c:398 +#: ../../event.c:392 msgid "Show time as:" msgstr "Vis tid som:" -#: ../../event.c:421 +#: ../../event.c:415 msgid "Free" msgstr "Fri" -#: ../../event.c:429 +#: ../../event.c:423 msgid "Busy" msgstr "Optaget" -#: ../../event.c:446 +#: ../../event.c:440 msgid "(One per line)" msgstr "(Én per linie)" -#: ../../event.c:456 ../../static/t/edit_message.html:143 +#: ../../event.c:450 ../../static/t/edit_message.html:143 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42 msgid "Contacts" msgstr "Kontaktpersoner" -#: ../../event.c:519 +#: ../../event.c:513 msgid "Recurrence rule" msgstr "" -#: ../../event.c:523 +#: ../../event.c:517 msgid "Repeats every" msgstr "Gentages hver" #. begin 'weekday_selector' div -#: ../../event.c:541 +#: ../../event.c:535 msgid "on these weekdays:" msgstr "pÃ¥ disse ugedage" -#: ../../event.c:599 +#: ../../event.c:593 #, c-format msgid "on day %s%d%s of the month" msgstr "pÃ¥ den %s%d%s dag i mÃ¥neden" -#: ../../event.c:608 ../../event.c:670 +#: ../../event.c:602 ../../event.c:664 msgid "on the " msgstr "" -#: ../../event.c:632 +#: ../../event.c:626 msgid "of the month" msgstr "i mÃ¥neden" -#: ../../event.c:661 +#: ../../event.c:655 msgid "every " msgstr "hver " -#: ../../event.c:662 +#: ../../event.c:656 msgid "year on this date" msgstr "Ã¥r pÃ¥ denne dato" -#: ../../event.c:694 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 +#: ../../event.c:688 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7 msgid "of" msgstr "af" -#: ../../event.c:718 +#: ../../event.c:712 msgid "Recurrence range" msgstr "GentagelsesomrÃ¥de" -#: ../../event.c:726 +#: ../../event.c:720 msgid "No ending date" msgstr "" -#: ../../event.c:733 +#: ../../event.c:727 msgid "Repeat this event" msgstr "" -#: ../../event.c:736 +#: ../../event.c:730 msgid "times" msgstr "" -#: ../../event.c:744 +#: ../../event.c:738 msgid "Repeat this event until " msgstr "Gentag denne aftale indtil " -#: ../../event.c:772 +#: ../../event.c:766 msgid "Check attendee availability" msgstr "Check deltager tilgænglighed" -#: ../../event.c:864 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468 +#: ../../event.c:858 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468 #: ../../calendar_view.c:937 msgid "Untitled Event" msgstr "" @@ -1214,11 +1214,11 @@ msgstr "" msgid "Page title" msgstr "" -#: ../../webcit.c:321 +#: ../../webcit.c:316 msgid "Authorization Required" msgstr "Godkendelse Krævet" -#: ../../webcit.c:329 +#: ../../webcit.c:324 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "" "Resourcen som du forespurgte kræver et brugernavn og en adgangskode. Du " "kunne ikke blive logged ind: %s\n" -#: ../../webcit.c:652 ../../auth.c:526 +#: ../../webcit.c:647 ../../auth.c:526 msgid "" "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. " "Please report this problem to your system administrator." @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "" "Dette program kunne ikke tilslutte eller forblive tilsluttet til Citadel " "serveren. KOntakt din Systemadministrator." -#: ../../webcit.c:659 ../../auth.c:532 +#: ../../webcit.c:654 ../../auth.c:532 msgid "Read More..." msgstr "Læs mere..." @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "realloc() fejl! kunne ikke modtage %d bytes: %s" msgid "View as:" msgstr "Vis som:" -#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:6 +#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:4 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7 msgid "View/edit server-side mail filters" msgstr "Vis/Editér server post filtre" @@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "" msgid "The currently active script is: " msgstr "Det aktive script er: " -#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:5 +#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:3 msgid "Add or delete scripts" msgstr "" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "stop" -#: ../../static/t/sieve/none.html:11 +#: ../../static/t/sieve/none.html:9 msgid "" "This installation of Citadel was built without support for server-side mail " "filtering.
Please contact your system administrator if you require this " @@ -1631,33 +1631,33 @@ msgstr "" "filtrering.
Kontakt din Systemadministrator hvis du skal bruge denne " "funktion.
" -#: ../../static/t/sieve/add.html:12 +#: ../../static/t/sieve/add.html:9 msgid "Add a new script" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:13 +#: ../../static/t/sieve/add.html:10 msgid "" "To create a new script, enter the desired script name in the box below and " "click 'Create'." msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:17 +#: ../../static/t/sieve/add.html:14 msgid "Script name: " msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:21 +#: ../../static/t/sieve/add.html:18 msgid "Edit scripts" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:23 +#: ../../static/t/sieve/add.html:20 msgid "Return to the script editing screen" msgstr "Retunér til script editéring" -#: ../../static/t/sieve/add.html:26 +#: ../../static/t/sieve/add.html:23 msgid "Delete scripts" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:27 +#: ../../static/t/sieve/add.html:24 msgid "" "To delete an existing script, select the script name from the list and click " "'Delete'." @@ -3935,34 +3935,34 @@ msgstr "Idag i din kalender" msgid "Who‘s online now" msgstr "Hvem er online nu" -#: ../../static/t/summary/page.html:58 +#: ../../static/t/summary/page.html:60 msgid "About this server" msgstr "Om denne server" -#: ../../static/t/summary/page.html:61 +#: ../../static/t/summary/page.html:63 msgid "You are connected to" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:62 +#: ../../static/t/summary/page.html:64 #, fuzzy msgid "running" msgstr "Tuning" -#: ../../static/t/summary/page.html:63 +#: ../../static/t/summary/page.html:65 #, fuzzy msgid "with" msgstr "femte" -#: ../../static/t/summary/page.html:64 +#: ../../static/t/summary/page.html:66 msgid "server build" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:65 +#: ../../static/t/summary/page.html:67 #, fuzzy msgid "and located in" msgstr "og" -#: ../../static/t/summary/page.html:66 +#: ../../static/t/summary/page.html:68 #, fuzzy msgid "Your system administrator is" msgstr "Navn pÃ¥ Systemadministror" diff --git a/webcit/po/webcit/de.po b/webcit/po/webcit/de.po index 8a8015b90..6cefc96c0 100644 --- a/webcit/po/webcit/de.po +++ b/webcit/po/webcit/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WebCit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-19 11:45-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-20 01:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-25 08:32+0000\n" "Last-Translator: cmdrhenner \n" "Language-Team: \n" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Alle anzeigen" msgid "Edit task" msgstr "Aufgabe bearbeiten" -#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:104 ../../calendar_view.c:298 +#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:298 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003 #: ../../calendar_view.c:1084 msgid "Summary:" @@ -162,15 +162,15 @@ msgstr "Vollständig:" msgid "Category:" msgstr "Kategorie:" -#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:12 +#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:159 ../../static/t/files.html:12 msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" -#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:770 +#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:764 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:771 ../../static/t/aide/inet/section.html:5 +#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:765 ../../static/t/aide/inet/section.html:5 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27 @@ -178,7 +178,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66 -#: ../../event.c:773 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812 +#: ../../event.c:767 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" @@ -521,115 +521,115 @@ msgstr "Startseite gelöscht" msgid "Prefered startpage" msgstr "Bevorzugte Startseite" -#: ../../calendar.c:82 +#: ../../calendar.c:76 msgid "Meeting invitation" msgstr "Terminvorschlag" -#: ../../calendar.c:85 +#: ../../calendar.c:79 msgid "Attendee's reply to your invitation" msgstr "Antwort eines Teilnehmers auf Ihre Einladung" -#: ../../calendar.c:88 +#: ../../calendar.c:82 msgid "Published event" msgstr "Veröffentlichtes Ereignis" -#: ../../calendar.c:91 +#: ../../calendar.c:85 msgid "This is an unknown type of calendar item." msgstr "Dies ist ein unbekanntes Kalender-Datum" -#: ../../calendar.c:113 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964 +#: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089 msgid "Location:" msgstr "Ort:" -#: ../../calendar.c:138 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970 +#: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970 msgid "Date:" msgstr "Datum:" -#: ../../calendar.c:145 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013 +#: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013 #: ../../calendar_view.c:1099 msgid "Starting date/time:" msgstr "Startzeit/-Datum:" -#: ../../calendar.c:156 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015 +#: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015 #: ../../calendar_view.c:1101 msgid "Ending date/time:" msgstr "Endzeit/-Datum:" -#: ../../calendar.c:174 ../../event.c:96 +#: ../../calendar.c:168 ../../event.c:90 msgid "Recurrence" msgstr "Wiederholung" -#: ../../calendar.c:175 ../../event.c:511 +#: ../../calendar.c:169 ../../event.c:505 msgid "This is a recurring event" msgstr "Terminserie hinzufügen" -#: ../../calendar.c:184 +#: ../../calendar.c:178 msgid "Attendee:" msgstr "Teilnehmer:" -#: ../../calendar.c:224 +#: ../../calendar.c:218 #, c-format msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar." msgstr "Die Änderung '%s', existiert bereits Ihrem Kalender ist." -#: ../../calendar.c:228 +#: ../../calendar.c:222 #, c-format msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar." msgstr "" "Dieser Termin würde mit '%s' kollidieren, der bereits in Ihrem Kalender " "vorgemerkt ist." -#: ../../calendar.c:233 +#: ../../calendar.c:227 msgid "Update:" msgstr "Update:" -#: ../../calendar.c:234 +#: ../../calendar.c:228 msgid "CONFLICT:" msgstr "KONFLIKT:" -#: ../../calendar.c:257 +#: ../../calendar.c:251 msgid "How would you like to respond to this invitation?" msgstr "Wie möchten Sie auf die Einladung reagieren?" -#: ../../calendar.c:258 +#: ../../calendar.c:252 msgid "Accept" msgstr "Annehmen" -#: ../../calendar.c:259 +#: ../../calendar.c:253 msgid "Tentative" msgstr "Vorläufig" -#: ../../calendar.c:260 +#: ../../calendar.c:254 msgid "Decline" msgstr "Ablehnen" -#: ../../calendar.c:277 +#: ../../calendar.c:271 msgid "Click Update to accept this reply and update your calendar." msgstr "" "Klicken Sie Aktualisieren um diese Änderung in ihren Kalender zu " "übernehmen." -#: ../../calendar.c:278 +#: ../../calendar.c:272 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" -#: ../../calendar.c:279 +#: ../../calendar.c:273 msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" -#: ../../calendar.c:301 +#: ../../calendar.c:295 msgid "There was an error parsing this calendar item." msgstr "Ein Kalenderdatum konnte nicht verarbeitet werden." -#: ../../calendar.c:334 +#: ../../calendar.c:328 msgid "" "You have accepted this meeting invitation. It has been entered into your " "calendar." msgstr "" "Sie haben die Einladung angenommen. Sie wurde in Ihren Kalender übernommen." -#: ../../calendar.c:338 +#: ../../calendar.c:332 msgid "" "You have tentatively accepted this meeting invitation. It has been " "'pencilled in' to your calendar." @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "" "Sie haben diese Einladung vorläufig angenommen. Sie wurde in Ihrem Kalender " "vorgemerkt." -#: ../../calendar.c:342 +#: ../../calendar.c:336 msgid "" "You have declined this meeting invitation. It has not been entered " "into your calendar." @@ -645,32 +645,32 @@ msgstr "" "Sie haben diese Einladung abgelehnt. Sie wurde nicht in Ihren " "Kalender übernommen." -#: ../../calendar.c:347 +#: ../../calendar.c:341 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer." msgstr "Eine Antwort wurde an den Organisator versendet." -#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term -#. that the recipient of an ical-invitation should please -#. answer this request. -#: ../../calendar.c:382 +#. / Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term +#. / that the recipient of an ical-invitation should please +#. / answer this request. +#: ../../calendar.c:376 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP." msgstr "u.A.w.g. wurde eingetragen." -#: ../../calendar.c:384 +#: ../../calendar.c:378 msgid "" "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has not been " "updated." msgstr "u.A.w.g. abgelehnt. Sie wurde nicht übernommen." -#: ../../calendar.c:935 +#: ../../calendar.c:932 msgid "Calendar day view begins at:" msgstr "Kalender-Tagesübersicht beginnt um:" -#: ../../calendar.c:936 +#: ../../calendar.c:933 msgid "Calendar day view ends at:" msgstr "Kalender-Tagesübersicht endet um:" -#: ../../calendar.c:937 +#: ../../calendar.c:934 msgid "Week starts on:" msgstr "Wochen starten am:" @@ -746,189 +746,189 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../../event.c:76 +#: ../../event.c:70 msgid "seconds" msgstr "Sekunden" -#: ../../event.c:77 +#: ../../event.c:71 msgid "minutes" msgstr "Minuten" -#: ../../event.c:78 +#: ../../event.c:72 msgid "hours" msgstr "Stunden" -#: ../../event.c:79 +#: ../../event.c:73 msgid "days" msgstr "Tage" -#: ../../event.c:80 +#: ../../event.c:74 msgid "weeks" msgstr "Wochen" -#: ../../event.c:81 +#: ../../event.c:75 msgid "months" msgstr "Monate" -#: ../../event.c:82 +#: ../../event.c:76 msgid "years" msgstr "Jahre" -#: ../../event.c:83 +#: ../../event.c:77 msgid "never" msgstr "nie" -#: ../../event.c:87 +#: ../../event.c:81 msgid "first" msgstr "erster" -#: ../../event.c:88 +#: ../../event.c:82 msgid "second" msgstr "zweiter" -#: ../../event.c:89 +#: ../../event.c:83 msgid "third" msgstr "dritter" -#: ../../event.c:90 +#: ../../event.c:84 msgid "fourth" msgstr "vierter" -#: ../../event.c:91 +#: ../../event.c:85 msgid "fifth" msgstr "fünfter" -#: ../../event.c:94 +#: ../../event.c:88 msgid "Event" msgstr "Ereignis" -#: ../../event.c:95 ../../event.c:443 ../../event.c:455 +#: ../../event.c:89 ../../event.c:437 ../../event.c:449 msgid "Attendees" msgstr "Teilnehmer" -#: ../../event.c:173 +#: ../../event.c:167 msgid "Add or edit an event" msgstr "Ereignis hinzufügen oder ändern" -#: ../../event.c:212 ../../static/t/iconbar.html:13 +#: ../../event.c:206 ../../static/t/iconbar.html:13 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29 msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" -#: ../../event.c:223 +#: ../../event.c:217 msgid "Location" msgstr "Ort" -#: ../../event.c:234 ../../calendar_view.c:760 +#: ../../event.c:228 ../../calendar_view.c:760 msgid "Start" msgstr "Anfang" -#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986 +#: ../../event.c:271 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986 msgid "All day event" msgstr "Ganztägiger Termin" -#: ../../event.c:283 ../../calendar_view.c:761 +#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:761 msgid "End" msgstr "Ende" -#: ../../event.c:333 ../../static/t/iconbar.html:34 +#: ../../event.c:327 ../../static/t/iconbar.html:34 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49 msgid "Notes" msgstr "Notiz" -#: ../../event.c:375 +#: ../../event.c:369 msgid "Organizer" msgstr "Organisator" -#: ../../event.c:380 +#: ../../event.c:374 msgid "(you are the organizer)" msgstr "(Sie sind der Organisator)" -#: ../../event.c:398 +#: ../../event.c:392 msgid "Show time as:" msgstr "Zeit anzeigen als:" -#: ../../event.c:421 +#: ../../event.c:415 msgid "Free" msgstr "Frei" -#: ../../event.c:429 +#: ../../event.c:423 msgid "Busy" msgstr "Belegt" -#: ../../event.c:446 +#: ../../event.c:440 msgid "(One per line)" msgstr "(einen pro Zeile)" -#: ../../event.c:456 ../../static/t/edit_message.html:143 +#: ../../event.c:450 ../../static/t/edit_message.html:143 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42 msgid "Contacts" msgstr "Adressen" -#: ../../event.c:519 +#: ../../event.c:513 msgid "Recurrence rule" msgstr "Serientermin" -#: ../../event.c:523 +#: ../../event.c:517 msgid "Repeats every" msgstr "Wiederholt sich alle" #. begin 'weekday_selector' div -#: ../../event.c:541 +#: ../../event.c:535 msgid "on these weekdays:" msgstr "an diesem Werktag:" -#: ../../event.c:599 +#: ../../event.c:593 #, c-format msgid "on day %s%d%s of the month" msgstr "am Tag %s%d%s des Monats" -#: ../../event.c:608 ../../event.c:670 +#: ../../event.c:602 ../../event.c:664 msgid "on the " msgstr "an dem " -#: ../../event.c:632 +#: ../../event.c:626 msgid "of the month" msgstr "des Monats" -#: ../../event.c:661 +#: ../../event.c:655 msgid "every " msgstr "jedes " -#: ../../event.c:662 +#: ../../event.c:656 msgid "year on this date" msgstr "Jahr an diesem Tag" -#: ../../event.c:694 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 +#: ../../event.c:688 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7 msgid "of" msgstr "im" -#: ../../event.c:718 +#: ../../event.c:712 msgid "Recurrence range" msgstr "Serie endet..." -#: ../../event.c:726 +#: ../../event.c:720 msgid "No ending date" msgstr "Kein Enddatum" -#: ../../event.c:733 +#: ../../event.c:727 msgid "Repeat this event" msgstr "Dieser Termin wiederholt sich" -#: ../../event.c:736 +#: ../../event.c:730 msgid "times" msgstr "mal" -#: ../../event.c:744 +#: ../../event.c:738 msgid "Repeat this event until " msgstr "Diese Serie geht bis " -#: ../../event.c:772 +#: ../../event.c:766 msgid "Check attendee availability" msgstr "Verfügbarkeit der Teilnehmer überprüfen" -#: ../../event.c:864 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468 +#: ../../event.c:858 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468 #: ../../calendar_view.c:937 msgid "Untitled Event" msgstr "Unbenanntes Ereignis" @@ -1214,11 +1214,11 @@ msgstr "(zurücknehmen)" msgid "Page title" msgstr "Seitentitel" -#: ../../webcit.c:321 +#: ../../webcit.c:316 msgid "Authorization Required" msgstr "Authentifizierung benötigt" -#: ../../webcit.c:329 +#: ../../webcit.c:324 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "" "Die angeforderte Sektion benötigt einen gültigen Benutzernamen und Passwort." "Sie konnten nicht Angemeldet werden: %s\n" -#: ../../webcit.c:652 ../../auth.c:526 +#: ../../webcit.c:647 ../../auth.c:526 msgid "" "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. " "Please report this problem to your system administrator." @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "" "Dieses Programm konnte keine Verbindung zum Citadel-Server herstellen oder " "aufrechterhalten. Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator." -#: ../../webcit.c:659 ../../auth.c:532 +#: ../../webcit.c:654 ../../auth.c:532 msgid "Read More..." msgstr "Weiter lesen..." @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "realloc() Fehler! Konnte %d Bytes nicht allozieren: %s" msgid "View as:" msgstr "Anzeigen als:" -#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:6 +#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:4 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7 msgid "View/edit server-side mail filters" msgstr "Bearbeiten/Anzeigen von serverseitigen Mailfiltern" @@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "Neue Regel" msgid "The currently active script is: " msgstr "Das zur Zeit aktive Script ist: " -#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:5 +#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:3 msgid "Add or delete scripts" msgstr "Script bearbeiten/löschen" @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "weiter Bearbeiten" msgid "stop" msgstr "stop" -#: ../../static/t/sieve/none.html:11 +#: ../../static/t/sieve/none.html:9 msgid "" "This installation of Citadel was built without support for server-side mail " "filtering.
Please contact your system administrator if you require this " @@ -1629,11 +1629,11 @@ msgstr "" "Diese Citadel installation wurde ohne Serverseitige Mailfilter gebaut
" "Bitte fragen Sie Ihren Administrator, wenn Sie diese Funktion brauchen." -#: ../../static/t/sieve/add.html:12 +#: ../../static/t/sieve/add.html:9 msgid "Add a new script" msgstr "Neues Script hinzufügen" -#: ../../static/t/sieve/add.html:13 +#: ../../static/t/sieve/add.html:10 msgid "" "To create a new script, enter the desired script name in the box below and " "click 'Create'." @@ -1641,23 +1641,23 @@ msgstr "" "Um eine neues Script anzulegen, den gewünschten Scriptnamen in das Textfeld " "eintragen und 'Anlegen' Klicken" -#: ../../static/t/sieve/add.html:17 +#: ../../static/t/sieve/add.html:14 msgid "Script name: " msgstr "Script-Name: " -#: ../../static/t/sieve/add.html:21 +#: ../../static/t/sieve/add.html:18 msgid "Edit scripts" msgstr "Script bearbeiten" -#: ../../static/t/sieve/add.html:23 +#: ../../static/t/sieve/add.html:20 msgid "Return to the script editing screen" msgstr "Zurück zum Bearbeitungsformular" -#: ../../static/t/sieve/add.html:26 +#: ../../static/t/sieve/add.html:23 msgid "Delete scripts" msgstr "Script Löschen" -#: ../../static/t/sieve/add.html:27 +#: ../../static/t/sieve/add.html:24 msgid "" "To delete an existing script, select the script name from the list and click " "'Delete'." @@ -3896,31 +3896,31 @@ msgstr "Heute in ihrem Kalender" msgid "Who‘s online now" msgstr "Wer  ist gerade  angemeldet" -#: ../../static/t/summary/page.html:58 +#: ../../static/t/summary/page.html:60 msgid "About this server" msgstr "Über diesen Server" -#: ../../static/t/summary/page.html:61 +#: ../../static/t/summary/page.html:63 msgid "You are connected to" msgstr "Sie sind verbunden mit" -#: ../../static/t/summary/page.html:62 +#: ../../static/t/summary/page.html:64 msgid "running" msgstr "wird ausgeführt" -#: ../../static/t/summary/page.html:63 +#: ../../static/t/summary/page.html:65 msgid "with" msgstr "mit" -#: ../../static/t/summary/page.html:64 +#: ../../static/t/summary/page.html:66 msgid "server build" msgstr "Server Release" -#: ../../static/t/summary/page.html:65 +#: ../../static/t/summary/page.html:67 msgid "and located in" msgstr "und aufgestellt in" -#: ../../static/t/summary/page.html:66 +#: ../../static/t/summary/page.html:68 msgid "Your system administrator is" msgstr "Der Name des Systemverwalters ist" diff --git a/webcit/po/webcit/el.po b/webcit/po/webcit/el.po index 46f98961e..791f04970 100644 --- a/webcit/po/webcit/el.po +++ b/webcit/po/webcit/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: citadel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-19 11:45-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-20 01:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-27 09:24+0000\n" "Last-Translator: Impetus \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" msgid "Edit task" msgstr "" -#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:104 ../../calendar_view.c:298 +#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:298 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003 #: ../../calendar_view.c:1084 msgid "Summary:" @@ -159,15 +159,15 @@ msgstr "" msgid "Category:" msgstr "" -#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:12 +#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:159 ../../static/t/files.html:12 msgid "Description:" msgstr "Περιγραφή" -#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:770 +#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:764 msgid "Save" msgstr "" -#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:771 ../../static/t/aide/inet/section.html:5 +#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:765 ../../static/t/aide/inet/section.html:5 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27 @@ -175,7 +175,7 @@ msgid "Delete" msgstr "" #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66 -#: ../../event.c:773 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812 +#: ../../event.c:767 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" @@ -511,153 +511,153 @@ msgstr "" msgid "Prefered startpage" msgstr "" -#: ../../calendar.c:82 +#: ../../calendar.c:76 msgid "Meeting invitation" msgstr "Πρόσκληση για συνάντηση" -#: ../../calendar.c:85 +#: ../../calendar.c:79 msgid "Attendee's reply to your invitation" msgstr "" -#: ../../calendar.c:88 +#: ../../calendar.c:82 msgid "Published event" msgstr "Δημοσίευση γεγονότος" -#: ../../calendar.c:91 +#: ../../calendar.c:85 msgid "This is an unknown type of calendar item." msgstr "Αυτό είναι άγνωστο στοιχείο για το ημερολόγιο." -#: ../../calendar.c:113 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964 +#: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089 msgid "Location:" msgstr "Τοποθεσία" -#: ../../calendar.c:138 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970 +#: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970 msgid "Date:" msgstr "Ημερομηνία" -#: ../../calendar.c:145 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013 +#: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013 #: ../../calendar_view.c:1099 msgid "Starting date/time:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:156 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015 +#: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015 #: ../../calendar_view.c:1101 msgid "Ending date/time:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:174 ../../event.c:96 +#: ../../calendar.c:168 ../../event.c:90 msgid "Recurrence" msgstr "" -#: ../../calendar.c:175 ../../event.c:511 +#: ../../calendar.c:169 ../../event.c:505 msgid "This is a recurring event" msgstr "" -#: ../../calendar.c:184 +#: ../../calendar.c:178 msgid "Attendee:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:224 +#: ../../calendar.c:218 #, c-format msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar." msgstr "" -#: ../../calendar.c:228 +#: ../../calendar.c:222 #, c-format msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar." msgstr "" "Αυτό το γεγονός έρχεται σε αντίθεση με το '%s' το οποίο υπάρχει ήδη στο " "ημερολόγιό σας." -#: ../../calendar.c:233 +#: ../../calendar.c:227 msgid "Update:" msgstr "Ενημέρωση:" -#: ../../calendar.c:234 +#: ../../calendar.c:228 msgid "CONFLICT:" msgstr "ΑΝΤΙΘΕΣΗ" -#: ../../calendar.c:257 +#: ../../calendar.c:251 msgid "How would you like to respond to this invitation?" msgstr "Πώς θα θέλατε να απαντήσετε σε αυτή την πρόσκληση;" -#: ../../calendar.c:258 +#: ../../calendar.c:252 msgid "Accept" msgstr "Αποδοχή" -#: ../../calendar.c:259 +#: ../../calendar.c:253 msgid "Tentative" msgstr "Αβέβαιος" -#: ../../calendar.c:260 +#: ../../calendar.c:254 msgid "Decline" msgstr "Άρνηση" -#: ../../calendar.c:277 +#: ../../calendar.c:271 msgid "Click Update to accept this reply and update your calendar." msgstr "" "Πατήστε Ενημέρωση για να αποδεχτείτε αυτή την απάντηση και να " "ενημερώσετε το ημερολόγιό σας." -#: ../../calendar.c:278 +#: ../../calendar.c:272 msgid "Update" msgstr "Ενημέρωση" -#: ../../calendar.c:279 +#: ../../calendar.c:273 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../../calendar.c:301 +#: ../../calendar.c:295 msgid "There was an error parsing this calendar item." msgstr "" "Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την εισαγωγή αυτού του στοιχείου στο ημερολόγιο." -#: ../../calendar.c:334 +#: ../../calendar.c:328 msgid "" "You have accepted this meeting invitation. It has been entered into your " "calendar." msgstr "" "Αποδεχτείκατε την πρόσκληση σε συνάντηση και προσθέθηκε στο ημερολόγιό σας." -#: ../../calendar.c:338 +#: ../../calendar.c:332 msgid "" "You have tentatively accepted this meeting invitation. It has been " "'pencilled in' to your calendar." msgstr "" -#: ../../calendar.c:342 +#: ../../calendar.c:336 msgid "" "You have declined this meeting invitation. It has not been entered " "into your calendar." msgstr "Απορρίψατε την πρόσκληση σε συνάντηση. Δεν εισήχθη στο ημερολόγιό σας." -#: ../../calendar.c:347 +#: ../../calendar.c:341 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer." msgstr "Μια απάντηση στάλθηκε στον διαχειριστή της συνάντησης." -#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term -#. that the recipient of an ical-invitation should please -#. answer this request. -#: ../../calendar.c:382 +#. / Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term +#. / that the recipient of an ical-invitation should please +#. / answer this request. +#: ../../calendar.c:376 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP." msgstr "" -#: ../../calendar.c:384 +#: ../../calendar.c:378 msgid "" "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has not been " "updated." msgstr "" -#: ../../calendar.c:935 +#: ../../calendar.c:932 msgid "Calendar day view begins at:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:936 +#: ../../calendar.c:933 msgid "Calendar day view ends at:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:937 +#: ../../calendar.c:934 msgid "Week starts on:" msgstr "" @@ -726,189 +726,189 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../../event.c:76 +#: ../../event.c:70 msgid "seconds" msgstr "" -#: ../../event.c:77 +#: ../../event.c:71 msgid "minutes" msgstr "" -#: ../../event.c:78 +#: ../../event.c:72 msgid "hours" msgstr "" -#: ../../event.c:79 +#: ../../event.c:73 msgid "days" msgstr "" -#: ../../event.c:80 +#: ../../event.c:74 msgid "weeks" msgstr "" -#: ../../event.c:81 +#: ../../event.c:75 msgid "months" msgstr "" -#: ../../event.c:82 +#: ../../event.c:76 msgid "years" msgstr "" -#: ../../event.c:83 +#: ../../event.c:77 msgid "never" msgstr "" -#: ../../event.c:87 +#: ../../event.c:81 msgid "first" msgstr "" -#: ../../event.c:88 +#: ../../event.c:82 msgid "second" msgstr "" -#: ../../event.c:89 +#: ../../event.c:83 msgid "third" msgstr "" -#: ../../event.c:90 +#: ../../event.c:84 msgid "fourth" msgstr "" -#: ../../event.c:91 +#: ../../event.c:85 msgid "fifth" msgstr "" -#: ../../event.c:94 +#: ../../event.c:88 msgid "Event" msgstr "" -#: ../../event.c:95 ../../event.c:443 ../../event.c:455 +#: ../../event.c:89 ../../event.c:437 ../../event.c:449 msgid "Attendees" msgstr "" -#: ../../event.c:173 +#: ../../event.c:167 msgid "Add or edit an event" msgstr "" -#: ../../event.c:212 ../../static/t/iconbar.html:13 +#: ../../event.c:206 ../../static/t/iconbar.html:13 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../../event.c:223 +#: ../../event.c:217 msgid "Location" msgstr "" -#: ../../event.c:234 ../../calendar_view.c:760 +#: ../../event.c:228 ../../calendar_view.c:760 msgid "Start" msgstr "" -#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986 +#: ../../event.c:271 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986 msgid "All day event" msgstr "" -#: ../../event.c:283 ../../calendar_view.c:761 +#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:761 msgid "End" msgstr "" -#: ../../event.c:333 ../../static/t/iconbar.html:34 +#: ../../event.c:327 ../../static/t/iconbar.html:34 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49 msgid "Notes" msgstr "" -#: ../../event.c:375 +#: ../../event.c:369 msgid "Organizer" msgstr "" -#: ../../event.c:380 +#: ../../event.c:374 msgid "(you are the organizer)" msgstr "" -#: ../../event.c:398 +#: ../../event.c:392 msgid "Show time as:" msgstr "" -#: ../../event.c:421 +#: ../../event.c:415 msgid "Free" msgstr "" -#: ../../event.c:429 +#: ../../event.c:423 msgid "Busy" msgstr "" -#: ../../event.c:446 +#: ../../event.c:440 msgid "(One per line)" msgstr "" -#: ../../event.c:456 ../../static/t/edit_message.html:143 +#: ../../event.c:450 ../../static/t/edit_message.html:143 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42 msgid "Contacts" msgstr "" -#: ../../event.c:519 +#: ../../event.c:513 msgid "Recurrence rule" msgstr "" -#: ../../event.c:523 +#: ../../event.c:517 msgid "Repeats every" msgstr "" #. begin 'weekday_selector' div -#: ../../event.c:541 +#: ../../event.c:535 msgid "on these weekdays:" msgstr "" -#: ../../event.c:599 +#: ../../event.c:593 #, c-format msgid "on day %s%d%s of the month" msgstr "" -#: ../../event.c:608 ../../event.c:670 +#: ../../event.c:602 ../../event.c:664 msgid "on the " msgstr "" -#: ../../event.c:632 +#: ../../event.c:626 msgid "of the month" msgstr "" -#: ../../event.c:661 +#: ../../event.c:655 msgid "every " msgstr "" -#: ../../event.c:662 +#: ../../event.c:656 msgid "year on this date" msgstr "" -#: ../../event.c:694 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 +#: ../../event.c:688 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7 msgid "of" msgstr "" -#: ../../event.c:718 +#: ../../event.c:712 msgid "Recurrence range" msgstr "" -#: ../../event.c:726 +#: ../../event.c:720 msgid "No ending date" msgstr "" -#: ../../event.c:733 +#: ../../event.c:727 msgid "Repeat this event" msgstr "" -#: ../../event.c:736 +#: ../../event.c:730 msgid "times" msgstr "" -#: ../../event.c:744 +#: ../../event.c:738 msgid "Repeat this event until " msgstr "" -#: ../../event.c:772 +#: ../../event.c:766 msgid "Check attendee availability" msgstr "" -#: ../../event.c:864 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468 +#: ../../event.c:858 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468 #: ../../calendar_view.c:937 msgid "Untitled Event" msgstr "" @@ -1183,18 +1183,18 @@ msgstr "" msgid "Page title" msgstr "" -#: ../../webcit.c:321 +#: ../../webcit.c:316 msgid "Authorization Required" msgstr "" -#: ../../webcit.c:329 +#: ../../webcit.c:324 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " "not be logged in: %s\n" msgstr "" -#: ../../webcit.c:652 ../../auth.c:526 +#: ../../webcit.c:647 ../../auth.c:526 msgid "" "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. " "Please report this problem to your system administrator." @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "" "εξυπηρετητή του Citadel. Παρακαλώ ενημερώστε τον διαχειριστή του συστήματος " "για το συγκεκριμένο πρόβλημα." -#: ../../webcit.c:659 ../../auth.c:532 +#: ../../webcit.c:654 ../../auth.c:532 msgid "Read More..." msgstr "Διαβάστε περισσότερα..." @@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "" msgid "View as:" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:6 +#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:4 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7 msgid "View/edit server-side mail filters" msgstr "" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "" msgid "The currently active script is: " msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:5 +#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:3 msgid "Add or delete scripts" msgstr "" @@ -1588,40 +1588,40 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/none.html:11 +#: ../../static/t/sieve/none.html:9 msgid "" "This installation of Citadel was built without support for server-side mail " "filtering.
Please contact your system administrator if you require this " "feature.
" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:12 +#: ../../static/t/sieve/add.html:9 msgid "Add a new script" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:13 +#: ../../static/t/sieve/add.html:10 msgid "" "To create a new script, enter the desired script name in the box below and " "click 'Create'." msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:17 +#: ../../static/t/sieve/add.html:14 msgid "Script name: " msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:21 +#: ../../static/t/sieve/add.html:18 msgid "Edit scripts" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:23 +#: ../../static/t/sieve/add.html:20 msgid "Return to the script editing screen" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:26 +#: ../../static/t/sieve/add.html:23 msgid "Delete scripts" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:27 +#: ../../static/t/sieve/add.html:24 msgid "" "To delete an existing script, select the script name from the list and click " "'Delete'." @@ -3799,31 +3799,31 @@ msgstr "" msgid "Who‘s online now" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:58 +#: ../../static/t/summary/page.html:60 msgid "About this server" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:61 +#: ../../static/t/summary/page.html:63 msgid "You are connected to" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:62 +#: ../../static/t/summary/page.html:64 msgid "running" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:63 +#: ../../static/t/summary/page.html:65 msgid "with" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:64 +#: ../../static/t/summary/page.html:66 msgid "server build" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:65 +#: ../../static/t/summary/page.html:67 msgid "and located in" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:66 +#: ../../static/t/summary/page.html:68 msgid "Your system administrator is" msgstr "" diff --git a/webcit/po/webcit/en_GB.po b/webcit/po/webcit/en_GB.po index 147d3aba2..3028eafe8 100644 --- a/webcit/po/webcit/en_GB.po +++ b/webcit/po/webcit/en_GB.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WebCit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-19 11:45-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-20 01:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-24 10:14+0000\n" "Last-Translator: Vibhav Pant \n" "Language-Team: \n" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" msgid "Edit task" msgstr "" -#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:104 ../../calendar_view.c:298 +#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:298 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003 #: ../../calendar_view.c:1084 msgid "Summary:" @@ -162,15 +162,15 @@ msgstr "" msgid "Category:" msgstr "" -#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:12 +#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:159 ../../static/t/files.html:12 msgid "Description:" msgstr "" -#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:770 +#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:764 msgid "Save" msgstr "" -#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:771 ../../static/t/aide/inet/section.html:5 +#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:765 ../../static/t/aide/inet/section.html:5 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27 @@ -178,7 +178,7 @@ msgid "Delete" msgstr "" #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66 -#: ../../event.c:773 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812 +#: ../../event.c:767 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" @@ -514,147 +514,147 @@ msgstr "" msgid "Prefered startpage" msgstr "" -#: ../../calendar.c:82 +#: ../../calendar.c:76 msgid "Meeting invitation" msgstr "" -#: ../../calendar.c:85 +#: ../../calendar.c:79 msgid "Attendee's reply to your invitation" msgstr "" -#: ../../calendar.c:88 +#: ../../calendar.c:82 msgid "Published event" msgstr "" -#: ../../calendar.c:91 +#: ../../calendar.c:85 msgid "This is an unknown type of calendar item." msgstr "" -#: ../../calendar.c:113 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964 +#: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089 msgid "Location:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:138 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970 +#: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970 msgid "Date:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:145 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013 +#: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013 #: ../../calendar_view.c:1099 msgid "Starting date/time:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:156 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015 +#: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015 #: ../../calendar_view.c:1101 msgid "Ending date/time:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:174 ../../event.c:96 +#: ../../calendar.c:168 ../../event.c:90 msgid "Recurrence" msgstr "" -#: ../../calendar.c:175 ../../event.c:511 +#: ../../calendar.c:169 ../../event.c:505 msgid "This is a recurring event" msgstr "" -#: ../../calendar.c:184 +#: ../../calendar.c:178 msgid "Attendee:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:224 +#: ../../calendar.c:218 #, c-format msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar." msgstr "" -#: ../../calendar.c:228 +#: ../../calendar.c:222 #, c-format msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar." msgstr "" -#: ../../calendar.c:233 +#: ../../calendar.c:227 msgid "Update:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:234 +#: ../../calendar.c:228 msgid "CONFLICT:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:257 +#: ../../calendar.c:251 msgid "How would you like to respond to this invitation?" msgstr "" -#: ../../calendar.c:258 +#: ../../calendar.c:252 msgid "Accept" msgstr "" -#: ../../calendar.c:259 +#: ../../calendar.c:253 msgid "Tentative" msgstr "" -#: ../../calendar.c:260 +#: ../../calendar.c:254 msgid "Decline" msgstr "" -#: ../../calendar.c:277 +#: ../../calendar.c:271 msgid "Click Update to accept this reply and update your calendar." msgstr "" -#: ../../calendar.c:278 +#: ../../calendar.c:272 msgid "Update" msgstr "" -#: ../../calendar.c:279 +#: ../../calendar.c:273 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../../calendar.c:301 +#: ../../calendar.c:295 msgid "There was an error parsing this calendar item." msgstr "" -#: ../../calendar.c:334 +#: ../../calendar.c:328 msgid "" "You have accepted this meeting invitation. It has been entered into your " "calendar." msgstr "" -#: ../../calendar.c:338 +#: ../../calendar.c:332 msgid "" "You have tentatively accepted this meeting invitation. It has been " "'pencilled in' to your calendar." msgstr "" -#: ../../calendar.c:342 +#: ../../calendar.c:336 msgid "" "You have declined this meeting invitation. It has not been entered " "into your calendar." msgstr "" -#: ../../calendar.c:347 +#: ../../calendar.c:341 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer." msgstr "A reply has been sent to the meeting organiser." -#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term -#. that the recipient of an ical-invitation should please -#. answer this request. -#: ../../calendar.c:382 +#. / Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term +#. / that the recipient of an ical-invitation should please +#. / answer this request. +#: ../../calendar.c:376 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP." msgstr "" -#: ../../calendar.c:384 +#: ../../calendar.c:378 msgid "" "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has not been " "updated." msgstr "" -#: ../../calendar.c:935 +#: ../../calendar.c:932 msgid "Calendar day view begins at:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:936 +#: ../../calendar.c:933 msgid "Calendar day view ends at:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:937 +#: ../../calendar.c:934 msgid "Week starts on:" msgstr "" @@ -731,189 +731,189 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../../event.c:76 +#: ../../event.c:70 msgid "seconds" msgstr "" -#: ../../event.c:77 +#: ../../event.c:71 msgid "minutes" msgstr "" -#: ../../event.c:78 +#: ../../event.c:72 msgid "hours" msgstr "" -#: ../../event.c:79 +#: ../../event.c:73 msgid "days" msgstr "" -#: ../../event.c:80 +#: ../../event.c:74 msgid "weeks" msgstr "" -#: ../../event.c:81 +#: ../../event.c:75 msgid "months" msgstr "" -#: ../../event.c:82 +#: ../../event.c:76 msgid "years" msgstr "" -#: ../../event.c:83 +#: ../../event.c:77 msgid "never" msgstr "" -#: ../../event.c:87 +#: ../../event.c:81 msgid "first" msgstr "" -#: ../../event.c:88 +#: ../../event.c:82 msgid "second" msgstr "" -#: ../../event.c:89 +#: ../../event.c:83 msgid "third" msgstr "" -#: ../../event.c:90 +#: ../../event.c:84 msgid "fourth" msgstr "" -#: ../../event.c:91 +#: ../../event.c:85 msgid "fifth" msgstr "" -#: ../../event.c:94 +#: ../../event.c:88 msgid "Event" msgstr "" -#: ../../event.c:95 ../../event.c:443 ../../event.c:455 +#: ../../event.c:89 ../../event.c:437 ../../event.c:449 msgid "Attendees" msgstr "" -#: ../../event.c:173 +#: ../../event.c:167 msgid "Add or edit an event" msgstr "" -#: ../../event.c:212 ../../static/t/iconbar.html:13 +#: ../../event.c:206 ../../static/t/iconbar.html:13 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../../event.c:223 +#: ../../event.c:217 msgid "Location" msgstr "" -#: ../../event.c:234 ../../calendar_view.c:760 +#: ../../event.c:228 ../../calendar_view.c:760 msgid "Start" msgstr "" -#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986 +#: ../../event.c:271 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986 msgid "All day event" msgstr "" -#: ../../event.c:283 ../../calendar_view.c:761 +#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:761 msgid "End" msgstr "" -#: ../../event.c:333 ../../static/t/iconbar.html:34 +#: ../../event.c:327 ../../static/t/iconbar.html:34 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49 msgid "Notes" msgstr "" -#: ../../event.c:375 +#: ../../event.c:369 msgid "Organizer" msgstr "Organiser" -#: ../../event.c:380 +#: ../../event.c:374 msgid "(you are the organizer)" msgstr "(you are the organiser)" -#: ../../event.c:398 +#: ../../event.c:392 msgid "Show time as:" msgstr "" -#: ../../event.c:421 +#: ../../event.c:415 msgid "Free" msgstr "" -#: ../../event.c:429 +#: ../../event.c:423 msgid "Busy" msgstr "" -#: ../../event.c:446 +#: ../../event.c:440 msgid "(One per line)" msgstr "" -#: ../../event.c:456 ../../static/t/edit_message.html:143 +#: ../../event.c:450 ../../static/t/edit_message.html:143 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42 msgid "Contacts" msgstr "" -#: ../../event.c:519 +#: ../../event.c:513 msgid "Recurrence rule" msgstr "" -#: ../../event.c:523 +#: ../../event.c:517 msgid "Repeats every" msgstr "" #. begin 'weekday_selector' div -#: ../../event.c:541 +#: ../../event.c:535 msgid "on these weekdays:" msgstr "" -#: ../../event.c:599 +#: ../../event.c:593 #, c-format msgid "on day %s%d%s of the month" msgstr "" -#: ../../event.c:608 ../../event.c:670 +#: ../../event.c:602 ../../event.c:664 msgid "on the " msgstr "" -#: ../../event.c:632 +#: ../../event.c:626 msgid "of the month" msgstr "" -#: ../../event.c:661 +#: ../../event.c:655 msgid "every " msgstr "" -#: ../../event.c:662 +#: ../../event.c:656 msgid "year on this date" msgstr "" -#: ../../event.c:694 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 +#: ../../event.c:688 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7 msgid "of" msgstr "" -#: ../../event.c:718 +#: ../../event.c:712 msgid "Recurrence range" msgstr "" -#: ../../event.c:726 +#: ../../event.c:720 msgid "No ending date" msgstr "" -#: ../../event.c:733 +#: ../../event.c:727 msgid "Repeat this event" msgstr "" -#: ../../event.c:736 +#: ../../event.c:730 msgid "times" msgstr "" -#: ../../event.c:744 +#: ../../event.c:738 msgid "Repeat this event until " msgstr "" -#: ../../event.c:772 +#: ../../event.c:766 msgid "Check attendee availability" msgstr "" -#: ../../event.c:864 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468 +#: ../../event.c:858 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468 #: ../../calendar_view.c:937 msgid "Untitled Event" msgstr "" @@ -1194,24 +1194,24 @@ msgstr "" msgid "Page title" msgstr "" -#: ../../webcit.c:321 +#: ../../webcit.c:316 msgid "Authorization Required" msgstr "" -#: ../../webcit.c:329 +#: ../../webcit.c:324 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " "not be logged in: %s\n" msgstr "" -#: ../../webcit.c:652 ../../auth.c:526 +#: ../../webcit.c:647 ../../auth.c:526 msgid "" "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. " "Please report this problem to your system administrator." msgstr "" -#: ../../webcit.c:659 ../../auth.c:532 +#: ../../webcit.c:654 ../../auth.c:532 msgid "Read More..." msgstr "" @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "" msgid "View as:" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:6 +#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:4 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7 msgid "View/edit server-side mail filters" msgstr "" @@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr "" msgid "The currently active script is: " msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:5 +#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:3 msgid "Add or delete scripts" msgstr "" @@ -1596,40 +1596,40 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/none.html:11 +#: ../../static/t/sieve/none.html:9 msgid "" "This installation of Citadel was built without support for server-side mail " "filtering.
Please contact your system administrator if you require this " "feature.
" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:12 +#: ../../static/t/sieve/add.html:9 msgid "Add a new script" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:13 +#: ../../static/t/sieve/add.html:10 msgid "" "To create a new script, enter the desired script name in the box below and " "click 'Create'." msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:17 +#: ../../static/t/sieve/add.html:14 msgid "Script name: " msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:21 +#: ../../static/t/sieve/add.html:18 msgid "Edit scripts" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:23 +#: ../../static/t/sieve/add.html:20 msgid "Return to the script editing screen" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:26 +#: ../../static/t/sieve/add.html:23 msgid "Delete scripts" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:27 +#: ../../static/t/sieve/add.html:24 msgid "" "To delete an existing script, select the script name from the list and click " "'Delete'." @@ -3787,31 +3787,31 @@ msgstr "" msgid "Who‘s online now" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:58 +#: ../../static/t/summary/page.html:60 msgid "About this server" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:61 +#: ../../static/t/summary/page.html:63 msgid "You are connected to" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:62 +#: ../../static/t/summary/page.html:64 msgid "running" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:63 +#: ../../static/t/summary/page.html:65 msgid "with" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:64 +#: ../../static/t/summary/page.html:66 msgid "server build" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:65 +#: ../../static/t/summary/page.html:67 msgid "and located in" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:66 +#: ../../static/t/summary/page.html:68 msgid "Your system administrator is" msgstr "" diff --git a/webcit/po/webcit/es.po b/webcit/po/webcit/es.po index 088f411a9..13b7bf3fa 100644 --- a/webcit/po/webcit/es.po +++ b/webcit/po/webcit/es.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WebCit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-19 11:45-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-20 01:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-21 00:30+0000\n" "Last-Translator: Gabriel C. Huertas \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "" msgid "Edit task" msgstr "Editar tarea" -#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:104 ../../calendar_view.c:298 +#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:298 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003 #: ../../calendar_view.c:1084 msgid "Summary:" @@ -164,15 +164,15 @@ msgstr "Completado:" msgid "Category:" msgstr "Categoría:" -#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:12 +#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:159 ../../static/t/files.html:12 msgid "Description:" msgstr "Descripción:" -#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:770 +#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:764 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:771 ../../static/t/aide/inet/section.html:5 +#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:765 ../../static/t/aide/inet/section.html:5 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27 @@ -180,7 +180,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66 -#: ../../event.c:773 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812 +#: ../../event.c:767 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -522,113 +522,113 @@ msgstr "Ya no tiene página de inicio seleccionada." msgid "Prefered startpage" msgstr "" -#: ../../calendar.c:82 +#: ../../calendar.c:76 msgid "Meeting invitation" msgstr "Invitación a reunión" -#: ../../calendar.c:85 +#: ../../calendar.c:79 msgid "Attendee's reply to your invitation" msgstr "Respuesta en atención a la invitación" -#: ../../calendar.c:88 +#: ../../calendar.c:82 msgid "Published event" msgstr "Evento publicado" -#: ../../calendar.c:91 +#: ../../calendar.c:85 msgid "This is an unknown type of calendar item." msgstr "Este es un elemento de calendario desconocido." -#: ../../calendar.c:113 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964 +#: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089 msgid "Location:" msgstr "Localización" -#: ../../calendar.c:138 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970 +#: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970 msgid "Date:" msgstr "Fecha" -#: ../../calendar.c:145 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013 +#: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013 #: ../../calendar_view.c:1099 msgid "Starting date/time:" msgstr "Fecha/hora de comienzo:" -#: ../../calendar.c:156 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015 +#: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015 #: ../../calendar_view.c:1101 msgid "Ending date/time:" msgstr "Fecha/hora de finalización:" -#: ../../calendar.c:174 ../../event.c:96 +#: ../../calendar.c:168 ../../event.c:90 msgid "Recurrence" msgstr "Recurrencia" -#: ../../calendar.c:175 ../../event.c:511 +#: ../../calendar.c:169 ../../event.c:505 msgid "This is a recurring event" msgstr "Este es un evento recurrente" -#: ../../calendar.c:184 +#: ../../calendar.c:178 msgid "Attendee:" msgstr "Attn.:" -#: ../../calendar.c:224 +#: ../../calendar.c:218 #, c-format msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar." msgstr "Esta es una actualizaciñon de '%s' que está ya en su calendario." -#: ../../calendar.c:228 +#: ../../calendar.c:222 #, c-format msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar." msgstr "" "Este evento entrará en conflicto con '%s' que está ya en su calendario." -#: ../../calendar.c:233 +#: ../../calendar.c:227 msgid "Update:" msgstr "Actualizar:" -#: ../../calendar.c:234 +#: ../../calendar.c:228 msgid "CONFLICT:" msgstr "CONFLICTO" -#: ../../calendar.c:257 +#: ../../calendar.c:251 msgid "How would you like to respond to this invitation?" msgstr "¿Como le gustaría responder a esta invitación?" -#: ../../calendar.c:258 +#: ../../calendar.c:252 msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: ../../calendar.c:259 +#: ../../calendar.c:253 msgid "Tentative" msgstr "Tentativa" -#: ../../calendar.c:260 +#: ../../calendar.c:254 msgid "Decline" msgstr "Declinar" -#: ../../calendar.c:277 +#: ../../calendar.c:271 msgid "Click Update to accept this reply and update your calendar." msgstr "" "Pulse Actualizar para aceptar esta respuesta y actualizar su " "calendario." -#: ../../calendar.c:278 +#: ../../calendar.c:272 msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: ../../calendar.c:279 +#: ../../calendar.c:273 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: ../../calendar.c:301 +#: ../../calendar.c:295 msgid "There was an error parsing this calendar item." msgstr "Se produjo un error al pasar este elemento de calendario." -#: ../../calendar.c:334 +#: ../../calendar.c:328 msgid "" "You have accepted this meeting invitation. It has been entered into your " "calendar." msgstr "Aceptaste la convocatoria de reunión. Se ha anotado en tu calendario" -#: ../../calendar.c:338 +#: ../../calendar.c:332 msgid "" "You have tentatively accepted this meeting invitation. It has been " "'pencilled in' to your calendar." @@ -636,39 +636,39 @@ msgstr "" "Aceptaste tentativamente la convocatoria de reunión. Se anotó'a lápiz' en tu " "calendario" -#: ../../calendar.c:342 +#: ../../calendar.c:336 msgid "" "You have declined this meeting invitation. It has not been entered " "into your calendar." msgstr "" "Declinaste la convocatoria de reunión. No se anotó en tu calendario" -#: ../../calendar.c:347 +#: ../../calendar.c:341 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer." msgstr "Se envió una respuesta al organizador de la reunión." -#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term -#. that the recipient of an ical-invitation should please -#. answer this request. -#: ../../calendar.c:382 +#. / Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term +#. / that the recipient of an ical-invitation should please +#. / answer this request. +#: ../../calendar.c:376 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP." msgstr "Su calendario se actualizó para reflegar este RSVP." -#: ../../calendar.c:384 +#: ../../calendar.c:378 msgid "" "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has not been " "updated." msgstr "Eligió ignorar este RSVP. Su calendario no se actualizó" -#: ../../calendar.c:935 +#: ../../calendar.c:932 msgid "Calendar day view begins at:" msgstr "La visualización del calendario comienza por el dia:" -#: ../../calendar.c:936 +#: ../../calendar.c:933 msgid "Calendar day view ends at:" msgstr "Los dias mostrados del calendario finalizan en:" -#: ../../calendar.c:937 +#: ../../calendar.c:934 msgid "Week starts on:" msgstr "La semana comienza el día:" @@ -742,189 +742,189 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../../event.c:76 +#: ../../event.c:70 msgid "seconds" msgstr "segundos" -#: ../../event.c:77 +#: ../../event.c:71 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: ../../event.c:78 +#: ../../event.c:72 msgid "hours" msgstr "horas" -#: ../../event.c:79 +#: ../../event.c:73 msgid "days" msgstr "días" -#: ../../event.c:80 +#: ../../event.c:74 msgid "weeks" msgstr "semanas" -#: ../../event.c:81 +#: ../../event.c:75 msgid "months" msgstr "meses" -#: ../../event.c:82 +#: ../../event.c:76 msgid "years" msgstr "años" -#: ../../event.c:83 +#: ../../event.c:77 msgid "never" msgstr "nunca" -#: ../../event.c:87 +#: ../../event.c:81 msgid "first" msgstr "primero" -#: ../../event.c:88 +#: ../../event.c:82 msgid "second" msgstr "segundo" -#: ../../event.c:89 +#: ../../event.c:83 msgid "third" msgstr "tercero" -#: ../../event.c:90 +#: ../../event.c:84 msgid "fourth" msgstr "cuarto" -#: ../../event.c:91 +#: ../../event.c:85 msgid "fifth" msgstr "quinto" -#: ../../event.c:94 +#: ../../event.c:88 msgid "Event" msgstr "Evento" -#: ../../event.c:95 ../../event.c:443 ../../event.c:455 +#: ../../event.c:89 ../../event.c:437 ../../event.c:449 msgid "Attendees" msgstr "Attn." -#: ../../event.c:173 +#: ../../event.c:167 msgid "Add or edit an event" msgstr "Añadir o editar un evento" -#: ../../event.c:212 ../../static/t/iconbar.html:13 +#: ../../event.c:206 ../../static/t/iconbar.html:13 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29 msgid "Summary" msgstr "Sumario" -#: ../../event.c:223 +#: ../../event.c:217 msgid "Location" msgstr "Localización" -#: ../../event.c:234 ../../calendar_view.c:760 +#: ../../event.c:228 ../../calendar_view.c:760 msgid "Start" msgstr "Comienzo" -#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986 +#: ../../event.c:271 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986 msgid "All day event" msgstr "Todos los eventos del día" -#: ../../event.c:283 ../../calendar_view.c:761 +#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:761 msgid "End" msgstr "Fin" -#: ../../event.c:333 ../../static/t/iconbar.html:34 +#: ../../event.c:327 ../../static/t/iconbar.html:34 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: ../../event.c:375 +#: ../../event.c:369 msgid "Organizer" msgstr "Organizador" -#: ../../event.c:380 +#: ../../event.c:374 msgid "(you are the organizer)" msgstr "(tu eres el organizador)" -#: ../../event.c:398 +#: ../../event.c:392 msgid "Show time as:" msgstr "Mostrar hora como:" -#: ../../event.c:421 +#: ../../event.c:415 msgid "Free" msgstr "Libre" -#: ../../event.c:429 +#: ../../event.c:423 msgid "Busy" msgstr "Ocupado" -#: ../../event.c:446 +#: ../../event.c:440 msgid "(One per line)" msgstr "(Uno por línea)" -#: ../../event.c:456 ../../static/t/edit_message.html:143 +#: ../../event.c:450 ../../static/t/edit_message.html:143 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42 msgid "Contacts" msgstr "Contactos" -#: ../../event.c:519 +#: ../../event.c:513 msgid "Recurrence rule" msgstr "" -#: ../../event.c:523 +#: ../../event.c:517 msgid "Repeats every" msgstr "Se repite cada" #. begin 'weekday_selector' div -#: ../../event.c:541 +#: ../../event.c:535 msgid "on these weekdays:" msgstr "" -#: ../../event.c:599 +#: ../../event.c:593 #, c-format msgid "on day %s%d%s of the month" msgstr "" -#: ../../event.c:608 ../../event.c:670 +#: ../../event.c:602 ../../event.c:664 msgid "on the " msgstr "" -#: ../../event.c:632 +#: ../../event.c:626 msgid "of the month" msgstr "del mes" -#: ../../event.c:661 +#: ../../event.c:655 msgid "every " msgstr "cada " -#: ../../event.c:662 +#: ../../event.c:656 msgid "year on this date" msgstr "" -#: ../../event.c:694 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 +#: ../../event.c:688 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7 msgid "of" msgstr "de" -#: ../../event.c:718 +#: ../../event.c:712 msgid "Recurrence range" msgstr "Rango recurrente" -#: ../../event.c:726 +#: ../../event.c:720 msgid "No ending date" msgstr "Sin fecha de finalización" -#: ../../event.c:733 +#: ../../event.c:727 msgid "Repeat this event" msgstr "Repetir este evento" -#: ../../event.c:736 +#: ../../event.c:730 msgid "times" msgstr "veces" -#: ../../event.c:744 +#: ../../event.c:738 msgid "Repeat this event until " msgstr "Repetir este evento hasta " -#: ../../event.c:772 +#: ../../event.c:766 msgid "Check attendee availability" msgstr "Comprobar posibilidad de atender" -#: ../../event.c:864 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468 +#: ../../event.c:858 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468 #: ../../calendar_view.c:937 msgid "Untitled Event" msgstr "Evento sin título" @@ -1212,11 +1212,11 @@ msgstr "" msgid "Page title" msgstr "Título de página" -#: ../../webcit.c:321 +#: ../../webcit.c:316 msgid "Authorization Required" msgstr "Autorización requerida" -#: ../../webcit.c:329 +#: ../../webcit.c:324 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " @@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "" "El recurso solicitado rquiere un nombre y contraseña de usuarios válidos. No " "podrás conectarte a: %s\n" -#: ../../webcit.c:652 ../../auth.c:526 +#: ../../webcit.c:647 ../../auth.c:526 msgid "" "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. " "Please report this problem to your system administrator." @@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "" "servidor Citadel.Por favor, informe de este problema al administrador del " "sistema." -#: ../../webcit.c:659 ../../auth.c:532 +#: ../../webcit.c:654 ../../auth.c:532 msgid "Read More..." msgstr "Leer más..." @@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr "¡realloc() error! no se pudieron conseguir %d bytes: %s" msgid "View as:" msgstr "Ver como:" -#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:6 +#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:4 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7 msgid "View/edit server-side mail filters" msgstr "Ver/editar filtros de correo del lado del servidor" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr "" msgid "The currently active script is: " msgstr "El script activo actualmente es: " -#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:5 +#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:3 msgid "Add or delete scripts" msgstr "Añadir o borrar scripts" @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "seguir procesando" msgid "stop" msgstr "detener" -#: ../../static/t/sieve/none.html:11 +#: ../../static/t/sieve/none.html:9 msgid "" "This installation of Citadel was built without support for server-side mail " "filtering.
Please contact your system administrator if you require this " @@ -1632,11 +1632,11 @@ msgstr "" "de correo server-side.
Contacte al administrador de su sistema si " "requiere esta funcionalidad.
" -#: ../../static/t/sieve/add.html:12 +#: ../../static/t/sieve/add.html:9 msgid "Add a new script" msgstr "Añadir un nuevo script" -#: ../../static/t/sieve/add.html:13 +#: ../../static/t/sieve/add.html:10 msgid "" "To create a new script, enter the desired script name in the box below and " "click 'Create'." @@ -1644,23 +1644,23 @@ msgstr "" "Para crear un nuevo script, entrar le nombre deseado para el script en la " "ventana abajo y pulsar \"Crear\"." -#: ../../static/t/sieve/add.html:17 +#: ../../static/t/sieve/add.html:14 msgid "Script name: " msgstr "Nombre del script: " -#: ../../static/t/sieve/add.html:21 +#: ../../static/t/sieve/add.html:18 msgid "Edit scripts" msgstr "Editar scripts" -#: ../../static/t/sieve/add.html:23 +#: ../../static/t/sieve/add.html:20 msgid "Return to the script editing screen" msgstr "Volver a la pantalla de edición de script" -#: ../../static/t/sieve/add.html:26 +#: ../../static/t/sieve/add.html:23 msgid "Delete scripts" msgstr "Borrar scripts" -#: ../../static/t/sieve/add.html:27 +#: ../../static/t/sieve/add.html:24 msgid "" "To delete an existing script, select the script name from the list and click " "'Delete'." @@ -3950,33 +3950,33 @@ msgstr "Hoy en su calendario" msgid "Who‘s online now" msgstr "Quién está en línea ahora" -#: ../../static/t/summary/page.html:58 +#: ../../static/t/summary/page.html:60 msgid "About this server" msgstr "Acerca de este servidor" -#: ../../static/t/summary/page.html:61 +#: ../../static/t/summary/page.html:63 msgid "You are connected to" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:62 +#: ../../static/t/summary/page.html:64 #, fuzzy msgid "running" msgstr "Afinar" -#: ../../static/t/summary/page.html:63 +#: ../../static/t/summary/page.html:65 #, fuzzy msgid "with" msgstr "quinto" -#: ../../static/t/summary/page.html:64 +#: ../../static/t/summary/page.html:66 msgid "server build" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:65 +#: ../../static/t/summary/page.html:67 msgid "and located in" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:66 +#: ../../static/t/summary/page.html:68 #, fuzzy msgid "Your system administrator is" msgstr "Nombre del administrador de sistema" diff --git a/webcit/po/webcit/et.po b/webcit/po/webcit/et.po index 778096615..d9494e92d 100644 --- a/webcit/po/webcit/et.po +++ b/webcit/po/webcit/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-19 11:45-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-20 01:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-22 14:52+0000\n" "Last-Translator: Rait Lotamõis \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Näita kõiki" msgid "Edit task" msgstr "Muuda ülesannet" -#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:104 ../../calendar_view.c:298 +#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:298 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003 #: ../../calendar_view.c:1084 msgid "Summary:" @@ -160,15 +160,15 @@ msgstr "Lõpetatud:" msgid "Category:" msgstr "Kategooria:" -#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:12 +#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:159 ../../static/t/files.html:12 msgid "Description:" msgstr "Kirjeldus:" -#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:770 +#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:764 msgid "Save" msgstr "Salvesta" -#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:771 ../../static/t/aide/inet/section.html:5 +#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:765 ../../static/t/aide/inet/section.html:5 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27 @@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Kustuta" #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66 -#: ../../event.c:773 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812 +#: ../../event.c:767 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4 msgid "Cancel" msgstr "Katkesta" @@ -513,148 +513,148 @@ msgstr "Sul ei ole enam valitud Citadeli avalehte." msgid "Prefered startpage" msgstr "" -#: ../../calendar.c:82 +#: ../../calendar.c:76 msgid "Meeting invitation" msgstr "Koosoleku kutse" -#: ../../calendar.c:85 +#: ../../calendar.c:79 msgid "Attendee's reply to your invitation" msgstr "Osaleja vastus sinu kutsele" -#: ../../calendar.c:88 +#: ../../calendar.c:82 msgid "Published event" msgstr "Avaldatud sündmus" -#: ../../calendar.c:91 +#: ../../calendar.c:85 msgid "This is an unknown type of calendar item." msgstr "See on tundmatut tüüpi kalendrisündmus." -#: ../../calendar.c:113 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964 +#: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089 msgid "Location:" msgstr "Asukoht:" -#: ../../calendar.c:138 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970 +#: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970 msgid "Date:" msgstr "Kuupäev:" -#: ../../calendar.c:145 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013 +#: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013 #: ../../calendar_view.c:1099 msgid "Starting date/time:" msgstr "Alguse kuu/kell:" -#: ../../calendar.c:156 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015 +#: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015 #: ../../calendar_view.c:1101 msgid "Ending date/time:" msgstr "Lõpu kuu/kell:" -#: ../../calendar.c:174 ../../event.c:96 +#: ../../calendar.c:168 ../../event.c:90 msgid "Recurrence" msgstr "Korduvus:" -#: ../../calendar.c:175 ../../event.c:511 +#: ../../calendar.c:169 ../../event.c:505 msgid "This is a recurring event" msgstr "See on korduv sündmus" -#: ../../calendar.c:184 +#: ../../calendar.c:178 msgid "Attendee:" msgstr "Osaleja:" -#: ../../calendar.c:224 +#: ../../calendar.c:218 #, c-format msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar." msgstr "See on uuendus sinu kalendris olevale sündmusele '%s'." -#: ../../calendar.c:228 +#: ../../calendar.c:222 #, c-format msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar." msgstr "See sündmus läheks vastuollu juba kalendris oleva sündmusega '%s'." -#: ../../calendar.c:233 +#: ../../calendar.c:227 msgid "Update:" msgstr "Uuendus:" -#: ../../calendar.c:234 +#: ../../calendar.c:228 msgid "CONFLICT:" msgstr "VASTUOLU:" -#: ../../calendar.c:257 +#: ../../calendar.c:251 msgid "How would you like to respond to this invitation?" msgstr "Kuidas sa soovid sellele kutsele vastata?" -#: ../../calendar.c:258 +#: ../../calendar.c:252 msgid "Accept" msgstr "Nõustun" -#: ../../calendar.c:259 +#: ../../calendar.c:253 msgid "Tentative" msgstr "Üritan" -#: ../../calendar.c:260 +#: ../../calendar.c:254 msgid "Decline" msgstr "Keeldun" -#: ../../calendar.c:277 +#: ../../calendar.c:271 msgid "Click Update to accept this reply and update your calendar." msgstr "Klõpsa Uuenda, et kanda see vastus oma kalendrisündmusele." -#: ../../calendar.c:278 +#: ../../calendar.c:272 msgid "Update" msgstr "Uuenda" -#: ../../calendar.c:279 +#: ../../calendar.c:273 msgid "Ignore" msgstr "Ignoreeri" -#: ../../calendar.c:301 +#: ../../calendar.c:295 msgid "There was an error parsing this calendar item." msgstr "Selle kalendrikande töötlemisel tekkis viga." -#: ../../calendar.c:334 +#: ../../calendar.c:328 msgid "" "You have accepted this meeting invitation. It has been entered into your " "calendar." msgstr "Sa oled selle kutse vastu võtnud. Sündmus märgiti sinu kalendrisse" -#: ../../calendar.c:338 +#: ../../calendar.c:332 msgid "" "You have tentatively accepted this meeting invitation. It has been " "'pencilled in' to your calendar." msgstr "" "Sa üritad jõuda sellele kohtumisele. Sündmus kanti kalendrisse 'pliiatsiga'." -#: ../../calendar.c:342 +#: ../../calendar.c:336 msgid "" "You have declined this meeting invitation. It has not been entered " "into your calendar." msgstr "Sa keeldusid sellest kutsest. Sündmust ei kantud kalendrisse." -#: ../../calendar.c:347 +#: ../../calendar.c:341 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer." msgstr "Vastus on saadetud koosoleku korraldajale." -#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term -#. that the recipient of an ical-invitation should please -#. answer this request. -#: ../../calendar.c:382 +#. / Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term +#. / that the recipient of an ical-invitation should please +#. / answer this request. +#: ../../calendar.c:376 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP." msgstr "" -#: ../../calendar.c:384 +#: ../../calendar.c:378 msgid "" "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has not been " "updated." msgstr "" -#: ../../calendar.c:935 +#: ../../calendar.c:932 msgid "Calendar day view begins at:" msgstr "Kalendripäeva vaade algab kell:" -#: ../../calendar.c:936 +#: ../../calendar.c:933 msgid "Calendar day view ends at:" msgstr "Kalendripäeva vaade lõppeb kell:" -#: ../../calendar.c:937 +#: ../../calendar.c:934 msgid "Week starts on:" msgstr "Nädal algab:" @@ -723,189 +723,189 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../../event.c:76 +#: ../../event.c:70 msgid "seconds" msgstr "sekundit" -#: ../../event.c:77 +#: ../../event.c:71 msgid "minutes" msgstr "minutit" -#: ../../event.c:78 +#: ../../event.c:72 msgid "hours" msgstr "tundi" -#: ../../event.c:79 +#: ../../event.c:73 msgid "days" msgstr "päeva" -#: ../../event.c:80 +#: ../../event.c:74 msgid "weeks" msgstr "nädalat" -#: ../../event.c:81 +#: ../../event.c:75 msgid "months" msgstr "kuud" -#: ../../event.c:82 +#: ../../event.c:76 msgid "years" msgstr "aastat" -#: ../../event.c:83 +#: ../../event.c:77 msgid "never" msgstr "mitte kunagi" -#: ../../event.c:87 +#: ../../event.c:81 msgid "first" msgstr "esimene" -#: ../../event.c:88 +#: ../../event.c:82 msgid "second" msgstr "teine" -#: ../../event.c:89 +#: ../../event.c:83 msgid "third" msgstr "kolmas" -#: ../../event.c:90 +#: ../../event.c:84 msgid "fourth" msgstr "neljas" -#: ../../event.c:91 +#: ../../event.c:85 msgid "fifth" msgstr "viies" -#: ../../event.c:94 +#: ../../event.c:88 msgid "Event" msgstr "Sündmus" -#: ../../event.c:95 ../../event.c:443 ../../event.c:455 +#: ../../event.c:89 ../../event.c:437 ../../event.c:449 msgid "Attendees" msgstr "Osalejad" -#: ../../event.c:173 +#: ../../event.c:167 msgid "Add or edit an event" msgstr "Lisa või muuda sündmust" -#: ../../event.c:212 ../../static/t/iconbar.html:13 +#: ../../event.c:206 ../../static/t/iconbar.html:13 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29 msgid "Summary" msgstr "Kokkuvõte" -#: ../../event.c:223 +#: ../../event.c:217 msgid "Location" msgstr "Asukoht" -#: ../../event.c:234 ../../calendar_view.c:760 +#: ../../event.c:228 ../../calendar_view.c:760 msgid "Start" msgstr "Algus" -#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986 +#: ../../event.c:271 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986 msgid "All day event" msgstr "Kogu päeva sündmus" -#: ../../event.c:283 ../../calendar_view.c:761 +#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:761 msgid "End" msgstr "Lõpp" -#: ../../event.c:333 ../../static/t/iconbar.html:34 +#: ../../event.c:327 ../../static/t/iconbar.html:34 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49 msgid "Notes" msgstr "Märkmed" -#: ../../event.c:375 +#: ../../event.c:369 msgid "Organizer" msgstr "Korraldaja" -#: ../../event.c:380 +#: ../../event.c:374 msgid "(you are the organizer)" msgstr "(sina oled korraldaja)" -#: ../../event.c:398 +#: ../../event.c:392 msgid "Show time as:" msgstr "Näita aega kui:" -#: ../../event.c:421 +#: ../../event.c:415 msgid "Free" msgstr "Vaba" -#: ../../event.c:429 +#: ../../event.c:423 msgid "Busy" msgstr "Hõivatud" -#: ../../event.c:446 +#: ../../event.c:440 msgid "(One per line)" msgstr "(iga nimi uuel real)" -#: ../../event.c:456 ../../static/t/edit_message.html:143 +#: ../../event.c:450 ../../static/t/edit_message.html:143 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42 msgid "Contacts" msgstr "Kontaktid" -#: ../../event.c:519 +#: ../../event.c:513 msgid "Recurrence rule" msgstr "Korduvuse reegel" -#: ../../event.c:523 +#: ../../event.c:517 msgid "Repeats every" msgstr "Kordumise intervall" #. begin 'weekday_selector' div -#: ../../event.c:541 +#: ../../event.c:535 msgid "on these weekdays:" msgstr "nendel nädalapäevadel:" -#: ../../event.c:599 +#: ../../event.c:593 #, c-format msgid "on day %s%d%s of the month" msgstr "kuu %s%d%s päeval" -#: ../../event.c:608 ../../event.c:670 +#: ../../event.c:602 ../../event.c:664 msgid "on the " msgstr "" -#: ../../event.c:632 +#: ../../event.c:626 msgid "of the month" msgstr "" -#: ../../event.c:661 +#: ../../event.c:655 msgid "every " msgstr "" -#: ../../event.c:662 +#: ../../event.c:656 msgid "year on this date" msgstr "" -#: ../../event.c:694 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 +#: ../../event.c:688 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7 msgid "of" msgstr "" -#: ../../event.c:718 +#: ../../event.c:712 msgid "Recurrence range" msgstr "Korduvuse vahemik" -#: ../../event.c:726 +#: ../../event.c:720 msgid "No ending date" msgstr "Lõpukuupäev puudub" -#: ../../event.c:733 +#: ../../event.c:727 msgid "Repeat this event" msgstr "Korda seda sündmust" -#: ../../event.c:736 +#: ../../event.c:730 msgid "times" msgstr "korda" -#: ../../event.c:744 +#: ../../event.c:738 msgid "Repeat this event until " msgstr "Korda seda sündmust kuni " -#: ../../event.c:772 +#: ../../event.c:766 msgid "Check attendee availability" msgstr "Kontrolli osalejate saadavust" -#: ../../event.c:864 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468 +#: ../../event.c:858 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468 #: ../../calendar_view.c:937 msgid "Untitled Event" msgstr "Nimetu Sündmus" @@ -1182,18 +1182,18 @@ msgstr "" msgid "Page title" msgstr "" -#: ../../webcit.c:321 +#: ../../webcit.c:316 msgid "Authorization Required" msgstr "Nõutav Autoriseering" -#: ../../webcit.c:329 +#: ../../webcit.c:324 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " "not be logged in: %s\n" msgstr "" -#: ../../webcit.c:652 ../../auth.c:526 +#: ../../webcit.c:647 ../../auth.c:526 msgid "" "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. " "Please report this problem to your system administrator." @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "" "See programm ei suutnud luua või säilitada ühendust Citadeliga. Palun " "teavita oma süsteemiadministraatorit sellest probleemist." -#: ../../webcit.c:659 ../../auth.c:532 +#: ../../webcit.c:654 ../../auth.c:532 msgid "Read More..." msgstr "Loe edasi..." @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "" msgid "View as:" msgstr "Kuva kui:" -#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:6 +#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:4 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7 msgid "View/edit server-side mail filters" msgstr "Vaata/muuda serveris asuvaid postifiltreid" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "Lisa reegel" msgid "The currently active script is: " msgstr "Hetkel aktiivne skript on: " -#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:5 +#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:3 msgid "Add or delete scripts" msgstr "Lisa või kustuta skripte" @@ -1588,40 +1588,40 @@ msgstr "jätka töötlemist" msgid "stop" msgstr "peatu" -#: ../../static/t/sieve/none.html:11 +#: ../../static/t/sieve/none.html:9 msgid "" "This installation of Citadel was built without support for server-side mail " "filtering.
Please contact your system administrator if you require this " "feature.
" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:12 +#: ../../static/t/sieve/add.html:9 msgid "Add a new script" msgstr "Lisa uus skript" -#: ../../static/t/sieve/add.html:13 +#: ../../static/t/sieve/add.html:10 msgid "" "To create a new script, enter the desired script name in the box below and " "click 'Create'." msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:17 +#: ../../static/t/sieve/add.html:14 msgid "Script name: " msgstr "Skripti nimi: " -#: ../../static/t/sieve/add.html:21 +#: ../../static/t/sieve/add.html:18 msgid "Edit scripts" msgstr "Muuda skripte" -#: ../../static/t/sieve/add.html:23 +#: ../../static/t/sieve/add.html:20 msgid "Return to the script editing screen" msgstr "Tagasi skript editori aknasse" -#: ../../static/t/sieve/add.html:26 +#: ../../static/t/sieve/add.html:23 msgid "Delete scripts" msgstr "Kustuta skripte" -#: ../../static/t/sieve/add.html:27 +#: ../../static/t/sieve/add.html:24 msgid "" "To delete an existing script, select the script name from the list and click " "'Delete'." @@ -3884,33 +3884,33 @@ msgstr "Täna sinu Kalendris" msgid "Who‘s online now" msgstr "Kes on hetkel võrgus" -#: ../../static/t/summary/page.html:58 +#: ../../static/t/summary/page.html:60 msgid "About this server" msgstr "Sellest serverist" -#: ../../static/t/summary/page.html:61 +#: ../../static/t/summary/page.html:63 msgid "You are connected to" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:62 +#: ../../static/t/summary/page.html:64 msgid "running" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:63 +#: ../../static/t/summary/page.html:65 #, fuzzy msgid "with" msgstr "viies" -#: ../../static/t/summary/page.html:64 +#: ../../static/t/summary/page.html:66 msgid "server build" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:65 +#: ../../static/t/summary/page.html:67 #, fuzzy msgid "and located in" msgstr "ja siis" -#: ../../static/t/summary/page.html:66 +#: ../../static/t/summary/page.html:68 #, fuzzy msgid "Your system administrator is" msgstr "Administratsioon" diff --git a/webcit/po/webcit/fi.po b/webcit/po/webcit/fi.po index a39a84ce7..bc2260a36 100644 --- a/webcit/po/webcit/fi.po +++ b/webcit/po/webcit/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: citadel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-19 11:45-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-20 01:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-15 08:57+0000\n" "Last-Translator: Esa Hulkko \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Näytä kaikki" msgid "Edit task" msgstr "Muokkaa tehtävää" -#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:104 ../../calendar_view.c:298 +#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:298 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003 #: ../../calendar_view.c:1084 msgid "Summary:" @@ -159,15 +159,15 @@ msgstr "Valmis:" msgid "Category:" msgstr "Kategoria:" -#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:12 +#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:159 ../../static/t/files.html:12 msgid "Description:" msgstr "Kuvaus:" -#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:770 +#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:764 msgid "Save" msgstr "Tallenna" -#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:771 ../../static/t/aide/inet/section.html:5 +#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:765 ../../static/t/aide/inet/section.html:5 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27 @@ -175,7 +175,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Poista" #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66 -#: ../../event.c:773 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812 +#: ../../event.c:767 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4 msgid "Cancel" msgstr "Keskeytä" @@ -511,147 +511,147 @@ msgstr "Aloitussivua ei ole enää valittu" msgid "Prefered startpage" msgstr "" -#: ../../calendar.c:82 +#: ../../calendar.c:76 msgid "Meeting invitation" msgstr "" -#: ../../calendar.c:85 +#: ../../calendar.c:79 msgid "Attendee's reply to your invitation" msgstr "" -#: ../../calendar.c:88 +#: ../../calendar.c:82 msgid "Published event" msgstr "" -#: ../../calendar.c:91 +#: ../../calendar.c:85 msgid "This is an unknown type of calendar item." msgstr "" -#: ../../calendar.c:113 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964 +#: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089 msgid "Location:" msgstr "Sijainti:" -#: ../../calendar.c:138 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970 +#: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970 msgid "Date:" msgstr "Päivämäärä:" -#: ../../calendar.c:145 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013 +#: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013 #: ../../calendar_view.c:1099 msgid "Starting date/time:" msgstr "Alkamis päivä/aika:" -#: ../../calendar.c:156 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015 +#: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015 #: ../../calendar_view.c:1101 msgid "Ending date/time:" msgstr "Loppumis päivä/aika:" -#: ../../calendar.c:174 ../../event.c:96 +#: ../../calendar.c:168 ../../event.c:90 msgid "Recurrence" msgstr "Toistuvuus" -#: ../../calendar.c:175 ../../event.c:511 +#: ../../calendar.c:169 ../../event.c:505 msgid "This is a recurring event" msgstr "" -#: ../../calendar.c:184 +#: ../../calendar.c:178 msgid "Attendee:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:224 +#: ../../calendar.c:218 #, c-format msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar." msgstr "" -#: ../../calendar.c:228 +#: ../../calendar.c:222 #, c-format msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar." msgstr "" -#: ../../calendar.c:233 +#: ../../calendar.c:227 msgid "Update:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:234 +#: ../../calendar.c:228 msgid "CONFLICT:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:257 +#: ../../calendar.c:251 msgid "How would you like to respond to this invitation?" msgstr "" -#: ../../calendar.c:258 +#: ../../calendar.c:252 msgid "Accept" msgstr "" -#: ../../calendar.c:259 +#: ../../calendar.c:253 msgid "Tentative" msgstr "" -#: ../../calendar.c:260 +#: ../../calendar.c:254 msgid "Decline" msgstr "" -#: ../../calendar.c:277 +#: ../../calendar.c:271 msgid "Click Update to accept this reply and update your calendar." msgstr "" -#: ../../calendar.c:278 +#: ../../calendar.c:272 msgid "Update" msgstr "" -#: ../../calendar.c:279 +#: ../../calendar.c:273 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../../calendar.c:301 +#: ../../calendar.c:295 msgid "There was an error parsing this calendar item." msgstr "" -#: ../../calendar.c:334 +#: ../../calendar.c:328 msgid "" "You have accepted this meeting invitation. It has been entered into your " "calendar." msgstr "" -#: ../../calendar.c:338 +#: ../../calendar.c:332 msgid "" "You have tentatively accepted this meeting invitation. It has been " "'pencilled in' to your calendar." msgstr "" -#: ../../calendar.c:342 +#: ../../calendar.c:336 msgid "" "You have declined this meeting invitation. It has not been entered " "into your calendar." msgstr "" -#: ../../calendar.c:347 +#: ../../calendar.c:341 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer." msgstr "" -#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term -#. that the recipient of an ical-invitation should please -#. answer this request. -#: ../../calendar.c:382 +#. / Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term +#. / that the recipient of an ical-invitation should please +#. / answer this request. +#: ../../calendar.c:376 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP." msgstr "" -#: ../../calendar.c:384 +#: ../../calendar.c:378 msgid "" "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has not been " "updated." msgstr "" -#: ../../calendar.c:935 +#: ../../calendar.c:932 msgid "Calendar day view begins at:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:936 +#: ../../calendar.c:933 msgid "Calendar day view ends at:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:937 +#: ../../calendar.c:934 msgid "Week starts on:" msgstr "" @@ -720,189 +720,189 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../../event.c:76 +#: ../../event.c:70 msgid "seconds" msgstr "sekuntia" -#: ../../event.c:77 +#: ../../event.c:71 msgid "minutes" msgstr "minuuttia" -#: ../../event.c:78 +#: ../../event.c:72 msgid "hours" msgstr "tuntia" -#: ../../event.c:79 +#: ../../event.c:73 msgid "days" msgstr "vuorokautta" -#: ../../event.c:80 +#: ../../event.c:74 msgid "weeks" msgstr "viikkoa" -#: ../../event.c:81 +#: ../../event.c:75 msgid "months" msgstr "kuukautta" -#: ../../event.c:82 +#: ../../event.c:76 msgid "years" msgstr "vuotta" -#: ../../event.c:83 +#: ../../event.c:77 msgid "never" msgstr "ei koskaan" -#: ../../event.c:87 +#: ../../event.c:81 msgid "first" msgstr "ensimmäinen" -#: ../../event.c:88 +#: ../../event.c:82 msgid "second" msgstr "sekunti" -#: ../../event.c:89 +#: ../../event.c:83 msgid "third" msgstr "3." -#: ../../event.c:90 +#: ../../event.c:84 msgid "fourth" msgstr "4." -#: ../../event.c:91 +#: ../../event.c:85 msgid "fifth" msgstr "5." -#: ../../event.c:94 +#: ../../event.c:88 msgid "Event" msgstr "Tapahtuma" -#: ../../event.c:95 ../../event.c:443 ../../event.c:455 +#: ../../event.c:89 ../../event.c:437 ../../event.c:449 msgid "Attendees" msgstr "Osallistujat" -#: ../../event.c:173 +#: ../../event.c:167 msgid "Add or edit an event" msgstr "Lisää tai muokkaa tapahtumaa" -#: ../../event.c:212 ../../static/t/iconbar.html:13 +#: ../../event.c:206 ../../static/t/iconbar.html:13 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29 msgid "Summary" msgstr "Yhteenveto" -#: ../../event.c:223 +#: ../../event.c:217 msgid "Location" msgstr "Sijainti" -#: ../../event.c:234 ../../calendar_view.c:760 +#: ../../event.c:228 ../../calendar_view.c:760 msgid "Start" msgstr "Käynnistä" -#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986 +#: ../../event.c:271 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986 msgid "All day event" msgstr "Kestää koko päivän" -#: ../../event.c:283 ../../calendar_view.c:761 +#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:761 msgid "End" msgstr "" -#: ../../event.c:333 ../../static/t/iconbar.html:34 +#: ../../event.c:327 ../../static/t/iconbar.html:34 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49 msgid "Notes" msgstr "Muistiinpanot" -#: ../../event.c:375 +#: ../../event.c:369 msgid "Organizer" msgstr "" -#: ../../event.c:380 +#: ../../event.c:374 msgid "(you are the organizer)" msgstr "" -#: ../../event.c:398 +#: ../../event.c:392 msgid "Show time as:" msgstr "" -#: ../../event.c:421 +#: ../../event.c:415 msgid "Free" msgstr "" -#: ../../event.c:429 +#: ../../event.c:423 msgid "Busy" msgstr "" -#: ../../event.c:446 +#: ../../event.c:440 msgid "(One per line)" msgstr "" -#: ../../event.c:456 ../../static/t/edit_message.html:143 +#: ../../event.c:450 ../../static/t/edit_message.html:143 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42 msgid "Contacts" msgstr "" -#: ../../event.c:519 +#: ../../event.c:513 msgid "Recurrence rule" msgstr "" -#: ../../event.c:523 +#: ../../event.c:517 msgid "Repeats every" msgstr "" #. begin 'weekday_selector' div -#: ../../event.c:541 +#: ../../event.c:535 msgid "on these weekdays:" msgstr "" -#: ../../event.c:599 +#: ../../event.c:593 #, c-format msgid "on day %s%d%s of the month" msgstr "" -#: ../../event.c:608 ../../event.c:670 +#: ../../event.c:602 ../../event.c:664 msgid "on the " msgstr "" -#: ../../event.c:632 +#: ../../event.c:626 msgid "of the month" msgstr "" -#: ../../event.c:661 +#: ../../event.c:655 msgid "every " msgstr "" -#: ../../event.c:662 +#: ../../event.c:656 msgid "year on this date" msgstr "" -#: ../../event.c:694 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 +#: ../../event.c:688 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7 msgid "of" msgstr "" -#: ../../event.c:718 +#: ../../event.c:712 msgid "Recurrence range" msgstr "" -#: ../../event.c:726 +#: ../../event.c:720 msgid "No ending date" msgstr "" -#: ../../event.c:733 +#: ../../event.c:727 msgid "Repeat this event" msgstr "" -#: ../../event.c:736 +#: ../../event.c:730 msgid "times" msgstr "" -#: ../../event.c:744 +#: ../../event.c:738 msgid "Repeat this event until " msgstr "" -#: ../../event.c:772 +#: ../../event.c:766 msgid "Check attendee availability" msgstr "" -#: ../../event.c:864 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468 +#: ../../event.c:858 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468 #: ../../calendar_view.c:937 msgid "Untitled Event" msgstr "" @@ -1179,24 +1179,24 @@ msgstr "" msgid "Page title" msgstr "" -#: ../../webcit.c:321 +#: ../../webcit.c:316 msgid "Authorization Required" msgstr "" -#: ../../webcit.c:329 +#: ../../webcit.c:324 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " "not be logged in: %s\n" msgstr "" -#: ../../webcit.c:652 ../../auth.c:526 +#: ../../webcit.c:647 ../../auth.c:526 msgid "" "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. " "Please report this problem to your system administrator." msgstr "" -#: ../../webcit.c:659 ../../auth.c:532 +#: ../../webcit.c:654 ../../auth.c:532 msgid "Read More..." msgstr "Lue lisää..." @@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "" msgid "View as:" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:6 +#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:4 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7 msgid "View/edit server-side mail filters" msgstr "" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "Lisää sääntö" msgid "The currently active script is: " msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:5 +#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:3 msgid "Add or delete scripts" msgstr "" @@ -1582,40 +1582,40 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "pysäytä" -#: ../../static/t/sieve/none.html:11 +#: ../../static/t/sieve/none.html:9 msgid "" "This installation of Citadel was built without support for server-side mail " "filtering.
Please contact your system administrator if you require this " "feature.
" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:12 +#: ../../static/t/sieve/add.html:9 msgid "Add a new script" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:13 +#: ../../static/t/sieve/add.html:10 msgid "" "To create a new script, enter the desired script name in the box below and " "click 'Create'." msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:17 +#: ../../static/t/sieve/add.html:14 msgid "Script name: " msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:21 +#: ../../static/t/sieve/add.html:18 msgid "Edit scripts" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:23 +#: ../../static/t/sieve/add.html:20 msgid "Return to the script editing screen" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:26 +#: ../../static/t/sieve/add.html:23 msgid "Delete scripts" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:27 +#: ../../static/t/sieve/add.html:24 msgid "" "To delete an existing script, select the script name from the list and click " "'Delete'." @@ -3777,31 +3777,31 @@ msgstr "" msgid "Who‘s online now" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:58 +#: ../../static/t/summary/page.html:60 msgid "About this server" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:61 +#: ../../static/t/summary/page.html:63 msgid "You are connected to" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:62 +#: ../../static/t/summary/page.html:64 msgid "running" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:63 +#: ../../static/t/summary/page.html:65 msgid "with" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:64 +#: ../../static/t/summary/page.html:66 msgid "server build" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:65 +#: ../../static/t/summary/page.html:67 msgid "and located in" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:66 +#: ../../static/t/summary/page.html:68 msgid "Your system administrator is" msgstr "" diff --git a/webcit/po/webcit/fr.po b/webcit/po/webcit/fr.po index 40e3ee391..e4816faba 100644 --- a/webcit/po/webcit/fr.po +++ b/webcit/po/webcit/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WebCit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-19 11:45-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-20 01:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-12 23:47+0000\n" "Last-Translator: iltl \n" "Language-Team: \n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Les montrer tous" msgid "Edit task" msgstr "Éditer la tâche" -#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:104 ../../calendar_view.c:298 +#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:298 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003 #: ../../calendar_view.c:1084 msgid "Summary:" @@ -165,15 +165,15 @@ msgstr "Achevé :" msgid "Category:" msgstr "Catégorie:" -#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:12 +#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:159 ../../static/t/files.html:12 msgid "Description:" msgstr "Description :" -#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:770 +#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:764 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:771 ../../static/t/aide/inet/section.html:5 +#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:765 ../../static/t/aide/inet/section.html:5 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27 @@ -181,7 +181,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66 -#: ../../event.c:773 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812 +#: ../../event.c:767 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4 msgid "Cancel" msgstr "Abandonner" @@ -529,113 +529,113 @@ msgstr "Vous n'avez pas encore choisi de page d'accueil." msgid "Prefered startpage" msgstr "" -#: ../../calendar.c:82 +#: ../../calendar.c:76 msgid "Meeting invitation" msgstr "Invitation à une réunion" -#: ../../calendar.c:85 +#: ../../calendar.c:79 msgid "Attendee's reply to your invitation" msgstr "Réponse(s) à votre invitation" -#: ../../calendar.c:88 +#: ../../calendar.c:82 msgid "Published event" msgstr "Événement publié" -#: ../../calendar.c:91 +#: ../../calendar.c:85 msgid "This is an unknown type of calendar item." msgstr "Type d'événement inconnu." -#: ../../calendar.c:113 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964 +#: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089 msgid "Location:" msgstr "Lieu :" -#: ../../calendar.c:138 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970 +#: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970 msgid "Date:" msgstr "Date :" -#: ../../calendar.c:145 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013 +#: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013 #: ../../calendar_view.c:1099 msgid "Starting date/time:" msgstr "Date et horaire de début :" -#: ../../calendar.c:156 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015 +#: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015 #: ../../calendar_view.c:1101 msgid "Ending date/time:" msgstr "Date et horaire de fin :" -#: ../../calendar.c:174 ../../event.c:96 +#: ../../calendar.c:168 ../../event.c:90 msgid "Recurrence" msgstr "Récurrence" -#: ../../calendar.c:175 ../../event.c:511 +#: ../../calendar.c:169 ../../event.c:505 msgid "This is a recurring event" msgstr "C'est un événement récurrent" -#: ../../calendar.c:184 +#: ../../calendar.c:178 msgid "Attendee:" msgstr "Participant-e-s :" -#: ../../calendar.c:224 +#: ../../calendar.c:218 #, c-format msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar." msgstr "Ceci est une mise à jour de '%s' déjà présent dans votre agenda." -#: ../../calendar.c:228 +#: ../../calendar.c:222 #, c-format msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar." msgstr "" "Cet événement entre en conflit avec '%s' qui est déjà dans votre agenda." -#: ../../calendar.c:233 +#: ../../calendar.c:227 msgid "Update:" msgstr "Mise à jour :" -#: ../../calendar.c:234 +#: ../../calendar.c:228 msgid "CONFLICT:" msgstr "CONFLIT :" -#: ../../calendar.c:257 +#: ../../calendar.c:251 msgid "How would you like to respond to this invitation?" msgstr "Comment souhaitez-vous répondre à cette invitation ?" -#: ../../calendar.c:258 +#: ../../calendar.c:252 msgid "Accept" msgstr "Accepter" -#: ../../calendar.c:259 +#: ../../calendar.c:253 msgid "Tentative" msgstr "Peut-être" -#: ../../calendar.c:260 +#: ../../calendar.c:254 msgid "Decline" msgstr "Décliner" -#: ../../calendar.c:277 +#: ../../calendar.c:271 msgid "Click Update to accept this reply and update your calendar." msgstr "" "Cliquez sur Mise à jour pour accepter cette réponse et actualiser " "votre agenda." -#: ../../calendar.c:278 +#: ../../calendar.c:272 msgid "Update" msgstr "Mise à jour" -#: ../../calendar.c:279 +#: ../../calendar.c:273 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: ../../calendar.c:301 +#: ../../calendar.c:295 msgid "There was an error parsing this calendar item." msgstr "Il y a une erreur dans l'analyse des données de cet événement." -#: ../../calendar.c:334 +#: ../../calendar.c:328 msgid "" "You have accepted this meeting invitation. It has been entered into your " "calendar." msgstr "Vous avez accepté cette invitation. Votre agenda a été actualisé." -#: ../../calendar.c:338 +#: ../../calendar.c:332 msgid "" "You have tentatively accepted this meeting invitation. It has been " "'pencilled in' to your calendar." @@ -643,25 +643,25 @@ msgstr "" "Vous avez indiqué que vous accepteriez 'Peut-être' cette invitation, elle " "est notée provisoirement dans votre agenda." -#: ../../calendar.c:342 +#: ../../calendar.c:336 msgid "" "You have declined this meeting invitation. It has not been entered " "into your calendar." msgstr "" "Vous avez décliné cette invitation. Votre agenda n'a pas été modifié." -#: ../../calendar.c:347 +#: ../../calendar.c:341 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer." msgstr "Une réponse a été envoyée à l'organisateur de la réunion." -#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term -#. that the recipient of an ical-invitation should please -#. answer this request. -#: ../../calendar.c:382 +#. / Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term +#. / that the recipient of an ical-invitation should please +#. / answer this request. +#: ../../calendar.c:376 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP." msgstr "Votre agenda a été mis à jour pour tenir compte de cette réponse." -#: ../../calendar.c:384 +#: ../../calendar.c:378 msgid "" "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has not been " "updated." @@ -669,15 +669,15 @@ msgstr "" "Vous avez choisi d'ignorer cette réponse. Votre agenda n'a pas été " "modifié." -#: ../../calendar.c:935 +#: ../../calendar.c:932 msgid "Calendar day view begins at:" msgstr "Heure de début de journée :" -#: ../../calendar.c:936 +#: ../../calendar.c:933 msgid "Calendar day view ends at:" msgstr "Heure de fin de journée :" -#: ../../calendar.c:937 +#: ../../calendar.c:934 msgid "Week starts on:" msgstr "La semaine démarre le:" @@ -754,189 +754,189 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../../event.c:76 +#: ../../event.c:70 msgid "seconds" msgstr "secondes" -#: ../../event.c:77 +#: ../../event.c:71 msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: ../../event.c:78 +#: ../../event.c:72 msgid "hours" msgstr "heures" -#: ../../event.c:79 +#: ../../event.c:73 msgid "days" msgstr "jours" -#: ../../event.c:80 +#: ../../event.c:74 msgid "weeks" msgstr "semaines" -#: ../../event.c:81 +#: ../../event.c:75 msgid "months" msgstr "mois" -#: ../../event.c:82 +#: ../../event.c:76 msgid "years" msgstr "années" -#: ../../event.c:83 +#: ../../event.c:77 msgid "never" msgstr "jamais" -#: ../../event.c:87 +#: ../../event.c:81 msgid "first" msgstr "Prénom" -#: ../../event.c:88 +#: ../../event.c:82 msgid "second" msgstr "Envoyer" -#: ../../event.c:89 +#: ../../event.c:83 msgid "third" msgstr "troisième" -#: ../../event.c:90 +#: ../../event.c:84 msgid "fourth" msgstr "quatrième" -#: ../../event.c:91 +#: ../../event.c:85 msgid "fifth" msgstr "cinquième" -#: ../../event.c:94 +#: ../../event.c:88 msgid "Event" msgstr "Événement" -#: ../../event.c:95 ../../event.c:443 ../../event.c:455 +#: ../../event.c:89 ../../event.c:437 ../../event.c:449 msgid "Attendees" msgstr "invités" -#: ../../event.c:173 +#: ../../event.c:167 msgid "Add or edit an event" msgstr "Ajouter ou modifier un événement" -#: ../../event.c:212 ../../static/t/iconbar.html:13 +#: ../../event.c:206 ../../static/t/iconbar.html:13 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29 msgid "Summary" msgstr "Résumé" -#: ../../event.c:223 +#: ../../event.c:217 msgid "Location" msgstr "Lieu" -#: ../../event.c:234 ../../calendar_view.c:760 +#: ../../event.c:228 ../../calendar_view.c:760 msgid "Start" msgstr "Début" -#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986 +#: ../../event.c:271 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986 msgid "All day event" msgstr "journée entière" -#: ../../event.c:283 ../../calendar_view.c:761 +#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:761 msgid "End" msgstr "Fin" -#: ../../event.c:333 ../../static/t/iconbar.html:34 +#: ../../event.c:327 ../../static/t/iconbar.html:34 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: ../../event.c:375 +#: ../../event.c:369 msgid "Organizer" msgstr "Organisateur" -#: ../../event.c:380 +#: ../../event.c:374 msgid "(you are the organizer)" msgstr "(vous êtes l'organisateur)" -#: ../../event.c:398 +#: ../../event.c:392 msgid "Show time as:" msgstr "Disponibilité" -#: ../../event.c:421 +#: ../../event.c:415 msgid "Free" msgstr "Libre" -#: ../../event.c:429 +#: ../../event.c:423 msgid "Busy" msgstr "occupé-e" -#: ../../event.c:446 +#: ../../event.c:440 msgid "(One per line)" msgstr "(un par ligne)" -#: ../../event.c:456 ../../static/t/edit_message.html:143 +#: ../../event.c:450 ../../static/t/edit_message.html:143 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42 msgid "Contacts" msgstr "Contacts" -#: ../../event.c:519 +#: ../../event.c:513 msgid "Recurrence rule" msgstr "Règle de récurrence" -#: ../../event.c:523 +#: ../../event.c:517 msgid "Repeats every" msgstr "Répéter chaque" #. begin 'weekday_selector' div -#: ../../event.c:541 +#: ../../event.c:535 msgid "on these weekdays:" msgstr "ces jours de la semaine:" -#: ../../event.c:599 +#: ../../event.c:593 #, c-format msgid "on day %s%d%s of the month" msgstr "le jour %s%d%s du mois" -#: ../../event.c:608 ../../event.c:670 +#: ../../event.c:602 ../../event.c:664 msgid "on the " msgstr "sur le " -#: ../../event.c:632 +#: ../../event.c:626 msgid "of the month" msgstr "du mois" -#: ../../event.c:661 +#: ../../event.c:655 msgid "every " msgstr "chaque " -#: ../../event.c:662 +#: ../../event.c:656 msgid "year on this date" msgstr "année de cette date" -#: ../../event.c:694 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 +#: ../../event.c:688 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7 msgid "of" msgstr "de" -#: ../../event.c:718 +#: ../../event.c:712 msgid "Recurrence range" msgstr "plage de récurrence" -#: ../../event.c:726 +#: ../../event.c:720 msgid "No ending date" msgstr "Pas de date de fin" -#: ../../event.c:733 +#: ../../event.c:727 msgid "Repeat this event" msgstr "Répéter cet événement" -#: ../../event.c:736 +#: ../../event.c:730 msgid "times" msgstr "heures" -#: ../../event.c:744 +#: ../../event.c:738 msgid "Repeat this event until " msgstr "Répéter cette évènement jusqu'à " -#: ../../event.c:772 +#: ../../event.c:766 msgid "Check attendee availability" msgstr "Vérifiez la disponibilité des invités" -#: ../../event.c:864 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468 +#: ../../event.c:858 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468 #: ../../calendar_view.c:937 msgid "Untitled Event" msgstr "Événement sans titre" @@ -1222,11 +1222,11 @@ msgstr "" msgid "Page title" msgstr "" -#: ../../webcit.c:321 +#: ../../webcit.c:316 msgid "Authorization Required" msgstr "Autorisation requise" -#: ../../webcit.c:329 +#: ../../webcit.c:324 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "" "La ressource que vous avez demandée requiert un nom d'usager et un mot de " "passe valides. Vous n'avez pas été connecté à %s\n" -#: ../../webcit.c:652 ../../auth.c:526 +#: ../../webcit.c:647 ../../auth.c:526 msgid "" "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. " "Please report this problem to your system administrator." @@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "" "Ce programme n'a pas pu se connecter ou rester connecté au serveur Citadel. " "SVP informez l'administrateur du système de ce problème." -#: ../../webcit.c:659 ../../auth.c:532 +#: ../../webcit.c:654 ../../auth.c:532 msgid "Read More..." msgstr "En lire plus..." @@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s" msgid "View as:" msgstr "Voir comme" -#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:6 +#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:4 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7 msgid "View/edit server-side mail filters" msgstr "Éditer les filtres de courriels" @@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "Ajouter une règle" msgid "The currently active script is: " msgstr "le script actif est : " -#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:5 +#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:3 msgid "Add or delete scripts" msgstr "Éditer ou supprimer des usagers." @@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "(en cours)" msgid "stop" msgstr "stop" -#: ../../static/t/sieve/none.html:11 +#: ../../static/t/sieve/none.html:9 msgid "" "This installation of Citadel was built without support for server-side mail " "filtering.
Please contact your system administrator if you require this " @@ -1642,11 +1642,11 @@ msgstr "" "mail côté serveur.
SVP contactez votre administrateur si vous avez besoin " "de cette fonction.
" -#: ../../static/t/sieve/add.html:12 +#: ../../static/t/sieve/add.html:9 msgid "Add a new script" msgstr "Ajouter un nouveau nœud" -#: ../../static/t/sieve/add.html:13 +#: ../../static/t/sieve/add.html:10 msgid "" "To create a new script, enter the desired script name in the box below and " "click 'Create'." @@ -1654,23 +1654,23 @@ msgstr "" "Pour créer un nouveau script, entrez un nom dans le champ de saisie ci-après " "et cliquez sur 'Créer'." -#: ../../static/t/sieve/add.html:17 +#: ../../static/t/sieve/add.html:14 msgid "Script name: " msgstr "Nom du script : " -#: ../../static/t/sieve/add.html:21 +#: ../../static/t/sieve/add.html:18 msgid "Edit scripts" msgstr "Éditer les scripts" -#: ../../static/t/sieve/add.html:23 +#: ../../static/t/sieve/add.html:20 msgid "Return to the script editing screen" msgstr "Revenir au formulaire d'édition du script" -#: ../../static/t/sieve/add.html:26 +#: ../../static/t/sieve/add.html:23 msgid "Delete scripts" msgstr "Supprimer des scripts" -#: ../../static/t/sieve/add.html:27 +#: ../../static/t/sieve/add.html:24 msgid "" "To delete an existing script, select the script name from the list and click " "'Delete'." @@ -3951,34 +3951,34 @@ msgstr "Votre agenda d'aujourd'hui" msgid "Who‘s online now" msgstr "Qui est connecté maintenant ?" -#: ../../static/t/summary/page.html:58 +#: ../../static/t/summary/page.html:60 msgid "About this server" msgstr "À propos de ce serveur" -#: ../../static/t/summary/page.html:61 +#: ../../static/t/summary/page.html:63 msgid "You are connected to" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:62 +#: ../../static/t/summary/page.html:64 #, fuzzy msgid "running" msgstr "Réglages" -#: ../../static/t/summary/page.html:63 +#: ../../static/t/summary/page.html:65 #, fuzzy msgid "with" msgstr "cinquième" -#: ../../static/t/summary/page.html:64 +#: ../../static/t/summary/page.html:66 msgid "server build" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:65 +#: ../../static/t/summary/page.html:67 #, fuzzy msgid "and located in" msgstr "et ensuite" -#: ../../static/t/summary/page.html:66 +#: ../../static/t/summary/page.html:68 #, fuzzy msgid "Your system administrator is" msgstr "Nom de l'administrateur du système" diff --git a/webcit/po/webcit/he.po b/webcit/po/webcit/he.po index 1fe0f54fe..084e2d074 100644 --- a/webcit/po/webcit/he.po +++ b/webcit/po/webcit/he.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: citadel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-19 11:45-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-20 01:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-12 13:38+0000\n" "Last-Translator: igal \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" msgid "Edit task" msgstr "" -#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:104 ../../calendar_view.c:298 +#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:298 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003 #: ../../calendar_view.c:1084 msgid "Summary:" @@ -159,15 +159,15 @@ msgstr "" msgid "Category:" msgstr "" -#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:12 +#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:159 ../../static/t/files.html:12 msgid "Description:" msgstr "" -#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:770 +#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:764 msgid "Save" msgstr "" -#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:771 ../../static/t/aide/inet/section.html:5 +#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:765 ../../static/t/aide/inet/section.html:5 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27 @@ -175,7 +175,7 @@ msgid "Delete" msgstr "" #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66 -#: ../../event.c:773 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812 +#: ../../event.c:767 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" @@ -511,147 +511,147 @@ msgstr "אין לך דף פתיחה נבחר." msgid "Prefered startpage" msgstr "דף פתיחה מועדף" -#: ../../calendar.c:82 +#: ../../calendar.c:76 msgid "Meeting invitation" msgstr "" -#: ../../calendar.c:85 +#: ../../calendar.c:79 msgid "Attendee's reply to your invitation" msgstr "" -#: ../../calendar.c:88 +#: ../../calendar.c:82 msgid "Published event" msgstr "" -#: ../../calendar.c:91 +#: ../../calendar.c:85 msgid "This is an unknown type of calendar item." msgstr "" -#: ../../calendar.c:113 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964 +#: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089 msgid "Location:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:138 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970 +#: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970 msgid "Date:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:145 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013 +#: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013 #: ../../calendar_view.c:1099 msgid "Starting date/time:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:156 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015 +#: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015 #: ../../calendar_view.c:1101 msgid "Ending date/time:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:174 ../../event.c:96 +#: ../../calendar.c:168 ../../event.c:90 msgid "Recurrence" msgstr "" -#: ../../calendar.c:175 ../../event.c:511 +#: ../../calendar.c:169 ../../event.c:505 msgid "This is a recurring event" msgstr "" -#: ../../calendar.c:184 +#: ../../calendar.c:178 msgid "Attendee:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:224 +#: ../../calendar.c:218 #, c-format msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar." msgstr "" -#: ../../calendar.c:228 +#: ../../calendar.c:222 #, c-format msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar." msgstr "" -#: ../../calendar.c:233 +#: ../../calendar.c:227 msgid "Update:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:234 +#: ../../calendar.c:228 msgid "CONFLICT:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:257 +#: ../../calendar.c:251 msgid "How would you like to respond to this invitation?" msgstr "" -#: ../../calendar.c:258 +#: ../../calendar.c:252 msgid "Accept" msgstr "" -#: ../../calendar.c:259 +#: ../../calendar.c:253 msgid "Tentative" msgstr "" -#: ../../calendar.c:260 +#: ../../calendar.c:254 msgid "Decline" msgstr "" -#: ../../calendar.c:277 +#: ../../calendar.c:271 msgid "Click Update to accept this reply and update your calendar." msgstr "" -#: ../../calendar.c:278 +#: ../../calendar.c:272 msgid "Update" msgstr "" -#: ../../calendar.c:279 +#: ../../calendar.c:273 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../../calendar.c:301 +#: ../../calendar.c:295 msgid "There was an error parsing this calendar item." msgstr "" -#: ../../calendar.c:334 +#: ../../calendar.c:328 msgid "" "You have accepted this meeting invitation. It has been entered into your " "calendar." msgstr "" -#: ../../calendar.c:338 +#: ../../calendar.c:332 msgid "" "You have tentatively accepted this meeting invitation. It has been " "'pencilled in' to your calendar." msgstr "" -#: ../../calendar.c:342 +#: ../../calendar.c:336 msgid "" "You have declined this meeting invitation. It has not been entered " "into your calendar." msgstr "" -#: ../../calendar.c:347 +#: ../../calendar.c:341 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer." msgstr "" -#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term -#. that the recipient of an ical-invitation should please -#. answer this request. -#: ../../calendar.c:382 +#. / Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term +#. / that the recipient of an ical-invitation should please +#. / answer this request. +#: ../../calendar.c:376 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP." msgstr "" -#: ../../calendar.c:384 +#: ../../calendar.c:378 msgid "" "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has not been " "updated." msgstr "" -#: ../../calendar.c:935 +#: ../../calendar.c:932 msgid "Calendar day view begins at:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:936 +#: ../../calendar.c:933 msgid "Calendar day view ends at:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:937 +#: ../../calendar.c:934 msgid "Week starts on:" msgstr "" @@ -720,189 +720,189 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../../event.c:76 +#: ../../event.c:70 msgid "seconds" msgstr "" -#: ../../event.c:77 +#: ../../event.c:71 msgid "minutes" msgstr "" -#: ../../event.c:78 +#: ../../event.c:72 msgid "hours" msgstr "" -#: ../../event.c:79 +#: ../../event.c:73 msgid "days" msgstr "" -#: ../../event.c:80 +#: ../../event.c:74 msgid "weeks" msgstr "" -#: ../../event.c:81 +#: ../../event.c:75 msgid "months" msgstr "" -#: ../../event.c:82 +#: ../../event.c:76 msgid "years" msgstr "" -#: ../../event.c:83 +#: ../../event.c:77 msgid "never" msgstr "" -#: ../../event.c:87 +#: ../../event.c:81 msgid "first" msgstr "" -#: ../../event.c:88 +#: ../../event.c:82 msgid "second" msgstr "" -#: ../../event.c:89 +#: ../../event.c:83 msgid "third" msgstr "" -#: ../../event.c:90 +#: ../../event.c:84 msgid "fourth" msgstr "" -#: ../../event.c:91 +#: ../../event.c:85 msgid "fifth" msgstr "" -#: ../../event.c:94 +#: ../../event.c:88 msgid "Event" msgstr "" -#: ../../event.c:95 ../../event.c:443 ../../event.c:455 +#: ../../event.c:89 ../../event.c:437 ../../event.c:449 msgid "Attendees" msgstr "" -#: ../../event.c:173 +#: ../../event.c:167 msgid "Add or edit an event" msgstr "" -#: ../../event.c:212 ../../static/t/iconbar.html:13 +#: ../../event.c:206 ../../static/t/iconbar.html:13 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../../event.c:223 +#: ../../event.c:217 msgid "Location" msgstr "" -#: ../../event.c:234 ../../calendar_view.c:760 +#: ../../event.c:228 ../../calendar_view.c:760 msgid "Start" msgstr "" -#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986 +#: ../../event.c:271 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986 msgid "All day event" msgstr "" -#: ../../event.c:283 ../../calendar_view.c:761 +#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:761 msgid "End" msgstr "" -#: ../../event.c:333 ../../static/t/iconbar.html:34 +#: ../../event.c:327 ../../static/t/iconbar.html:34 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49 msgid "Notes" msgstr "" -#: ../../event.c:375 +#: ../../event.c:369 msgid "Organizer" msgstr "" -#: ../../event.c:380 +#: ../../event.c:374 msgid "(you are the organizer)" msgstr "" -#: ../../event.c:398 +#: ../../event.c:392 msgid "Show time as:" msgstr "" -#: ../../event.c:421 +#: ../../event.c:415 msgid "Free" msgstr "" -#: ../../event.c:429 +#: ../../event.c:423 msgid "Busy" msgstr "" -#: ../../event.c:446 +#: ../../event.c:440 msgid "(One per line)" msgstr "" -#: ../../event.c:456 ../../static/t/edit_message.html:143 +#: ../../event.c:450 ../../static/t/edit_message.html:143 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42 msgid "Contacts" msgstr "" -#: ../../event.c:519 +#: ../../event.c:513 msgid "Recurrence rule" msgstr "" -#: ../../event.c:523 +#: ../../event.c:517 msgid "Repeats every" msgstr "" #. begin 'weekday_selector' div -#: ../../event.c:541 +#: ../../event.c:535 msgid "on these weekdays:" msgstr "" -#: ../../event.c:599 +#: ../../event.c:593 #, c-format msgid "on day %s%d%s of the month" msgstr "" -#: ../../event.c:608 ../../event.c:670 +#: ../../event.c:602 ../../event.c:664 msgid "on the " msgstr "" -#: ../../event.c:632 +#: ../../event.c:626 msgid "of the month" msgstr "" -#: ../../event.c:661 +#: ../../event.c:655 msgid "every " msgstr "" -#: ../../event.c:662 +#: ../../event.c:656 msgid "year on this date" msgstr "" -#: ../../event.c:694 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 +#: ../../event.c:688 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7 msgid "of" msgstr "" -#: ../../event.c:718 +#: ../../event.c:712 msgid "Recurrence range" msgstr "" -#: ../../event.c:726 +#: ../../event.c:720 msgid "No ending date" msgstr "" -#: ../../event.c:733 +#: ../../event.c:727 msgid "Repeat this event" msgstr "" -#: ../../event.c:736 +#: ../../event.c:730 msgid "times" msgstr "" -#: ../../event.c:744 +#: ../../event.c:738 msgid "Repeat this event until " msgstr "" -#: ../../event.c:772 +#: ../../event.c:766 msgid "Check attendee availability" msgstr "" -#: ../../event.c:864 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468 +#: ../../event.c:858 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468 #: ../../calendar_view.c:937 msgid "Untitled Event" msgstr "" @@ -1177,24 +1177,24 @@ msgstr "(חזור)" msgid "Page title" msgstr "כותרת הדף" -#: ../../webcit.c:321 +#: ../../webcit.c:316 msgid "Authorization Required" msgstr "" -#: ../../webcit.c:329 +#: ../../webcit.c:324 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " "not be logged in: %s\n" msgstr "" -#: ../../webcit.c:652 ../../auth.c:526 +#: ../../webcit.c:647 ../../auth.c:526 msgid "" "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. " "Please report this problem to your system administrator." msgstr "" -#: ../../webcit.c:659 ../../auth.c:532 +#: ../../webcit.c:654 ../../auth.c:532 msgid "Read More..." msgstr "" @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "" msgid "View as:" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:6 +#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:4 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7 msgid "View/edit server-side mail filters" msgstr "" @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "" msgid "The currently active script is: " msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:5 +#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:3 msgid "Add or delete scripts" msgstr "" @@ -1579,40 +1579,40 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/none.html:11 +#: ../../static/t/sieve/none.html:9 msgid "" "This installation of Citadel was built without support for server-side mail " "filtering.
Please contact your system administrator if you require this " "feature.
" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:12 +#: ../../static/t/sieve/add.html:9 msgid "Add a new script" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:13 +#: ../../static/t/sieve/add.html:10 msgid "" "To create a new script, enter the desired script name in the box below and " "click 'Create'." msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:17 +#: ../../static/t/sieve/add.html:14 msgid "Script name: " msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:21 +#: ../../static/t/sieve/add.html:18 msgid "Edit scripts" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:23 +#: ../../static/t/sieve/add.html:20 msgid "Return to the script editing screen" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:26 +#: ../../static/t/sieve/add.html:23 msgid "Delete scripts" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:27 +#: ../../static/t/sieve/add.html:24 msgid "" "To delete an existing script, select the script name from the list and click " "'Delete'." @@ -3770,31 +3770,31 @@ msgstr "" msgid "Who‘s online now" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:58 +#: ../../static/t/summary/page.html:60 msgid "About this server" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:61 +#: ../../static/t/summary/page.html:63 msgid "You are connected to" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:62 +#: ../../static/t/summary/page.html:64 msgid "running" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:63 +#: ../../static/t/summary/page.html:65 msgid "with" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:64 +#: ../../static/t/summary/page.html:66 msgid "server build" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:65 +#: ../../static/t/summary/page.html:67 msgid "and located in" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:66 +#: ../../static/t/summary/page.html:68 msgid "Your system administrator is" msgstr "" diff --git a/webcit/po/webcit/hu.po b/webcit/po/webcit/hu.po index e562a8bf4..6cae67458 100644 --- a/webcit/po/webcit/hu.po +++ b/webcit/po/webcit/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WebCit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-19 11:45-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-20 01:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-12 23:46+0000\n" "Last-Translator: Czakó Krisztián \n" "Language-Team: \n" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Összes megjelenítése" msgid "Edit task" msgstr "Feladat szerkesztése" -#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:104 ../../calendar_view.c:298 +#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:298 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003 #: ../../calendar_view.c:1084 msgid "Summary:" @@ -161,15 +161,15 @@ msgstr "Befejezve:" msgid "Category:" msgstr "Kategória:" -#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:12 +#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:159 ../../static/t/files.html:12 msgid "Description:" msgstr "Leírás:" -#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:770 +#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:764 msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:771 ../../static/t/aide/inet/section.html:5 +#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:765 ../../static/t/aide/inet/section.html:5 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27 @@ -177,7 +177,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Törlés" #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66 -#: ../../event.c:773 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812 +#: ../../event.c:767 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" @@ -520,114 +520,114 @@ msgstr "Önnek mostantól nincs kezdőlapja." msgid "Prefered startpage" msgstr "" -#: ../../calendar.c:82 +#: ../../calendar.c:76 msgid "Meeting invitation" msgstr "Meghívó megbeszélésre" -#: ../../calendar.c:85 +#: ../../calendar.c:79 msgid "Attendee's reply to your invitation" msgstr "Partner válasza az ön meghívására" -#: ../../calendar.c:88 +#: ../../calendar.c:82 msgid "Published event" msgstr "Közzétett esemény" -#: ../../calendar.c:91 +#: ../../calendar.c:85 msgid "This is an unknown type of calendar item." msgstr "Ez egy ismeretlen típusú naptár bejegyzés." -#: ../../calendar.c:113 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964 +#: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089 msgid "Location:" msgstr "Hely:" -#: ../../calendar.c:138 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970 +#: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970 msgid "Date:" msgstr "Dátum:" -#: ../../calendar.c:145 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013 +#: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013 #: ../../calendar_view.c:1099 msgid "Starting date/time:" msgstr "Kezdés dátuma/ideje:" -#: ../../calendar.c:156 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015 +#: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015 #: ../../calendar_view.c:1101 msgid "Ending date/time:" msgstr "Befejezés dátuma/ideje:" -#: ../../calendar.c:174 ../../event.c:96 +#: ../../calendar.c:168 ../../event.c:90 msgid "Recurrence" msgstr "Ismétlődés" -#: ../../calendar.c:175 ../../event.c:511 +#: ../../calendar.c:169 ../../event.c:505 msgid "This is a recurring event" msgstr "Ez egy ismétlődő esemény" -#: ../../calendar.c:184 +#: ../../calendar.c:178 msgid "Attendee:" msgstr "Résztvevő:" -#: ../../calendar.c:224 +#: ../../calendar.c:218 #, c-format msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar." msgstr "Az a(z) '%s' frissítése, mely már létezik az ön naptárában." -#: ../../calendar.c:228 +#: ../../calendar.c:222 #, c-format msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar." msgstr "" "Ez az esemény ütközik a(z) '%s' eseménnyel, mely már létezik az ön " "naptárában." -#: ../../calendar.c:233 +#: ../../calendar.c:227 msgid "Update:" msgstr "Frissítés:" -#: ../../calendar.c:234 +#: ../../calendar.c:228 msgid "CONFLICT:" msgstr "ÜTKÖZÉS:" -#: ../../calendar.c:257 +#: ../../calendar.c:251 msgid "How would you like to respond to this invitation?" msgstr "Hogyan szeretne reagálni erre a meghívásra?" -#: ../../calendar.c:258 +#: ../../calendar.c:252 msgid "Accept" msgstr "Elfogad" -#: ../../calendar.c:259 +#: ../../calendar.c:253 msgid "Tentative" msgstr "Próbaképpen" -#: ../../calendar.c:260 +#: ../../calendar.c:254 msgid "Decline" msgstr "Visszautasít" -#: ../../calendar.c:277 +#: ../../calendar.c:271 msgid "Click Update to accept this reply and update your calendar." msgstr "" "A válasz elfogadásához és a naptár frissítéséhez kattintson a Frissítésre" -#: ../../calendar.c:278 +#: ../../calendar.c:272 msgid "Update" msgstr "Frissítés" -#: ../../calendar.c:279 +#: ../../calendar.c:273 msgid "Ignore" msgstr "Mellőzés" -#: ../../calendar.c:301 +#: ../../calendar.c:295 msgid "There was an error parsing this calendar item." msgstr "Hiba történ a naptár bejegyzés értelmezése közben." -#: ../../calendar.c:334 +#: ../../calendar.c:328 msgid "" "You have accepted this meeting invitation. It has been entered into your " "calendar." msgstr "Ön elfogadta ezt a megbeszélés meghívót. Bekerült az ön naptárába." -#: ../../calendar.c:338 +#: ../../calendar.c:332 msgid "" "You have tentatively accepted this meeting invitation. It has been " "'pencilled in' to your calendar." @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "" "Ön próbaképpen elfogadta ezt a megbeszélés meghívót. 'Ceruzával' került be " "az ön naptárába." -#: ../../calendar.c:342 +#: ../../calendar.c:336 msgid "" "You have declined this meeting invitation. It has not been entered " "into your calendar." @@ -643,33 +643,33 @@ msgstr "" "Visszautasította ezt a megbeszélés meghívót. Ezért nem került be az " "ön naptárába." -#: ../../calendar.c:347 +#: ../../calendar.c:341 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer." msgstr "Válasz ment a megbeszélés szervezőjének." -#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term -#. that the recipient of an ical-invitation should please -#. answer this request. -#: ../../calendar.c:382 +#. / Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term +#. / that the recipient of an ical-invitation should please +#. / answer this request. +#: ../../calendar.c:376 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP." msgstr "Az ön naptára frissült, hogy reagáljon az RSVP-re." -#: ../../calendar.c:384 +#: ../../calendar.c:378 msgid "" "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has not been " "updated." msgstr "" "Figyelmen kívül hagyta ezt az RSVP-t. Az ön naptára nem frissült." -#: ../../calendar.c:935 +#: ../../calendar.c:932 msgid "Calendar day view begins at:" msgstr "Naptár napi nézet kezdődik:" -#: ../../calendar.c:936 +#: ../../calendar.c:933 msgid "Calendar day view ends at:" msgstr "Naptár napi nézet végződik:" -#: ../../calendar.c:937 +#: ../../calendar.c:934 msgid "Week starts on:" msgstr "Hét első napja:" @@ -738,189 +738,189 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../../event.c:76 +#: ../../event.c:70 msgid "seconds" msgstr "másodperc" -#: ../../event.c:77 +#: ../../event.c:71 msgid "minutes" msgstr "perc" -#: ../../event.c:78 +#: ../../event.c:72 msgid "hours" msgstr "óra" -#: ../../event.c:79 +#: ../../event.c:73 msgid "days" msgstr "nap" -#: ../../event.c:80 +#: ../../event.c:74 msgid "weeks" msgstr "hét" -#: ../../event.c:81 +#: ../../event.c:75 msgid "months" msgstr "hónap" -#: ../../event.c:82 +#: ../../event.c:76 msgid "years" msgstr "év" -#: ../../event.c:83 +#: ../../event.c:77 msgid "never" msgstr "soha" -#: ../../event.c:87 +#: ../../event.c:81 msgid "first" msgstr "első" -#: ../../event.c:88 +#: ../../event.c:82 msgid "second" msgstr "második" -#: ../../event.c:89 +#: ../../event.c:83 msgid "third" msgstr "harmadik" -#: ../../event.c:90 +#: ../../event.c:84 msgid "fourth" msgstr "negyedik" -#: ../../event.c:91 +#: ../../event.c:85 msgid "fifth" msgstr "ötödik" -#: ../../event.c:94 +#: ../../event.c:88 msgid "Event" msgstr "Esemény" -#: ../../event.c:95 ../../event.c:443 ../../event.c:455 +#: ../../event.c:89 ../../event.c:437 ../../event.c:449 msgid "Attendees" msgstr "Résztvevők:" -#: ../../event.c:173 +#: ../../event.c:167 msgid "Add or edit an event" msgstr "Esemény hozzáadása vagy szerkesztése" -#: ../../event.c:212 ../../static/t/iconbar.html:13 +#: ../../event.c:206 ../../static/t/iconbar.html:13 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29 msgid "Summary" msgstr "Összegzés" -#: ../../event.c:223 +#: ../../event.c:217 msgid "Location" msgstr "Hely" -#: ../../event.c:234 ../../calendar_view.c:760 +#: ../../event.c:228 ../../calendar_view.c:760 msgid "Start" msgstr "Kezdet" -#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986 +#: ../../event.c:271 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986 msgid "All day event" msgstr "Egész napos esemény" -#: ../../event.c:283 ../../calendar_view.c:761 +#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:761 msgid "End" msgstr "Befejezés" -#: ../../event.c:333 ../../static/t/iconbar.html:34 +#: ../../event.c:327 ../../static/t/iconbar.html:34 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49 msgid "Notes" msgstr "Jegyzetek" -#: ../../event.c:375 +#: ../../event.c:369 msgid "Organizer" msgstr "Szervező" -#: ../../event.c:380 +#: ../../event.c:374 msgid "(you are the organizer)" msgstr "(ön a szervező)" -#: ../../event.c:398 +#: ../../event.c:392 msgid "Show time as:" msgstr "Idő mutatása a következőképpen:" -#: ../../event.c:421 +#: ../../event.c:415 msgid "Free" msgstr "Szabad" -#: ../../event.c:429 +#: ../../event.c:423 msgid "Busy" msgstr "Elfoglalt" -#: ../../event.c:446 +#: ../../event.c:440 msgid "(One per line)" msgstr "(Soronként egy)" -#: ../../event.c:456 ../../static/t/edit_message.html:143 +#: ../../event.c:450 ../../static/t/edit_message.html:143 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42 msgid "Contacts" msgstr "Kapcsolatok" -#: ../../event.c:519 +#: ../../event.c:513 msgid "Recurrence rule" msgstr "Ismétlődési szabály" -#: ../../event.c:523 +#: ../../event.c:517 msgid "Repeats every" msgstr "Ismétlődik minden" #. begin 'weekday_selector' div -#: ../../event.c:541 +#: ../../event.c:535 msgid "on these weekdays:" msgstr "a következő munkanapokon:" -#: ../../event.c:599 +#: ../../event.c:593 #, c-format msgid "on day %s%d%s of the month" msgstr "a hónap %s%d%s napján" -#: ../../event.c:608 ../../event.c:670 +#: ../../event.c:602 ../../event.c:664 msgid "on the " msgstr "a " -#: ../../event.c:632 +#: ../../event.c:626 msgid "of the month" msgstr "a hónapnak" -#: ../../event.c:661 +#: ../../event.c:655 msgid "every " msgstr "minden " -#: ../../event.c:662 +#: ../../event.c:656 msgid "year on this date" msgstr "az év ezen napján" -#: ../../event.c:694 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 +#: ../../event.c:688 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7 msgid "of" msgstr "az összesen" -#: ../../event.c:718 +#: ../../event.c:712 msgid "Recurrence range" msgstr "Ismétlődési időszak" -#: ../../event.c:726 +#: ../../event.c:720 msgid "No ending date" msgstr "Nincs végső dátum" -#: ../../event.c:733 +#: ../../event.c:727 msgid "Repeat this event" msgstr "Ismételje ezt az eseményt" -#: ../../event.c:736 +#: ../../event.c:730 msgid "times" msgstr "ennyiszer" -#: ../../event.c:744 +#: ../../event.c:738 msgid "Repeat this event until " msgstr "Ismételje ezt az esemény eddig: " -#: ../../event.c:772 +#: ../../event.c:766 msgid "Check attendee availability" msgstr "Résztvevők elérhetőségének ellenőrzése" -#: ../../event.c:864 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468 +#: ../../event.c:858 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468 #: ../../calendar_view.c:937 msgid "Untitled Event" msgstr "Névtelen esemény" @@ -1197,18 +1197,18 @@ msgstr "" msgid "Page title" msgstr "" -#: ../../webcit.c:321 +#: ../../webcit.c:316 msgid "Authorization Required" msgstr "Azonosítás szükséges" -#: ../../webcit.c:329 +#: ../../webcit.c:324 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " "not be logged in: %s\n" msgstr "" -#: ../../webcit.c:652 ../../auth.c:526 +#: ../../webcit.c:647 ../../auth.c:526 msgid "" "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. " "Please report this problem to your system administrator." @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "" "A program képtelen volt kapcsolódni vagy a kapcsolatot fenntartani a Citadel " "kiszolgálóval. Kérjük jelezze a problémát a rendszergazdának." -#: ../../webcit.c:659 ../../auth.c:532 +#: ../../webcit.c:654 ../../auth.c:532 msgid "Read More..." msgstr "További információk" @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "realloc() hiba! nem kaptam meg %d byte-t: %s" msgid "View as:" msgstr "Mutasd mint:" -#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:6 +#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:4 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7 msgid "View/edit server-side mail filters" msgstr "" @@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "Szabály hozzáadása" msgid "The currently active script is: " msgstr "A jelenleg aktív szkript: " -#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:5 +#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:3 msgid "Add or delete scripts" msgstr "Szkript hozzáadása vagy törlése" @@ -1602,40 +1602,40 @@ msgstr "feldolgozás folytatása" msgid "stop" msgstr "állj" -#: ../../static/t/sieve/none.html:11 +#: ../../static/t/sieve/none.html:9 msgid "" "This installation of Citadel was built without support for server-side mail " "filtering.
Please contact your system administrator if you require this " "feature.
" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:12 +#: ../../static/t/sieve/add.html:9 msgid "Add a new script" msgstr "Új szkript hozzáadása" -#: ../../static/t/sieve/add.html:13 +#: ../../static/t/sieve/add.html:10 msgid "" "To create a new script, enter the desired script name in the box below and " "click 'Create'." msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:17 +#: ../../static/t/sieve/add.html:14 msgid "Script name: " msgstr "Szkript neve: " -#: ../../static/t/sieve/add.html:21 +#: ../../static/t/sieve/add.html:18 msgid "Edit scripts" msgstr "Szkriptek szerkesztése" -#: ../../static/t/sieve/add.html:23 +#: ../../static/t/sieve/add.html:20 msgid "Return to the script editing screen" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:26 +#: ../../static/t/sieve/add.html:23 msgid "Delete scripts" msgstr "Szkriptek törlése" -#: ../../static/t/sieve/add.html:27 +#: ../../static/t/sieve/add.html:24 msgid "" "To delete an existing script, select the script name from the list and click " "'Delete'." @@ -3909,34 +3909,34 @@ msgstr "Az Ã¶n naptára ma" msgid "Who‘s online now" msgstr "Ki van itt most" -#: ../../static/t/summary/page.html:58 +#: ../../static/t/summary/page.html:60 msgid "About this server" msgstr "Erről a kiszolgálóról" -#: ../../static/t/summary/page.html:61 +#: ../../static/t/summary/page.html:63 msgid "You are connected to" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:62 +#: ../../static/t/summary/page.html:64 #, fuzzy msgid "running" msgstr "Hangolás" -#: ../../static/t/summary/page.html:63 +#: ../../static/t/summary/page.html:65 #, fuzzy msgid "with" msgstr "ötödik" -#: ../../static/t/summary/page.html:64 +#: ../../static/t/summary/page.html:66 msgid "server build" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:65 +#: ../../static/t/summary/page.html:67 #, fuzzy msgid "and located in" msgstr "és utána" -#: ../../static/t/summary/page.html:66 +#: ../../static/t/summary/page.html:68 #, fuzzy msgid "Your system administrator is" msgstr "Rendszergazda neve" diff --git a/webcit/po/webcit/it.po b/webcit/po/webcit/it.po index fbf052ad3..7b3d68848 100644 --- a/webcit/po/webcit/it.po +++ b/webcit/po/webcit/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WebCit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-19 11:45-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-20 01:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-13 00:06+0000\n" "Last-Translator: Gabriele Tassoni \n" "Language-Team: \n" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Mostra Tutto" msgid "Edit task" msgstr "Aggiorna questa operazione." -#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:104 ../../calendar_view.c:298 +#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:298 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003 #: ../../calendar_view.c:1084 msgid "Summary:" @@ -160,15 +160,15 @@ msgstr "Completato:" msgid "Category:" msgstr "Categoria:" -#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:12 +#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:159 ../../static/t/files.html:12 msgid "Description:" msgstr "Descrizione:" -#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:770 +#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:764 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:771 ../../static/t/aide/inet/section.html:5 +#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:765 ../../static/t/aide/inet/section.html:5 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27 @@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Cancella" #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66 -#: ../../event.c:773 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812 +#: ../../event.c:767 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" @@ -520,109 +520,109 @@ msgstr "Non hai più una pagina principale selezionata." msgid "Prefered startpage" msgstr "" -#: ../../calendar.c:82 +#: ../../calendar.c:76 msgid "Meeting invitation" msgstr "Invito a un incontro" -#: ../../calendar.c:85 +#: ../../calendar.c:79 msgid "Attendee's reply to your invitation" msgstr "Risposta del membro al tuo invito" -#: ../../calendar.c:88 +#: ../../calendar.c:82 msgid "Published event" msgstr "Evento pubblicato" -#: ../../calendar.c:91 +#: ../../calendar.c:85 msgid "This is an unknown type of calendar item." msgstr "Questo è un tipo di calendario sconosciuto." -#: ../../calendar.c:113 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964 +#: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089 msgid "Location:" msgstr "Luogo:" -#: ../../calendar.c:138 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970 +#: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: ../../calendar.c:145 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013 +#: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013 #: ../../calendar_view.c:1099 msgid "Starting date/time:" msgstr "Data e ora di inizio:" -#: ../../calendar.c:156 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015 +#: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015 #: ../../calendar_view.c:1101 msgid "Ending date/time:" msgstr "Data e ora di fine:" -#: ../../calendar.c:174 ../../event.c:96 +#: ../../calendar.c:168 ../../event.c:90 msgid "Recurrence" msgstr "Ricorrenza" -#: ../../calendar.c:175 ../../event.c:511 +#: ../../calendar.c:169 ../../event.c:505 msgid "This is a recurring event" msgstr "Questo è un evento ricorrente" -#: ../../calendar.c:184 +#: ../../calendar.c:178 msgid "Attendee:" msgstr "Membro:" -#: ../../calendar.c:224 +#: ../../calendar.c:218 #, c-format msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar." msgstr "" "Questo è un aggiornamento di '%s' giè nel tuo calendario." -#: ../../calendar.c:228 +#: ../../calendar.c:222 #, c-format msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar." msgstr "" "Questo evento è in conflitto con l'evento '%s' già presente " "nel tuo calendario." -#: ../../calendar.c:233 +#: ../../calendar.c:227 msgid "Update:" msgstr "Aggiorna:" -#: ../../calendar.c:234 +#: ../../calendar.c:228 msgid "CONFLICT:" msgstr "CONFLITTO:" -#: ../../calendar.c:257 +#: ../../calendar.c:251 msgid "How would you like to respond to this invitation?" msgstr "Come vuoi rispondere a questo invito?" -#: ../../calendar.c:258 +#: ../../calendar.c:252 msgid "Accept" msgstr "Accetta" -#: ../../calendar.c:259 +#: ../../calendar.c:253 msgid "Tentative" msgstr "Tentativo" -#: ../../calendar.c:260 +#: ../../calendar.c:254 msgid "Decline" msgstr "Declina" -#: ../../calendar.c:277 +#: ../../calendar.c:271 msgid "Click Update to accept this reply and update your calendar." msgstr "" "Seleziona Aggiorna Per accettare questa risposta e aggiornare il tuo " "calendario." -#: ../../calendar.c:278 +#: ../../calendar.c:272 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" -#: ../../calendar.c:279 +#: ../../calendar.c:273 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: ../../calendar.c:301 +#: ../../calendar.c:295 msgid "There was an error parsing this calendar item." msgstr "C'è un errore in questo oggetto del calendario." -#: ../../calendar.c:334 +#: ../../calendar.c:328 msgid "" "You have accepted this meeting invitation. It has been entered into your " "calendar." @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "" "Hai accettato questo invito all'incontro. è stato aggiunto al tuo " "calendario." -#: ../../calendar.c:338 +#: ../../calendar.c:332 msgid "" "You have tentatively accepted this meeting invitation. It has been " "'pencilled in' to your calendar." @@ -638,26 +638,26 @@ msgstr "" "Hai accettato questo messaggio in forse. è stato \"segnato a matita\" " "nel tuo calendario" -#: ../../calendar.c:342 +#: ../../calendar.c:336 msgid "" "You have declined this meeting invitation. It has not been entered " "into your calendar." msgstr "" "Hai declinato l'invito. Non è stato inserito nel tuo calendario." -#: ../../calendar.c:347 +#: ../../calendar.c:341 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer." msgstr "Una risposta è stata mandata all'organizzatore dell'incontro." -#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term -#. that the recipient of an ical-invitation should please -#. answer this request. -#: ../../calendar.c:382 +#. / Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term +#. / that the recipient of an ical-invitation should please +#. / answer this request. +#: ../../calendar.c:376 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP." msgstr "" "Il tuo calendario è stato aggiornato per riflettere questo RSVP." -#: ../../calendar.c:384 +#: ../../calendar.c:378 msgid "" "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has not been " "updated." @@ -665,15 +665,15 @@ msgstr "" "Hai scelto di ignorare questo RSVP. il tuo calendario non " "verrà aggiornato." -#: ../../calendar.c:935 +#: ../../calendar.c:932 msgid "Calendar day view begins at:" msgstr "La vista giornaliera del calendario inizia il:" -#: ../../calendar.c:936 +#: ../../calendar.c:933 msgid "Calendar day view ends at:" msgstr "La vista giornaliera del calendario finisce il:" -#: ../../calendar.c:937 +#: ../../calendar.c:934 msgid "Week starts on:" msgstr "La settimana parte da:" @@ -747,189 +747,189 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../../event.c:76 +#: ../../event.c:70 msgid "seconds" msgstr "secondi" -#: ../../event.c:77 +#: ../../event.c:71 msgid "minutes" msgstr "minuti" -#: ../../event.c:78 +#: ../../event.c:72 msgid "hours" msgstr "ore" -#: ../../event.c:79 +#: ../../event.c:73 msgid "days" msgstr "giorni" -#: ../../event.c:80 +#: ../../event.c:74 msgid "weeks" msgstr "settimane" -#: ../../event.c:81 +#: ../../event.c:75 msgid "months" msgstr "mesi" -#: ../../event.c:82 +#: ../../event.c:76 msgid "years" msgstr "anni" -#: ../../event.c:83 +#: ../../event.c:77 msgid "never" msgstr "mai" -#: ../../event.c:87 +#: ../../event.c:81 msgid "first" msgstr "primo" -#: ../../event.c:88 +#: ../../event.c:82 msgid "second" msgstr "secondo" -#: ../../event.c:89 +#: ../../event.c:83 msgid "third" msgstr "terzo" -#: ../../event.c:90 +#: ../../event.c:84 msgid "fourth" msgstr "quarto" -#: ../../event.c:91 +#: ../../event.c:85 msgid "fifth" msgstr "quinto" -#: ../../event.c:94 +#: ../../event.c:88 msgid "Event" msgstr "Evento" -#: ../../event.c:95 ../../event.c:443 ../../event.c:455 +#: ../../event.c:89 ../../event.c:437 ../../event.c:449 msgid "Attendees" msgstr "Membri" -#: ../../event.c:173 +#: ../../event.c:167 msgid "Add or edit an event" msgstr "Aggiungi o modifica un evento" -#: ../../event.c:212 ../../static/t/iconbar.html:13 +#: ../../event.c:206 ../../static/t/iconbar.html:13 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29 msgid "Summary" msgstr "Sommario" -#: ../../event.c:223 +#: ../../event.c:217 msgid "Location" msgstr "Luogo" -#: ../../event.c:234 ../../calendar_view.c:760 +#: ../../event.c:228 ../../calendar_view.c:760 msgid "Start" msgstr "Inizio" -#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986 +#: ../../event.c:271 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986 msgid "All day event" msgstr "Evento per tutto il giorno" -#: ../../event.c:283 ../../calendar_view.c:761 +#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:761 msgid "End" msgstr "Fine" -#: ../../event.c:333 ../../static/t/iconbar.html:34 +#: ../../event.c:327 ../../static/t/iconbar.html:34 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49 msgid "Notes" msgstr "Note" -#: ../../event.c:375 +#: ../../event.c:369 msgid "Organizer" msgstr "Organizer" -#: ../../event.c:380 +#: ../../event.c:374 msgid "(you are the organizer)" msgstr "(tu sei l'organizzatore)" -#: ../../event.c:398 +#: ../../event.c:392 msgid "Show time as:" msgstr "Mostra l'ora come:" -#: ../../event.c:421 +#: ../../event.c:415 msgid "Free" msgstr "Libero" -#: ../../event.c:429 +#: ../../event.c:423 msgid "Busy" msgstr "Occupato" -#: ../../event.c:446 +#: ../../event.c:440 msgid "(One per line)" msgstr "(Uno per linea)" -#: ../../event.c:456 ../../static/t/edit_message.html:143 +#: ../../event.c:450 ../../static/t/edit_message.html:143 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42 msgid "Contacts" msgstr "Contatti" -#: ../../event.c:519 +#: ../../event.c:513 msgid "Recurrence rule" msgstr "Regola ricorrente" -#: ../../event.c:523 +#: ../../event.c:517 msgid "Repeats every" msgstr "Ripeti ogni" #. begin 'weekday_selector' div -#: ../../event.c:541 +#: ../../event.c:535 msgid "on these weekdays:" msgstr "nei giorni di questa settimana:" -#: ../../event.c:599 +#: ../../event.c:593 #, c-format msgid "on day %s%d%s of the month" msgstr "nei giorni %s%d%s del mese" -#: ../../event.c:608 ../../event.c:670 +#: ../../event.c:602 ../../event.c:664 msgid "on the " msgstr "sul " -#: ../../event.c:632 +#: ../../event.c:626 msgid "of the month" msgstr "del mese" -#: ../../event.c:661 +#: ../../event.c:655 msgid "every " msgstr "ogni " -#: ../../event.c:662 +#: ../../event.c:656 msgid "year on this date" msgstr "anno in questa data" -#: ../../event.c:694 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 +#: ../../event.c:688 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7 msgid "of" msgstr "di" -#: ../../event.c:718 +#: ../../event.c:712 msgid "Recurrence range" msgstr "" -#: ../../event.c:726 +#: ../../event.c:720 msgid "No ending date" msgstr "Nessuna data finale" -#: ../../event.c:733 +#: ../../event.c:727 msgid "Repeat this event" msgstr "Ripeti questo evento" -#: ../../event.c:736 +#: ../../event.c:730 msgid "times" msgstr "tempi" -#: ../../event.c:744 +#: ../../event.c:738 msgid "Repeat this event until " msgstr "Ripeti questo evento fino " -#: ../../event.c:772 +#: ../../event.c:766 msgid "Check attendee availability" msgstr "Controlla la disponibilità del membro." -#: ../../event.c:864 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468 +#: ../../event.c:858 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468 #: ../../calendar_view.c:937 msgid "Untitled Event" msgstr "Evento senza Titolo" @@ -1214,11 +1214,11 @@ msgstr "" msgid "Page title" msgstr "Titolo pagina" -#: ../../webcit.c:321 +#: ../../webcit.c:316 msgid "Authorization Required" msgstr "Autorizzazione richiesta" -#: ../../webcit.c:329 +#: ../../webcit.c:324 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "" "Questa risorsa richiede un nome utente e una password. Non puoi essere " "autenticato e accedere a: %s\n" -#: ../../webcit.c:652 ../../auth.c:526 +#: ../../webcit.c:647 ../../auth.c:526 msgid "" "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. " "Please report this problem to your system administrator." @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "" "Questo programma non riesce a collegarsi o a rimanere collegato al server " "Citadel. Per favore, segnala questo errore all'amministratore di sistema." -#: ../../webcit.c:659 ../../auth.c:532 +#: ../../webcit.c:654 ../../auth.c:532 msgid "Read More..." msgstr "Leggi Altro..." @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "errore di realloc()! non riesco a ottenere %d bytes: %s" msgid "View as:" msgstr "Vedi come:" -#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:6 +#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:4 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7 msgid "View/edit server-side mail filters" msgstr "Visualizza/Modifica i filtri email lato server" @@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "Aggiungi regola" msgid "The currently active script is: " msgstr "Lo script attivo è: " -#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:5 +#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:3 msgid "Add or delete scripts" msgstr "Aggiungi o cancella degli script" @@ -1621,18 +1621,18 @@ msgstr "Continua a processare" msgid "stop" msgstr "ferma" -#: ../../static/t/sieve/none.html:11 +#: ../../static/t/sieve/none.html:9 msgid "" "This installation of Citadel was built without support for server-side mail " "filtering.
Please contact your system administrator if you require this " "feature.
" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:12 +#: ../../static/t/sieve/add.html:9 msgid "Add a new script" msgstr "Aggiungi un nuovo script" -#: ../../static/t/sieve/add.html:13 +#: ../../static/t/sieve/add.html:10 msgid "" "To create a new script, enter the desired script name in the box below and " "click 'Create'." @@ -1640,23 +1640,23 @@ msgstr "" "Per creare un nuovo script, inserisci il nome desiderato nella casella " "riportata sotto e clicca 'Crea'." -#: ../../static/t/sieve/add.html:17 +#: ../../static/t/sieve/add.html:14 msgid "Script name: " msgstr "Nome dello script: " -#: ../../static/t/sieve/add.html:21 +#: ../../static/t/sieve/add.html:18 msgid "Edit scripts" msgstr "Modifica gli script" -#: ../../static/t/sieve/add.html:23 +#: ../../static/t/sieve/add.html:20 msgid "Return to the script editing screen" msgstr "Torna alla schermata di modifica dello script" -#: ../../static/t/sieve/add.html:26 +#: ../../static/t/sieve/add.html:23 msgid "Delete scripts" msgstr "Cancella gli script" -#: ../../static/t/sieve/add.html:27 +#: ../../static/t/sieve/add.html:24 msgid "" "To delete an existing script, select the script name from the list and click " "'Delete'." @@ -3949,34 +3949,34 @@ msgstr "Oggi nel tuo calendario" msgid "Who‘s online now" msgstr "Chi è online adesso?" -#: ../../static/t/summary/page.html:58 +#: ../../static/t/summary/page.html:60 msgid "About this server" msgstr "A proposito di questo server" -#: ../../static/t/summary/page.html:61 +#: ../../static/t/summary/page.html:63 msgid "You are connected to" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:62 +#: ../../static/t/summary/page.html:64 #, fuzzy msgid "running" msgstr "Rifiniture" -#: ../../static/t/summary/page.html:63 +#: ../../static/t/summary/page.html:65 #, fuzzy msgid "with" msgstr "quinto" -#: ../../static/t/summary/page.html:64 +#: ../../static/t/summary/page.html:66 msgid "server build" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:65 +#: ../../static/t/summary/page.html:67 #, fuzzy msgid "and located in" msgstr "e poi" -#: ../../static/t/summary/page.html:66 +#: ../../static/t/summary/page.html:68 #, fuzzy msgid "Your system administrator is" msgstr "Nome dell'amministratore di sistema" diff --git a/webcit/po/webcit/kk.po b/webcit/po/webcit/kk.po index 77012186d..0dc6477e4 100644 --- a/webcit/po/webcit/kk.po +++ b/webcit/po/webcit/kk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: citadel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-19 11:45-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-20 01:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:06+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" msgid "Edit task" msgstr "" -#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:104 ../../calendar_view.c:298 +#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:298 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003 #: ../../calendar_view.c:1084 msgid "Summary:" @@ -159,15 +159,15 @@ msgstr "" msgid "Category:" msgstr "" -#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:12 +#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:159 ../../static/t/files.html:12 msgid "Description:" msgstr "" -#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:770 +#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:764 msgid "Save" msgstr "" -#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:771 ../../static/t/aide/inet/section.html:5 +#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:765 ../../static/t/aide/inet/section.html:5 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27 @@ -175,7 +175,7 @@ msgid "Delete" msgstr "" #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66 -#: ../../event.c:773 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812 +#: ../../event.c:767 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -511,147 +511,147 @@ msgstr "" msgid "Prefered startpage" msgstr "" -#: ../../calendar.c:82 +#: ../../calendar.c:76 msgid "Meeting invitation" msgstr "" -#: ../../calendar.c:85 +#: ../../calendar.c:79 msgid "Attendee's reply to your invitation" msgstr "" -#: ../../calendar.c:88 +#: ../../calendar.c:82 msgid "Published event" msgstr "" -#: ../../calendar.c:91 +#: ../../calendar.c:85 msgid "This is an unknown type of calendar item." msgstr "" -#: ../../calendar.c:113 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964 +#: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089 msgid "Location:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:138 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970 +#: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970 msgid "Date:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:145 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013 +#: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013 #: ../../calendar_view.c:1099 msgid "Starting date/time:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:156 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015 +#: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015 #: ../../calendar_view.c:1101 msgid "Ending date/time:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:174 ../../event.c:96 +#: ../../calendar.c:168 ../../event.c:90 msgid "Recurrence" msgstr "" -#: ../../calendar.c:175 ../../event.c:511 +#: ../../calendar.c:169 ../../event.c:505 msgid "This is a recurring event" msgstr "" -#: ../../calendar.c:184 +#: ../../calendar.c:178 msgid "Attendee:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:224 +#: ../../calendar.c:218 #, c-format msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar." msgstr "" -#: ../../calendar.c:228 +#: ../../calendar.c:222 #, c-format msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar." msgstr "" -#: ../../calendar.c:233 +#: ../../calendar.c:227 msgid "Update:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:234 +#: ../../calendar.c:228 msgid "CONFLICT:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:257 +#: ../../calendar.c:251 msgid "How would you like to respond to this invitation?" msgstr "" -#: ../../calendar.c:258 +#: ../../calendar.c:252 msgid "Accept" msgstr "" -#: ../../calendar.c:259 +#: ../../calendar.c:253 msgid "Tentative" msgstr "" -#: ../../calendar.c:260 +#: ../../calendar.c:254 msgid "Decline" msgstr "" -#: ../../calendar.c:277 +#: ../../calendar.c:271 msgid "Click Update to accept this reply and update your calendar." msgstr "" -#: ../../calendar.c:278 +#: ../../calendar.c:272 msgid "Update" msgstr "" -#: ../../calendar.c:279 +#: ../../calendar.c:273 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../../calendar.c:301 +#: ../../calendar.c:295 msgid "There was an error parsing this calendar item." msgstr "" -#: ../../calendar.c:334 +#: ../../calendar.c:328 msgid "" "You have accepted this meeting invitation. It has been entered into your " "calendar." msgstr "" -#: ../../calendar.c:338 +#: ../../calendar.c:332 msgid "" "You have tentatively accepted this meeting invitation. It has been " "'pencilled in' to your calendar." msgstr "" -#: ../../calendar.c:342 +#: ../../calendar.c:336 msgid "" "You have declined this meeting invitation. It has not been entered " "into your calendar." msgstr "" -#: ../../calendar.c:347 +#: ../../calendar.c:341 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer." msgstr "" -#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term -#. that the recipient of an ical-invitation should please -#. answer this request. -#: ../../calendar.c:382 +#. / Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term +#. / that the recipient of an ical-invitation should please +#. / answer this request. +#: ../../calendar.c:376 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP." msgstr "" -#: ../../calendar.c:384 +#: ../../calendar.c:378 msgid "" "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has not been " "updated." msgstr "" -#: ../../calendar.c:935 +#: ../../calendar.c:932 msgid "Calendar day view begins at:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:936 +#: ../../calendar.c:933 msgid "Calendar day view ends at:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:937 +#: ../../calendar.c:934 msgid "Week starts on:" msgstr "" @@ -720,189 +720,189 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../../event.c:76 +#: ../../event.c:70 msgid "seconds" msgstr "" -#: ../../event.c:77 +#: ../../event.c:71 msgid "minutes" msgstr "" -#: ../../event.c:78 +#: ../../event.c:72 msgid "hours" msgstr "" -#: ../../event.c:79 +#: ../../event.c:73 msgid "days" msgstr "" -#: ../../event.c:80 +#: ../../event.c:74 msgid "weeks" msgstr "" -#: ../../event.c:81 +#: ../../event.c:75 msgid "months" msgstr "" -#: ../../event.c:82 +#: ../../event.c:76 msgid "years" msgstr "" -#: ../../event.c:83 +#: ../../event.c:77 msgid "never" msgstr "" -#: ../../event.c:87 +#: ../../event.c:81 msgid "first" msgstr "" -#: ../../event.c:88 +#: ../../event.c:82 msgid "second" msgstr "" -#: ../../event.c:89 +#: ../../event.c:83 msgid "third" msgstr "" -#: ../../event.c:90 +#: ../../event.c:84 msgid "fourth" msgstr "" -#: ../../event.c:91 +#: ../../event.c:85 msgid "fifth" msgstr "" -#: ../../event.c:94 +#: ../../event.c:88 msgid "Event" msgstr "" -#: ../../event.c:95 ../../event.c:443 ../../event.c:455 +#: ../../event.c:89 ../../event.c:437 ../../event.c:449 msgid "Attendees" msgstr "" -#: ../../event.c:173 +#: ../../event.c:167 msgid "Add or edit an event" msgstr "" -#: ../../event.c:212 ../../static/t/iconbar.html:13 +#: ../../event.c:206 ../../static/t/iconbar.html:13 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../../event.c:223 +#: ../../event.c:217 msgid "Location" msgstr "" -#: ../../event.c:234 ../../calendar_view.c:760 +#: ../../event.c:228 ../../calendar_view.c:760 msgid "Start" msgstr "" -#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986 +#: ../../event.c:271 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986 msgid "All day event" msgstr "" -#: ../../event.c:283 ../../calendar_view.c:761 +#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:761 msgid "End" msgstr "" -#: ../../event.c:333 ../../static/t/iconbar.html:34 +#: ../../event.c:327 ../../static/t/iconbar.html:34 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49 msgid "Notes" msgstr "" -#: ../../event.c:375 +#: ../../event.c:369 msgid "Organizer" msgstr "" -#: ../../event.c:380 +#: ../../event.c:374 msgid "(you are the organizer)" msgstr "" -#: ../../event.c:398 +#: ../../event.c:392 msgid "Show time as:" msgstr "" -#: ../../event.c:421 +#: ../../event.c:415 msgid "Free" msgstr "" -#: ../../event.c:429 +#: ../../event.c:423 msgid "Busy" msgstr "" -#: ../../event.c:446 +#: ../../event.c:440 msgid "(One per line)" msgstr "" -#: ../../event.c:456 ../../static/t/edit_message.html:143 +#: ../../event.c:450 ../../static/t/edit_message.html:143 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42 msgid "Contacts" msgstr "" -#: ../../event.c:519 +#: ../../event.c:513 msgid "Recurrence rule" msgstr "" -#: ../../event.c:523 +#: ../../event.c:517 msgid "Repeats every" msgstr "" #. begin 'weekday_selector' div -#: ../../event.c:541 +#: ../../event.c:535 msgid "on these weekdays:" msgstr "" -#: ../../event.c:599 +#: ../../event.c:593 #, c-format msgid "on day %s%d%s of the month" msgstr "" -#: ../../event.c:608 ../../event.c:670 +#: ../../event.c:602 ../../event.c:664 msgid "on the " msgstr "" -#: ../../event.c:632 +#: ../../event.c:626 msgid "of the month" msgstr "" -#: ../../event.c:661 +#: ../../event.c:655 msgid "every " msgstr "" -#: ../../event.c:662 +#: ../../event.c:656 msgid "year on this date" msgstr "" -#: ../../event.c:694 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 +#: ../../event.c:688 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7 msgid "of" msgstr "" -#: ../../event.c:718 +#: ../../event.c:712 msgid "Recurrence range" msgstr "" -#: ../../event.c:726 +#: ../../event.c:720 msgid "No ending date" msgstr "" -#: ../../event.c:733 +#: ../../event.c:727 msgid "Repeat this event" msgstr "" -#: ../../event.c:736 +#: ../../event.c:730 msgid "times" msgstr "" -#: ../../event.c:744 +#: ../../event.c:738 msgid "Repeat this event until " msgstr "" -#: ../../event.c:772 +#: ../../event.c:766 msgid "Check attendee availability" msgstr "" -#: ../../event.c:864 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468 +#: ../../event.c:858 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468 #: ../../calendar_view.c:937 msgid "Untitled Event" msgstr "" @@ -1177,24 +1177,24 @@ msgstr "" msgid "Page title" msgstr "" -#: ../../webcit.c:321 +#: ../../webcit.c:316 msgid "Authorization Required" msgstr "" -#: ../../webcit.c:329 +#: ../../webcit.c:324 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " "not be logged in: %s\n" msgstr "" -#: ../../webcit.c:652 ../../auth.c:526 +#: ../../webcit.c:647 ../../auth.c:526 msgid "" "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. " "Please report this problem to your system administrator." msgstr "" -#: ../../webcit.c:659 ../../auth.c:532 +#: ../../webcit.c:654 ../../auth.c:532 msgid "Read More..." msgstr "" @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "" msgid "View as:" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:6 +#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:4 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7 msgid "View/edit server-side mail filters" msgstr "" @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "" msgid "The currently active script is: " msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:5 +#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:3 msgid "Add or delete scripts" msgstr "" @@ -1579,40 +1579,40 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/none.html:11 +#: ../../static/t/sieve/none.html:9 msgid "" "This installation of Citadel was built without support for server-side mail " "filtering.
Please contact your system administrator if you require this " "feature.
" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:12 +#: ../../static/t/sieve/add.html:9 msgid "Add a new script" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:13 +#: ../../static/t/sieve/add.html:10 msgid "" "To create a new script, enter the desired script name in the box below and " "click 'Create'." msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:17 +#: ../../static/t/sieve/add.html:14 msgid "Script name: " msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:21 +#: ../../static/t/sieve/add.html:18 msgid "Edit scripts" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:23 +#: ../../static/t/sieve/add.html:20 msgid "Return to the script editing screen" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:26 +#: ../../static/t/sieve/add.html:23 msgid "Delete scripts" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:27 +#: ../../static/t/sieve/add.html:24 msgid "" "To delete an existing script, select the script name from the list and click " "'Delete'." @@ -3770,31 +3770,31 @@ msgstr "" msgid "Who‘s online now" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:58 +#: ../../static/t/summary/page.html:60 msgid "About this server" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:61 +#: ../../static/t/summary/page.html:63 msgid "You are connected to" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:62 +#: ../../static/t/summary/page.html:64 msgid "running" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:63 +#: ../../static/t/summary/page.html:65 msgid "with" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:64 +#: ../../static/t/summary/page.html:66 msgid "server build" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:65 +#: ../../static/t/summary/page.html:67 msgid "and located in" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:66 +#: ../../static/t/summary/page.html:68 msgid "Your system administrator is" msgstr "" diff --git a/webcit/po/webcit/nl.po b/webcit/po/webcit/nl.po index 24f16976f..cafdb04bd 100644 --- a/webcit/po/webcit/nl.po +++ b/webcit/po/webcit/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WebCit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-19 11:45-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-20 01:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-13 00:18+0000\n" "Last-Translator: Wim Kuilman \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Toon alles" msgid "Edit task" msgstr "Taak bewerken" -#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:104 ../../calendar_view.c:298 +#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:298 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003 #: ../../calendar_view.c:1084 msgid "Summary:" @@ -161,15 +161,15 @@ msgstr "Afgehandeld:" msgid "Category:" msgstr "Categorie:" -#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:12 +#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:159 ../../static/t/files.html:12 msgid "Description:" msgstr "Beschrijving:" -#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:770 +#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:764 msgid "Save" msgstr "Bewaren" -#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:771 ../../static/t/aide/inet/section.html:5 +#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:765 ../../static/t/aide/inet/section.html:5 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27 @@ -177,7 +177,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66 -#: ../../event.c:773 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812 +#: ../../event.c:767 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -525,106 +525,106 @@ msgstr "U heeft geen startpagina meer geselecteerd." msgid "Prefered startpage" msgstr "Voorkeur startpagina" -#: ../../calendar.c:82 +#: ../../calendar.c:76 msgid "Meeting invitation" msgstr "Uitnodiging bijeenkomst" -#: ../../calendar.c:85 +#: ../../calendar.c:79 msgid "Attendee's reply to your invitation" msgstr "Antwoord van de deelnemer op uw uitnodiging" -#: ../../calendar.c:88 +#: ../../calendar.c:82 msgid "Published event" msgstr "Gepubliceerde afspraak" -#: ../../calendar.c:91 +#: ../../calendar.c:85 msgid "This is an unknown type of calendar item." msgstr "Dit is een onbekend agenda item." -#: ../../calendar.c:113 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964 +#: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089 msgid "Location:" msgstr "Locatie:" -#: ../../calendar.c:138 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970 +#: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970 msgid "Date:" msgstr "Datum:" -#: ../../calendar.c:145 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013 +#: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013 #: ../../calendar_view.c:1099 msgid "Starting date/time:" msgstr "Startdatum/-tijd:" -#: ../../calendar.c:156 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015 +#: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015 #: ../../calendar_view.c:1101 msgid "Ending date/time:" msgstr "Einddatum/-tijd:" -#: ../../calendar.c:174 ../../event.c:96 +#: ../../calendar.c:168 ../../event.c:90 msgid "Recurrence" msgstr "Herhalend" -#: ../../calendar.c:175 ../../event.c:511 +#: ../../calendar.c:169 ../../event.c:505 msgid "This is a recurring event" msgstr "Dit is een zich herhalende gebeurtenis" -#: ../../calendar.c:184 +#: ../../calendar.c:178 msgid "Attendee:" msgstr "Deelnemer:" -#: ../../calendar.c:224 +#: ../../calendar.c:218 #, c-format msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar." msgstr "Dit is een update van '%s' die al in uw agenda staat." -#: ../../calendar.c:228 +#: ../../calendar.c:222 #, c-format msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar." msgstr "Deze afspraak zou botsen met '%s' , die al in uw agenda staat." -#: ../../calendar.c:233 +#: ../../calendar.c:227 msgid "Update:" msgstr "Update:" -#: ../../calendar.c:234 +#: ../../calendar.c:228 msgid "CONFLICT:" msgstr "CONFLICT:" -#: ../../calendar.c:257 +#: ../../calendar.c:251 msgid "How would you like to respond to this invitation?" msgstr "Hoe wilt u reageren op deze uitnodiging?" -#: ../../calendar.c:258 +#: ../../calendar.c:252 msgid "Accept" msgstr "Accepteren" -#: ../../calendar.c:259 +#: ../../calendar.c:253 msgid "Tentative" msgstr "Voorwaardelijk" -#: ../../calendar.c:260 +#: ../../calendar.c:254 msgid "Decline" msgstr "Afwijzen" -#: ../../calendar.c:277 +#: ../../calendar.c:271 msgid "Click Update to accept this reply and update your calendar." msgstr "" "Klik Bijwerken om deze reactie te accepteren en uw agenda bij te " "werken." -#: ../../calendar.c:278 +#: ../../calendar.c:272 msgid "Update" msgstr "Bijwerken" -#: ../../calendar.c:279 +#: ../../calendar.c:273 msgid "Ignore" msgstr "Negeren" -#: ../../calendar.c:301 +#: ../../calendar.c:295 msgid "There was an error parsing this calendar item." msgstr "Fout opgetreden bij het plaatsen van dit agenda-item." -#: ../../calendar.c:334 +#: ../../calendar.c:328 msgid "" "You have accepted this meeting invitation. It has been entered into your " "calendar." @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "" "U heeft de uitnodiging voor deze bijeenkomst geaccepteerd. Uw agenda is " "bijgewerkt." -#: ../../calendar.c:338 +#: ../../calendar.c:332 msgid "" "You have tentatively accepted this meeting invitation. It has been " "'pencilled in' to your calendar." @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "" "U heeft de uitnodiging voor deze bijeenkomst voorwaardelijk geaccepteerd. " "Het staat 'met potlood' in uw agenda." -#: ../../calendar.c:342 +#: ../../calendar.c:336 msgid "" "You have declined this meeting invitation. It has not been entered " "into your calendar." @@ -648,18 +648,18 @@ msgstr "" "U heeft de uitnodiging voor deze bijeenkomst afgewezen. Het is niet in uw " "agenda opgenomen." -#: ../../calendar.c:347 +#: ../../calendar.c:341 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer." msgstr "Een antwoord is gestuurd naar de organisator van deze bijeenkomst." -#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term -#. that the recipient of an ical-invitation should please -#. answer this request. -#: ../../calendar.c:382 +#. / Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term +#. / that the recipient of an ical-invitation should please +#. / answer this request. +#: ../../calendar.c:376 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP." msgstr "Uw agenda is bijgewerkt om dit 'verzoek om antwoord' weer te geven." -#: ../../calendar.c:384 +#: ../../calendar.c:378 msgid "" "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has not been " "updated." @@ -667,15 +667,15 @@ msgstr "" "U heeft gekozen dit verzoek om antwoord te negeren. Uw agenda is niet bijgewerkt." -#: ../../calendar.c:935 +#: ../../calendar.c:932 msgid "Calendar day view begins at:" msgstr "Dag in agenda begint om:" -#: ../../calendar.c:936 +#: ../../calendar.c:933 msgid "Calendar day view ends at:" msgstr "Dag in agenda eindigt om:" -#: ../../calendar.c:937 +#: ../../calendar.c:934 msgid "Week starts on:" msgstr "Week begint op:" @@ -752,189 +752,189 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../../event.c:76 +#: ../../event.c:70 msgid "seconds" msgstr "seconden" -#: ../../event.c:77 +#: ../../event.c:71 msgid "minutes" msgstr "minuten" -#: ../../event.c:78 +#: ../../event.c:72 msgid "hours" msgstr "uren" -#: ../../event.c:79 +#: ../../event.c:73 msgid "days" msgstr "dagen" -#: ../../event.c:80 +#: ../../event.c:74 msgid "weeks" msgstr "weken" -#: ../../event.c:81 +#: ../../event.c:75 msgid "months" msgstr "maanden" -#: ../../event.c:82 +#: ../../event.c:76 msgid "years" msgstr "jaren" -#: ../../event.c:83 +#: ../../event.c:77 msgid "never" msgstr "nooit" -#: ../../event.c:87 +#: ../../event.c:81 msgid "first" msgstr "eerste" -#: ../../event.c:88 +#: ../../event.c:82 msgid "second" msgstr "tweede" -#: ../../event.c:89 +#: ../../event.c:83 msgid "third" msgstr "derde" -#: ../../event.c:90 +#: ../../event.c:84 msgid "fourth" msgstr "vierde" -#: ../../event.c:91 +#: ../../event.c:85 msgid "fifth" msgstr "vijfde" -#: ../../event.c:94 +#: ../../event.c:88 msgid "Event" msgstr "Gebeurtenis" -#: ../../event.c:95 ../../event.c:443 ../../event.c:455 +#: ../../event.c:89 ../../event.c:437 ../../event.c:449 msgid "Attendees" msgstr "Deelnemers" -#: ../../event.c:173 +#: ../../event.c:167 msgid "Add or edit an event" msgstr "Gebeurtenis toevoegen of bewerken" -#: ../../event.c:212 ../../static/t/iconbar.html:13 +#: ../../event.c:206 ../../static/t/iconbar.html:13 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29 msgid "Summary" msgstr "Samenvatting" -#: ../../event.c:223 +#: ../../event.c:217 msgid "Location" msgstr "Locatie" -#: ../../event.c:234 ../../calendar_view.c:760 +#: ../../event.c:228 ../../calendar_view.c:760 msgid "Start" msgstr "Start" -#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986 +#: ../../event.c:271 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986 msgid "All day event" msgstr "Gebeurtenis hele dag" -#: ../../event.c:283 ../../calendar_view.c:761 +#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:761 msgid "End" msgstr "Eind" -#: ../../event.c:333 ../../static/t/iconbar.html:34 +#: ../../event.c:327 ../../static/t/iconbar.html:34 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49 msgid "Notes" msgstr "Notities" -#: ../../event.c:375 +#: ../../event.c:369 msgid "Organizer" msgstr "Organisator" -#: ../../event.c:380 +#: ../../event.c:374 msgid "(you are the organizer)" msgstr "(u bent de organisator)" -#: ../../event.c:398 +#: ../../event.c:392 msgid "Show time as:" msgstr "Toon tijd als:" -#: ../../event.c:421 +#: ../../event.c:415 msgid "Free" msgstr "Vrij" -#: ../../event.c:429 +#: ../../event.c:423 msgid "Busy" msgstr "Bezet" -#: ../../event.c:446 +#: ../../event.c:440 msgid "(One per line)" msgstr "(Een per regel)" -#: ../../event.c:456 ../../static/t/edit_message.html:143 +#: ../../event.c:450 ../../static/t/edit_message.html:143 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42 msgid "Contacts" msgstr "Contacten" -#: ../../event.c:519 +#: ../../event.c:513 msgid "Recurrence rule" msgstr "Zich herhalende regel" -#: ../../event.c:523 +#: ../../event.c:517 msgid "Repeats every" msgstr "Herhaalt zich elke" #. begin 'weekday_selector' div -#: ../../event.c:541 +#: ../../event.c:535 msgid "on these weekdays:" msgstr "op deze weekdagen:" -#: ../../event.c:599 +#: ../../event.c:593 #, c-format msgid "on day %s%d%s of the month" msgstr "op dag %s%d%s van de maand" -#: ../../event.c:608 ../../event.c:670 +#: ../../event.c:602 ../../event.c:664 msgid "on the " msgstr "op de " -#: ../../event.c:632 +#: ../../event.c:626 msgid "of the month" msgstr "van de maand" -#: ../../event.c:661 +#: ../../event.c:655 msgid "every " msgstr "iedere " -#: ../../event.c:662 +#: ../../event.c:656 msgid "year on this date" msgstr "jaar op deze datum" -#: ../../event.c:694 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 +#: ../../event.c:688 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7 msgid "of" msgstr "van" -#: ../../event.c:718 +#: ../../event.c:712 msgid "Recurrence range" msgstr "Zich herhalende periode" -#: ../../event.c:726 +#: ../../event.c:720 msgid "No ending date" msgstr "Geen einddatum" -#: ../../event.c:733 +#: ../../event.c:727 msgid "Repeat this event" msgstr "Deze gebeurtenis herhalen" -#: ../../event.c:736 +#: ../../event.c:730 msgid "times" msgstr "maal" -#: ../../event.c:744 +#: ../../event.c:738 msgid "Repeat this event until " msgstr "Herhaal deze gebeurtenis tot " -#: ../../event.c:772 +#: ../../event.c:766 msgid "Check attendee availability" msgstr "Controleer beschikbaarheid deelnemers" -#: ../../event.c:864 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468 +#: ../../event.c:858 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468 #: ../../calendar_view.c:937 msgid "Untitled Event" msgstr "Naamloze gebeurtenis" @@ -1222,11 +1222,11 @@ msgstr "(terugplaatsen)" msgid "Page title" msgstr "Paginatitel" -#: ../../webcit.c:321 +#: ../../webcit.c:316 msgid "Authorization Required" msgstr "Autorisatie vereist" -#: ../../webcit.c:329 +#: ../../webcit.c:324 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "" "De opgevraagde bron vereist een geldige gebruikersnaam en wachtwoord. U kon " "niet worden ingelogd in: %s\n" -#: ../../webcit.c:652 ../../auth.c:526 +#: ../../webcit.c:647 ../../auth.c:526 msgid "" "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. " "Please report this problem to your system administrator." @@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "" "Dit programma was niet in staat om contact te maken - of te houden met de " "Citadel server. Meld dit probleem alstublieft bij uw systeembeheerder." -#: ../../webcit.c:659 ../../auth.c:532 +#: ../../webcit.c:654 ../../auth.c:532 msgid "Read More..." msgstr "Lees verder..." @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "realloc() fout! kon niet %d bytes krijgen: %s" msgid "View as:" msgstr "Toon als:" -#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:6 +#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:4 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7 msgid "View/edit server-side mail filters" msgstr "Mailfilters op de server bekijken/bewerken" @@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr "Voeg regel toe" msgid "The currently active script is: " msgstr "Het nu actieve script is: " -#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:5 +#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:3 msgid "Add or delete scripts" msgstr "Toevoegen of verwijderen scripts" @@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "doorgaan met bewerking" msgid "stop" msgstr "stop" -#: ../../static/t/sieve/none.html:11 +#: ../../static/t/sieve/none.html:9 msgid "" "This installation of Citadel was built without support for server-side mail " "filtering.
Please contact your system administrator if you require this " @@ -1641,11 +1641,11 @@ msgstr "" "mailfilters.
Neem contact op met de beheerder als u deze functie nodig " "heeft." -#: ../../static/t/sieve/add.html:12 +#: ../../static/t/sieve/add.html:9 msgid "Add a new script" msgstr "Voeg een nieuw script toe" -#: ../../static/t/sieve/add.html:13 +#: ../../static/t/sieve/add.html:10 msgid "" "To create a new script, enter the desired script name in the box below and " "click 'Create'." @@ -1653,23 +1653,23 @@ msgstr "" "Om een nieuw script te maken voer de gewenste scriptnaam in en klik op " "'Aanmaken'" -#: ../../static/t/sieve/add.html:17 +#: ../../static/t/sieve/add.html:14 msgid "Script name: " msgstr "Naam van het script: " -#: ../../static/t/sieve/add.html:21 +#: ../../static/t/sieve/add.html:18 msgid "Edit scripts" msgstr "Scripts bewerken" -#: ../../static/t/sieve/add.html:23 +#: ../../static/t/sieve/add.html:20 msgid "Return to the script editing screen" msgstr "Terug naar het bewerkingsscherm voor script" -#: ../../static/t/sieve/add.html:26 +#: ../../static/t/sieve/add.html:23 msgid "Delete scripts" msgstr "Scripts verwijderen" -#: ../../static/t/sieve/add.html:27 +#: ../../static/t/sieve/add.html:24 msgid "" "To delete an existing script, select the script name from the list and click " "'Delete'." @@ -3934,34 +3934,34 @@ msgstr "Vandaag op uw agenda" msgid "Who‘s online now" msgstr "Wie is nu online" -#: ../../static/t/summary/page.html:58 +#: ../../static/t/summary/page.html:60 msgid "About this server" msgstr "Over deze server" -#: ../../static/t/summary/page.html:61 +#: ../../static/t/summary/page.html:63 msgid "You are connected to" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:62 +#: ../../static/t/summary/page.html:64 #, fuzzy msgid "running" msgstr "Afstemmen" -#: ../../static/t/summary/page.html:63 +#: ../../static/t/summary/page.html:65 #, fuzzy msgid "with" msgstr "vijfde" -#: ../../static/t/summary/page.html:64 +#: ../../static/t/summary/page.html:66 msgid "server build" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:65 +#: ../../static/t/summary/page.html:67 #, fuzzy msgid "and located in" msgstr "en dan" -#: ../../static/t/summary/page.html:66 +#: ../../static/t/summary/page.html:68 #, fuzzy msgid "Your system administrator is" msgstr "Naam van de systeembeheerder" diff --git a/webcit/po/webcit/pt_BR.po b/webcit/po/webcit/pt_BR.po index 6af8b6cbd..16b5c151a 100644 --- a/webcit/po/webcit/pt_BR.po +++ b/webcit/po/webcit/pt_BR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WebCit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-19 11:45-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-20 01:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-25 13:41+0000\n" "Last-Translator: Alessandro Cesar \n" "Language-Team: \n" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Exibir Todos(as)" msgid "Edit task" msgstr "Editar tarefa" -#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:104 ../../calendar_view.c:298 +#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:298 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003 #: ../../calendar_view.c:1084 msgid "Summary:" @@ -164,15 +164,15 @@ msgstr "Concluído:" msgid "Category:" msgstr "Categoria:" -#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:12 +#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:159 ../../static/t/files.html:12 msgid "Description:" msgstr "Descrição:" -#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:770 +#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:764 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:771 ../../static/t/aide/inet/section.html:5 +#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:765 ../../static/t/aide/inet/section.html:5 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27 @@ -180,7 +180,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Excluir" #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66 -#: ../../event.c:773 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812 +#: ../../event.c:767 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -526,114 +526,114 @@ msgstr "Você não tem mais uma página inicial selecionada." msgid "Prefered startpage" msgstr "Página Inicial preferencial" -#: ../../calendar.c:82 +#: ../../calendar.c:76 msgid "Meeting invitation" msgstr "Convite para reunião" -#: ../../calendar.c:85 +#: ../../calendar.c:79 msgid "Attendee's reply to your invitation" msgstr "Reposta do convite do participante" -#: ../../calendar.c:88 +#: ../../calendar.c:82 msgid "Published event" msgstr "Evento publicado" -#: ../../calendar.c:91 +#: ../../calendar.c:85 msgid "This is an unknown type of calendar item." msgstr "Esse é um tipo desconhecido de item de calendário" -#: ../../calendar.c:113 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964 +#: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089 msgid "Location:" msgstr "Localização" -#: ../../calendar.c:138 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970 +#: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: ../../calendar.c:145 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013 +#: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013 #: ../../calendar_view.c:1099 msgid "Starting date/time:" msgstr "Dia/hora de início:" -#: ../../calendar.c:156 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015 +#: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015 #: ../../calendar_view.c:1101 msgid "Ending date/time:" msgstr "Dia/hora de término:" -#: ../../calendar.c:174 ../../event.c:96 +#: ../../calendar.c:168 ../../event.c:90 msgid "Recurrence" msgstr "Recorrências" -#: ../../calendar.c:175 ../../event.c:511 +#: ../../calendar.c:169 ../../event.c:505 msgid "This is a recurring event" msgstr "Esse é um evento recorrente" -#: ../../calendar.c:184 +#: ../../calendar.c:178 msgid "Attendee:" msgstr "Participante:" -#: ../../calendar.c:224 +#: ../../calendar.c:218 #, c-format msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar." msgstr "Essa é uma atualização de '%s' que já está no seu calendário." -#: ../../calendar.c:228 +#: ../../calendar.c:222 #, c-format msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar." msgstr "" "Esse evento entrará em conflito com '%s' que já está no seu calendário." -#: ../../calendar.c:233 +#: ../../calendar.c:227 msgid "Update:" msgstr "Atualização:" -#: ../../calendar.c:234 +#: ../../calendar.c:228 msgid "CONFLICT:" msgstr "CONFLITO:" -#: ../../calendar.c:257 +#: ../../calendar.c:251 msgid "How would you like to respond to this invitation?" msgstr "Como gostaria de responder a esse convite?" -#: ../../calendar.c:258 +#: ../../calendar.c:252 msgid "Accept" msgstr "Aceitar" -#: ../../calendar.c:259 +#: ../../calendar.c:253 msgid "Tentative" msgstr "Incerto" -#: ../../calendar.c:260 +#: ../../calendar.c:254 msgid "Decline" msgstr "Rejeitar" -#: ../../calendar.c:277 +#: ../../calendar.c:271 msgid "Click Update to accept this reply and update your calendar." msgstr "" "Clique em Atualizar para aceitar essa resposta e atualizar seu " "calendário." -#: ../../calendar.c:278 +#: ../../calendar.c:272 msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: ../../calendar.c:279 +#: ../../calendar.c:273 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: ../../calendar.c:301 +#: ../../calendar.c:295 msgid "There was an error parsing this calendar item." msgstr "Ocorreu um erro ao processar esse item de calendário" -#: ../../calendar.c:334 +#: ../../calendar.c:328 msgid "" "You have accepted this meeting invitation. It has been entered into your " "calendar." msgstr "" "Você aceitou esse convite para reunião. Esta foi inclusa no seu calendário." -#: ../../calendar.c:338 +#: ../../calendar.c:332 msgid "" "You have tentatively accepted this meeting invitation. It has been " "'pencilled in' to your calendar." @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "" "Você aceitou temporariamente esse convite para reunião. Esta foi 'rabiscada' " "no seu calendário." -#: ../../calendar.c:342 +#: ../../calendar.c:336 msgid "" "You have declined this meeting invitation. It has not been entered " "into your calendar." @@ -649,33 +649,33 @@ msgstr "" "Você rejeitou esse convite para reunião. Esta não foi inclusa no seu " "calendário." -#: ../../calendar.c:347 +#: ../../calendar.c:341 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer." msgstr "Uma resposta foi enviada para o organizador da reunião" -#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term -#. that the recipient of an ical-invitation should please -#. answer this request. -#: ../../calendar.c:382 +#. / Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term +#. / that the recipient of an ical-invitation should please +#. / answer this request. +#: ../../calendar.c:376 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP." msgstr "Seu calendário foi atualizado para refletir esse RSVP." -#: ../../calendar.c:384 +#: ../../calendar.c:378 msgid "" "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has not been " "updated." msgstr "" "Você escolheu ignorar esse RSVP. Seu calendário não foi atualizado." -#: ../../calendar.c:935 +#: ../../calendar.c:932 msgid "Calendar day view begins at:" msgstr "Dia da visualização do calendário começa em:" -#: ../../calendar.c:936 +#: ../../calendar.c:933 msgid "Calendar day view ends at:" msgstr "Dia da visualização do calendário termina em:" -#: ../../calendar.c:937 +#: ../../calendar.c:934 msgid "Week starts on:" msgstr "Semana começa em:" @@ -752,189 +752,189 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../../event.c:76 +#: ../../event.c:70 msgid "seconds" msgstr "segundos" -#: ../../event.c:77 +#: ../../event.c:71 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: ../../event.c:78 +#: ../../event.c:72 msgid "hours" msgstr "horas" -#: ../../event.c:79 +#: ../../event.c:73 msgid "days" msgstr "dias" -#: ../../event.c:80 +#: ../../event.c:74 msgid "weeks" msgstr "semanas" -#: ../../event.c:81 +#: ../../event.c:75 msgid "months" msgstr "meses" -#: ../../event.c:82 +#: ../../event.c:76 msgid "years" msgstr "anos" -#: ../../event.c:83 +#: ../../event.c:77 msgid "never" msgstr "nunca" -#: ../../event.c:87 +#: ../../event.c:81 msgid "first" msgstr "primeiro" -#: ../../event.c:88 +#: ../../event.c:82 msgid "second" msgstr "segundo" -#: ../../event.c:89 +#: ../../event.c:83 msgid "third" msgstr "terceiro" -#: ../../event.c:90 +#: ../../event.c:84 msgid "fourth" msgstr "quarto" -#: ../../event.c:91 +#: ../../event.c:85 msgid "fifth" msgstr "quinto" -#: ../../event.c:94 +#: ../../event.c:88 msgid "Event" msgstr "Evento" -#: ../../event.c:95 ../../event.c:443 ../../event.c:455 +#: ../../event.c:89 ../../event.c:437 ../../event.c:449 msgid "Attendees" msgstr "Participantes" -#: ../../event.c:173 +#: ../../event.c:167 msgid "Add or edit an event" msgstr "Adicionar ou editar um evento" -#: ../../event.c:212 ../../static/t/iconbar.html:13 +#: ../../event.c:206 ../../static/t/iconbar.html:13 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29 msgid "Summary" msgstr "Resumo" -#: ../../event.c:223 +#: ../../event.c:217 msgid "Location" msgstr "Local" -#: ../../event.c:234 ../../calendar_view.c:760 +#: ../../event.c:228 ../../calendar_view.c:760 msgid "Start" msgstr "Início" -#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986 +#: ../../event.c:271 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986 msgid "All day event" msgstr "Evento ocupando todo o dia" -#: ../../event.c:283 ../../calendar_view.c:761 +#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:761 msgid "End" msgstr "Fim" -#: ../../event.c:333 ../../static/t/iconbar.html:34 +#: ../../event.c:327 ../../static/t/iconbar.html:34 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: ../../event.c:375 +#: ../../event.c:369 msgid "Organizer" msgstr "Organizador" -#: ../../event.c:380 +#: ../../event.c:374 msgid "(you are the organizer)" msgstr "(você é o organizador)" -#: ../../event.c:398 +#: ../../event.c:392 msgid "Show time as:" msgstr "Mostrar hora como:" -#: ../../event.c:421 +#: ../../event.c:415 msgid "Free" msgstr "Livre" -#: ../../event.c:429 +#: ../../event.c:423 msgid "Busy" msgstr "Ocupado" -#: ../../event.c:446 +#: ../../event.c:440 msgid "(One per line)" msgstr "(Um por linha)" -#: ../../event.c:456 ../../static/t/edit_message.html:143 +#: ../../event.c:450 ../../static/t/edit_message.html:143 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42 msgid "Contacts" msgstr "Contatos" -#: ../../event.c:519 +#: ../../event.c:513 msgid "Recurrence rule" msgstr "Regra de recorrência" -#: ../../event.c:523 +#: ../../event.c:517 msgid "Repeats every" msgstr "Repete a cada" #. begin 'weekday_selector' div -#: ../../event.c:541 +#: ../../event.c:535 msgid "on these weekdays:" msgstr "Nestes dias da semana" -#: ../../event.c:599 +#: ../../event.c:593 #, c-format msgid "on day %s%d%s of the month" msgstr "nos dias %s%d%s do mês" -#: ../../event.c:608 ../../event.c:670 +#: ../../event.c:602 ../../event.c:664 msgid "on the " msgstr "em " -#: ../../event.c:632 +#: ../../event.c:626 msgid "of the month" msgstr "do mês" -#: ../../event.c:661 +#: ../../event.c:655 msgid "every " msgstr "a cada " -#: ../../event.c:662 +#: ../../event.c:656 msgid "year on this date" msgstr "ano desta data" -#: ../../event.c:694 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 +#: ../../event.c:688 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7 msgid "of" msgstr "de" -#: ../../event.c:718 +#: ../../event.c:712 msgid "Recurrence range" msgstr "Intervalo de recorrência" -#: ../../event.c:726 +#: ../../event.c:720 msgid "No ending date" msgstr "Nenhuma data de término" -#: ../../event.c:733 +#: ../../event.c:727 msgid "Repeat this event" msgstr "Repetir este evento" -#: ../../event.c:736 +#: ../../event.c:730 msgid "times" msgstr "vezes" -#: ../../event.c:744 +#: ../../event.c:738 msgid "Repeat this event until " msgstr "Repetir este evento até " -#: ../../event.c:772 +#: ../../event.c:766 msgid "Check attendee availability" msgstr "Checar disponibilidade do participante" -#: ../../event.c:864 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468 +#: ../../event.c:858 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468 #: ../../calendar_view.c:937 msgid "Untitled Event" msgstr "Evento sem título" @@ -1222,11 +1222,11 @@ msgstr "(voltar)" msgid "Page title" msgstr "Título da página" -#: ../../webcit.c:321 +#: ../../webcit.c:316 msgid "Authorization Required" msgstr "Autorização Requerida" -#: ../../webcit.c:329 +#: ../../webcit.c:324 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "" "O recurso que você pediu requer um nome de usuário e senha válidos. Você " "pode não estar logado: %s\n" -#: ../../webcit.c:652 ../../auth.c:526 +#: ../../webcit.c:647 ../../auth.c:526 msgid "" "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. " "Please report this problem to your system administrator." @@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "" "Citadel. Se possível, reporte esse problema para seu administrador de " "sistema." -#: ../../webcit.c:659 ../../auth.c:532 +#: ../../webcit.c:654 ../../auth.c:532 msgid "Read More..." msgstr "Continuar..." @@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr "Erro de realloc()! não foi possível obter %d bytes: %s" msgid "View as:" msgstr "Visualizar como:" -#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:6 +#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:4 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7 msgid "View/edit server-side mail filters" msgstr "Visualizar/editar filtros de correio do lado do servidor" @@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "Adicionar regra" msgid "The currently active script is: " msgstr "O script ativo atualmente é: " -#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:5 +#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:3 msgid "Add or delete scripts" msgstr "Adicionar ou excluir scripts" @@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "continuar processando" msgid "stop" msgstr "parar" -#: ../../static/t/sieve/none.html:11 +#: ../../static/t/sieve/none.html:9 msgid "" "This installation of Citadel was built without support for server-side mail " "filtering.
Please contact your system administrator if you require this " @@ -1642,11 +1642,11 @@ msgstr "" "parte do servidor (server-side).
Contate o administrador do sistema se " "você precisa dessa função.
" -#: ../../static/t/sieve/add.html:12 +#: ../../static/t/sieve/add.html:9 msgid "Add a new script" msgstr "Adicionar novo script" -#: ../../static/t/sieve/add.html:13 +#: ../../static/t/sieve/add.html:10 msgid "" "To create a new script, enter the desired script name in the box below and " "click 'Create'." @@ -1654,23 +1654,23 @@ msgstr "" "Para criar um novo script, digite o nome do script desjado na caixa abaixo e " "clique em 'Criar'." -#: ../../static/t/sieve/add.html:17 +#: ../../static/t/sieve/add.html:14 msgid "Script name: " msgstr "Nome do script: " -#: ../../static/t/sieve/add.html:21 +#: ../../static/t/sieve/add.html:18 msgid "Edit scripts" msgstr "Editar scripts" -#: ../../static/t/sieve/add.html:23 +#: ../../static/t/sieve/add.html:20 msgid "Return to the script editing screen" msgstr "Retornar para a tela de edição de scripts" -#: ../../static/t/sieve/add.html:26 +#: ../../static/t/sieve/add.html:23 msgid "Delete scripts" msgstr "Excluir scripts" -#: ../../static/t/sieve/add.html:27 +#: ../../static/t/sieve/add.html:24 msgid "" "To delete an existing script, select the script name from the list and click " "'Delete'." @@ -3948,34 +3948,34 @@ msgstr "Hoje no seu calendário" msgid "Who‘s online now" msgstr "Quem está online agora" -#: ../../static/t/summary/page.html:58 +#: ../../static/t/summary/page.html:60 msgid "About this server" msgstr "Sobre esse servidor" -#: ../../static/t/summary/page.html:61 +#: ../../static/t/summary/page.html:63 msgid "You are connected to" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:62 +#: ../../static/t/summary/page.html:64 #, fuzzy msgid "running" msgstr "Afinação" -#: ../../static/t/summary/page.html:63 +#: ../../static/t/summary/page.html:65 #, fuzzy msgid "with" msgstr "quinto" -#: ../../static/t/summary/page.html:64 +#: ../../static/t/summary/page.html:66 msgid "server build" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:65 +#: ../../static/t/summary/page.html:67 #, fuzzy msgid "and located in" msgstr "e depois" -#: ../../static/t/summary/page.html:66 +#: ../../static/t/summary/page.html:68 #, fuzzy msgid "Your system administrator is" msgstr "Nome do administrador do sistema" diff --git a/webcit/po/webcit/ro.po b/webcit/po/webcit/ro.po index e88f291a0..9169ae966 100644 --- a/webcit/po/webcit/ro.po +++ b/webcit/po/webcit/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: citadel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-19 11:45-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-20 01:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-23 01:13+0000\n" "Last-Translator: Ciprian Panaite \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Afișează tot" msgid "Edit task" msgstr "Editează sarcină" -#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:104 ../../calendar_view.c:298 +#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:298 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003 #: ../../calendar_view.c:1084 msgid "Summary:" @@ -159,15 +159,15 @@ msgstr "Îndeplinit:" msgid "Category:" msgstr "Categorie:" -#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:12 +#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:159 ../../static/t/files.html:12 msgid "Description:" msgstr "Descriere:" -#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:770 +#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:764 msgid "Save" msgstr "Salvează" -#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:771 ../../static/t/aide/inet/section.html:5 +#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:765 ../../static/t/aide/inet/section.html:5 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27 @@ -175,7 +175,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Şterge" #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66 -#: ../../event.c:773 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812 +#: ../../event.c:767 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4 msgid "Cancel" msgstr "Anulare" @@ -520,108 +520,108 @@ msgstr "Nu mai aveÅ£i nici o pagină de start selectată." msgid "Prefered startpage" msgstr "Pagină de start preferată" -#: ../../calendar.c:82 +#: ../../calendar.c:76 msgid "Meeting invitation" msgstr "InvitaÅ£ie la întâlnire" -#: ../../calendar.c:85 +#: ../../calendar.c:79 msgid "Attendee's reply to your invitation" msgstr "Răspunsul participantului la invitaÅ£ia ta" -#: ../../calendar.c:88 +#: ../../calendar.c:82 msgid "Published event" msgstr "Eveniment publicat" -#: ../../calendar.c:91 +#: ../../calendar.c:85 msgid "This is an unknown type of calendar item." msgstr "Acesta este un tip necunoscut de element al calendarului." -#: ../../calendar.c:113 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964 +#: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089 msgid "Location:" msgstr "Loc:" -#: ../../calendar.c:138 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970 +#: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: ../../calendar.c:145 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013 +#: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013 #: ../../calendar_view.c:1099 msgid "Starting date/time:" msgstr "Data şi ora de început" -#: ../../calendar.c:156 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015 +#: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015 #: ../../calendar_view.c:1101 msgid "Ending date/time:" msgstr "Data şi ora de sfârşit" -#: ../../calendar.c:174 ../../event.c:96 +#: ../../calendar.c:168 ../../event.c:90 msgid "Recurrence" msgstr "Recurenţă" -#: ../../calendar.c:175 ../../event.c:511 +#: ../../calendar.c:169 ../../event.c:505 msgid "This is a recurring event" msgstr "Acesta este un eveniment care se repetă" -#: ../../calendar.c:184 +#: ../../calendar.c:178 msgid "Attendee:" msgstr "Participant:" -#: ../../calendar.c:224 +#: ../../calendar.c:218 #, c-format msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar." msgstr "Aceasta este o actualizare a '%s', care este deja în calendarul tău." -#: ../../calendar.c:228 +#: ../../calendar.c:222 #, c-format msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar." msgstr "" "Acest eveniment va intra în conflict cu '%s' care este deja în calendarul " "tău." -#: ../../calendar.c:233 +#: ../../calendar.c:227 msgid "Update:" msgstr "Actualizare:" -#: ../../calendar.c:234 +#: ../../calendar.c:228 msgid "CONFLICT:" msgstr "CONFLICT:" -#: ../../calendar.c:257 +#: ../../calendar.c:251 msgid "How would you like to respond to this invitation?" msgstr "Cum vrei să răspunzi acestei invitaÅ£ii?" -#: ../../calendar.c:258 +#: ../../calendar.c:252 msgid "Accept" msgstr "Accept" -#: ../../calendar.c:259 +#: ../../calendar.c:253 msgid "Tentative" msgstr "Tentativă" -#: ../../calendar.c:260 +#: ../../calendar.c:254 msgid "Decline" msgstr "Refuz" -#: ../../calendar.c:277 +#: ../../calendar.c:271 msgid "Click Update to accept this reply and update your calendar." msgstr "" "Apasă Actualizare pentru a accepta acest răspuns şi a actualiza " "calendarul" -#: ../../calendar.c:278 +#: ../../calendar.c:272 msgid "Update" msgstr "Actualizare" -#: ../../calendar.c:279 +#: ../../calendar.c:273 msgid "Ignore" msgstr "Ignoră" -#: ../../calendar.c:301 +#: ../../calendar.c:295 msgid "There was an error parsing this calendar item." msgstr "A intervenit o eroare la analiza acestui element din calendar" -#: ../../calendar.c:334 +#: ../../calendar.c:328 msgid "" "You have accepted this meeting invitation. It has been entered into your " "calendar." @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "" "Ai acceptat această invitaÅ£ie la întâlnire. A fost introdusă în calendarul " "tău." -#: ../../calendar.c:338 +#: ../../calendar.c:332 msgid "" "You have tentatively accepted this meeting invitation. It has been " "'pencilled in' to your calendar." @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "" "Ai acceptat să încerci să onorezi această invitaÅ£ie la întâlnire. A fost " "trecută \"în creion\" în calendarul tău." -#: ../../calendar.c:342 +#: ../../calendar.c:336 msgid "" "You have declined this meeting invitation. It has not been entered " "into your calendar." @@ -645,20 +645,20 @@ msgstr "" "Ai refuzat această invitaÅ£ie la întâlnire. Nu a fost memorată în calendarul " "tău." -#: ../../calendar.c:347 +#: ../../calendar.c:341 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer." msgstr "A fost expediat un răspuns către organizatorul întâlnirii." -#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term -#. that the recipient of an ical-invitation should please -#. answer this request. -#: ../../calendar.c:382 +#. / Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term +#. / that the recipient of an ical-invitation should please +#. / answer this request. +#: ../../calendar.c:376 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP." msgstr "" "Calendarul dumneavoastră a fost actualizat pentru a reflecta acest RSVP" "(Répondez s'il-vous-plaît = Răspundeți vă rog)." -#: ../../calendar.c:384 +#: ../../calendar.c:378 msgid "" "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has not been " "updated." @@ -666,15 +666,15 @@ msgstr "" "Ați ales să ignorați acest RSVP(Répondez s'il-vous-plaît = Răspundeți vă " "rog). Calendarul dumneavoastră nu a fost actualizat." -#: ../../calendar.c:935 +#: ../../calendar.c:932 msgid "Calendar day view begins at:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:936 +#: ../../calendar.c:933 msgid "Calendar day view ends at:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:937 +#: ../../calendar.c:934 msgid "Week starts on:" msgstr "Săptămâna începe cu:" @@ -751,189 +751,189 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../../event.c:76 +#: ../../event.c:70 msgid "seconds" msgstr "secunde" -#: ../../event.c:77 +#: ../../event.c:71 msgid "minutes" msgstr "minute" -#: ../../event.c:78 +#: ../../event.c:72 msgid "hours" msgstr "ore" -#: ../../event.c:79 +#: ../../event.c:73 msgid "days" msgstr "zile" -#: ../../event.c:80 +#: ../../event.c:74 msgid "weeks" msgstr "săptămâni" -#: ../../event.c:81 +#: ../../event.c:75 msgid "months" msgstr "luni" -#: ../../event.c:82 +#: ../../event.c:76 msgid "years" msgstr "ani" -#: ../../event.c:83 +#: ../../event.c:77 msgid "never" msgstr "niciodată" -#: ../../event.c:87 +#: ../../event.c:81 msgid "first" msgstr "întâi" -#: ../../event.c:88 +#: ../../event.c:82 msgid "second" msgstr "al doilea" -#: ../../event.c:89 +#: ../../event.c:83 msgid "third" msgstr "al treilea" -#: ../../event.c:90 +#: ../../event.c:84 msgid "fourth" msgstr "al patrulea" -#: ../../event.c:91 +#: ../../event.c:85 msgid "fifth" msgstr "al cincilea" -#: ../../event.c:94 +#: ../../event.c:88 msgid "Event" msgstr "eveniment" -#: ../../event.c:95 ../../event.c:443 ../../event.c:455 +#: ../../event.c:89 ../../event.c:437 ../../event.c:449 msgid "Attendees" msgstr "Participanți" -#: ../../event.c:173 +#: ../../event.c:167 msgid "Add or edit an event" msgstr "Adaugă sau modifică un eveniment" -#: ../../event.c:212 ../../static/t/iconbar.html:13 +#: ../../event.c:206 ../../static/t/iconbar.html:13 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29 msgid "Summary" msgstr "Rezumat" -#: ../../event.c:223 +#: ../../event.c:217 msgid "Location" msgstr "Loc" -#: ../../event.c:234 ../../calendar_view.c:760 +#: ../../event.c:228 ../../calendar_view.c:760 msgid "Start" msgstr "Start" -#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986 +#: ../../event.c:271 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986 msgid "All day event" msgstr "Eveniment pentru toată ziua" -#: ../../event.c:283 ../../calendar_view.c:761 +#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:761 msgid "End" msgstr "Sfârșit" -#: ../../event.c:333 ../../static/t/iconbar.html:34 +#: ../../event.c:327 ../../static/t/iconbar.html:34 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49 msgid "Notes" msgstr "Note" -#: ../../event.c:375 +#: ../../event.c:369 msgid "Organizer" msgstr "Organizator" -#: ../../event.c:380 +#: ../../event.c:374 msgid "(you are the organizer)" msgstr "(tu eşti organizatorul)" -#: ../../event.c:398 +#: ../../event.c:392 msgid "Show time as:" msgstr "Arată ora ca:" -#: ../../event.c:421 +#: ../../event.c:415 msgid "Free" msgstr "Liber" -#: ../../event.c:429 +#: ../../event.c:423 msgid "Busy" msgstr "Ocupat(ă)" -#: ../../event.c:446 +#: ../../event.c:440 msgid "(One per line)" msgstr "(Unul pe linie)" -#: ../../event.c:456 ../../static/t/edit_message.html:143 +#: ../../event.c:450 ../../static/t/edit_message.html:143 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42 msgid "Contacts" msgstr "Contacte" -#: ../../event.c:519 +#: ../../event.c:513 msgid "Recurrence rule" msgstr "Regulă de recurenţă" -#: ../../event.c:523 +#: ../../event.c:517 msgid "Repeats every" msgstr "Se repetă la fiecare" #. begin 'weekday_selector' div -#: ../../event.c:541 +#: ../../event.c:535 msgid "on these weekdays:" msgstr "în zilele săptămânii:" -#: ../../event.c:599 +#: ../../event.c:593 #, c-format msgid "on day %s%d%s of the month" msgstr "în ziua %s%d%s a lunii" -#: ../../event.c:608 ../../event.c:670 +#: ../../event.c:602 ../../event.c:664 msgid "on the " msgstr "pe " -#: ../../event.c:632 +#: ../../event.c:626 msgid "of the month" msgstr "a lunii" -#: ../../event.c:661 +#: ../../event.c:655 msgid "every " msgstr "la fiecare " -#: ../../event.c:662 +#: ../../event.c:656 msgid "year on this date" msgstr "an pe această dată" -#: ../../event.c:694 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 +#: ../../event.c:688 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7 msgid "of" msgstr "de" -#: ../../event.c:718 +#: ../../event.c:712 msgid "Recurrence range" msgstr "Interval de recurenţă" -#: ../../event.c:726 +#: ../../event.c:720 msgid "No ending date" msgstr "Nu se termină" -#: ../../event.c:733 +#: ../../event.c:727 msgid "Repeat this event" msgstr "Repetă acest eveniment" -#: ../../event.c:736 +#: ../../event.c:730 msgid "times" msgstr "ori" -#: ../../event.c:744 +#: ../../event.c:738 msgid "Repeat this event until " msgstr "Repetă acest eveniment până când " -#: ../../event.c:772 +#: ../../event.c:766 msgid "Check attendee availability" msgstr "Verifică disponibilitatea participantului" -#: ../../event.c:864 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468 +#: ../../event.c:858 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468 #: ../../calendar_view.c:937 msgid "Untitled Event" msgstr "Eveniment fără titlu" @@ -1218,11 +1218,11 @@ msgstr "(inversează)" msgid "Page title" msgstr "Titlul paginii" -#: ../../webcit.c:321 +#: ../../webcit.c:316 msgid "Authorization Required" msgstr "Este necesară autorizarea" -#: ../../webcit.c:329 +#: ../../webcit.c:324 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " @@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "" "valabile. Nu poÅ£i fi conectat.\n" "%s\n" -#: ../../webcit.c:652 ../../auth.c:526 +#: ../../webcit.c:647 ../../auth.c:526 msgid "" "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. " "Please report this problem to your system administrator." @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "" "Citadel. Eşti rugat(ă) să raportezi această problemă administratorului de " "sistem." -#: ../../webcit.c:659 ../../auth.c:532 +#: ../../webcit.c:654 ../../auth.c:532 msgid "Read More..." msgstr "Citeşte mai mult..." @@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "erroare realloc() imposibil de obÅ£inut %d bytes: %s" msgid "View as:" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:6 +#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:4 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7 msgid "View/edit server-side mail filters" msgstr "Vezi/editează filtre mail pe server" @@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "Adaugă regulă" msgid "The currently active script is: " msgstr "Scriptul activ este: " -#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:5 +#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:3 msgid "Add or delete scripts" msgstr "Adaugă sau şterge scripturi" @@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "continuă procesarea" msgid "stop" msgstr "stop" -#: ../../static/t/sieve/none.html:11 +#: ../../static/t/sieve/none.html:9 msgid "" "This installation of Citadel was built without support for server-side mail " "filtering.
Please contact your system administrator if you require this " @@ -1638,11 +1638,11 @@ msgstr "" "dinspre server
Dacă vă trebuie această facilitate, contactaÅ£i " "administratorul sistemului." -#: ../../static/t/sieve/add.html:12 +#: ../../static/t/sieve/add.html:9 msgid "Add a new script" msgstr "Adaugă un nou script" -#: ../../static/t/sieve/add.html:13 +#: ../../static/t/sieve/add.html:10 msgid "" "To create a new script, enter the desired script name in the box below and " "click 'Create'." @@ -1650,23 +1650,23 @@ msgstr "" "Pentru a crea un script nou, introdu numele pe care doreşti să i-l dai în " "caseta de mai jos şi apasă " -#: ../../static/t/sieve/add.html:17 +#: ../../static/t/sieve/add.html:14 msgid "Script name: " msgstr "Nume script: " -#: ../../static/t/sieve/add.html:21 +#: ../../static/t/sieve/add.html:18 msgid "Edit scripts" msgstr "Modificare scripturi" -#: ../../static/t/sieve/add.html:23 +#: ../../static/t/sieve/add.html:20 msgid "Return to the script editing screen" msgstr "Înapoi la ecranul de modificare scripturi" -#: ../../static/t/sieve/add.html:26 +#: ../../static/t/sieve/add.html:23 msgid "Delete scripts" msgstr "Şterge scripturi" -#: ../../static/t/sieve/add.html:27 +#: ../../static/t/sieve/add.html:24 msgid "" "To delete an existing script, select the script name from the list and click " "'Delete'." @@ -3852,31 +3852,31 @@ msgstr "Astăzi Ã®n agenda ta" msgid "Who‘s online now" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:58 +#: ../../static/t/summary/page.html:60 msgid "About this server" msgstr "Despre acest server" -#: ../../static/t/summary/page.html:61 +#: ../../static/t/summary/page.html:63 msgid "You are connected to" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:62 +#: ../../static/t/summary/page.html:64 msgid "running" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:63 +#: ../../static/t/summary/page.html:65 msgid "with" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:64 +#: ../../static/t/summary/page.html:66 msgid "server build" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:65 +#: ../../static/t/summary/page.html:67 msgid "and located in" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:66 +#: ../../static/t/summary/page.html:68 msgid "Your system administrator is" msgstr "" diff --git a/webcit/po/webcit/ru.po b/webcit/po/webcit/ru.po index 8eb6b5b4d..f535eda2e 100644 --- a/webcit/po/webcit/ru.po +++ b/webcit/po/webcit/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WebCit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-19 11:45-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-20 01:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-31 08:31+0000\n" "Last-Translator: Andrey Olykainen \n" "Language-Team: \n" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Показать все" msgid "Edit task" msgstr "Редактировать задачу" -#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:104 ../../calendar_view.c:298 +#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:298 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003 #: ../../calendar_view.c:1084 msgid "Summary:" @@ -162,15 +162,15 @@ msgstr "Выполнено:" msgid "Category:" msgstr "Категория:" -#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:12 +#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:159 ../../static/t/files.html:12 msgid "Description:" msgstr "Описание:" -#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:770 +#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:764 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:771 ../../static/t/aide/inet/section.html:5 +#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:765 ../../static/t/aide/inet/section.html:5 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27 @@ -178,7 +178,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66 -#: ../../event.c:773 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812 +#: ../../event.c:767 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -515,116 +515,116 @@ msgstr "" msgid "Prefered startpage" msgstr "Предпочитаемая стартовая странице" -#: ../../calendar.c:82 +#: ../../calendar.c:76 msgid "Meeting invitation" msgstr "" -#: ../../calendar.c:85 +#: ../../calendar.c:79 msgid "Attendee's reply to your invitation" msgstr "" -#: ../../calendar.c:88 +#: ../../calendar.c:82 msgid "Published event" msgstr "Опубликованное событие" -#: ../../calendar.c:91 +#: ../../calendar.c:85 msgid "This is an unknown type of calendar item." msgstr "" -#: ../../calendar.c:113 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964 +#: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089 msgid "Location:" msgstr "Расположение:" -#: ../../calendar.c:138 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970 +#: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970 msgid "Date:" msgstr "Дата:" -#: ../../calendar.c:145 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013 +#: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013 #: ../../calendar_view.c:1099 msgid "Starting date/time:" msgstr "Дата/время начала:" -#: ../../calendar.c:156 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015 +#: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015 #: ../../calendar_view.c:1101 msgid "Ending date/time:" msgstr "Дата/время завершения:" -#: ../../calendar.c:174 ../../event.c:96 +#: ../../calendar.c:168 ../../event.c:90 msgid "Recurrence" msgstr "Повторение" -#: ../../calendar.c:175 ../../event.c:511 +#: ../../calendar.c:169 ../../event.c:505 msgid "This is a recurring event" msgstr "Повторяющееся событие" -#: ../../calendar.c:184 +#: ../../calendar.c:178 msgid "Attendee:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:224 +#: ../../calendar.c:218 #, c-format msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar." msgstr "" -#: ../../calendar.c:228 +#: ../../calendar.c:222 #, c-format msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar." msgstr "Данное событие может конфликтовать с '%s' в вашем календаре." -#: ../../calendar.c:233 +#: ../../calendar.c:227 msgid "Update:" msgstr "Обновление:" -#: ../../calendar.c:234 +#: ../../calendar.c:228 msgid "CONFLICT:" msgstr "Конфликт:" -#: ../../calendar.c:257 +#: ../../calendar.c:251 msgid "How would you like to respond to this invitation?" msgstr "Как желаете ответить на данное приглашение?" -#: ../../calendar.c:258 +#: ../../calendar.c:252 msgid "Accept" msgstr "Принять" -#: ../../calendar.c:259 +#: ../../calendar.c:253 msgid "Tentative" msgstr "" -#: ../../calendar.c:260 +#: ../../calendar.c:254 msgid "Decline" msgstr "Отклонить" -#: ../../calendar.c:277 +#: ../../calendar.c:271 msgid "Click Update to accept this reply and update your calendar." msgstr "Нажмите Update для принятия ответа и обновления календаря." -#: ../../calendar.c:278 +#: ../../calendar.c:272 msgid "Update" msgstr "Обновить" -#: ../../calendar.c:279 +#: ../../calendar.c:273 msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" -#: ../../calendar.c:301 +#: ../../calendar.c:295 msgid "There was an error parsing this calendar item." msgstr "" -#: ../../calendar.c:334 +#: ../../calendar.c:328 msgid "" "You have accepted this meeting invitation. It has been entered into your " "calendar." msgstr "Вы приняли приглашение на встречу. Она была добавлена в ваш календарь." -#: ../../calendar.c:338 +#: ../../calendar.c:332 msgid "" "You have tentatively accepted this meeting invitation. It has been " "'pencilled in' to your calendar." msgstr "" -#: ../../calendar.c:342 +#: ../../calendar.c:336 msgid "" "You have declined this meeting invitation. It has not been entered " "into your calendar." @@ -632,32 +632,32 @@ msgstr "" "Вы отклонили приглашение на встречу. Она не была добавлена в ваш " "календарь." -#: ../../calendar.c:347 +#: ../../calendar.c:341 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer." msgstr "A reply has been sent to the meeting organiser." -#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term -#. that the recipient of an ical-invitation should please -#. answer this request. -#: ../../calendar.c:382 +#. / Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term +#. / that the recipient of an ical-invitation should please +#. / answer this request. +#: ../../calendar.c:376 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP." msgstr "" -#: ../../calendar.c:384 +#: ../../calendar.c:378 msgid "" "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has not been " "updated." msgstr "" -#: ../../calendar.c:935 +#: ../../calendar.c:932 msgid "Calendar day view begins at:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:936 +#: ../../calendar.c:933 msgid "Calendar day view ends at:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:937 +#: ../../calendar.c:934 msgid "Week starts on:" msgstr "Неделя начинается с:" @@ -726,189 +726,189 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../../event.c:76 +#: ../../event.c:70 msgid "seconds" msgstr "секунд(ы)" -#: ../../event.c:77 +#: ../../event.c:71 msgid "minutes" msgstr "минут(ы)" -#: ../../event.c:78 +#: ../../event.c:72 msgid "hours" msgstr "часа(ов)" -#: ../../event.c:79 +#: ../../event.c:73 msgid "days" msgstr "дня(ей)" -#: ../../event.c:80 +#: ../../event.c:74 msgid "weeks" msgstr "недели(ль)" -#: ../../event.c:81 +#: ../../event.c:75 msgid "months" msgstr "месяца(ев)" -#: ../../event.c:82 +#: ../../event.c:76 msgid "years" msgstr "года(лет)" -#: ../../event.c:83 +#: ../../event.c:77 msgid "never" msgstr "никогда" -#: ../../event.c:87 +#: ../../event.c:81 msgid "first" msgstr "первый" -#: ../../event.c:88 +#: ../../event.c:82 msgid "second" msgstr "второй" -#: ../../event.c:89 +#: ../../event.c:83 msgid "third" msgstr "третий" -#: ../../event.c:90 +#: ../../event.c:84 msgid "fourth" msgstr "четвёртый" -#: ../../event.c:91 +#: ../../event.c:85 msgid "fifth" msgstr "пятый" -#: ../../event.c:94 +#: ../../event.c:88 msgid "Event" msgstr "Событие" -#: ../../event.c:95 ../../event.c:443 ../../event.c:455 +#: ../../event.c:89 ../../event.c:437 ../../event.c:449 msgid "Attendees" msgstr "" -#: ../../event.c:173 +#: ../../event.c:167 msgid "Add or edit an event" msgstr "Добавить или редактировать событие" -#: ../../event.c:212 ../../static/t/iconbar.html:13 +#: ../../event.c:206 ../../static/t/iconbar.html:13 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29 msgid "Summary" msgstr "Сводка" -#: ../../event.c:223 +#: ../../event.c:217 msgid "Location" msgstr "Расположение" -#: ../../event.c:234 ../../calendar_view.c:760 +#: ../../event.c:228 ../../calendar_view.c:760 msgid "Start" msgstr "Начало" -#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986 +#: ../../event.c:271 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986 msgid "All day event" msgstr "Событие на весь день" -#: ../../event.c:283 ../../calendar_view.c:761 +#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:761 msgid "End" msgstr "Завершение" -#: ../../event.c:333 ../../static/t/iconbar.html:34 +#: ../../event.c:327 ../../static/t/iconbar.html:34 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49 msgid "Notes" msgstr "Заметки" -#: ../../event.c:375 +#: ../../event.c:369 msgid "Organizer" msgstr "Organiser" -#: ../../event.c:380 +#: ../../event.c:374 msgid "(you are the organizer)" msgstr "(you are the organiser)" -#: ../../event.c:398 +#: ../../event.c:392 msgid "Show time as:" msgstr "Отображать время как:" -#: ../../event.c:421 +#: ../../event.c:415 msgid "Free" msgstr "Свободно" -#: ../../event.c:429 +#: ../../event.c:423 msgid "Busy" msgstr "Занято" -#: ../../event.c:446 +#: ../../event.c:440 msgid "(One per line)" msgstr "" -#: ../../event.c:456 ../../static/t/edit_message.html:143 +#: ../../event.c:450 ../../static/t/edit_message.html:143 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42 msgid "Contacts" msgstr "Контакты" -#: ../../event.c:519 +#: ../../event.c:513 msgid "Recurrence rule" msgstr "" -#: ../../event.c:523 +#: ../../event.c:517 msgid "Repeats every" msgstr "Повторять каждый(ые)" #. begin 'weekday_selector' div -#: ../../event.c:541 +#: ../../event.c:535 msgid "on these weekdays:" msgstr "" -#: ../../event.c:599 +#: ../../event.c:593 #, c-format msgid "on day %s%d%s of the month" msgstr "" -#: ../../event.c:608 ../../event.c:670 +#: ../../event.c:602 ../../event.c:664 msgid "on the " msgstr "" -#: ../../event.c:632 +#: ../../event.c:626 msgid "of the month" msgstr "" -#: ../../event.c:661 +#: ../../event.c:655 msgid "every " msgstr "каждый(ые) " -#: ../../event.c:662 +#: ../../event.c:656 msgid "year on this date" msgstr "" -#: ../../event.c:694 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 +#: ../../event.c:688 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7 msgid "of" msgstr "из" -#: ../../event.c:718 +#: ../../event.c:712 msgid "Recurrence range" msgstr "" -#: ../../event.c:726 +#: ../../event.c:720 msgid "No ending date" msgstr "Нет даты окончания" -#: ../../event.c:733 +#: ../../event.c:727 msgid "Repeat this event" msgstr "повторять это событие" -#: ../../event.c:736 +#: ../../event.c:730 msgid "times" msgstr "раз(а)" -#: ../../event.c:744 +#: ../../event.c:738 msgid "Repeat this event until " msgstr "Повторять это событие до " -#: ../../event.c:772 +#: ../../event.c:766 msgid "Check attendee availability" msgstr "" -#: ../../event.c:864 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468 +#: ../../event.c:858 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468 #: ../../calendar_view.c:937 msgid "Untitled Event" msgstr "" @@ -1186,18 +1186,18 @@ msgstr "" msgid "Page title" msgstr "Заголовок страницы" -#: ../../webcit.c:321 +#: ../../webcit.c:316 msgid "Authorization Required" msgstr "Требуется авторизация" -#: ../../webcit.c:329 +#: ../../webcit.c:324 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " "not be logged in: %s\n" msgstr "" -#: ../../webcit.c:652 ../../auth.c:526 +#: ../../webcit.c:647 ../../auth.c:526 msgid "" "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. " "Please report this problem to your system administrator." @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "" "Эта программа не может соединиться, или уже соединена с сервером Citadel. " "Пожалуйста, сообщите об этом Вашему администратору." -#: ../../webcit.c:659 ../../auth.c:532 +#: ../../webcit.c:654 ../../auth.c:532 msgid "Read More..." msgstr "Далее..." @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "" msgid "View as:" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:6 +#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:4 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7 msgid "View/edit server-side mail filters" msgstr "" @@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr "Добавить правило" msgid "The currently active script is: " msgstr "Текущий активный фильтр: " -#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:5 +#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:3 msgid "Add or delete scripts" msgstr "Добавить или удалить скрипты" @@ -1593,40 +1593,40 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "стоп" -#: ../../static/t/sieve/none.html:11 +#: ../../static/t/sieve/none.html:9 msgid "" "This installation of Citadel was built without support for server-side mail " "filtering.
Please contact your system administrator if you require this " "feature.
" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:12 +#: ../../static/t/sieve/add.html:9 msgid "Add a new script" msgstr "Добавить новый скрипт" -#: ../../static/t/sieve/add.html:13 +#: ../../static/t/sieve/add.html:10 msgid "" "To create a new script, enter the desired script name in the box below and " "click 'Create'." msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:17 +#: ../../static/t/sieve/add.html:14 msgid "Script name: " msgstr "Имя скрипта: " -#: ../../static/t/sieve/add.html:21 +#: ../../static/t/sieve/add.html:18 msgid "Edit scripts" msgstr "Изменить скрипты" -#: ../../static/t/sieve/add.html:23 +#: ../../static/t/sieve/add.html:20 msgid "Return to the script editing screen" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:26 +#: ../../static/t/sieve/add.html:23 msgid "Delete scripts" msgstr "Удалить скрипты" -#: ../../static/t/sieve/add.html:27 +#: ../../static/t/sieve/add.html:24 msgid "" "To delete an existing script, select the script name from the list and click " "'Delete'." @@ -3860,32 +3860,32 @@ msgstr "" msgid "Who‘s online now" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:58 +#: ../../static/t/summary/page.html:60 msgid "About this server" msgstr "О сервере" -#: ../../static/t/summary/page.html:61 +#: ../../static/t/summary/page.html:63 msgid "You are connected to" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:62 +#: ../../static/t/summary/page.html:64 msgid "running" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:63 +#: ../../static/t/summary/page.html:65 #, fuzzy msgid "with" msgstr "пятый" -#: ../../static/t/summary/page.html:64 +#: ../../static/t/summary/page.html:66 msgid "server build" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:65 +#: ../../static/t/summary/page.html:67 msgid "and located in" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:66 +#: ../../static/t/summary/page.html:68 #, fuzzy msgid "Your system administrator is" msgstr "Администрация" diff --git a/webcit/po/webcit/sl.po b/webcit/po/webcit/sl.po index 12edeb382..9304f4704 100644 --- a/webcit/po/webcit/sl.po +++ b/webcit/po/webcit/sl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: citadel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-19 11:45-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-20 01:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-30 01:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" msgid "Edit task" msgstr "" -#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:104 ../../calendar_view.c:298 +#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:298 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003 #: ../../calendar_view.c:1084 msgid "Summary:" @@ -159,15 +159,15 @@ msgstr "" msgid "Category:" msgstr "" -#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:12 +#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:159 ../../static/t/files.html:12 msgid "Description:" msgstr "" -#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:770 +#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:764 msgid "Save" msgstr "" -#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:771 ../../static/t/aide/inet/section.html:5 +#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:765 ../../static/t/aide/inet/section.html:5 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27 @@ -175,7 +175,7 @@ msgid "Delete" msgstr "" #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66 -#: ../../event.c:773 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812 +#: ../../event.c:767 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -511,147 +511,147 @@ msgstr "" msgid "Prefered startpage" msgstr "" -#: ../../calendar.c:82 +#: ../../calendar.c:76 msgid "Meeting invitation" msgstr "" -#: ../../calendar.c:85 +#: ../../calendar.c:79 msgid "Attendee's reply to your invitation" msgstr "" -#: ../../calendar.c:88 +#: ../../calendar.c:82 msgid "Published event" msgstr "" -#: ../../calendar.c:91 +#: ../../calendar.c:85 msgid "This is an unknown type of calendar item." msgstr "" -#: ../../calendar.c:113 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964 +#: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089 msgid "Location:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:138 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970 +#: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970 msgid "Date:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:145 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013 +#: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013 #: ../../calendar_view.c:1099 msgid "Starting date/time:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:156 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015 +#: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015 #: ../../calendar_view.c:1101 msgid "Ending date/time:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:174 ../../event.c:96 +#: ../../calendar.c:168 ../../event.c:90 msgid "Recurrence" msgstr "" -#: ../../calendar.c:175 ../../event.c:511 +#: ../../calendar.c:169 ../../event.c:505 msgid "This is a recurring event" msgstr "" -#: ../../calendar.c:184 +#: ../../calendar.c:178 msgid "Attendee:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:224 +#: ../../calendar.c:218 #, c-format msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar." msgstr "" -#: ../../calendar.c:228 +#: ../../calendar.c:222 #, c-format msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar." msgstr "" -#: ../../calendar.c:233 +#: ../../calendar.c:227 msgid "Update:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:234 +#: ../../calendar.c:228 msgid "CONFLICT:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:257 +#: ../../calendar.c:251 msgid "How would you like to respond to this invitation?" msgstr "" -#: ../../calendar.c:258 +#: ../../calendar.c:252 msgid "Accept" msgstr "" -#: ../../calendar.c:259 +#: ../../calendar.c:253 msgid "Tentative" msgstr "" -#: ../../calendar.c:260 +#: ../../calendar.c:254 msgid "Decline" msgstr "" -#: ../../calendar.c:277 +#: ../../calendar.c:271 msgid "Click Update to accept this reply and update your calendar." msgstr "" -#: ../../calendar.c:278 +#: ../../calendar.c:272 msgid "Update" msgstr "" -#: ../../calendar.c:279 +#: ../../calendar.c:273 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../../calendar.c:301 +#: ../../calendar.c:295 msgid "There was an error parsing this calendar item." msgstr "" -#: ../../calendar.c:334 +#: ../../calendar.c:328 msgid "" "You have accepted this meeting invitation. It has been entered into your " "calendar." msgstr "" -#: ../../calendar.c:338 +#: ../../calendar.c:332 msgid "" "You have tentatively accepted this meeting invitation. It has been " "'pencilled in' to your calendar." msgstr "" -#: ../../calendar.c:342 +#: ../../calendar.c:336 msgid "" "You have declined this meeting invitation. It has not been entered " "into your calendar." msgstr "" -#: ../../calendar.c:347 +#: ../../calendar.c:341 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer." msgstr "" -#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term -#. that the recipient of an ical-invitation should please -#. answer this request. -#: ../../calendar.c:382 +#. / Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term +#. / that the recipient of an ical-invitation should please +#. / answer this request. +#: ../../calendar.c:376 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP." msgstr "" -#: ../../calendar.c:384 +#: ../../calendar.c:378 msgid "" "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has not been " "updated." msgstr "" -#: ../../calendar.c:935 +#: ../../calendar.c:932 msgid "Calendar day view begins at:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:936 +#: ../../calendar.c:933 msgid "Calendar day view ends at:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:937 +#: ../../calendar.c:934 msgid "Week starts on:" msgstr "" @@ -720,189 +720,189 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../../event.c:76 +#: ../../event.c:70 msgid "seconds" msgstr "" -#: ../../event.c:77 +#: ../../event.c:71 msgid "minutes" msgstr "" -#: ../../event.c:78 +#: ../../event.c:72 msgid "hours" msgstr "" -#: ../../event.c:79 +#: ../../event.c:73 msgid "days" msgstr "" -#: ../../event.c:80 +#: ../../event.c:74 msgid "weeks" msgstr "" -#: ../../event.c:81 +#: ../../event.c:75 msgid "months" msgstr "" -#: ../../event.c:82 +#: ../../event.c:76 msgid "years" msgstr "" -#: ../../event.c:83 +#: ../../event.c:77 msgid "never" msgstr "" -#: ../../event.c:87 +#: ../../event.c:81 msgid "first" msgstr "" -#: ../../event.c:88 +#: ../../event.c:82 msgid "second" msgstr "" -#: ../../event.c:89 +#: ../../event.c:83 msgid "third" msgstr "" -#: ../../event.c:90 +#: ../../event.c:84 msgid "fourth" msgstr "" -#: ../../event.c:91 +#: ../../event.c:85 msgid "fifth" msgstr "" -#: ../../event.c:94 +#: ../../event.c:88 msgid "Event" msgstr "" -#: ../../event.c:95 ../../event.c:443 ../../event.c:455 +#: ../../event.c:89 ../../event.c:437 ../../event.c:449 msgid "Attendees" msgstr "" -#: ../../event.c:173 +#: ../../event.c:167 msgid "Add or edit an event" msgstr "" -#: ../../event.c:212 ../../static/t/iconbar.html:13 +#: ../../event.c:206 ../../static/t/iconbar.html:13 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../../event.c:223 +#: ../../event.c:217 msgid "Location" msgstr "" -#: ../../event.c:234 ../../calendar_view.c:760 +#: ../../event.c:228 ../../calendar_view.c:760 msgid "Start" msgstr "" -#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986 +#: ../../event.c:271 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986 msgid "All day event" msgstr "" -#: ../../event.c:283 ../../calendar_view.c:761 +#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:761 msgid "End" msgstr "" -#: ../../event.c:333 ../../static/t/iconbar.html:34 +#: ../../event.c:327 ../../static/t/iconbar.html:34 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49 msgid "Notes" msgstr "" -#: ../../event.c:375 +#: ../../event.c:369 msgid "Organizer" msgstr "" -#: ../../event.c:380 +#: ../../event.c:374 msgid "(you are the organizer)" msgstr "" -#: ../../event.c:398 +#: ../../event.c:392 msgid "Show time as:" msgstr "" -#: ../../event.c:421 +#: ../../event.c:415 msgid "Free" msgstr "" -#: ../../event.c:429 +#: ../../event.c:423 msgid "Busy" msgstr "" -#: ../../event.c:446 +#: ../../event.c:440 msgid "(One per line)" msgstr "" -#: ../../event.c:456 ../../static/t/edit_message.html:143 +#: ../../event.c:450 ../../static/t/edit_message.html:143 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42 msgid "Contacts" msgstr "" -#: ../../event.c:519 +#: ../../event.c:513 msgid "Recurrence rule" msgstr "" -#: ../../event.c:523 +#: ../../event.c:517 msgid "Repeats every" msgstr "" #. begin 'weekday_selector' div -#: ../../event.c:541 +#: ../../event.c:535 msgid "on these weekdays:" msgstr "" -#: ../../event.c:599 +#: ../../event.c:593 #, c-format msgid "on day %s%d%s of the month" msgstr "" -#: ../../event.c:608 ../../event.c:670 +#: ../../event.c:602 ../../event.c:664 msgid "on the " msgstr "" -#: ../../event.c:632 +#: ../../event.c:626 msgid "of the month" msgstr "" -#: ../../event.c:661 +#: ../../event.c:655 msgid "every " msgstr "" -#: ../../event.c:662 +#: ../../event.c:656 msgid "year on this date" msgstr "" -#: ../../event.c:694 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 +#: ../../event.c:688 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7 msgid "of" msgstr "" -#: ../../event.c:718 +#: ../../event.c:712 msgid "Recurrence range" msgstr "" -#: ../../event.c:726 +#: ../../event.c:720 msgid "No ending date" msgstr "" -#: ../../event.c:733 +#: ../../event.c:727 msgid "Repeat this event" msgstr "" -#: ../../event.c:736 +#: ../../event.c:730 msgid "times" msgstr "" -#: ../../event.c:744 +#: ../../event.c:738 msgid "Repeat this event until " msgstr "" -#: ../../event.c:772 +#: ../../event.c:766 msgid "Check attendee availability" msgstr "" -#: ../../event.c:864 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468 +#: ../../event.c:858 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468 #: ../../calendar_view.c:937 msgid "Untitled Event" msgstr "" @@ -1177,24 +1177,24 @@ msgstr "" msgid "Page title" msgstr "" -#: ../../webcit.c:321 +#: ../../webcit.c:316 msgid "Authorization Required" msgstr "" -#: ../../webcit.c:329 +#: ../../webcit.c:324 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " "not be logged in: %s\n" msgstr "" -#: ../../webcit.c:652 ../../auth.c:526 +#: ../../webcit.c:647 ../../auth.c:526 msgid "" "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. " "Please report this problem to your system administrator." msgstr "" -#: ../../webcit.c:659 ../../auth.c:532 +#: ../../webcit.c:654 ../../auth.c:532 msgid "Read More..." msgstr "" @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "" msgid "View as:" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:6 +#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:4 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7 msgid "View/edit server-side mail filters" msgstr "" @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "" msgid "The currently active script is: " msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:5 +#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:3 msgid "Add or delete scripts" msgstr "" @@ -1579,40 +1579,40 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/none.html:11 +#: ../../static/t/sieve/none.html:9 msgid "" "This installation of Citadel was built without support for server-side mail " "filtering.
Please contact your system administrator if you require this " "feature.
" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:12 +#: ../../static/t/sieve/add.html:9 msgid "Add a new script" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:13 +#: ../../static/t/sieve/add.html:10 msgid "" "To create a new script, enter the desired script name in the box below and " "click 'Create'." msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:17 +#: ../../static/t/sieve/add.html:14 msgid "Script name: " msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:21 +#: ../../static/t/sieve/add.html:18 msgid "Edit scripts" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:23 +#: ../../static/t/sieve/add.html:20 msgid "Return to the script editing screen" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:26 +#: ../../static/t/sieve/add.html:23 msgid "Delete scripts" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:27 +#: ../../static/t/sieve/add.html:24 msgid "" "To delete an existing script, select the script name from the list and click " "'Delete'." @@ -3770,31 +3770,31 @@ msgstr "" msgid "Who‘s online now" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:58 +#: ../../static/t/summary/page.html:60 msgid "About this server" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:61 +#: ../../static/t/summary/page.html:63 msgid "You are connected to" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:62 +#: ../../static/t/summary/page.html:64 msgid "running" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:63 +#: ../../static/t/summary/page.html:65 msgid "with" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:64 +#: ../../static/t/summary/page.html:66 msgid "server build" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:65 +#: ../../static/t/summary/page.html:67 msgid "and located in" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:66 +#: ../../static/t/summary/page.html:68 msgid "Your system administrator is" msgstr "" diff --git a/webcit/po/webcit/sv.po b/webcit/po/webcit/sv.po index a54008b51..1c768ac81 100644 --- a/webcit/po/webcit/sv.po +++ b/webcit/po/webcit/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: citadel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-19 11:45-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-20 01:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-26 21:07+0000\n" "Last-Translator: Henric \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" msgid "Edit task" msgstr "" -#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:104 ../../calendar_view.c:298 +#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:298 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003 #: ../../calendar_view.c:1084 msgid "Summary:" @@ -159,15 +159,15 @@ msgstr "" msgid "Category:" msgstr "" -#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:12 +#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:159 ../../static/t/files.html:12 msgid "Description:" msgstr "" -#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:770 +#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:764 msgid "Save" msgstr "" -#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:771 ../../static/t/aide/inet/section.html:5 +#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:765 ../../static/t/aide/inet/section.html:5 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27 @@ -175,7 +175,7 @@ msgid "Delete" msgstr "" #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66 -#: ../../event.c:773 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812 +#: ../../event.c:767 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -511,147 +511,147 @@ msgstr "" msgid "Prefered startpage" msgstr "" -#: ../../calendar.c:82 +#: ../../calendar.c:76 msgid "Meeting invitation" msgstr "" -#: ../../calendar.c:85 +#: ../../calendar.c:79 msgid "Attendee's reply to your invitation" msgstr "" -#: ../../calendar.c:88 +#: ../../calendar.c:82 msgid "Published event" msgstr "" -#: ../../calendar.c:91 +#: ../../calendar.c:85 msgid "This is an unknown type of calendar item." msgstr "" -#: ../../calendar.c:113 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964 +#: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089 msgid "Location:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:138 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970 +#: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970 msgid "Date:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:145 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013 +#: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013 #: ../../calendar_view.c:1099 msgid "Starting date/time:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:156 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015 +#: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015 #: ../../calendar_view.c:1101 msgid "Ending date/time:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:174 ../../event.c:96 +#: ../../calendar.c:168 ../../event.c:90 msgid "Recurrence" msgstr "" -#: ../../calendar.c:175 ../../event.c:511 +#: ../../calendar.c:169 ../../event.c:505 msgid "This is a recurring event" msgstr "" -#: ../../calendar.c:184 +#: ../../calendar.c:178 msgid "Attendee:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:224 +#: ../../calendar.c:218 #, c-format msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar." msgstr "" -#: ../../calendar.c:228 +#: ../../calendar.c:222 #, c-format msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar." msgstr "" -#: ../../calendar.c:233 +#: ../../calendar.c:227 msgid "Update:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:234 +#: ../../calendar.c:228 msgid "CONFLICT:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:257 +#: ../../calendar.c:251 msgid "How would you like to respond to this invitation?" msgstr "" -#: ../../calendar.c:258 +#: ../../calendar.c:252 msgid "Accept" msgstr "" -#: ../../calendar.c:259 +#: ../../calendar.c:253 msgid "Tentative" msgstr "" -#: ../../calendar.c:260 +#: ../../calendar.c:254 msgid "Decline" msgstr "" -#: ../../calendar.c:277 +#: ../../calendar.c:271 msgid "Click Update to accept this reply and update your calendar." msgstr "" -#: ../../calendar.c:278 +#: ../../calendar.c:272 msgid "Update" msgstr "" -#: ../../calendar.c:279 +#: ../../calendar.c:273 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../../calendar.c:301 +#: ../../calendar.c:295 msgid "There was an error parsing this calendar item." msgstr "" -#: ../../calendar.c:334 +#: ../../calendar.c:328 msgid "" "You have accepted this meeting invitation. It has been entered into your " "calendar." msgstr "" -#: ../../calendar.c:338 +#: ../../calendar.c:332 msgid "" "You have tentatively accepted this meeting invitation. It has been " "'pencilled in' to your calendar." msgstr "" -#: ../../calendar.c:342 +#: ../../calendar.c:336 msgid "" "You have declined this meeting invitation. It has not been entered " "into your calendar." msgstr "" -#: ../../calendar.c:347 +#: ../../calendar.c:341 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer." msgstr "" -#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term -#. that the recipient of an ical-invitation should please -#. answer this request. -#: ../../calendar.c:382 +#. / Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term +#. / that the recipient of an ical-invitation should please +#. / answer this request. +#: ../../calendar.c:376 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP." msgstr "" -#: ../../calendar.c:384 +#: ../../calendar.c:378 msgid "" "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has not been " "updated." msgstr "" -#: ../../calendar.c:935 +#: ../../calendar.c:932 msgid "Calendar day view begins at:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:936 +#: ../../calendar.c:933 msgid "Calendar day view ends at:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:937 +#: ../../calendar.c:934 msgid "Week starts on:" msgstr "" @@ -720,189 +720,189 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../../event.c:76 +#: ../../event.c:70 msgid "seconds" msgstr "" -#: ../../event.c:77 +#: ../../event.c:71 msgid "minutes" msgstr "" -#: ../../event.c:78 +#: ../../event.c:72 msgid "hours" msgstr "" -#: ../../event.c:79 +#: ../../event.c:73 msgid "days" msgstr "" -#: ../../event.c:80 +#: ../../event.c:74 msgid "weeks" msgstr "" -#: ../../event.c:81 +#: ../../event.c:75 msgid "months" msgstr "" -#: ../../event.c:82 +#: ../../event.c:76 msgid "years" msgstr "" -#: ../../event.c:83 +#: ../../event.c:77 msgid "never" msgstr "" -#: ../../event.c:87 +#: ../../event.c:81 msgid "first" msgstr "" -#: ../../event.c:88 +#: ../../event.c:82 msgid "second" msgstr "" -#: ../../event.c:89 +#: ../../event.c:83 msgid "third" msgstr "" -#: ../../event.c:90 +#: ../../event.c:84 msgid "fourth" msgstr "" -#: ../../event.c:91 +#: ../../event.c:85 msgid "fifth" msgstr "" -#: ../../event.c:94 +#: ../../event.c:88 msgid "Event" msgstr "" -#: ../../event.c:95 ../../event.c:443 ../../event.c:455 +#: ../../event.c:89 ../../event.c:437 ../../event.c:449 msgid "Attendees" msgstr "" -#: ../../event.c:173 +#: ../../event.c:167 msgid "Add or edit an event" msgstr "" -#: ../../event.c:212 ../../static/t/iconbar.html:13 +#: ../../event.c:206 ../../static/t/iconbar.html:13 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../../event.c:223 +#: ../../event.c:217 msgid "Location" msgstr "" -#: ../../event.c:234 ../../calendar_view.c:760 +#: ../../event.c:228 ../../calendar_view.c:760 msgid "Start" msgstr "" -#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986 +#: ../../event.c:271 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986 msgid "All day event" msgstr "" -#: ../../event.c:283 ../../calendar_view.c:761 +#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:761 msgid "End" msgstr "" -#: ../../event.c:333 ../../static/t/iconbar.html:34 +#: ../../event.c:327 ../../static/t/iconbar.html:34 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49 msgid "Notes" msgstr "" -#: ../../event.c:375 +#: ../../event.c:369 msgid "Organizer" msgstr "" -#: ../../event.c:380 +#: ../../event.c:374 msgid "(you are the organizer)" msgstr "" -#: ../../event.c:398 +#: ../../event.c:392 msgid "Show time as:" msgstr "" -#: ../../event.c:421 +#: ../../event.c:415 msgid "Free" msgstr "" -#: ../../event.c:429 +#: ../../event.c:423 msgid "Busy" msgstr "" -#: ../../event.c:446 +#: ../../event.c:440 msgid "(One per line)" msgstr "" -#: ../../event.c:456 ../../static/t/edit_message.html:143 +#: ../../event.c:450 ../../static/t/edit_message.html:143 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42 msgid "Contacts" msgstr "" -#: ../../event.c:519 +#: ../../event.c:513 msgid "Recurrence rule" msgstr "" -#: ../../event.c:523 +#: ../../event.c:517 msgid "Repeats every" msgstr "" #. begin 'weekday_selector' div -#: ../../event.c:541 +#: ../../event.c:535 msgid "on these weekdays:" msgstr "" -#: ../../event.c:599 +#: ../../event.c:593 #, c-format msgid "on day %s%d%s of the month" msgstr "" -#: ../../event.c:608 ../../event.c:670 +#: ../../event.c:602 ../../event.c:664 msgid "on the " msgstr "" -#: ../../event.c:632 +#: ../../event.c:626 msgid "of the month" msgstr "" -#: ../../event.c:661 +#: ../../event.c:655 msgid "every " msgstr "" -#: ../../event.c:662 +#: ../../event.c:656 msgid "year on this date" msgstr "" -#: ../../event.c:694 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 +#: ../../event.c:688 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7 msgid "of" msgstr "" -#: ../../event.c:718 +#: ../../event.c:712 msgid "Recurrence range" msgstr "" -#: ../../event.c:726 +#: ../../event.c:720 msgid "No ending date" msgstr "" -#: ../../event.c:733 +#: ../../event.c:727 msgid "Repeat this event" msgstr "" -#: ../../event.c:736 +#: ../../event.c:730 msgid "times" msgstr "" -#: ../../event.c:744 +#: ../../event.c:738 msgid "Repeat this event until " msgstr "" -#: ../../event.c:772 +#: ../../event.c:766 msgid "Check attendee availability" msgstr "" -#: ../../event.c:864 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468 +#: ../../event.c:858 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468 #: ../../calendar_view.c:937 msgid "Untitled Event" msgstr "" @@ -1177,24 +1177,24 @@ msgstr "" msgid "Page title" msgstr "" -#: ../../webcit.c:321 +#: ../../webcit.c:316 msgid "Authorization Required" msgstr "" -#: ../../webcit.c:329 +#: ../../webcit.c:324 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " "not be logged in: %s\n" msgstr "" -#: ../../webcit.c:652 ../../auth.c:526 +#: ../../webcit.c:647 ../../auth.c:526 msgid "" "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. " "Please report this problem to your system administrator." msgstr "" -#: ../../webcit.c:659 ../../auth.c:532 +#: ../../webcit.c:654 ../../auth.c:532 msgid "Read More..." msgstr "" @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "" msgid "View as:" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:6 +#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:4 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7 msgid "View/edit server-side mail filters" msgstr "" @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "" msgid "The currently active script is: " msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:5 +#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:3 msgid "Add or delete scripts" msgstr "" @@ -1579,40 +1579,40 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/none.html:11 +#: ../../static/t/sieve/none.html:9 msgid "" "This installation of Citadel was built without support for server-side mail " "filtering.
Please contact your system administrator if you require this " "feature.
" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:12 +#: ../../static/t/sieve/add.html:9 msgid "Add a new script" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:13 +#: ../../static/t/sieve/add.html:10 msgid "" "To create a new script, enter the desired script name in the box below and " "click 'Create'." msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:17 +#: ../../static/t/sieve/add.html:14 msgid "Script name: " msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:21 +#: ../../static/t/sieve/add.html:18 msgid "Edit scripts" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:23 +#: ../../static/t/sieve/add.html:20 msgid "Return to the script editing screen" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:26 +#: ../../static/t/sieve/add.html:23 msgid "Delete scripts" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:27 +#: ../../static/t/sieve/add.html:24 msgid "" "To delete an existing script, select the script name from the list and click " "'Delete'." @@ -3776,31 +3776,31 @@ msgstr "" msgid "Who‘s online now" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:58 +#: ../../static/t/summary/page.html:60 msgid "About this server" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:61 +#: ../../static/t/summary/page.html:63 msgid "You are connected to" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:62 +#: ../../static/t/summary/page.html:64 msgid "running" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:63 +#: ../../static/t/summary/page.html:65 msgid "with" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:64 +#: ../../static/t/summary/page.html:66 msgid "server build" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:65 +#: ../../static/t/summary/page.html:67 msgid "and located in" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:66 +#: ../../static/t/summary/page.html:68 msgid "Your system administrator is" msgstr "" diff --git a/webcit/po/webcit/tr.po b/webcit/po/webcit/tr.po index 1e01576bb..a43829edd 100644 --- a/webcit/po/webcit/tr.po +++ b/webcit/po/webcit/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: citadel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-19 11:45-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-20 01:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-19 07:18+0000\n" "Last-Translator: Dennis T Kaplan \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" msgid "Edit task" msgstr "" -#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:104 ../../calendar_view.c:298 +#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:298 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003 #: ../../calendar_view.c:1084 msgid "Summary:" @@ -159,15 +159,15 @@ msgstr "" msgid "Category:" msgstr "" -#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:12 +#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:159 ../../static/t/files.html:12 msgid "Description:" msgstr "" -#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:770 +#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:764 msgid "Save" msgstr "" -#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:771 ../../static/t/aide/inet/section.html:5 +#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:765 ../../static/t/aide/inet/section.html:5 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27 @@ -175,7 +175,7 @@ msgid "Delete" msgstr "" #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66 -#: ../../event.c:773 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812 +#: ../../event.c:767 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4 msgid "Cancel" msgstr "Ä°ptal" @@ -511,147 +511,147 @@ msgstr "" msgid "Prefered startpage" msgstr "" -#: ../../calendar.c:82 +#: ../../calendar.c:76 msgid "Meeting invitation" msgstr "" -#: ../../calendar.c:85 +#: ../../calendar.c:79 msgid "Attendee's reply to your invitation" msgstr "" -#: ../../calendar.c:88 +#: ../../calendar.c:82 msgid "Published event" msgstr "" -#: ../../calendar.c:91 +#: ../../calendar.c:85 msgid "This is an unknown type of calendar item." msgstr "" -#: ../../calendar.c:113 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964 +#: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089 msgid "Location:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:138 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970 +#: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970 msgid "Date:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:145 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013 +#: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013 #: ../../calendar_view.c:1099 msgid "Starting date/time:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:156 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015 +#: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015 #: ../../calendar_view.c:1101 msgid "Ending date/time:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:174 ../../event.c:96 +#: ../../calendar.c:168 ../../event.c:90 msgid "Recurrence" msgstr "" -#: ../../calendar.c:175 ../../event.c:511 +#: ../../calendar.c:169 ../../event.c:505 msgid "This is a recurring event" msgstr "" -#: ../../calendar.c:184 +#: ../../calendar.c:178 msgid "Attendee:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:224 +#: ../../calendar.c:218 #, c-format msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar." msgstr "" -#: ../../calendar.c:228 +#: ../../calendar.c:222 #, c-format msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar." msgstr "" -#: ../../calendar.c:233 +#: ../../calendar.c:227 msgid "Update:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:234 +#: ../../calendar.c:228 msgid "CONFLICT:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:257 +#: ../../calendar.c:251 msgid "How would you like to respond to this invitation?" msgstr "" -#: ../../calendar.c:258 +#: ../../calendar.c:252 msgid "Accept" msgstr "" -#: ../../calendar.c:259 +#: ../../calendar.c:253 msgid "Tentative" msgstr "" -#: ../../calendar.c:260 +#: ../../calendar.c:254 msgid "Decline" msgstr "" -#: ../../calendar.c:277 +#: ../../calendar.c:271 msgid "Click Update to accept this reply and update your calendar." msgstr "" -#: ../../calendar.c:278 +#: ../../calendar.c:272 msgid "Update" msgstr "" -#: ../../calendar.c:279 +#: ../../calendar.c:273 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../../calendar.c:301 +#: ../../calendar.c:295 msgid "There was an error parsing this calendar item." msgstr "" -#: ../../calendar.c:334 +#: ../../calendar.c:328 msgid "" "You have accepted this meeting invitation. It has been entered into your " "calendar." msgstr "" -#: ../../calendar.c:338 +#: ../../calendar.c:332 msgid "" "You have tentatively accepted this meeting invitation. It has been " "'pencilled in' to your calendar." msgstr "" -#: ../../calendar.c:342 +#: ../../calendar.c:336 msgid "" "You have declined this meeting invitation. It has not been entered " "into your calendar." msgstr "" -#: ../../calendar.c:347 +#: ../../calendar.c:341 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer." msgstr "" -#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term -#. that the recipient of an ical-invitation should please -#. answer this request. -#: ../../calendar.c:382 +#. / Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term +#. / that the recipient of an ical-invitation should please +#. / answer this request. +#: ../../calendar.c:376 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP." msgstr "" -#: ../../calendar.c:384 +#: ../../calendar.c:378 msgid "" "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has not been " "updated." msgstr "" -#: ../../calendar.c:935 +#: ../../calendar.c:932 msgid "Calendar day view begins at:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:936 +#: ../../calendar.c:933 msgid "Calendar day view ends at:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:937 +#: ../../calendar.c:934 msgid "Week starts on:" msgstr "" @@ -722,189 +722,189 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../../event.c:76 +#: ../../event.c:70 msgid "seconds" msgstr "" -#: ../../event.c:77 +#: ../../event.c:71 msgid "minutes" msgstr "" -#: ../../event.c:78 +#: ../../event.c:72 msgid "hours" msgstr "" -#: ../../event.c:79 +#: ../../event.c:73 msgid "days" msgstr "" -#: ../../event.c:80 +#: ../../event.c:74 msgid "weeks" msgstr "" -#: ../../event.c:81 +#: ../../event.c:75 msgid "months" msgstr "" -#: ../../event.c:82 +#: ../../event.c:76 msgid "years" msgstr "" -#: ../../event.c:83 +#: ../../event.c:77 msgid "never" msgstr "" -#: ../../event.c:87 +#: ../../event.c:81 msgid "first" msgstr "" -#: ../../event.c:88 +#: ../../event.c:82 msgid "second" msgstr "" -#: ../../event.c:89 +#: ../../event.c:83 msgid "third" msgstr "" -#: ../../event.c:90 +#: ../../event.c:84 msgid "fourth" msgstr "" -#: ../../event.c:91 +#: ../../event.c:85 msgid "fifth" msgstr "" -#: ../../event.c:94 +#: ../../event.c:88 msgid "Event" msgstr "" -#: ../../event.c:95 ../../event.c:443 ../../event.c:455 +#: ../../event.c:89 ../../event.c:437 ../../event.c:449 msgid "Attendees" msgstr "" -#: ../../event.c:173 +#: ../../event.c:167 msgid "Add or edit an event" msgstr "" -#: ../../event.c:212 ../../static/t/iconbar.html:13 +#: ../../event.c:206 ../../static/t/iconbar.html:13 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../../event.c:223 +#: ../../event.c:217 msgid "Location" msgstr "" -#: ../../event.c:234 ../../calendar_view.c:760 +#: ../../event.c:228 ../../calendar_view.c:760 msgid "Start" msgstr "" -#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986 +#: ../../event.c:271 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986 msgid "All day event" msgstr "" -#: ../../event.c:283 ../../calendar_view.c:761 +#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:761 msgid "End" msgstr "" -#: ../../event.c:333 ../../static/t/iconbar.html:34 +#: ../../event.c:327 ../../static/t/iconbar.html:34 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49 msgid "Notes" msgstr "" -#: ../../event.c:375 +#: ../../event.c:369 msgid "Organizer" msgstr "" -#: ../../event.c:380 +#: ../../event.c:374 msgid "(you are the organizer)" msgstr "" -#: ../../event.c:398 +#: ../../event.c:392 msgid "Show time as:" msgstr "" -#: ../../event.c:421 +#: ../../event.c:415 msgid "Free" msgstr "" -#: ../../event.c:429 +#: ../../event.c:423 msgid "Busy" msgstr "" -#: ../../event.c:446 +#: ../../event.c:440 msgid "(One per line)" msgstr "" -#: ../../event.c:456 ../../static/t/edit_message.html:143 +#: ../../event.c:450 ../../static/t/edit_message.html:143 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42 msgid "Contacts" msgstr "" -#: ../../event.c:519 +#: ../../event.c:513 msgid "Recurrence rule" msgstr "" -#: ../../event.c:523 +#: ../../event.c:517 msgid "Repeats every" msgstr "" #. begin 'weekday_selector' div -#: ../../event.c:541 +#: ../../event.c:535 msgid "on these weekdays:" msgstr "" -#: ../../event.c:599 +#: ../../event.c:593 #, c-format msgid "on day %s%d%s of the month" msgstr "" -#: ../../event.c:608 ../../event.c:670 +#: ../../event.c:602 ../../event.c:664 msgid "on the " msgstr "" -#: ../../event.c:632 +#: ../../event.c:626 msgid "of the month" msgstr "" -#: ../../event.c:661 +#: ../../event.c:655 msgid "every " msgstr "" -#: ../../event.c:662 +#: ../../event.c:656 msgid "year on this date" msgstr "" -#: ../../event.c:694 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 +#: ../../event.c:688 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7 msgid "of" msgstr "" -#: ../../event.c:718 +#: ../../event.c:712 msgid "Recurrence range" msgstr "" -#: ../../event.c:726 +#: ../../event.c:720 msgid "No ending date" msgstr "" -#: ../../event.c:733 +#: ../../event.c:727 msgid "Repeat this event" msgstr "" -#: ../../event.c:736 +#: ../../event.c:730 msgid "times" msgstr "" -#: ../../event.c:744 +#: ../../event.c:738 msgid "Repeat this event until " msgstr "" -#: ../../event.c:772 +#: ../../event.c:766 msgid "Check attendee availability" msgstr "" -#: ../../event.c:864 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468 +#: ../../event.c:858 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468 #: ../../calendar_view.c:937 msgid "Untitled Event" msgstr "" @@ -1180,24 +1180,24 @@ msgstr "(eski haline dön)" msgid "Page title" msgstr "Sayfa başlığı" -#: ../../webcit.c:321 +#: ../../webcit.c:316 msgid "Authorization Required" msgstr "" -#: ../../webcit.c:329 +#: ../../webcit.c:324 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " "not be logged in: %s\n" msgstr "" -#: ../../webcit.c:652 ../../auth.c:526 +#: ../../webcit.c:647 ../../auth.c:526 msgid "" "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. " "Please report this problem to your system administrator." msgstr "" -#: ../../webcit.c:659 ../../auth.c:532 +#: ../../webcit.c:654 ../../auth.c:532 msgid "Read More..." msgstr "" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr "" msgid "View as:" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:6 +#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:4 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7 msgid "View/edit server-side mail filters" msgstr "" @@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "" msgid "The currently active script is: " msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:5 +#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:3 msgid "Add or delete scripts" msgstr "" @@ -1582,40 +1582,40 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/none.html:11 +#: ../../static/t/sieve/none.html:9 msgid "" "This installation of Citadel was built without support for server-side mail " "filtering.
Please contact your system administrator if you require this " "feature.
" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:12 +#: ../../static/t/sieve/add.html:9 msgid "Add a new script" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:13 +#: ../../static/t/sieve/add.html:10 msgid "" "To create a new script, enter the desired script name in the box below and " "click 'Create'." msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:17 +#: ../../static/t/sieve/add.html:14 msgid "Script name: " msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:21 +#: ../../static/t/sieve/add.html:18 msgid "Edit scripts" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:23 +#: ../../static/t/sieve/add.html:20 msgid "Return to the script editing screen" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:26 +#: ../../static/t/sieve/add.html:23 msgid "Delete scripts" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:27 +#: ../../static/t/sieve/add.html:24 msgid "" "To delete an existing script, select the script name from the list and click " "'Delete'." @@ -3773,31 +3773,31 @@ msgstr "" msgid "Who‘s online now" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:58 +#: ../../static/t/summary/page.html:60 msgid "About this server" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:61 +#: ../../static/t/summary/page.html:63 msgid "You are connected to" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:62 +#: ../../static/t/summary/page.html:64 msgid "running" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:63 +#: ../../static/t/summary/page.html:65 msgid "with" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:64 +#: ../../static/t/summary/page.html:66 msgid "server build" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:65 +#: ../../static/t/summary/page.html:67 msgid "and located in" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:66 +#: ../../static/t/summary/page.html:68 msgid "Your system administrator is" msgstr "" diff --git a/webcit/po/webcit/webcit.pot b/webcit/po/webcit/webcit.pot index b610f2625..ca6ee27c8 100644 --- a/webcit/po/webcit/webcit.pot +++ b/webcit/po/webcit/webcit.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-19 11:45-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-20 01:03-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" msgid "Edit task" msgstr "" -#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:104 ../../calendar_view.c:298 +#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:298 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003 #: ../../calendar_view.c:1084 msgid "Summary:" @@ -158,15 +158,15 @@ msgstr "" msgid "Category:" msgstr "" -#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:12 +#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:159 ../../static/t/files.html:12 msgid "Description:" msgstr "" -#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:770 +#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:764 msgid "Save" msgstr "" -#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:771 ../../static/t/aide/inet/section.html:5 +#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:765 ../../static/t/aide/inet/section.html:5 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27 @@ -174,7 +174,7 @@ msgid "Delete" msgstr "" #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66 -#: ../../event.c:773 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812 +#: ../../event.c:767 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -510,147 +510,147 @@ msgstr "" msgid "Prefered startpage" msgstr "" -#: ../../calendar.c:82 +#: ../../calendar.c:76 msgid "Meeting invitation" msgstr "" -#: ../../calendar.c:85 +#: ../../calendar.c:79 msgid "Attendee's reply to your invitation" msgstr "" -#: ../../calendar.c:88 +#: ../../calendar.c:82 msgid "Published event" msgstr "" -#: ../../calendar.c:91 +#: ../../calendar.c:85 msgid "This is an unknown type of calendar item." msgstr "" -#: ../../calendar.c:113 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964 +#: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089 msgid "Location:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:138 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970 +#: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970 msgid "Date:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:145 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013 +#: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013 #: ../../calendar_view.c:1099 msgid "Starting date/time:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:156 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015 +#: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015 #: ../../calendar_view.c:1101 msgid "Ending date/time:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:174 ../../event.c:96 +#: ../../calendar.c:168 ../../event.c:90 msgid "Recurrence" msgstr "" -#: ../../calendar.c:175 ../../event.c:511 +#: ../../calendar.c:169 ../../event.c:505 msgid "This is a recurring event" msgstr "" -#: ../../calendar.c:184 +#: ../../calendar.c:178 msgid "Attendee:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:224 +#: ../../calendar.c:218 #, c-format msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar." msgstr "" -#: ../../calendar.c:228 +#: ../../calendar.c:222 #, c-format msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar." msgstr "" -#: ../../calendar.c:233 +#: ../../calendar.c:227 msgid "Update:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:234 +#: ../../calendar.c:228 msgid "CONFLICT:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:257 +#: ../../calendar.c:251 msgid "How would you like to respond to this invitation?" msgstr "" -#: ../../calendar.c:258 +#: ../../calendar.c:252 msgid "Accept" msgstr "" -#: ../../calendar.c:259 +#: ../../calendar.c:253 msgid "Tentative" msgstr "" -#: ../../calendar.c:260 +#: ../../calendar.c:254 msgid "Decline" msgstr "" -#: ../../calendar.c:277 +#: ../../calendar.c:271 msgid "Click Update to accept this reply and update your calendar." msgstr "" -#: ../../calendar.c:278 +#: ../../calendar.c:272 msgid "Update" msgstr "" -#: ../../calendar.c:279 +#: ../../calendar.c:273 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../../calendar.c:301 +#: ../../calendar.c:295 msgid "There was an error parsing this calendar item." msgstr "" -#: ../../calendar.c:334 +#: ../../calendar.c:328 msgid "" "You have accepted this meeting invitation. It has been entered into your " "calendar." msgstr "" -#: ../../calendar.c:338 +#: ../../calendar.c:332 msgid "" "You have tentatively accepted this meeting invitation. It has been " "'pencilled in' to your calendar." msgstr "" -#: ../../calendar.c:342 +#: ../../calendar.c:336 msgid "" "You have declined this meeting invitation. It has not been entered " "into your calendar." msgstr "" -#: ../../calendar.c:347 +#: ../../calendar.c:341 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer." msgstr "" -#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term -#. that the recipient of an ical-invitation should please -#. answer this request. -#: ../../calendar.c:382 +#. / Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term +#. / that the recipient of an ical-invitation should please +#. / answer this request. +#: ../../calendar.c:376 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP." msgstr "" -#: ../../calendar.c:384 +#: ../../calendar.c:378 msgid "" "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has not been " "updated." msgstr "" -#: ../../calendar.c:935 +#: ../../calendar.c:932 msgid "Calendar day view begins at:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:936 +#: ../../calendar.c:933 msgid "Calendar day view ends at:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:937 +#: ../../calendar.c:934 msgid "Week starts on:" msgstr "" @@ -719,189 +719,189 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../../event.c:76 +#: ../../event.c:70 msgid "seconds" msgstr "" -#: ../../event.c:77 +#: ../../event.c:71 msgid "minutes" msgstr "" -#: ../../event.c:78 +#: ../../event.c:72 msgid "hours" msgstr "" -#: ../../event.c:79 +#: ../../event.c:73 msgid "days" msgstr "" -#: ../../event.c:80 +#: ../../event.c:74 msgid "weeks" msgstr "" -#: ../../event.c:81 +#: ../../event.c:75 msgid "months" msgstr "" -#: ../../event.c:82 +#: ../../event.c:76 msgid "years" msgstr "" -#: ../../event.c:83 +#: ../../event.c:77 msgid "never" msgstr "" -#: ../../event.c:87 +#: ../../event.c:81 msgid "first" msgstr "" -#: ../../event.c:88 +#: ../../event.c:82 msgid "second" msgstr "" -#: ../../event.c:89 +#: ../../event.c:83 msgid "third" msgstr "" -#: ../../event.c:90 +#: ../../event.c:84 msgid "fourth" msgstr "" -#: ../../event.c:91 +#: ../../event.c:85 msgid "fifth" msgstr "" -#: ../../event.c:94 +#: ../../event.c:88 msgid "Event" msgstr "" -#: ../../event.c:95 ../../event.c:443 ../../event.c:455 +#: ../../event.c:89 ../../event.c:437 ../../event.c:449 msgid "Attendees" msgstr "" -#: ../../event.c:173 +#: ../../event.c:167 msgid "Add or edit an event" msgstr "" -#: ../../event.c:212 ../../static/t/iconbar.html:13 +#: ../../event.c:206 ../../static/t/iconbar.html:13 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../../event.c:223 +#: ../../event.c:217 msgid "Location" msgstr "" -#: ../../event.c:234 ../../calendar_view.c:760 +#: ../../event.c:228 ../../calendar_view.c:760 msgid "Start" msgstr "" -#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986 +#: ../../event.c:271 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986 msgid "All day event" msgstr "" -#: ../../event.c:283 ../../calendar_view.c:761 +#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:761 msgid "End" msgstr "" -#: ../../event.c:333 ../../static/t/iconbar.html:34 +#: ../../event.c:327 ../../static/t/iconbar.html:34 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49 msgid "Notes" msgstr "" -#: ../../event.c:375 +#: ../../event.c:369 msgid "Organizer" msgstr "" -#: ../../event.c:380 +#: ../../event.c:374 msgid "(you are the organizer)" msgstr "" -#: ../../event.c:398 +#: ../../event.c:392 msgid "Show time as:" msgstr "" -#: ../../event.c:421 +#: ../../event.c:415 msgid "Free" msgstr "" -#: ../../event.c:429 +#: ../../event.c:423 msgid "Busy" msgstr "" -#: ../../event.c:446 +#: ../../event.c:440 msgid "(One per line)" msgstr "" -#: ../../event.c:456 ../../static/t/edit_message.html:143 +#: ../../event.c:450 ../../static/t/edit_message.html:143 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42 msgid "Contacts" msgstr "" -#: ../../event.c:519 +#: ../../event.c:513 msgid "Recurrence rule" msgstr "" -#: ../../event.c:523 +#: ../../event.c:517 msgid "Repeats every" msgstr "" #. begin 'weekday_selector' div -#: ../../event.c:541 +#: ../../event.c:535 msgid "on these weekdays:" msgstr "" -#: ../../event.c:599 +#: ../../event.c:593 #, c-format msgid "on day %s%d%s of the month" msgstr "" -#: ../../event.c:608 ../../event.c:670 +#: ../../event.c:602 ../../event.c:664 msgid "on the " msgstr "" -#: ../../event.c:632 +#: ../../event.c:626 msgid "of the month" msgstr "" -#: ../../event.c:661 +#: ../../event.c:655 msgid "every " msgstr "" -#: ../../event.c:662 +#: ../../event.c:656 msgid "year on this date" msgstr "" -#: ../../event.c:694 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 +#: ../../event.c:688 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7 msgid "of" msgstr "" -#: ../../event.c:718 +#: ../../event.c:712 msgid "Recurrence range" msgstr "" -#: ../../event.c:726 +#: ../../event.c:720 msgid "No ending date" msgstr "" -#: ../../event.c:733 +#: ../../event.c:727 msgid "Repeat this event" msgstr "" -#: ../../event.c:736 +#: ../../event.c:730 msgid "times" msgstr "" -#: ../../event.c:744 +#: ../../event.c:738 msgid "Repeat this event until " msgstr "" -#: ../../event.c:772 +#: ../../event.c:766 msgid "Check attendee availability" msgstr "" -#: ../../event.c:864 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468 +#: ../../event.c:858 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468 #: ../../calendar_view.c:937 msgid "Untitled Event" msgstr "" @@ -1176,24 +1176,24 @@ msgstr "" msgid "Page title" msgstr "" -#: ../../webcit.c:321 +#: ../../webcit.c:316 msgid "Authorization Required" msgstr "" -#: ../../webcit.c:329 +#: ../../webcit.c:324 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " "not be logged in: %s\n" msgstr "" -#: ../../webcit.c:652 ../../auth.c:526 +#: ../../webcit.c:647 ../../auth.c:526 msgid "" "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. " "Please report this problem to your system administrator." msgstr "" -#: ../../webcit.c:659 ../../auth.c:532 +#: ../../webcit.c:654 ../../auth.c:532 msgid "Read More..." msgstr "" @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "" msgid "View as:" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:6 +#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:4 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7 msgid "View/edit server-side mail filters" msgstr "" @@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "" msgid "The currently active script is: " msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:5 +#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:3 msgid "Add or delete scripts" msgstr "" @@ -1578,40 +1578,40 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/none.html:11 +#: ../../static/t/sieve/none.html:9 msgid "" "This installation of Citadel was built without support for server-side mail " "filtering.
Please contact your system administrator if you require this " "feature.
" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:12 +#: ../../static/t/sieve/add.html:9 msgid "Add a new script" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:13 +#: ../../static/t/sieve/add.html:10 msgid "" "To create a new script, enter the desired script name in the box below and " "click 'Create'." msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:17 +#: ../../static/t/sieve/add.html:14 msgid "Script name: " msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:21 +#: ../../static/t/sieve/add.html:18 msgid "Edit scripts" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:23 +#: ../../static/t/sieve/add.html:20 msgid "Return to the script editing screen" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:26 +#: ../../static/t/sieve/add.html:23 msgid "Delete scripts" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:27 +#: ../../static/t/sieve/add.html:24 msgid "" "To delete an existing script, select the script name from the list and click " "'Delete'." @@ -3769,31 +3769,31 @@ msgstr "" msgid "Who‘s online now" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:58 +#: ../../static/t/summary/page.html:60 msgid "About this server" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:61 +#: ../../static/t/summary/page.html:63 msgid "You are connected to" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:62 +#: ../../static/t/summary/page.html:64 msgid "running" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:63 +#: ../../static/t/summary/page.html:65 msgid "with" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:64 +#: ../../static/t/summary/page.html:66 msgid "server build" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:65 +#: ../../static/t/summary/page.html:67 msgid "and located in" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:66 +#: ../../static/t/summary/page.html:68 msgid "Your system administrator is" msgstr "" diff --git a/webcit/po/webcit/zh.po b/webcit/po/webcit/zh.po index 65fb40145..b819dc59e 100644 --- a/webcit/po/webcit/zh.po +++ b/webcit/po/webcit/zh.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WebCit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-19 11:45-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-20 01:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-19 13:33+0800\n" "Last-Translator: elliott callaway \n" "Language-Team: \n" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "显示所有" msgid "Edit task" msgstr "编辑任务" -#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:104 ../../calendar_view.c:298 +#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:298 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003 #: ../../calendar_view.c:1084 msgid "Summary:" @@ -160,15 +160,15 @@ msgstr "完成:" msgid "Category:" msgstr "类别:" -#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:12 +#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:159 ../../static/t/files.html:12 msgid "Description:" msgstr "说明" -#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:770 +#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:764 msgid "Save" msgstr "保存" -#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:771 ../../static/t/aide/inet/section.html:5 +#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:765 ../../static/t/aide/inet/section.html:5 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27 @@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Delete" msgstr "删除" #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66 -#: ../../event.c:773 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812 +#: ../../event.c:767 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -520,147 +520,147 @@ msgstr "您不再需要选定的起始页。" msgid "Prefered startpage" msgstr "首选的起始页" -#: ../../calendar.c:82 +#: ../../calendar.c:76 msgid "Meeting invitation" msgstr "会议邀请 " -#: ../../calendar.c:85 +#: ../../calendar.c:79 msgid "Attendee's reply to your invitation" msgstr "您的邀请与会者的答复 " -#: ../../calendar.c:88 +#: ../../calendar.c:82 msgid "Published event" msgstr "已发布的事件 " -#: ../../calendar.c:91 +#: ../../calendar.c:85 msgid "This is an unknown type of calendar item." msgstr "这是未知的类型的日历项。 " -#: ../../calendar.c:113 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964 +#: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089 msgid "Location:" msgstr "地点:" -#: ../../calendar.c:138 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970 +#: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970 msgid "Date:" msgstr "日期:" -#: ../../calendar.c:145 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013 +#: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013 #: ../../calendar_view.c:1099 msgid "Starting date/time:" msgstr "" -#: ../../calendar.c:156 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015 +#: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015 #: ../../calendar_view.c:1101 msgid "Ending date/time:" msgstr "结束日期/时间:" -#: ../../calendar.c:174 ../../event.c:96 +#: ../../calendar.c:168 ../../event.c:90 msgid "Recurrence" msgstr "复发 " -#: ../../calendar.c:175 ../../event.c:511 +#: ../../calendar.c:169 ../../event.c:505 msgid "This is a recurring event" msgstr "这是一个反复出现的事件 " -#: ../../calendar.c:184 +#: ../../calendar.c:178 msgid "Attendee:" msgstr "与会者: " -#: ../../calendar.c:224 +#: ../../calendar.c:218 #, c-format msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar." msgstr "这是 '%s' 已在您的日历中的更新。 " -#: ../../calendar.c:228 +#: ../../calendar.c:222 #, c-format msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar." msgstr "与 %s 已经在您的日历中的情况下,此事件将发生冲突。 " -#: ../../calendar.c:233 +#: ../../calendar.c:227 msgid "Update:" msgstr "更新: " -#: ../../calendar.c:234 +#: ../../calendar.c:228 msgid "CONFLICT:" msgstr "冲突: " -#: ../../calendar.c:257 +#: ../../calendar.c:251 msgid "How would you like to respond to this invitation?" msgstr "您想如何回应这一邀请? " -#: ../../calendar.c:258 +#: ../../calendar.c:252 msgid "Accept" msgstr "接受 " -#: ../../calendar.c:259 +#: ../../calendar.c:253 msgid "Tentative" msgstr "试 " -#: ../../calendar.c:260 +#: ../../calendar.c:254 msgid "Decline" msgstr "下降 " -#: ../../calendar.c:277 +#: ../../calendar.c:271 msgid "Click Update to accept this reply and update your calendar." msgstr "单击 更新 接受这个答复,并更新您的日历。" -#: ../../calendar.c:278 +#: ../../calendar.c:272 msgid "Update" msgstr "更新: " -#: ../../calendar.c:279 +#: ../../calendar.c:273 msgid "Ignore" msgstr "忽略 " -#: ../../calendar.c:301 +#: ../../calendar.c:295 msgid "There was an error parsing this calendar item." msgstr "解析此日历项时出错。 " -#: ../../calendar.c:334 +#: ../../calendar.c:328 msgid "" "You have accepted this meeting invitation. It has been entered into your " "calendar." msgstr "您已接受此会议邀请。它已被输入您日历。 " -#: ../../calendar.c:338 +#: ../../calendar.c:332 msgid "" "You have tentatively accepted this meeting invitation. It has been " "'pencilled in' to your calendar." msgstr "您暂时接受了这次会议的邀请。它已被 '接受' 到您的日历。" -#: ../../calendar.c:342 +#: ../../calendar.c:336 msgid "" "You have declined this meeting invitation. It has not been entered " "into your calendar." msgstr "您已拒绝了这次会议的邀请。它没有 已输入日历。 " -#: ../../calendar.c:347 +#: ../../calendar.c:341 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer." msgstr "会议组织者已发送答复。 " -#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term -#. that the recipient of an ical-invitation should please -#. answer this request. -#: ../../calendar.c:382 +#. / Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term +#. / that the recipient of an ical-invitation should please +#. / answer this request. +#: ../../calendar.c:376 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP." msgstr "您的日历已被更新,以反映此 RSVP。 " -#: ../../calendar.c:384 +#: ../../calendar.c:378 msgid "" "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has not been " "updated." msgstr "您已选择忽略此 RSVP。您的日历没有 已更新。 " -#: ../../calendar.c:935 +#: ../../calendar.c:932 msgid "Calendar day view begins at:" msgstr "在开始的一天日历视图: " -#: ../../calendar.c:936 +#: ../../calendar.c:933 msgid "Calendar day view ends at:" msgstr "结束一天的日历视图: " -#: ../../calendar.c:937 +#: ../../calendar.c:934 msgid "Week starts on:" msgstr "周开始时间: " @@ -735,189 +735,189 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../../event.c:76 +#: ../../event.c:70 msgid "seconds" msgstr "秒 " -#: ../../event.c:77 +#: ../../event.c:71 msgid "minutes" msgstr "分钟 " -#: ../../event.c:78 +#: ../../event.c:72 msgid "hours" msgstr "时间 " -#: ../../event.c:79 +#: ../../event.c:73 msgid "days" msgstr "天 " -#: ../../event.c:80 +#: ../../event.c:74 msgid "weeks" msgstr "周 " -#: ../../event.c:81 +#: ../../event.c:75 msgid "months" msgstr "个月 " -#: ../../event.c:82 +#: ../../event.c:76 msgid "years" msgstr "å¹´ " -#: ../../event.c:83 +#: ../../event.c:77 msgid "never" msgstr "永远不会 " -#: ../../event.c:87 +#: ../../event.c:81 msgid "first" msgstr "第一次 " -#: ../../event.c:88 +#: ../../event.c:82 msgid "second" msgstr "第二次 " -#: ../../event.c:89 +#: ../../event.c:83 msgid "third" msgstr "第三次 " -#: ../../event.c:90 +#: ../../event.c:84 msgid "fourth" msgstr "第四 " -#: ../../event.c:91 +#: ../../event.c:85 msgid "fifth" msgstr "第五届 " -#: ../../event.c:94 +#: ../../event.c:88 msgid "Event" msgstr "事件 " -#: ../../event.c:95 ../../event.c:443 ../../event.c:455 +#: ../../event.c:89 ../../event.c:437 ../../event.c:449 msgid "Attendees" msgstr "与会者 " -#: ../../event.c:173 +#: ../../event.c:167 msgid "Add or edit an event" msgstr "添加或编辑事件 " -#: ../../event.c:212 ../../static/t/iconbar.html:13 +#: ../../event.c:206 ../../static/t/iconbar.html:13 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29 msgid "Summary" msgstr "的摘要页 " -#: ../../event.c:223 +#: ../../event.c:217 msgid "Location" msgstr "位置 " -#: ../../event.c:234 ../../calendar_view.c:760 +#: ../../event.c:228 ../../calendar_view.c:760 msgid "Start" msgstr "启动" -#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986 +#: ../../event.c:271 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986 msgid "All day event" msgstr "全天事件" -#: ../../event.c:283 ../../calendar_view.c:761 +#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:761 msgid "End" msgstr "结束" -#: ../../event.c:333 ../../static/t/iconbar.html:34 +#: ../../event.c:327 ../../static/t/iconbar.html:34 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49 msgid "Notes" msgstr "备注: " -#: ../../event.c:375 +#: ../../event.c:369 msgid "Organizer" msgstr "主办单位 " -#: ../../event.c:380 +#: ../../event.c:374 msgid "(you are the organizer)" msgstr "(您的管理器) " -#: ../../event.c:398 +#: ../../event.c:392 msgid "Show time as:" msgstr "将时间显示为: " -#: ../../event.c:421 +#: ../../event.c:415 msgid "Free" msgstr "免费 " -#: ../../event.c:429 +#: ../../event.c:423 msgid "Busy" msgstr "忙 " -#: ../../event.c:446 +#: ../../event.c:440 msgid "(One per line)" msgstr "(每行一个) " -#: ../../event.c:456 ../../static/t/edit_message.html:143 +#: ../../event.c:450 ../../static/t/edit_message.html:143 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42 msgid "Contacts" msgstr "联系人 " -#: ../../event.c:519 +#: ../../event.c:513 msgid "Recurrence rule" msgstr "重复规则 " -#: ../../event.c:523 +#: ../../event.c:517 msgid "Repeats every" msgstr "重复每个 " #. begin 'weekday_selector' div -#: ../../event.c:541 +#: ../../event.c:535 msgid "on these weekdays:" msgstr "这些平日: " -#: ../../event.c:599 +#: ../../event.c:593 #, c-format msgid "on day %s%d%s of the month" msgstr "天的 %s%d%s 的月 " -#: ../../event.c:608 ../../event.c:670 +#: ../../event.c:602 ../../event.c:664 msgid "on the " msgstr "关于 " -#: ../../event.c:632 +#: ../../event.c:626 msgid "of the month" msgstr "每月 " -#: ../../event.c:661 +#: ../../event.c:655 msgid "every " msgstr "每个 " -#: ../../event.c:662 +#: ../../event.c:656 msgid "year on this date" msgstr "在此日期年 " -#: ../../event.c:694 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 +#: ../../event.c:688 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7 msgid "of" msgstr "的 " -#: ../../event.c:718 +#: ../../event.c:712 msgid "Recurrence range" msgstr "重复周期范围 " -#: ../../event.c:726 +#: ../../event.c:720 msgid "No ending date" msgstr "没有结束日期 " -#: ../../event.c:733 +#: ../../event.c:727 msgid "Repeat this event" msgstr "重复此事件 " -#: ../../event.c:736 +#: ../../event.c:730 msgid "times" msgstr "时间 " -#: ../../event.c:744 +#: ../../event.c:738 msgid "Repeat this event until " msgstr "重复直到此事件 " -#: ../../event.c:772 +#: ../../event.c:766 msgid "Check attendee availability" msgstr "检查与会者的可用性 " -#: ../../event.c:864 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468 +#: ../../event.c:858 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468 #: ../../calendar_view.c:937 msgid "Untitled Event" msgstr "未命名的事件" @@ -1197,11 +1197,11 @@ msgstr "(恢复) " msgid "Page title" msgstr "页标题 " -#: ../../webcit.c:321 +#: ../../webcit.c:316 msgid "Authorization Required" msgstr "所需的授权 " -#: ../../webcit.c:329 +#: ../../webcit.c:324 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " @@ -1210,14 +1210,14 @@ msgstr "" "您请求的资源要求有效的用户名和密码。你能不能不会被记录: 是:没有名为 '%s' 的" "空间。 %s\n" -#: ../../webcit.c:652 ../../auth.c:526 +#: ../../webcit.c:647 ../../auth.c:526 msgid "" "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. " "Please report this problem to your system administrator." msgstr "" "此程序无法连接或保持与城堡服务器的连接。请报告此问题,您的系统管理员联系。 " -#: ../../webcit.c:659 ../../auth.c:532 +#: ../../webcit.c:654 ../../auth.c:532 msgid "Read More..." msgstr "阅读更多... " @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "" msgid "View as:" msgstr "查看为:" -#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:6 +#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:4 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7 msgid "View/edit server-side mail filters" msgstr "查看/编辑服务器端邮件筛选器" @@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr "添加规则" msgid "The currently active script is: " msgstr "当前处于活动状态的脚本是:" -#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:5 +#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:3 msgid "Add or delete scripts" msgstr "添加或删除脚本" @@ -1603,40 +1603,40 @@ msgstr "继续处理" msgid "stop" msgstr "停止" -#: ../../static/t/sieve/none.html:11 +#: ../../static/t/sieve/none.html:9 msgid "" "This installation of Citadel was built without support for server-side mail " "filtering.
Please contact your system administrator if you require this " "feature.
" msgstr "此安装的城堡建成不支持服务器端邮件过滤
请联系您的系统管理员联系。" -#: ../../static/t/sieve/add.html:12 +#: ../../static/t/sieve/add.html:9 msgid "Add a new script" msgstr "添加一个新的脚本" -#: ../../static/t/sieve/add.html:13 +#: ../../static/t/sieve/add.html:10 msgid "" "To create a new script, enter the desired script name in the box below and " "click 'Create'." msgstr "若要创建一个新的脚本,在下面的框中输入所需的脚本名称并单击创建" -#: ../../static/t/sieve/add.html:17 +#: ../../static/t/sieve/add.html:14 msgid "Script name: " msgstr "脚本的名称:" -#: ../../static/t/sieve/add.html:21 +#: ../../static/t/sieve/add.html:18 msgid "Edit scripts" msgstr "编辑脚本" -#: ../../static/t/sieve/add.html:23 +#: ../../static/t/sieve/add.html:20 msgid "Return to the script editing screen" msgstr "返回到该脚本编辑屏幕" -#: ../../static/t/sieve/add.html:26 +#: ../../static/t/sieve/add.html:23 msgid "Delete scripts" msgstr "删除脚本" -#: ../../static/t/sieve/add.html:27 +#: ../../static/t/sieve/add.html:24 msgid "" "To delete an existing script, select the script name from the list and click " "'Delete'." @@ -3836,34 +3836,34 @@ msgstr "今天 & nbsp; 对 & nbsp; ä½  & nbsp; 日历 " msgid "Who‘s online now" msgstr "谁的 & nbsp; 在线 & nbsp; 现在 " -#: ../../static/t/summary/page.html:58 +#: ../../static/t/summary/page.html:60 msgid "About this server" msgstr "关于 & nbsp; æ­¤ & nbsp; 服务器 " -#: ../../static/t/summary/page.html:61 +#: ../../static/t/summary/page.html:63 msgid "You are connected to" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:62 +#: ../../static/t/summary/page.html:64 #, fuzzy msgid "running" msgstr "调整" -#: ../../static/t/summary/page.html:63 +#: ../../static/t/summary/page.html:65 #, fuzzy msgid "with" msgstr "第五届 " -#: ../../static/t/summary/page.html:64 +#: ../../static/t/summary/page.html:66 msgid "server build" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:65 +#: ../../static/t/summary/page.html:67 #, fuzzy msgid "and located in" msgstr "然后" -#: ../../static/t/summary/page.html:66 +#: ../../static/t/summary/page.html:68 #, fuzzy msgid "Your system administrator is" msgstr "系统管理员的名称 " -- 2.30.2