From 1638755b1a025a11d8e837f02d3e6f2d5df255cb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Art Cancro Date: Thu, 1 Mar 2007 05:38:19 +0000 Subject: [PATCH] Completed the 'upload a file' dialog. --- webcit/downloads.c | 65 +++++++++++++++- webcit/po/da.po | 174 +++++++++++++++++++++++++++---------------- webcit/po/de.po | 174 +++++++++++++++++++++++++++---------------- webcit/po/en_GB.po | 170 ++++++++++++++++++++++++++---------------- webcit/po/es.po | 174 +++++++++++++++++++++++++++---------------- webcit/po/fr.po | 174 +++++++++++++++++++++++++++---------------- webcit/po/it.po | 174 +++++++++++++++++++++++++++---------------- webcit/po/nl.po | 174 +++++++++++++++++++++++++++---------------- webcit/po/webcit.pot | 170 ++++++++++++++++++++++++++---------------- webcit/webcit.c | 2 + webcit/webcit.h | 1 + 11 files changed, 923 insertions(+), 529 deletions(-) diff --git a/webcit/downloads.c b/webcit/downloads.c index 4a2352d70..18a136734 100644 --- a/webcit/downloads.c +++ b/webcit/downloads.c @@ -50,7 +50,31 @@ void display_room_directory(void) wprintf("\n"); } - wprintf("\n"); + wprintf("\n"); + + /** Now offer the ability to upload files... */ + if (WC->room_flags & QR_UPLOAD) + { + wprintf("
"); + wprintf("
\n" + ); + + wprintf(_("Upload a file:")); + wprintf("  \n"); + wprintf(_("Description:")); + wprintf("  "); + wprintf("\n", _("Upload")); + + wprintf("
\n"); + } + + wprintf("\n"); wDumpContent(1); } @@ -92,3 +116,42 @@ void download_file(char *filename) } + + +void upload_file(void) +{ + char buf[1024]; + size_t bytes_transmitted = 0; + size_t blocksize; + + serv_printf("UOPN %s|%s", WC->upload_filename, bstr("description")); + serv_getln(buf, sizeof buf); + if (buf[0] != '2') + { + strcpy(WC->ImportantMessage, &buf[4]); + display_room_directory(); + return; + } + + while (bytes_transmitted < WC->upload_length) + { + blocksize = 4096; + if (blocksize > (WC->upload_length - bytes_transmitted)) + { + blocksize = (WC->upload_length - bytes_transmitted); + } + serv_printf("WRIT %d", blocksize); + serv_getln(buf, sizeof buf); + if (buf[0] == '7') + { + blocksize = atoi(&buf[4]); + serv_write(&WC->upload[bytes_transmitted], blocksize); + bytes_transmitted += blocksize; + } + } + + serv_puts("UCLS 1"); + serv_getln(buf, sizeof buf); + strcpy(WC->ImportantMessage, &buf[4]); + display_room_directory(); +} diff --git a/webcit/po/da.po b/webcit/po/da.po index cc0c374a9..2f2f3a727 100644 --- a/webcit/po/da.po +++ b/webcit/po/da.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WebCit 6.82\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-21 23:24-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-01 00:37-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Flemming Veggerby \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Log på igen" msgid "Close window" msgstr "Luk vinduet" -#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:251 +#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:261 msgid "Validate new users" msgstr "Validér nye brugere" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Aktuelt brugerniveau: %d (%s)\n" msgid "Select access level for this user:" msgstr "Vælg brugerniveau for denne bruger:" -#: ../auth.c:466 ../mainmenu.c:137 +#: ../auth.c:466 ../mainmenu.c:147 msgid "Change your password" msgstr "Skift din adgangskode" @@ -145,8 +145,8 @@ msgid "Change password" msgstr "Skift adgangskode" #: ../auth.c:506 ../calendar.c:616 ../event.c:390 ../graphics.c:58 -#: ../iconbar.c:707 ../mainmenu.c:310 ../messages.c:2967 ../messages.c:3089 -#: ../messages.c:3199 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54 +#: ../iconbar.c:707 ../mainmenu.c:320 ../messages.c:2994 ../messages.c:3116 +#: ../messages.c:3226 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54 #: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1319 ../roomops.c:1647 ../roomops.c:2080 #: ../roomops.c:2229 ../roomops.c:2293 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:655 #: ../sysmsgs.c:59 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:334 ../who.c:273 @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Start dato/tid:" msgid "Ending date/time:" msgstr "Slut dato/tid:" -#: ../calendar.c:201 ../calendar.c:596 +#: ../calendar.c:201 ../calendar.c:596 ../downloads.c:70 msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse:" @@ -468,6 +468,39 @@ msgstr "Navn på opgave" msgid "Date due" msgstr "Forfaldsdato" +#: ../downloads.c:19 +#, c-format +msgid "Files available for download in %s" +msgstr "" + +#: ../downloads.c:29 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Etage navn" + +#: ../downloads.c:30 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: ../downloads.c:31 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse:" + +#: ../downloads.c:68 +#, fuzzy +msgid "Upload a file:" +msgstr "uploading tilladt" + +#: ../downloads.c:72 ../graphics.c:54 +msgid "Upload" +msgstr "Upload" + +#: ../downloads.c:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n" +msgstr "En fejl opstod under hentning af denne del: %s\n" + #: ../event.c:76 msgid "Add or edit an event" msgstr "Tilføg eller editér et emne" @@ -591,10 +624,6 @@ msgstr "" msgid "Please select a file to upload:" msgstr "Vælg en fil til upload:" -#: ../graphics.c:54 -msgid "Upload" -msgstr "Upload" - #: ../graphics.c:56 msgid "Reset form" msgstr "Slet form" @@ -607,7 +636,7 @@ msgstr "Upload er blevet afbrudt." msgid "You didn't upload a file." msgstr "Du uploadede ikke en fil." -#: ../html2html.c:110 +#: ../html2html.c:122 #, c-format msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s" msgstr "realloc() fejl! kunne ikke modtage %d bytes: %s" @@ -701,7 +730,7 @@ msgid "Administration" msgstr "Administration" #: ../iconbar.c:305 ../iconbar.c:314 ../iconbar.c:397 ../iconbar.c:406 -#: ../mainmenu.c:110 +#: ../mainmenu.c:120 msgid "Log off" msgstr "Log af" @@ -990,120 +1019,128 @@ msgstr "Opret en meddelelse" msgid "(post in this room)" msgstr "(opret i dette rum)" -#: ../mainmenu.c:94 +#: ../mainmenu.c:93 +msgid "File library" +msgstr "" + +#: ../mainmenu.c:96 +msgid "(List files available for download)" +msgstr "" + +#: ../mainmenu.c:104 msgid "Summary page" msgstr "Summerings side" -#: ../mainmenu.c:97 +#: ../mainmenu.c:107 msgid "Summary of my account" msgstr "Summering af min konto" -#: ../mainmenu.c:102 +#: ../mainmenu.c:112 msgid "User list" msgstr "Bruger liste" -#: ../mainmenu.c:105 +#: ../mainmenu.c:115 msgid "(all registered users)" msgstr "(alle registrerede brugere)" -#: ../mainmenu.c:113 +#: ../mainmenu.c:123 msgid "Bye!" msgstr "Farvel!" -#: ../mainmenu.c:122 +#: ../mainmenu.c:132 msgid "Your info" msgstr "Din information" -#: ../mainmenu.c:127 +#: ../mainmenu.c:137 msgid "Change your preferences and settings" msgstr "Ændre dine præferencer og indstillinger" -#: ../mainmenu.c:132 +#: ../mainmenu.c:142 msgid "Update your contact information" msgstr "Opdatér din kontakt information" -#: ../mainmenu.c:142 +#: ../mainmenu.c:152 msgid "Enter your 'bio'" msgstr "Indtast din 'bio'" -#: ../mainmenu.c:147 +#: ../mainmenu.c:157 msgid "Edit your online photo" msgstr "Editér dit online foto" -#: ../mainmenu.c:152 ../sieve.c:79 +#: ../mainmenu.c:162 ../sieve.c:79 msgid "View/edit server-side mail filters" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:159 +#: ../mainmenu.c:169 msgid "Advanced room commands" msgstr "Avancerede rum kommandoer" -#: ../mainmenu.c:165 +#: ../mainmenu.c:175 msgid "Edit or delete this room" msgstr "Editér eller slet dette rum" -#: ../mainmenu.c:171 +#: ../mainmenu.c:181 msgid "Go to a 'hidden' room" msgstr "Gå til et 'skjult' rum" -#: ../mainmenu.c:176 ../roomops.c:1976 +#: ../mainmenu.c:186 ../roomops.c:1976 msgid "Create a new room" msgstr "Opret et nyt rum" -#: ../mainmenu.c:181 +#: ../mainmenu.c:191 #, c-format msgid "Zap (forget) this room (%s)" msgstr "Zap (gle,) dette rum (%s)" -#: ../mainmenu.c:186 +#: ../mainmenu.c:196 msgid "List all forgotten rooms" msgstr "Vis alle glemte rum" -#: ../mainmenu.c:205 +#: ../mainmenu.c:215 msgid "System Administration Menu" msgstr "System Administration Menu" -#: ../mainmenu.c:214 +#: ../mainmenu.c:224 msgid "Global Configuration" msgstr "Global Konfiguration" -#: ../mainmenu.c:219 +#: ../mainmenu.c:229 msgid "Edit site-wide configuration" msgstr "Editér site konfiguration" -#: ../mainmenu.c:224 +#: ../mainmenu.c:234 msgid "Domain names and Internet mail configuration" msgstr "Domænenavne og Internet post konfiguration" -#: ../mainmenu.c:229 +#: ../mainmenu.c:239 msgid "Configure replication with other Citadel servers" msgstr "Konfigurér replikéring med andre Citadel servere" -#: ../mainmenu.c:234 ../smtpqueue.c:230 +#: ../mainmenu.c:244 ../smtpqueue.c:230 msgid "View the outbound SMTP queue" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:241 +#: ../mainmenu.c:251 msgid "User account management" msgstr "Bruger konto administration" -#: ../mainmenu.c:246 +#: ../mainmenu.c:256 msgid "Add, change, delete user accounts" msgstr "Tilføj, ret, slet bruger konti" -#: ../mainmenu.c:256 +#: ../mainmenu.c:266 msgid "Rooms and Floors" msgstr "Rum og Etager" -#: ../mainmenu.c:261 +#: ../mainmenu.c:271 msgid "Add, change, or delete floors" msgstr "Tilføj, ret, slet etager" -#: ../mainmenu.c:283 +#: ../mainmenu.c:293 msgid "Enter a server command" msgstr "Skriv en server kommando" -#: ../mainmenu.c:292 +#: ../mainmenu.c:302 msgid "" "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not " "supported by WebCit. If you do not know what that means, then this screen " @@ -1113,24 +1150,24 @@ msgstr "" "muligt med WebCit. Hvis du ikke ved hvad det betyder, så er dette ikke " "stedt for dig." -#: ../mainmenu.c:299 +#: ../mainmenu.c:309 msgid "Enter command:" msgstr "Skriv kommando:" -#: ../mainmenu.c:302 +#: ../mainmenu.c:312 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):" msgstr "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):" -#: ../mainmenu.c:306 +#: ../mainmenu.c:316 #, c-format msgid "Detected host header is %s://%s" msgstr "Detekteret vært header er %s://%s" -#: ../mainmenu.c:308 +#: ../mainmenu.c:318 msgid "Send command" msgstr "Send kommando" -#: ../mainmenu.c:337 +#: ../mainmenu.c:347 msgid "Server command results" msgstr "Server kommando resultater" @@ -1186,7 +1223,7 @@ msgstr "Vis" msgid "Download" msgstr "Download" -#: ../messages.c:877 ../messages.c:2924 +#: ../messages.c:877 ../messages.c:2951 msgid "CC:" msgstr "CC:" @@ -1210,7 +1247,7 @@ msgstr "SvarAlle" msgid "Forward" msgstr "Videresend" -#: ../messages.c:956 ../messages.c:3197 +#: ../messages.c:956 ../messages.c:3224 msgid "Move" msgstr "Flyt" @@ -1280,80 +1317,85 @@ msgstr "Læser #" msgid "of %d messages." msgstr "af %d meddelelser." -#: ../messages.c:2710 +#: ../messages.c:2713 #, c-format msgid "Cancelled. Message was not posted." msgstr "Afbrudt. Meddelelse ikke opsat." -#: ../messages.c:2716 +#: ../messages.c:2719 #, c-format msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message." msgstr "Automatisk afbrudt fordi du har allerede gemt denne meddelelse." -#: ../messages.c:2736 +#: ../messages.c:2740 #, c-format msgid "Message has been sent.\n" msgstr "Meddelelse er blevet sendt.\n" -#: ../messages.c:2739 +#: ../messages.c:2743 #, c-format msgid "Message has been posted.\n" msgstr "Meddelelse er blevet opsat.\n" -#: ../messages.c:2894 +#: ../messages.c:2904 msgid " from " msgstr " fra " -#: ../messages.c:2896 +#: ../messages.c:2925 +#, fuzzy +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonyme meddelelser" + +#: ../messages.c:2931 msgid " in " msgstr " i " -#: ../messages.c:2913 +#: ../messages.c:2940 msgid "To:" msgstr "Til:" -#: ../messages.c:2935 +#: ../messages.c:2962 msgid "BCC:" msgstr "BCC:" -#: ../messages.c:2953 +#: ../messages.c:2980 msgid "Subject (optional):" msgstr "Emne (valgfrit):" -#: ../messages.c:2962 ../messages.c:3084 ../paging.c:53 +#: ../messages.c:2989 ../messages.c:3111 ../paging.c:53 msgid "Send message" msgstr "Send meddelelse" -#: ../messages.c:2964 ../messages.c:3086 +#: ../messages.c:2991 ../messages.c:3113 msgid "Post message" msgstr "Opsæt meddelelse" -#: ../messages.c:2980 +#: ../messages.c:3007 msgid "--- forwarded message ---" msgstr "--- videresend meddelelse ---" -#: ../messages.c:3061 +#: ../messages.c:3088 msgid "Attachments:" msgstr "Vedhæftede filer" -#: ../messages.c:3076 +#: ../messages.c:3103 msgid "Attach file:" msgstr "Vedhæft fil:" -#: ../messages.c:3079 ../roomops.c:1511 ../roomops.c:1541 +#: ../messages.c:3106 ../roomops.c:1511 ../roomops.c:1541 msgid "Add" msgstr "Tilføj" -#: ../messages.c:3144 +#: ../messages.c:3171 #, c-format msgid "The message was not moved." msgstr "Meddelelsen blev ikke flyttet." -#: ../messages.c:3170 +#: ../messages.c:3197 msgid "Confirm move of message" msgstr "Konfirmér flytning af meddelelse" -#: ../messages.c:3177 +#: ../messages.c:3204 msgid "Move this message to:" msgstr "Flyt denne meddelelse til:" diff --git a/webcit/po/de.po b/webcit/po/de.po index a0e2dd3fa..8151cb715 100644 --- a/webcit/po/de.po +++ b/webcit/po/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-21 23:24-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-01 00:37-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-18 10:42+0100\n" "Last-Translator: Wilfried Goesgens \n" "Language-Team: \n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Erneut Anmelden" msgid "Close window" msgstr "Fenster Schließen" -#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:251 +#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:261 msgid "Validate new users" msgstr "Neue Benutzer überprüfen" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Aktuelle Berechtigungen: %d (%s)\n" msgid "Select access level for this user:" msgstr "Berechtigungen dieses Benutzers" -#: ../auth.c:466 ../mainmenu.c:137 +#: ../auth.c:466 ../mainmenu.c:147 msgid "Change your password" msgstr "Ändern Sie Ihr Passwort" @@ -153,8 +153,8 @@ msgid "Change password" msgstr "Passwort ändern" #: ../auth.c:506 ../calendar.c:616 ../event.c:390 ../graphics.c:58 -#: ../iconbar.c:707 ../mainmenu.c:310 ../messages.c:2967 ../messages.c:3089 -#: ../messages.c:3199 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54 +#: ../iconbar.c:707 ../mainmenu.c:320 ../messages.c:2994 ../messages.c:3116 +#: ../messages.c:3226 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54 #: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1319 ../roomops.c:1647 ../roomops.c:2080 #: ../roomops.c:2229 ../roomops.c:2293 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:655 #: ../sysmsgs.c:59 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:334 ../who.c:273 @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Startzeit/Datum:" msgid "Ending date/time:" msgstr "Endzeit/Datum:" -#: ../calendar.c:201 ../calendar.c:596 +#: ../calendar.c:201 ../calendar.c:596 ../downloads.c:70 msgid "Description:" msgstr "Beschreibung" @@ -476,6 +476,39 @@ msgstr "Name der Aufgaben" msgid "Date due" msgstr "Fälligkeitsdatum" +#: ../downloads.c:19 +#, c-format +msgid "Files available for download in %s" +msgstr "" + +#: ../downloads.c:29 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Etagen Name" + +#: ../downloads.c:30 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: ../downloads.c:31 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#: ../downloads.c:68 +#, fuzzy +msgid "Upload a file:" +msgstr "Hochladen erlaubt" + +#: ../downloads.c:72 ../graphics.c:54 +msgid "Upload" +msgstr "Hochladen" + +#: ../downloads.c:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n" +msgstr "Ein Fehler trat in diesem Teil auf: %s\n" + #: ../event.c:76 msgid "Add or edit an event" msgstr "Ereignis hinzufügen oder ändern" @@ -599,10 +632,6 @@ msgstr "" msgid "Please select a file to upload:" msgstr "Bitte geben Sie eine Datei zum hochladen an:" -#: ../graphics.c:54 -msgid "Upload" -msgstr "Hochladen" - #: ../graphics.c:56 msgid "Reset form" msgstr "Formular Löschen" @@ -615,7 +644,7 @@ msgstr "Bild hochladen abgebrochen." msgid "You didn't upload a file." msgstr "Sie haben keine Datei hochgeladen." -#: ../html2html.c:110 +#: ../html2html.c:122 #, c-format msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s" msgstr "realloc() Fehler! Konnte %d Bytes nicht allozieren: %s" @@ -711,7 +740,7 @@ msgid "Administration" msgstr "Verwaltung" #: ../iconbar.c:305 ../iconbar.c:314 ../iconbar.c:397 ../iconbar.c:406 -#: ../mainmenu.c:110 +#: ../mainmenu.c:120 msgid "Log off" msgstr "Abmelden" @@ -993,120 +1022,128 @@ msgstr "Beitrag verfassen" msgid "(post in this room)" msgstr "(Beitrag in diesen Raum stellen)" -#: ../mainmenu.c:94 +#: ../mainmenu.c:93 +msgid "File library" +msgstr "" + +#: ../mainmenu.c:96 +msgid "(List files available for download)" +msgstr "" + +#: ../mainmenu.c:104 msgid "Summary page" msgstr "Übersichtsseite" -#: ../mainmenu.c:97 +#: ../mainmenu.c:107 msgid "Summary of my account" msgstr "Meine Citadele" -#: ../mainmenu.c:102 +#: ../mainmenu.c:112 msgid "User list" msgstr "Benutzerliste" -#: ../mainmenu.c:105 +#: ../mainmenu.c:115 msgid "(all registered users)" msgstr "(alle Benutzer)" -#: ../mainmenu.c:113 +#: ../mainmenu.c:123 msgid "Bye!" msgstr "Auf Wiedersehen!" -#: ../mainmenu.c:122 +#: ../mainmenu.c:132 msgid "Your info" msgstr "Ihre Biographie" -#: ../mainmenu.c:127 +#: ../mainmenu.c:137 msgid "Change your preferences and settings" msgstr "Ihre persönlichen Einstellungen Ändern" -#: ../mainmenu.c:132 +#: ../mainmenu.c:142 msgid "Update your contact information" msgstr "Ihre Kontaktinformationen Ändern" -#: ../mainmenu.c:142 +#: ../mainmenu.c:152 msgid "Enter your 'bio'" msgstr "Ihr Lebenslauf eingeben" -#: ../mainmenu.c:147 +#: ../mainmenu.c:157 msgid "Edit your online photo" msgstr "Ihr Photo ändern" -#: ../mainmenu.c:152 ../sieve.c:79 +#: ../mainmenu.c:162 ../sieve.c:79 msgid "View/edit server-side mail filters" msgstr "Bearbeiten/Anzeigen von Serverweiten Mail Filtern" -#: ../mainmenu.c:159 +#: ../mainmenu.c:169 msgid "Advanced room commands" msgstr "Erweiterte Raum Kommandos" -#: ../mainmenu.c:165 +#: ../mainmenu.c:175 msgid "Edit or delete this room" msgstr "Diesen Raum bearbeiten oder Löschen" -#: ../mainmenu.c:171 +#: ../mainmenu.c:181 msgid "Go to a 'hidden' room" msgstr "In einen 'versteckten' Raum gehen" -#: ../mainmenu.c:176 ../roomops.c:1976 +#: ../mainmenu.c:186 ../roomops.c:1976 msgid "Create a new room" msgstr "Einen neuen Raum erzeugen" -#: ../mainmenu.c:181 +#: ../mainmenu.c:191 #, c-format msgid "Zap (forget) this room (%s)" msgstr "Diesen Raum vergessen (%s)" -#: ../mainmenu.c:186 +#: ../mainmenu.c:196 msgid "List all forgotten rooms" msgstr "Alle vergessenen Räume auflisten" -#: ../mainmenu.c:205 +#: ../mainmenu.c:215 msgid "System Administration Menu" msgstr "System Administrator Menü" -#: ../mainmenu.c:214 +#: ../mainmenu.c:224 msgid "Global Configuration" msgstr "Globale Konfiguration" -#: ../mainmenu.c:219 +#: ../mainmenu.c:229 msgid "Edit site-wide configuration" msgstr "Systemvorgaben bearbeiten" -#: ../mainmenu.c:224 +#: ../mainmenu.c:234 msgid "Domain names and Internet mail configuration" msgstr "Domänenname und Internetmail Konfiguration" -#: ../mainmenu.c:229 +#: ../mainmenu.c:239 msgid "Configure replication with other Citadel servers" msgstr "Die Replikation mit anderen Citadellen Konfigurieren" -#: ../mainmenu.c:234 ../smtpqueue.c:230 +#: ../mainmenu.c:244 ../smtpqueue.c:230 msgid "View the outbound SMTP queue" msgstr "Mailversandt-Warteschlange anzeigen" -#: ../mainmenu.c:241 +#: ../mainmenu.c:251 msgid "User account management" msgstr "Benutzer verwalten" -#: ../mainmenu.c:246 +#: ../mainmenu.c:256 msgid "Add, change, delete user accounts" msgstr "Benutzer Bearbeiten/Löschen/Anlegen " -#: ../mainmenu.c:256 +#: ../mainmenu.c:266 msgid "Rooms and Floors" msgstr "Räume und Etagen" -#: ../mainmenu.c:261 +#: ../mainmenu.c:271 msgid "Add, change, or delete floors" msgstr "Etagen Bearbeiten/Löschen/Hinzufügen" -#: ../mainmenu.c:283 +#: ../mainmenu.c:293 msgid "Enter a server command" msgstr "Ein Server-Kommando eingeben" -#: ../mainmenu.c:292 +#: ../mainmenu.c:302 msgid "" "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not " "supported by WebCit. If you do not know what that means, then this screen " @@ -1116,24 +1153,24 @@ msgstr "" "verwendet werden, direkt einzugeben. Wenn Ihnen dies nichts sagt, wird " "dieses Fenster für Sie nicht ohne Studium der Dokumentation von nützen sein" -#: ../mainmenu.c:299 +#: ../mainmenu.c:309 msgid "Enter command:" msgstr "Kommando Eingeben:" -#: ../mainmenu.c:302 +#: ../mainmenu.c:312 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):" msgstr "Kommando Eingabe (wenn sie SEND_LISTING Transfer-Modus anfordern):" -#: ../mainmenu.c:306 +#: ../mainmenu.c:316 #, c-format msgid "Detected host header is %s://%s" msgstr "Erkannte Maschinen Kopfzeile ist %s://%s" -#: ../mainmenu.c:308 +#: ../mainmenu.c:318 msgid "Send command" msgstr "Kommando Senden" -#: ../mainmenu.c:337 +#: ../mainmenu.c:347 msgid "Server command results" msgstr "Server Kommando Ergebnisse" @@ -1189,7 +1226,7 @@ msgstr "Anzeigen" msgid "Download" msgstr "Herunterladen" -#: ../messages.c:877 ../messages.c:2924 +#: ../messages.c:877 ../messages.c:2951 msgid "CC:" msgstr "CC:" @@ -1213,7 +1250,7 @@ msgstr "AntwortenAnAlle" msgid "Forward" msgstr "Weiterleiten" -#: ../messages.c:956 ../messages.c:3197 +#: ../messages.c:956 ../messages.c:3224 msgid "Move" msgstr "Verschieben" @@ -1283,81 +1320,86 @@ msgstr "Lese #" msgid "of %d messages." msgstr "von %d Nachrichten" -#: ../messages.c:2710 +#: ../messages.c:2713 #, c-format msgid "Cancelled. Message was not posted." msgstr "Abgebrochen. Beitrag wurde nicht eingereicht." -#: ../messages.c:2716 +#: ../messages.c:2719 #, c-format msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message." msgstr "" "Automatisch abgebrochen, weil Sie diesen Beitrag schon gespeichert haben." -#: ../messages.c:2736 +#: ../messages.c:2740 #, c-format msgid "Message has been sent.\n" msgstr "Nachricht wurde gesendet.\n" -#: ../messages.c:2739 +#: ../messages.c:2743 #, c-format msgid "Message has been posted.\n" msgstr "Beitrag wurde gesendet.\n" -#: ../messages.c:2894 +#: ../messages.c:2904 msgid " from " msgstr " von " -#: ../messages.c:2896 +#: ../messages.c:2925 +#, fuzzy +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonyme Nachrichten" + +#: ../messages.c:2931 msgid " in " msgstr " in " -#: ../messages.c:2913 +#: ../messages.c:2940 msgid "To:" msgstr "An:" -#: ../messages.c:2935 +#: ../messages.c:2962 msgid "BCC:" msgstr "BCC:" -#: ../messages.c:2953 +#: ../messages.c:2980 msgid "Subject (optional):" msgstr "Betreff (optional):" -#: ../messages.c:2962 ../messages.c:3084 ../paging.c:53 +#: ../messages.c:2989 ../messages.c:3111 ../paging.c:53 msgid "Send message" msgstr "Meldung senden" -#: ../messages.c:2964 ../messages.c:3086 +#: ../messages.c:2991 ../messages.c:3113 msgid "Post message" msgstr "Beitrag einreichen" -#: ../messages.c:2980 +#: ../messages.c:3007 msgid "--- forwarded message ---" msgstr "--- Weitergeleitete Nachricht ---" -#: ../messages.c:3061 +#: ../messages.c:3088 msgid "Attachments:" msgstr "Anhänge:" -#: ../messages.c:3076 +#: ../messages.c:3103 msgid "Attach file:" msgstr "Datei anhängen:" -#: ../messages.c:3079 ../roomops.c:1511 ../roomops.c:1541 +#: ../messages.c:3106 ../roomops.c:1511 ../roomops.c:1541 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: ../messages.c:3144 +#: ../messages.c:3171 #, c-format msgid "The message was not moved." msgstr "Die Meldung wurde nicht verschoben." -#: ../messages.c:3170 +#: ../messages.c:3197 msgid "Confirm move of message" msgstr "Verschieben bestätigen" -#: ../messages.c:3177 +#: ../messages.c:3204 msgid "Move this message to:" msgstr "Meldung verschieben nach:" diff --git a/webcit/po/en_GB.po b/webcit/po/en_GB.po index d13d62547..53a7dbc0c 100644 --- a/webcit/po/en_GB.po +++ b/webcit/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WebCit 6.71\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-21 23:24-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-01 00:37-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: David Given \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" msgid "Close window" msgstr "" -#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:251 +#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:261 msgid "Validate new users" msgstr "" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" msgid "Select access level for this user:" msgstr "" -#: ../auth.c:466 ../mainmenu.c:137 +#: ../auth.c:466 ../mainmenu.c:147 msgid "Change your password" msgstr "" @@ -136,8 +136,8 @@ msgid "Change password" msgstr "" #: ../auth.c:506 ../calendar.c:616 ../event.c:390 ../graphics.c:58 -#: ../iconbar.c:707 ../mainmenu.c:310 ../messages.c:2967 ../messages.c:3089 -#: ../messages.c:3199 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54 +#: ../iconbar.c:707 ../mainmenu.c:320 ../messages.c:2994 ../messages.c:3116 +#: ../messages.c:3226 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54 #: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1319 ../roomops.c:1647 ../roomops.c:2080 #: ../roomops.c:2229 ../roomops.c:2293 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:655 #: ../sysmsgs.c:59 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:334 ../who.c:273 @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "" msgid "Ending date/time:" msgstr "" -#: ../calendar.c:201 ../calendar.c:596 +#: ../calendar.c:201 ../calendar.c:596 ../downloads.c:70 msgid "Description:" msgstr "" @@ -440,6 +440,36 @@ msgstr "" msgid "Date due" msgstr "" +#: ../downloads.c:19 +#, c-format +msgid "Files available for download in %s" +msgstr "" + +#: ../downloads.c:29 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: ../downloads.c:30 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: ../downloads.c:31 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ../downloads.c:68 +msgid "Upload a file:" +msgstr "" + +#: ../downloads.c:72 ../graphics.c:54 +msgid "Upload" +msgstr "" + +#: ../downloads.c:114 +#, c-format +msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n" +msgstr "" + #: ../event.c:76 msgid "Add or edit an event" msgstr "" @@ -561,10 +591,6 @@ msgstr "" msgid "Please select a file to upload:" msgstr "" -#: ../graphics.c:54 -msgid "Upload" -msgstr "" - #: ../graphics.c:56 msgid "Reset form" msgstr "" @@ -577,7 +603,7 @@ msgstr "" msgid "You didn't upload a file." msgstr "" -#: ../html2html.c:110 +#: ../html2html.c:122 #, c-format msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s" msgstr "" @@ -671,7 +697,7 @@ msgid "Administration" msgstr "" #: ../iconbar.c:305 ../iconbar.c:314 ../iconbar.c:397 ../iconbar.c:406 -#: ../mainmenu.c:110 +#: ../mainmenu.c:120 msgid "Log off" msgstr "" @@ -946,144 +972,152 @@ msgstr "" msgid "(post in this room)" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:94 +#: ../mainmenu.c:93 +msgid "File library" +msgstr "" + +#: ../mainmenu.c:96 +msgid "(List files available for download)" +msgstr "" + +#: ../mainmenu.c:104 msgid "Summary page" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:97 +#: ../mainmenu.c:107 msgid "Summary of my account" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:102 +#: ../mainmenu.c:112 msgid "User list" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:105 +#: ../mainmenu.c:115 msgid "(all registered users)" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:113 +#: ../mainmenu.c:123 msgid "Bye!" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:122 +#: ../mainmenu.c:132 msgid "Your info" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:127 +#: ../mainmenu.c:137 msgid "Change your preferences and settings" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:132 +#: ../mainmenu.c:142 msgid "Update your contact information" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:142 +#: ../mainmenu.c:152 msgid "Enter your 'bio'" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:147 +#: ../mainmenu.c:157 msgid "Edit your online photo" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:152 ../sieve.c:79 +#: ../mainmenu.c:162 ../sieve.c:79 msgid "View/edit server-side mail filters" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:159 +#: ../mainmenu.c:169 msgid "Advanced room commands" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:165 +#: ../mainmenu.c:175 msgid "Edit or delete this room" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:171 +#: ../mainmenu.c:181 msgid "Go to a 'hidden' room" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:176 ../roomops.c:1976 +#: ../mainmenu.c:186 ../roomops.c:1976 msgid "Create a new room" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:181 +#: ../mainmenu.c:191 #, c-format msgid "Zap (forget) this room (%s)" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:186 +#: ../mainmenu.c:196 msgid "List all forgotten rooms" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:205 +#: ../mainmenu.c:215 msgid "System Administration Menu" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:214 +#: ../mainmenu.c:224 msgid "Global Configuration" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:219 +#: ../mainmenu.c:229 msgid "Edit site-wide configuration" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:224 +#: ../mainmenu.c:234 msgid "Domain names and Internet mail configuration" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:229 +#: ../mainmenu.c:239 msgid "Configure replication with other Citadel servers" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:234 ../smtpqueue.c:230 +#: ../mainmenu.c:244 ../smtpqueue.c:230 msgid "View the outbound SMTP queue" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:241 +#: ../mainmenu.c:251 msgid "User account management" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:246 +#: ../mainmenu.c:256 msgid "Add, change, delete user accounts" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:256 +#: ../mainmenu.c:266 msgid "Rooms and Floors" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:261 +#: ../mainmenu.c:271 msgid "Add, change, or delete floors" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:283 +#: ../mainmenu.c:293 msgid "Enter a server command" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:292 +#: ../mainmenu.c:302 msgid "" "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not " "supported by WebCit. If you do not know what that means, then this screen " "will not be of much use to you." msgstr "" -#: ../mainmenu.c:299 +#: ../mainmenu.c:309 msgid "Enter command:" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:302 +#: ../mainmenu.c:312 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:306 +#: ../mainmenu.c:316 #, c-format msgid "Detected host header is %s://%s" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:308 +#: ../mainmenu.c:318 msgid "Send command" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:337 +#: ../mainmenu.c:347 msgid "Server command results" msgstr "" @@ -1139,7 +1173,7 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" -#: ../messages.c:877 ../messages.c:2924 +#: ../messages.c:877 ../messages.c:2951 msgid "CC:" msgstr "" @@ -1163,7 +1197,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "" -#: ../messages.c:956 ../messages.c:3197 +#: ../messages.c:956 ../messages.c:3224 msgid "Move" msgstr "" @@ -1233,80 +1267,84 @@ msgstr "" msgid "of %d messages." msgstr "" -#: ../messages.c:2710 +#: ../messages.c:2713 #, c-format msgid "Cancelled. Message was not posted." msgstr "" -#: ../messages.c:2716 +#: ../messages.c:2719 #, c-format msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message." msgstr "" -#: ../messages.c:2736 +#: ../messages.c:2740 #, c-format msgid "Message has been sent.\n" msgstr "" -#: ../messages.c:2739 +#: ../messages.c:2743 #, c-format msgid "Message has been posted.\n" msgstr "" -#: ../messages.c:2894 +#: ../messages.c:2904 msgid " from " msgstr "" -#: ../messages.c:2896 +#: ../messages.c:2925 +msgid "Anonymous" +msgstr "" + +#: ../messages.c:2931 msgid " in " msgstr "" -#: ../messages.c:2913 +#: ../messages.c:2940 msgid "To:" msgstr "" -#: ../messages.c:2935 +#: ../messages.c:2962 msgid "BCC:" msgstr "" -#: ../messages.c:2953 +#: ../messages.c:2980 msgid "Subject (optional):" msgstr "" -#: ../messages.c:2962 ../messages.c:3084 ../paging.c:53 +#: ../messages.c:2989 ../messages.c:3111 ../paging.c:53 msgid "Send message" msgstr "" -#: ../messages.c:2964 ../messages.c:3086 +#: ../messages.c:2991 ../messages.c:3113 msgid "Post message" msgstr "" -#: ../messages.c:2980 +#: ../messages.c:3007 msgid "--- forwarded message ---" msgstr "" -#: ../messages.c:3061 +#: ../messages.c:3088 msgid "Attachments:" msgstr "" -#: ../messages.c:3076 +#: ../messages.c:3103 msgid "Attach file:" msgstr "" -#: ../messages.c:3079 ../roomops.c:1511 ../roomops.c:1541 +#: ../messages.c:3106 ../roomops.c:1511 ../roomops.c:1541 msgid "Add" msgstr "" -#: ../messages.c:3144 +#: ../messages.c:3171 #, c-format msgid "The message was not moved." msgstr "" -#: ../messages.c:3170 +#: ../messages.c:3197 msgid "Confirm move of message" msgstr "" -#: ../messages.c:3177 +#: ../messages.c:3204 msgid "Move this message to:" msgstr "" diff --git a/webcit/po/es.po b/webcit/po/es.po index df53a8e08..748f9421f 100644 --- a/webcit/po/es.po +++ b/webcit/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WEBCIT 6.40\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-21 23:24-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-01 00:37-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-13 16:23-0500\n" "Last-Translator: Gabriel C. Huertas \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Iniciar acceso de nuevo" msgid "Close window" msgstr "Cerrar ventana" -#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:251 +#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:261 msgid "Validate new users" msgstr "Validación de nuevos usuarios" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Nivel actual de acceso: %d (%s)\n" msgid "Select access level for this user:" msgstr "Seleccione el nivel de acceso para este usuario:" -#: ../auth.c:466 ../mainmenu.c:137 +#: ../auth.c:466 ../mainmenu.c:147 msgid "Change your password" msgstr "Cambie su contraseña" @@ -147,8 +147,8 @@ msgid "Change password" msgstr "Cambia contraseña" #: ../auth.c:506 ../calendar.c:616 ../event.c:390 ../graphics.c:58 -#: ../iconbar.c:707 ../mainmenu.c:310 ../messages.c:2967 ../messages.c:3089 -#: ../messages.c:3199 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54 +#: ../iconbar.c:707 ../mainmenu.c:320 ../messages.c:2994 ../messages.c:3116 +#: ../messages.c:3226 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54 #: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1319 ../roomops.c:1647 ../roomops.c:2080 #: ../roomops.c:2229 ../roomops.c:2293 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:655 #: ../sysmsgs.c:59 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:334 ../who.c:273 @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Fecha/hora de comienzo:" msgid "Ending date/time:" msgstr "Fecha/hora de finalización:" -#: ../calendar.c:201 ../calendar.c:596 +#: ../calendar.c:201 ../calendar.c:596 ../downloads.c:70 msgid "Description:" msgstr "Descripción:" @@ -468,6 +468,39 @@ msgstr "Nombre de la tarea" msgid "Date due" msgstr "Fecha coclusión" +#: ../downloads.c:19 +#, c-format +msgid "Files available for download in %s" +msgstr "" + +#: ../downloads.c:29 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Nombre de nivel" + +#: ../downloads.c:30 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: ../downloads.c:31 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Descripción:" + +#: ../downloads.c:68 +#, fuzzy +msgid "Upload a file:" +msgstr "Subidas permitidas" + +#: ../downloads.c:72 ../graphics.c:54 +msgid "Upload" +msgstr "Cargar" + +#: ../downloads.c:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n" +msgstr "Ocurrió un error mientras se recuperaba esta parte: %s\n" + #: ../event.c:76 msgid "Add or edit an event" msgstr "Añadir o editar un evento" @@ -591,10 +624,6 @@ msgstr "" msgid "Please select a file to upload:" msgstr "Por favor, seleccione el fichero a cargar:" -#: ../graphics.c:54 -msgid "Upload" -msgstr "Cargar" - #: ../graphics.c:56 msgid "Reset form" msgstr "Resetear formulario" @@ -607,7 +636,7 @@ msgstr "Carga de gafico cancelada." msgid "You didn't upload a file." msgstr "No subiste ningún fichero." -#: ../html2html.c:110 +#: ../html2html.c:122 #, c-format msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s" msgstr "¡realloc() error! no se pudieron conseguir %d bytes: %s" @@ -703,7 +732,7 @@ msgid "Administration" msgstr "Administración" #: ../iconbar.c:305 ../iconbar.c:314 ../iconbar.c:397 ../iconbar.c:406 -#: ../mainmenu.c:110 +#: ../mainmenu.c:120 msgid "Log off" msgstr "Log off (desconectar)" @@ -995,120 +1024,128 @@ msgstr "Redactar mensaje" msgid "(post in this room)" msgstr "(postear a esta sala)" -#: ../mainmenu.c:94 +#: ../mainmenu.c:93 +msgid "File library" +msgstr "" + +#: ../mainmenu.c:96 +msgid "(List files available for download)" +msgstr "" + +#: ../mainmenu.c:104 msgid "Summary page" msgstr "Página sumario" -#: ../mainmenu.c:97 +#: ../mainmenu.c:107 msgid "Summary of my account" msgstr "Sumario de mi cuenta" -#: ../mainmenu.c:102 +#: ../mainmenu.c:112 msgid "User list" msgstr "Lista de usuarios" -#: ../mainmenu.c:105 +#: ../mainmenu.c:115 msgid "(all registered users)" msgstr "(todos los usuarios registrados)" -#: ../mainmenu.c:113 +#: ../mainmenu.c:123 msgid "Bye!" msgstr "¡Adiós!" -#: ../mainmenu.c:122 +#: ../mainmenu.c:132 msgid "Your info" msgstr "Su información" -#: ../mainmenu.c:127 +#: ../mainmenu.c:137 msgid "Change your preferences and settings" msgstr "Cambiar sus preferencias y configuración" -#: ../mainmenu.c:132 +#: ../mainmenu.c:142 msgid "Update your contact information" msgstr "Actualizar su información de contacto" -#: ../mainmenu.c:142 +#: ../mainmenu.c:152 msgid "Enter your 'bio'" msgstr "Introducir 'bio' (biografía)" -#: ../mainmenu.c:147 +#: ../mainmenu.c:157 msgid "Edit your online photo" msgstr "Editar su foto en línea" -#: ../mainmenu.c:152 ../sieve.c:79 +#: ../mainmenu.c:162 ../sieve.c:79 msgid "View/edit server-side mail filters" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:159 +#: ../mainmenu.c:169 msgid "Advanced room commands" msgstr "Comandos avanzados de sala" -#: ../mainmenu.c:165 +#: ../mainmenu.c:175 msgid "Edit or delete this room" msgstr "Editar o borrar esta sala" -#: ../mainmenu.c:171 +#: ../mainmenu.c:181 msgid "Go to a 'hidden' room" msgstr "Ir a una sala 'hidden' (oculta)" -#: ../mainmenu.c:176 ../roomops.c:1976 +#: ../mainmenu.c:186 ../roomops.c:1976 msgid "Create a new room" msgstr "Crear nueva sala" -#: ../mainmenu.c:181 +#: ../mainmenu.c:191 #, c-format msgid "Zap (forget) this room (%s)" msgstr "Zap (olvidar) esta sala (%s)" -#: ../mainmenu.c:186 +#: ../mainmenu.c:196 msgid "List all forgotten rooms" msgstr "Listar todas las salas olvidadas" -#: ../mainmenu.c:205 +#: ../mainmenu.c:215 msgid "System Administration Menu" msgstr "Menú de Administración de Sistema" -#: ../mainmenu.c:214 +#: ../mainmenu.c:224 msgid "Global Configuration" msgstr "Configuración Global" -#: ../mainmenu.c:219 +#: ../mainmenu.c:229 msgid "Edit site-wide configuration" msgstr "Editar configuración general del sitio" -#: ../mainmenu.c:224 +#: ../mainmenu.c:234 msgid "Domain names and Internet mail configuration" msgstr "Dominios y configuración de correo de internet" -#: ../mainmenu.c:229 +#: ../mainmenu.c:239 msgid "Configure replication with other Citadel servers" msgstr "Configurar replicación con otros servidores Citadel" -#: ../mainmenu.c:234 ../smtpqueue.c:230 +#: ../mainmenu.c:244 ../smtpqueue.c:230 msgid "View the outbound SMTP queue" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:241 +#: ../mainmenu.c:251 msgid "User account management" msgstr "Gestión de cuentas de usuario" -#: ../mainmenu.c:246 +#: ../mainmenu.c:256 msgid "Add, change, delete user accounts" msgstr "Añadir, cambiar, borrar cuentas de usuarios" -#: ../mainmenu.c:256 +#: ../mainmenu.c:266 msgid "Rooms and Floors" msgstr "Salas y Niveles" -#: ../mainmenu.c:261 +#: ../mainmenu.c:271 msgid "Add, change, or delete floors" msgstr "Añadir, cambiar o borrar niveles" -#: ../mainmenu.c:283 +#: ../mainmenu.c:293 msgid "Enter a server command" msgstr "Introducir comando de servidor" -#: ../mainmenu.c:292 +#: ../mainmenu.c:302 msgid "" "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not " "supported by WebCit. If you do not know what that means, then this screen " @@ -1118,24 +1155,24 @@ msgstr "" "están soportados por WebCit. Si no sabes que quiere decir eso, esta pantalla " "no te será de mucha utilidad. " -#: ../mainmenu.c:299 +#: ../mainmenu.c:309 msgid "Enter command:" msgstr "Introducir comando" -#: ../mainmenu.c:302 +#: ../mainmenu.c:312 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):" msgstr "Introducción de comando (si se pidiera SEND_LISTING transfer mode):" -#: ../mainmenu.c:306 +#: ../mainmenu.c:316 #, c-format msgid "Detected host header is %s://%s" msgstr "La cabecera detectada del host es %s://%s" -#: ../mainmenu.c:308 +#: ../mainmenu.c:318 msgid "Send command" msgstr "Enviar comando" -#: ../mainmenu.c:337 +#: ../mainmenu.c:347 msgid "Server command results" msgstr "Resultado de los comandos de servidor" @@ -1191,7 +1228,7 @@ msgstr "Ver" msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: ../messages.c:877 ../messages.c:2924 +#: ../messages.c:877 ../messages.c:2951 msgid "CC:" msgstr "CC:" @@ -1215,7 +1252,7 @@ msgstr "Responder Todos" msgid "Forward" msgstr "Reenviar" -#: ../messages.c:956 ../messages.c:3197 +#: ../messages.c:956 ../messages.c:3224 msgid "Move" msgstr "Mover" @@ -1285,80 +1322,85 @@ msgstr "Leyendo #" msgid "of %d messages." msgstr "de %d mensajes." -#: ../messages.c:2710 +#: ../messages.c:2713 #, c-format msgid "Cancelled. Message was not posted." msgstr "Cancelado. El mensaje no ha sido enviado." -#: ../messages.c:2716 +#: ../messages.c:2719 #, c-format msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message." msgstr "Cancelado automáticamente porque ya habías salvado este mensaje." -#: ../messages.c:2736 +#: ../messages.c:2740 #, c-format msgid "Message has been sent.\n" msgstr "El mensaje ha sido enviado.\n" -#: ../messages.c:2739 +#: ../messages.c:2743 #, c-format msgid "Message has been posted.\n" msgstr "El mensaje ha sido enviado.\n" -#: ../messages.c:2894 +#: ../messages.c:2904 msgid " from " msgstr " de " -#: ../messages.c:2896 +#: ../messages.c:2925 +#, fuzzy +msgid "Anonymous" +msgstr "Mensajes anónimos" + +#: ../messages.c:2931 msgid " in " msgstr " en " -#: ../messages.c:2913 +#: ../messages.c:2940 msgid "To:" msgstr "A" -#: ../messages.c:2935 +#: ../messages.c:2962 msgid "BCC:" msgstr "BCC" -#: ../messages.c:2953 +#: ../messages.c:2980 msgid "Subject (optional):" msgstr "Asunto" -#: ../messages.c:2962 ../messages.c:3084 ../paging.c:53 +#: ../messages.c:2989 ../messages.c:3111 ../paging.c:53 msgid "Send message" msgstr "Enviar mensaje" -#: ../messages.c:2964 ../messages.c:3086 +#: ../messages.c:2991 ../messages.c:3113 msgid "Post message" msgstr "Postear mensaje" -#: ../messages.c:2980 +#: ../messages.c:3007 msgid "--- forwarded message ---" msgstr "--- mensaje reenviado ---" -#: ../messages.c:3061 +#: ../messages.c:3088 msgid "Attachments:" msgstr "Adjuntos" -#: ../messages.c:3076 +#: ../messages.c:3103 msgid "Attach file:" msgstr "Adjuntar fichero" -#: ../messages.c:3079 ../roomops.c:1511 ../roomops.c:1541 +#: ../messages.c:3106 ../roomops.c:1511 ../roomops.c:1541 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: ../messages.c:3144 +#: ../messages.c:3171 #, c-format msgid "The message was not moved." msgstr "No se movió el mensaje." -#: ../messages.c:3170 +#: ../messages.c:3197 msgid "Confirm move of message" msgstr "Confirme mover mensaje" -#: ../messages.c:3177 +#: ../messages.c:3204 msgid "Move this message to:" msgstr "Mover este mensaje a:" diff --git a/webcit/po/fr.po b/webcit/po/fr.po index c1fa4c57b..291b11837 100644 --- a/webcit/po/fr.po +++ b/webcit/po/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-21 23:24-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-01 00:37-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-04 23:22+0200\n" "Last-Translator: Thiery Pasquier \n" "Language-Team: \n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Se connecter à nouveau" msgid "Close window" msgstr "Fermer la fenêtre" -#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:251 +#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:261 msgid "Validate new users" msgstr "Valider les nouveaux usagers" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Niveau d'accès actuel : %d (%s)\n" msgid "Select access level for this user:" msgstr "Sélection du niveau d'accès de cet usager : " -#: ../auth.c:466 ../mainmenu.c:137 +#: ../auth.c:466 ../mainmenu.c:147 msgid "Change your password" msgstr "Changez votre mot de passe" @@ -151,8 +151,8 @@ msgid "Change password" msgstr "Changer le mot de passe" #: ../auth.c:506 ../calendar.c:616 ../event.c:390 ../graphics.c:58 -#: ../iconbar.c:707 ../mainmenu.c:310 ../messages.c:2967 ../messages.c:3089 -#: ../messages.c:3199 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54 +#: ../iconbar.c:707 ../mainmenu.c:320 ../messages.c:2994 ../messages.c:3116 +#: ../messages.c:3226 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54 #: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1319 ../roomops.c:1647 ../roomops.c:2080 #: ../roomops.c:2229 ../roomops.c:2293 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:655 #: ../sysmsgs.c:59 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:334 ../who.c:273 @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Date et horaire de début :" msgid "Ending date/time:" msgstr "Date et horaire de fin :" -#: ../calendar.c:201 ../calendar.c:596 +#: ../calendar.c:201 ../calendar.c:596 ../downloads.c:70 msgid "Description:" msgstr "Description :" @@ -474,6 +474,39 @@ msgstr "Intitulé de la tâche " msgid "Date due" msgstr "Échéance" +#: ../downloads.c:19 +#, c-format +msgid "Files available for download in %s" +msgstr "" + +#: ../downloads.c:29 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Nom du palier" + +#: ../downloads.c:30 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: ../downloads.c:31 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Description :" + +#: ../downloads.c:68 +#, fuzzy +msgid "Upload a file:" +msgstr "Téléversement autorisé" + +#: ../downloads.c:72 ../graphics.c:54 +msgid "Upload" +msgstr "Télécharger " + +#: ../downloads.c:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n" +msgstr "Une erreur est apparue en récupérant cette partie : %s\n" + #: ../event.c:76 msgid "Add or edit an event" msgstr "Ajouter ou modifier un événement" @@ -598,10 +631,6 @@ msgstr "" msgid "Please select a file to upload:" msgstr "Sélectionner un fichier à transférer :" -#: ../graphics.c:54 -msgid "Upload" -msgstr "Télécharger " - #: ../graphics.c:56 msgid "Reset form" msgstr "Réinitialiser le formulaire" @@ -614,7 +643,7 @@ msgstr "Le téléchargement de l'image a été abandonné. " msgid "You didn't upload a file." msgstr "Vous n'avez pas téléchargé de fichier." -#: ../html2html.c:110 +#: ../html2html.c:122 #, c-format msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s" msgstr "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s" @@ -708,7 +737,7 @@ msgid "Administration" msgstr "Administration" #: ../iconbar.c:305 ../iconbar.c:314 ../iconbar.c:397 ../iconbar.c:406 -#: ../mainmenu.c:110 +#: ../mainmenu.c:120 msgid "Log off" msgstr "Déconnexion" @@ -993,120 +1022,128 @@ msgstr "Écrire un message" msgid "(post in this room)" msgstr "Poster dans ce salon" -#: ../mainmenu.c:94 +#: ../mainmenu.c:93 +msgid "File library" +msgstr "" + +#: ../mainmenu.c:96 +msgid "(List files available for download)" +msgstr "" + +#: ../mainmenu.c:104 msgid "Summary page" msgstr "Tableau de bord" -#: ../mainmenu.c:97 +#: ../mainmenu.c:107 msgid "Summary of my account" msgstr "Informations sur mon compte" -#: ../mainmenu.c:102 +#: ../mainmenu.c:112 msgid "User list" msgstr "Liste des usagers" -#: ../mainmenu.c:105 +#: ../mainmenu.c:115 msgid "(all registered users)" msgstr "(tous les usagers enregistrés)" -#: ../mainmenu.c:113 +#: ../mainmenu.c:123 msgid "Bye!" msgstr "Au revoir !" -#: ../mainmenu.c:122 +#: ../mainmenu.c:132 msgid "Your info" msgstr "Vos informations" -#: ../mainmenu.c:127 +#: ../mainmenu.c:137 msgid "Change your preferences and settings" msgstr "Changer vos préférences et options" -#: ../mainmenu.c:132 +#: ../mainmenu.c:142 msgid "Update your contact information" msgstr "Mettre à jours vos données personnelles" -#: ../mainmenu.c:142 +#: ../mainmenu.c:152 msgid "Enter your 'bio'" msgstr "Entrer votre 'biographie'" -#: ../mainmenu.c:147 +#: ../mainmenu.c:157 msgid "Edit your online photo" msgstr "Poser votre portrait" -#: ../mainmenu.c:152 ../sieve.c:79 +#: ../mainmenu.c:162 ../sieve.c:79 msgid "View/edit server-side mail filters" msgstr "Voir / éditer les filtres de courriel sur le serveur" -#: ../mainmenu.c:159 +#: ../mainmenu.c:169 msgid "Advanced room commands" msgstr "Commandes avancées du salon" -#: ../mainmenu.c:165 +#: ../mainmenu.c:175 msgid "Edit or delete this room" msgstr "Éditer ou supprimer ce salon" -#: ../mainmenu.c:171 +#: ../mainmenu.c:181 msgid "Go to a 'hidden' room" msgstr "Rejoindre un salon 'caché'" -#: ../mainmenu.c:176 ../roomops.c:1976 +#: ../mainmenu.c:186 ../roomops.c:1976 msgid "Create a new room" msgstr "Créer un nouveau salon" -#: ../mainmenu.c:181 +#: ../mainmenu.c:191 #, c-format msgid "Zap (forget) this room (%s)" msgstr "Sauter (mettre de côté) ce salon (%s) " -#: ../mainmenu.c:186 +#: ../mainmenu.c:196 msgid "List all forgotten rooms" msgstr "Liste de tous les salons mis de côté" -#: ../mainmenu.c:205 +#: ../mainmenu.c:215 msgid "System Administration Menu" msgstr "Menu d'administration du système" -#: ../mainmenu.c:214 +#: ../mainmenu.c:224 msgid "Global Configuration" msgstr "Configuration générale" -#: ../mainmenu.c:219 +#: ../mainmenu.c:229 msgid "Edit site-wide configuration" msgstr "Modifier la configuration générale du site" -#: ../mainmenu.c:224 +#: ../mainmenu.c:234 msgid "Domain names and Internet mail configuration" msgstr "Configuration des noms de domaine et du courrier électronique" -#: ../mainmenu.c:229 +#: ../mainmenu.c:239 msgid "Configure replication with other Citadel servers" msgstr "Configurer la réplication avec d'autres serveurs Citadel" -#: ../mainmenu.c:234 ../smtpqueue.c:230 +#: ../mainmenu.c:244 ../smtpqueue.c:230 msgid "View the outbound SMTP queue" msgstr "Voir la queue SMTP sortante" -#: ../mainmenu.c:241 +#: ../mainmenu.c:251 msgid "User account management" msgstr "Gestion des comptes d'usagers" -#: ../mainmenu.c:246 +#: ../mainmenu.c:256 msgid "Add, change, delete user accounts" msgstr "Ajouter, modifier ou supprimer des comptes" -#: ../mainmenu.c:256 +#: ../mainmenu.c:266 msgid "Rooms and Floors" msgstr "Salons et paliers" -#: ../mainmenu.c:261 +#: ../mainmenu.c:271 msgid "Add, change, or delete floors" msgstr "Ajouter, modifier ou supprimer des paliers" -#: ../mainmenu.c:283 +#: ../mainmenu.c:293 msgid "Enter a server command" msgstr "Entrer une commande serveur" -#: ../mainmenu.c:292 +#: ../mainmenu.c:302 msgid "" "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not " "supported by WebCit. If you do not know what that means, then this screen " @@ -1116,24 +1153,24 @@ msgstr "" "sont pas supportées par l'interface web de Citadel. Si vous ne savez pas " "trop à quoi cela correspond, cette facilité n'est pas faite pour vous." -#: ../mainmenu.c:299 +#: ../mainmenu.c:309 msgid "Enter command:" msgstr "Entrer une commande :" -#: ../mainmenu.c:302 +#: ../mainmenu.c:312 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):" msgstr "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):" -#: ../mainmenu.c:306 +#: ../mainmenu.c:316 #, c-format msgid "Detected host header is %s://%s" msgstr "L'entête de l'hôte est %s://%s" -#: ../mainmenu.c:308 +#: ../mainmenu.c:318 msgid "Send command" msgstr "Envoyer la commande" -#: ../mainmenu.c:337 +#: ../mainmenu.c:347 msgid "Server command results" msgstr "Résultat de la commande serveur" @@ -1189,7 +1226,7 @@ msgstr "Voir" msgid "Download" msgstr "Télécharger" -#: ../messages.c:877 ../messages.c:2924 +#: ../messages.c:877 ../messages.c:2951 msgid "CC:" msgstr "Copie conforme :" @@ -1213,7 +1250,7 @@ msgstr "Répondre à tous" msgid "Forward" msgstr "Faire suivre" -#: ../messages.c:956 ../messages.c:3197 +#: ../messages.c:956 ../messages.c:3224 msgid "Move" msgstr "Déplacer" @@ -1283,80 +1320,85 @@ msgstr "Affichage de l'intervalle numéroté " msgid "of %d messages." msgstr "des %d messages." -#: ../messages.c:2710 +#: ../messages.c:2713 #, c-format msgid "Cancelled. Message was not posted." msgstr "Abandon. Message non envoyé." -#: ../messages.c:2716 +#: ../messages.c:2719 #, c-format msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message." msgstr "Abandon automatique car vous avez déjà enregistré ce message." -#: ../messages.c:2736 +#: ../messages.c:2740 #, c-format msgid "Message has been sent.\n" msgstr "Message envoyé.\n" -#: ../messages.c:2739 +#: ../messages.c:2743 #, c-format msgid "Message has been posted.\n" msgstr "Message posté.\n" -#: ../messages.c:2894 +#: ../messages.c:2904 msgid " from " msgstr " de " -#: ../messages.c:2896 +#: ../messages.c:2925 +#, fuzzy +msgid "Anonymous" +msgstr "Messages anonymes" + +#: ../messages.c:2931 msgid " in " msgstr " dans " -#: ../messages.c:2913 +#: ../messages.c:2940 msgid "To:" msgstr "À :" -#: ../messages.c:2935 +#: ../messages.c:2962 msgid "BCC:" msgstr "Copie cachée à :" -#: ../messages.c:2953 +#: ../messages.c:2980 msgid "Subject (optional):" msgstr "Objet (facultatif) : " -#: ../messages.c:2962 ../messages.c:3084 ../paging.c:53 +#: ../messages.c:2989 ../messages.c:3111 ../paging.c:53 msgid "Send message" msgstr "Envoyer le message" -#: ../messages.c:2964 ../messages.c:3086 +#: ../messages.c:2991 ../messages.c:3113 msgid "Post message" msgstr "Poster le message" -#: ../messages.c:2980 +#: ../messages.c:3007 msgid "--- forwarded message ---" msgstr "--- message transféré ---" -#: ../messages.c:3061 +#: ../messages.c:3088 msgid "Attachments:" msgstr "Documents joints :" -#: ../messages.c:3076 +#: ../messages.c:3103 msgid "Attach file:" msgstr "Joindre un fichier :" -#: ../messages.c:3079 ../roomops.c:1511 ../roomops.c:1541 +#: ../messages.c:3106 ../roomops.c:1511 ../roomops.c:1541 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: ../messages.c:3144 +#: ../messages.c:3171 #, c-format msgid "The message was not moved." msgstr "Ce message n'a pas été déplacé." -#: ../messages.c:3170 +#: ../messages.c:3197 msgid "Confirm move of message" msgstr "Confirmer le déplacement de ce message" -#: ../messages.c:3177 +#: ../messages.c:3204 msgid "Move this message to:" msgstr "Déplacer ce message vers :" diff --git a/webcit/po/it.po b/webcit/po/it.po index 7815fe6ea..944f3dce5 100644 --- a/webcit/po/it.po +++ b/webcit/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-21 23:24-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-01 00:37-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-20 14:18+0100\n" "Last-Translator: Gabriele Tassoni \n" "Language-Team: italian \n" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Esegui nuovamente il Log in" msgid "Close window" msgstr "Chiudi la finestra" -#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:251 +#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:261 msgid "Validate new users" msgstr "Valida il nuovo utente" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Attuale livello di accesso: %d (%s)\n" msgid "Select access level for this user:" msgstr "Seleziona il livello di accesso per l'utente corrente:" -#: ../auth.c:466 ../mainmenu.c:137 +#: ../auth.c:466 ../mainmenu.c:147 msgid "Change your password" msgstr "Cambia la tua password" @@ -147,8 +147,8 @@ msgid "Change password" msgstr "Cambia la password" #: ../auth.c:506 ../calendar.c:616 ../event.c:390 ../graphics.c:58 -#: ../iconbar.c:707 ../mainmenu.c:310 ../messages.c:2967 ../messages.c:3089 -#: ../messages.c:3199 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54 +#: ../iconbar.c:707 ../mainmenu.c:320 ../messages.c:2994 ../messages.c:3116 +#: ../messages.c:3226 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54 #: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1319 ../roomops.c:1647 ../roomops.c:2080 #: ../roomops.c:2229 ../roomops.c:2293 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:655 #: ../sysmsgs.c:59 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:334 ../who.c:273 @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Data e ora di inizio:" msgid "Ending date/time:" msgstr "Data e ora di fine:" -#: ../calendar.c:201 ../calendar.c:596 +#: ../calendar.c:201 ../calendar.c:596 ../downloads.c:70 msgid "Description:" msgstr "Descrizione:" @@ -477,6 +477,39 @@ msgstr "Nome dell'operazione" msgid "Date due" msgstr "Data dovuta" +#: ../downloads.c:19 +#, c-format +msgid "Files available for download in %s" +msgstr "" + +#: ../downloads.c:29 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Nome del piano" + +#: ../downloads.c:30 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: ../downloads.c:31 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Descrizione:" + +#: ../downloads.c:68 +#, fuzzy +msgid "Upload a file:" +msgstr "Upload permesso" + +#: ../downloads.c:72 ../graphics.c:54 +msgid "Upload" +msgstr "Carica" + +#: ../downloads.c:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n" +msgstr "E' avvenuto un errore durante il recupero di questa parte: %s
\n" + #: ../event.c:76 msgid "Add or edit an event" msgstr "Aggiungi o modifica un evento" @@ -600,10 +633,6 @@ msgstr "" msgid "Please select a file to upload:" msgstr "Per favore, seleziona un file da caricare:" -#: ../graphics.c:54 -msgid "Upload" -msgstr "Carica" - #: ../graphics.c:56 msgid "Reset form" msgstr "Cancella" @@ -616,7 +645,7 @@ msgstr "Il caricamento della grafica è stato cancellato." msgid "You didn't upload a file." msgstr "Non carichi un file." -#: ../html2html.c:110 +#: ../html2html.c:122 #, c-format msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s" msgstr "errore di realloc()! non riesco a ottenere %d bytes: %s" @@ -712,7 +741,7 @@ msgid "Administration" msgstr "Amministrazione" #: ../iconbar.c:305 ../iconbar.c:314 ../iconbar.c:397 ../iconbar.c:406 -#: ../mainmenu.c:110 +#: ../mainmenu.c:120 msgid "Log off" msgstr "Esci" @@ -1002,120 +1031,128 @@ msgstr "Componi un messaggio" msgid "(post in this room)" msgstr "(scrivi in questa stanza)" -#: ../mainmenu.c:94 +#: ../mainmenu.c:93 +msgid "File library" +msgstr "" + +#: ../mainmenu.c:96 +msgid "(List files available for download)" +msgstr "" + +#: ../mainmenu.c:104 msgid "Summary page" msgstr "Sommario" -#: ../mainmenu.c:97 +#: ../mainmenu.c:107 msgid "Summary of my account" msgstr "Sommario del mio account" -#: ../mainmenu.c:102 +#: ../mainmenu.c:112 msgid "User list" msgstr "Utenti" -#: ../mainmenu.c:105 +#: ../mainmenu.c:115 msgid "(all registered users)" msgstr "(tutti gli utenti registrati)" -#: ../mainmenu.c:113 +#: ../mainmenu.c:123 msgid "Bye!" msgstr "Ciao!" -#: ../mainmenu.c:122 +#: ../mainmenu.c:132 msgid "Your info" msgstr "Le tue Informazioni" -#: ../mainmenu.c:127 +#: ../mainmenu.c:137 msgid "Change your preferences and settings" msgstr "Modifica le tue preferenze e impostazioni" -#: ../mainmenu.c:132 +#: ../mainmenu.c:142 msgid "Update your contact information" msgstr "Aggiorna i tuoi dati personali" -#: ../mainmenu.c:142 +#: ../mainmenu.c:152 msgid "Enter your 'bio'" msgstr "Inserisci la tua biografia" -#: ../mainmenu.c:147 +#: ../mainmenu.c:157 msgid "Edit your online photo" msgstr "Modifica la tua foto on line" -#: ../mainmenu.c:152 ../sieve.c:79 +#: ../mainmenu.c:162 ../sieve.c:79 msgid "View/edit server-side mail filters" msgstr "Visualizza/Modifica i filtri email lato server" -#: ../mainmenu.c:159 +#: ../mainmenu.c:169 msgid "Advanced room commands" msgstr "Comandi di stanza avanzati" -#: ../mainmenu.c:165 +#: ../mainmenu.c:175 msgid "Edit or delete this room" msgstr "Cancella o modifica questa stanza" -#: ../mainmenu.c:171 +#: ../mainmenu.c:181 msgid "Go to a 'hidden' room" msgstr "Entra in una stanza \"nascosta\"" -#: ../mainmenu.c:176 ../roomops.c:1976 +#: ../mainmenu.c:186 ../roomops.c:1976 msgid "Create a new room" msgstr "Crea una nuova stanza" -#: ../mainmenu.c:181 +#: ../mainmenu.c:191 #, c-format msgid "Zap (forget) this room (%s)" msgstr "Dimentica questa stanza (%s)" -#: ../mainmenu.c:186 +#: ../mainmenu.c:196 msgid "List all forgotten rooms" msgstr "Mostra tutte le stanze dimenticate" -#: ../mainmenu.c:205 +#: ../mainmenu.c:215 msgid "System Administration Menu" msgstr "Menu di amministrazione di sistema" -#: ../mainmenu.c:214 +#: ../mainmenu.c:224 msgid "Global Configuration" msgstr "Configurazione globale" -#: ../mainmenu.c:219 +#: ../mainmenu.c:229 msgid "Edit site-wide configuration" msgstr "Modifica la configurazione per tutto il sito" -#: ../mainmenu.c:224 +#: ../mainmenu.c:234 msgid "Domain names and Internet mail configuration" msgstr "Configurazione dei nomi di dominio e della posta internet" -#: ../mainmenu.c:229 +#: ../mainmenu.c:239 msgid "Configure replication with other Citadel servers" msgstr "Configura la replicazione con altri server Citadel" -#: ../mainmenu.c:234 ../smtpqueue.c:230 +#: ../mainmenu.c:244 ../smtpqueue.c:230 msgid "View the outbound SMTP queue" msgstr "Visualizza la coda SMTP di posta in uscita" -#: ../mainmenu.c:241 +#: ../mainmenu.c:251 msgid "User account management" msgstr "Gestione account utenti" -#: ../mainmenu.c:246 +#: ../mainmenu.c:256 msgid "Add, change, delete user accounts" msgstr "Aggiungi, modifica, cancella degli account di utenti" -#: ../mainmenu.c:256 +#: ../mainmenu.c:266 msgid "Rooms and Floors" msgstr "Stanze e piani" -#: ../mainmenu.c:261 +#: ../mainmenu.c:271 msgid "Add, change, or delete floors" msgstr "Aggiungi, modifica o cancella i piani" -#: ../mainmenu.c:283 +#: ../mainmenu.c:293 msgid "Enter a server command" msgstr "inserisci un comando per il server" -#: ../mainmenu.c:292 +#: ../mainmenu.c:302 msgid "" "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not " "supported by WebCit. If you do not know what that means, then this screen " @@ -1125,25 +1162,25 @@ msgstr "" "WebCit. Se non sai cosa significhi, allora questa schermata non ti " "sarà di molto aiuto." -#: ../mainmenu.c:299 +#: ../mainmenu.c:309 msgid "Enter command:" msgstr "Inserisci il comando:" -#: ../mainmenu.c:302 +#: ../mainmenu.c:312 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):" msgstr "" "Input del comando (se si richiede un modo di traferimento SEND_LISTING):" -#: ../mainmenu.c:306 +#: ../mainmenu.c:316 #, c-format msgid "Detected host header is %s://%s" msgstr "L'intestazione dell'host rilevata è %s://%s" -#: ../mainmenu.c:308 +#: ../mainmenu.c:318 msgid "Send command" msgstr "Invia il comando" -#: ../mainmenu.c:337 +#: ../mainmenu.c:347 msgid "Server command results" msgstr "Risultato del comando impartito al Server" @@ -1199,7 +1236,7 @@ msgstr "Vedi" msgid "Download" msgstr "Scarica" -#: ../messages.c:877 ../messages.c:2924 +#: ../messages.c:877 ../messages.c:2951 msgid "CC:" msgstr "CC:" @@ -1223,7 +1260,7 @@ msgstr "Rispondi A Tutti" msgid "Forward" msgstr "Inoltra" -#: ../messages.c:956 ../messages.c:3197 +#: ../messages.c:956 ../messages.c:3224 msgid "Move" msgstr "Sposta" @@ -1293,80 +1330,85 @@ msgstr "Numero di letture" msgid "of %d messages." msgstr "di %d messaggi." -#: ../messages.c:2710 +#: ../messages.c:2713 #, c-format msgid "Cancelled. Message was not posted." msgstr "Cancellato. Il messaggio non è stato inviato." -#: ../messages.c:2716 +#: ../messages.c:2719 #, c-format msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message." msgstr "Cancellato automaticamente, hai già salvato questo messaggio." -#: ../messages.c:2736 +#: ../messages.c:2740 #, c-format msgid "Message has been sent.\n" msgstr "Il messaggio è stato inviato.\n" -#: ../messages.c:2739 +#: ../messages.c:2743 #, c-format msgid "Message has been posted.\n" msgstr "Il messaggio è stato postato.\n" -#: ../messages.c:2894 +#: ../messages.c:2904 msgid " from " msgstr "da" -#: ../messages.c:2896 +#: ../messages.c:2925 +#, fuzzy +msgid "Anonymous" +msgstr "Messaggio anonimo" + +#: ../messages.c:2931 msgid " in " msgstr "in" -#: ../messages.c:2913 +#: ../messages.c:2940 msgid "To:" msgstr "A:" -#: ../messages.c:2935 +#: ../messages.c:2962 msgid "BCC:" msgstr "BCC:" -#: ../messages.c:2953 +#: ../messages.c:2980 msgid "Subject (optional):" msgstr "Oggetto (opzionale):" -#: ../messages.c:2962 ../messages.c:3084 ../paging.c:53 +#: ../messages.c:2989 ../messages.c:3111 ../paging.c:53 msgid "Send message" msgstr "Invia il messaggio" -#: ../messages.c:2964 ../messages.c:3086 +#: ../messages.c:2991 ../messages.c:3113 msgid "Post message" msgstr "Posta il messaggio" -#: ../messages.c:2980 +#: ../messages.c:3007 msgid "--- forwarded message ---" msgstr "--- messaggio inoltrato ---" -#: ../messages.c:3061 +#: ../messages.c:3088 msgid "Attachments:" msgstr "Allegati:" -#: ../messages.c:3076 +#: ../messages.c:3103 msgid "Attach file:" msgstr "Allega file:" -#: ../messages.c:3079 ../roomops.c:1511 ../roomops.c:1541 +#: ../messages.c:3106 ../roomops.c:1511 ../roomops.c:1541 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: ../messages.c:3144 +#: ../messages.c:3171 #, c-format msgid "The message was not moved." msgstr "Il messaggio non è stato spostato" -#: ../messages.c:3170 +#: ../messages.c:3197 msgid "Confirm move of message" msgstr "Conferma lo spostamento del messaggio" -#: ../messages.c:3177 +#: ../messages.c:3204 msgid "Move this message to:" msgstr "Sposta questo messaggio in:" diff --git a/webcit/po/nl.po b/webcit/po/nl.po index ca73424e4..27a78ca38 100644 --- a/webcit/po/nl.po +++ b/webcit/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-21 23:24-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-01 00:37-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 22:32+0100\n" "Last-Translator: Wim Kuilman \n" "Language-Team: Nederlands \n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Opnieuw inloggen" msgid "Close window" msgstr "Sluit venster" -#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:251 +#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:261 msgid "Validate new users" msgstr "Nieuwe gebruikers goedkeuren" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Huidig toegangsniveau %d (%s)\n" msgid "Select access level for this user:" msgstr "Selecteer toegangsniveau voor deze gebruiker: " -#: ../auth.c:466 ../mainmenu.c:137 +#: ../auth.c:466 ../mainmenu.c:147 msgid "Change your password" msgstr "Wijzig uw wachtwoord" @@ -148,8 +148,8 @@ msgid "Change password" msgstr "Wijzig wachtwoord" #: ../auth.c:506 ../calendar.c:616 ../event.c:390 ../graphics.c:58 -#: ../iconbar.c:707 ../mainmenu.c:310 ../messages.c:2967 ../messages.c:3089 -#: ../messages.c:3199 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54 +#: ../iconbar.c:707 ../mainmenu.c:320 ../messages.c:2994 ../messages.c:3116 +#: ../messages.c:3226 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54 #: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1319 ../roomops.c:1647 ../roomops.c:2080 #: ../roomops.c:2229 ../roomops.c:2293 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:655 #: ../sysmsgs.c:59 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:334 ../who.c:273 @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Startdatum/-tijd: " msgid "Ending date/time:" msgstr "Einddatum/-tijd: " -#: ../calendar.c:201 ../calendar.c:596 +#: ../calendar.c:201 ../calendar.c:596 ../downloads.c:70 msgid "Description:" msgstr "Beschrijving: " @@ -471,6 +471,39 @@ msgstr "Naam van taak" msgid "Date due" msgstr "Streefdatum" +#: ../downloads.c:19 +#, c-format +msgid "Files available for download in %s" +msgstr "" + +#: ../downloads.c:29 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Naam verdieping" + +#: ../downloads.c:30 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: ../downloads.c:31 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Beschrijving: " + +#: ../downloads.c:68 +#, fuzzy +msgid "Upload a file:" +msgstr "Uploaden toegestaan" + +#: ../downloads.c:72 ../graphics.c:54 +msgid "Upload" +msgstr "Uploaden" + +#: ../downloads.c:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n" +msgstr "Fout opgetreden bij ophalen dit deel: %s\n" + #: ../event.c:76 msgid "Add or edit an event" msgstr "Gebeurtenis toevoegen of bewerken" @@ -594,10 +627,6 @@ msgstr "" msgid "Please select a file to upload:" msgstr "Selecteer een bestand om te uploaden: " -#: ../graphics.c:54 -msgid "Upload" -msgstr "Uploaden" - #: ../graphics.c:56 msgid "Reset form" msgstr "Wis formulier" @@ -610,7 +639,7 @@ msgstr "Uploaden van plaatje is afgebroken." msgid "You didn't upload a file." msgstr "U heeft geen bestand geüpload." -#: ../html2html.c:110 +#: ../html2html.c:122 #, c-format msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s" msgstr "realloc() fout! kon niet %d bytes krijgen: %s" @@ -705,7 +734,7 @@ msgid "Administration" msgstr "Beheer " #: ../iconbar.c:305 ../iconbar.c:314 ../iconbar.c:397 ../iconbar.c:406 -#: ../mainmenu.c:110 +#: ../mainmenu.c:120 msgid "Log off" msgstr "Uitloggen" @@ -996,120 +1025,128 @@ msgstr "Bericht toevoegen" msgid "(post in this room)" msgstr "(in deze kamer plaatsen)" -#: ../mainmenu.c:94 +#: ../mainmenu.c:93 +msgid "File library" +msgstr "" + +#: ../mainmenu.c:96 +msgid "(List files available for download)" +msgstr "" + +#: ../mainmenu.c:104 msgid "Summary page" msgstr "Samenvattingspagina" -#: ../mainmenu.c:97 +#: ../mainmenu.c:107 msgid "Summary of my account" msgstr "Samenvatting van mijn account" -#: ../mainmenu.c:102 +#: ../mainmenu.c:112 msgid "User list" msgstr "Gebruikerslijst" -#: ../mainmenu.c:105 +#: ../mainmenu.c:115 msgid "(all registered users)" msgstr "(alle geregistreerde gebruikers)" -#: ../mainmenu.c:113 +#: ../mainmenu.c:123 msgid "Bye!" msgstr "Tot ziens!" -#: ../mainmenu.c:122 +#: ../mainmenu.c:132 msgid "Your info" msgstr "Uw informatie" -#: ../mainmenu.c:127 +#: ../mainmenu.c:137 msgid "Change your preferences and settings" msgstr "Wijzig uw voorkeuren en instellingen" -#: ../mainmenu.c:132 +#: ../mainmenu.c:142 msgid "Update your contact information" msgstr "Werk uw contactinformatie bij" -#: ../mainmenu.c:142 +#: ../mainmenu.c:152 msgid "Enter your 'bio'" msgstr "Voeg uw 'CV' toe" -#: ../mainmenu.c:147 +#: ../mainmenu.c:157 msgid "Edit your online photo" msgstr "Bewerk uw online foto" -#: ../mainmenu.c:152 ../sieve.c:79 +#: ../mainmenu.c:162 ../sieve.c:79 msgid "View/edit server-side mail filters" msgstr "Bekijk/bewerk mailfilters op de server" -#: ../mainmenu.c:159 +#: ../mainmenu.c:169 msgid "Advanced room commands" msgstr "Uitgebreide kamer commando's" -#: ../mainmenu.c:165 +#: ../mainmenu.c:175 msgid "Edit or delete this room" msgstr "Bewerk of verwijder deze kamer" -#: ../mainmenu.c:171 +#: ../mainmenu.c:181 msgid "Go to a 'hidden' room" msgstr "Ga naar een 'verborgen' kamer" -#: ../mainmenu.c:176 ../roomops.c:1976 +#: ../mainmenu.c:186 ../roomops.c:1976 msgid "Create a new room" msgstr "Maak een nieuwe kamer aan" -#: ../mainmenu.c:181 +#: ../mainmenu.c:191 #, c-format msgid "Zap (forget) this room (%s)" msgstr "Zap (vergeet) deze kamer (%s)" -#: ../mainmenu.c:186 +#: ../mainmenu.c:196 msgid "List all forgotten rooms" msgstr "Toon alle vergeten kamers" -#: ../mainmenu.c:205 +#: ../mainmenu.c:215 msgid "System Administration Menu" msgstr "Menu Systeembeheer" -#: ../mainmenu.c:214 +#: ../mainmenu.c:224 msgid "Global Configuration" msgstr "Instellingen Totaal" -#: ../mainmenu.c:219 +#: ../mainmenu.c:229 msgid "Edit site-wide configuration" msgstr "Bewerk 'site-brede' instellingen" -#: ../mainmenu.c:224 +#: ../mainmenu.c:234 msgid "Domain names and Internet mail configuration" msgstr "Domeinnamen en Internet mail instellingen" -#: ../mainmenu.c:229 +#: ../mainmenu.c:239 msgid "Configure replication with other Citadel servers" msgstr "Stel replicatie met andere Citadel servers in" -#: ../mainmenu.c:234 ../smtpqueue.c:230 +#: ../mainmenu.c:244 ../smtpqueue.c:230 msgid "View the outbound SMTP queue" msgstr "Toon de SMTP-wachtrij naar buiten" -#: ../mainmenu.c:241 +#: ../mainmenu.c:251 msgid "User account management" msgstr "Beheer gebruikeraccounts" -#: ../mainmenu.c:246 +#: ../mainmenu.c:256 msgid "Add, change, delete user accounts" msgstr "Toevoegen, wijzigen, verwijderen gebruikeraccounts" -#: ../mainmenu.c:256 +#: ../mainmenu.c:266 msgid "Rooms and Floors" msgstr "Kamer en Verdiepingen" -#: ../mainmenu.c:261 +#: ../mainmenu.c:271 msgid "Add, change, or delete floors" msgstr "Toevoegen, wijzigen of verwijderen verdiepingen" -#: ../mainmenu.c:283 +#: ../mainmenu.c:293 msgid "Enter a server command" msgstr "Voer een servercommando in" -#: ../mainmenu.c:292 +#: ../mainmenu.c:302 msgid "" "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not " "supported by WebCit. If you do not know what that means, then this screen " @@ -1119,24 +1156,24 @@ msgstr "" "niet worden ondersteund door Webcit. Als u niet weet wat dat betekent, dan " "is dit scherm van weinig nut voor u." -#: ../mainmenu.c:299 +#: ../mainmenu.c:309 msgid "Enter command:" msgstr "Voer commando in: " -#: ../mainmenu.c:302 +#: ../mainmenu.c:312 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):" msgstr "Commando invoer (indien aanvraag SEND_LISTING overdrachtsmode): " -#: ../mainmenu.c:306 +#: ../mainmenu.c:316 #, c-format msgid "Detected host header is %s://%s" msgstr "Verwijderde host header is %s://%s" -#: ../mainmenu.c:308 +#: ../mainmenu.c:318 msgid "Send command" msgstr "Verstuur commando" -#: ../mainmenu.c:337 +#: ../mainmenu.c:347 msgid "Server command results" msgstr "Resultaten servercommando" @@ -1192,7 +1229,7 @@ msgstr "View" msgid "Download" msgstr "Download" -#: ../messages.c:877 ../messages.c:2924 +#: ../messages.c:877 ../messages.c:2951 msgid "CC:" msgstr "CC: " @@ -1216,7 +1253,7 @@ msgstr "AntwoordAllen" msgid "Forward" msgstr "Doorsturen" -#: ../messages.c:956 ../messages.c:3197 +#: ../messages.c:956 ../messages.c:3224 msgid "Move" msgstr "Verplaats" @@ -1286,80 +1323,85 @@ msgstr "Lezen #" msgid "of %d messages." msgstr "van %d berichten." -#: ../messages.c:2710 +#: ../messages.c:2713 #, c-format msgid "Cancelled. Message was not posted." msgstr "Afgebroken. Bericht is niet geplaatst." -#: ../messages.c:2716 +#: ../messages.c:2719 #, c-format msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message." msgstr "Automatisch afgebroken omdat u dit bericht al heeft bewaard." -#: ../messages.c:2736 +#: ../messages.c:2740 #, c-format msgid "Message has been sent.\n" msgstr "Bericht is verstuurd.\n" -#: ../messages.c:2739 +#: ../messages.c:2743 #, c-format msgid "Message has been posted.\n" msgstr "Bericht is geplaatst.\n" -#: ../messages.c:2894 +#: ../messages.c:2904 msgid " from " msgstr " van " -#: ../messages.c:2896 +#: ../messages.c:2925 +#, fuzzy +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonieme berichten" + +#: ../messages.c:2931 msgid " in " msgstr " in " -#: ../messages.c:2913 +#: ../messages.c:2940 msgid "To:" msgstr "Naar: " -#: ../messages.c:2935 +#: ../messages.c:2962 msgid "BCC:" msgstr "BCC: " -#: ../messages.c:2953 +#: ../messages.c:2980 msgid "Subject (optional):" msgstr "Onderwerp (optioneel): " -#: ../messages.c:2962 ../messages.c:3084 ../paging.c:53 +#: ../messages.c:2989 ../messages.c:3111 ../paging.c:53 msgid "Send message" msgstr "Verstuur bericht" -#: ../messages.c:2964 ../messages.c:3086 +#: ../messages.c:2991 ../messages.c:3113 msgid "Post message" msgstr "Plaats bericht" -#: ../messages.c:2980 +#: ../messages.c:3007 msgid "--- forwarded message ---" msgstr "--- doorgestuurd bericht ---" -#: ../messages.c:3061 +#: ../messages.c:3088 msgid "Attachments:" msgstr "Bijlagen: " -#: ../messages.c:3076 +#: ../messages.c:3103 msgid "Attach file:" msgstr "Bijlage toevoegen: " -#: ../messages.c:3079 ../roomops.c:1511 ../roomops.c:1541 +#: ../messages.c:3106 ../roomops.c:1511 ../roomops.c:1541 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: ../messages.c:3144 +#: ../messages.c:3171 #, c-format msgid "The message was not moved." msgstr "Het bericht is niet verplaatst." -#: ../messages.c:3170 +#: ../messages.c:3197 msgid "Confirm move of message" msgstr "Bevestig verplaatsen bericht" -#: ../messages.c:3177 +#: ../messages.c:3204 msgid "Move this message to:" msgstr "Verplaats dit bericht naar: " diff --git a/webcit/po/webcit.pot b/webcit/po/webcit.pot index af966e47b..54dcff54d 100644 --- a/webcit/po/webcit.pot +++ b/webcit/po/webcit.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-21 23:24-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-01 00:37-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" msgid "Close window" msgstr "" -#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:251 +#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:261 msgid "Validate new users" msgstr "" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" msgid "Select access level for this user:" msgstr "" -#: ../auth.c:466 ../mainmenu.c:137 +#: ../auth.c:466 ../mainmenu.c:147 msgid "Change your password" msgstr "" @@ -137,8 +137,8 @@ msgid "Change password" msgstr "" #: ../auth.c:506 ../calendar.c:616 ../event.c:390 ../graphics.c:58 -#: ../iconbar.c:707 ../mainmenu.c:310 ../messages.c:2967 ../messages.c:3089 -#: ../messages.c:3199 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54 +#: ../iconbar.c:707 ../mainmenu.c:320 ../messages.c:2994 ../messages.c:3116 +#: ../messages.c:3226 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54 #: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1319 ../roomops.c:1647 ../roomops.c:2080 #: ../roomops.c:2229 ../roomops.c:2293 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:655 #: ../sysmsgs.c:59 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:334 ../who.c:273 @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" msgid "Ending date/time:" msgstr "" -#: ../calendar.c:201 ../calendar.c:596 +#: ../calendar.c:201 ../calendar.c:596 ../downloads.c:70 msgid "Description:" msgstr "" @@ -441,6 +441,36 @@ msgstr "" msgid "Date due" msgstr "" +#: ../downloads.c:19 +#, c-format +msgid "Files available for download in %s" +msgstr "" + +#: ../downloads.c:29 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: ../downloads.c:30 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: ../downloads.c:31 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ../downloads.c:68 +msgid "Upload a file:" +msgstr "" + +#: ../downloads.c:72 ../graphics.c:54 +msgid "Upload" +msgstr "" + +#: ../downloads.c:114 +#, c-format +msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n" +msgstr "" + #: ../event.c:76 msgid "Add or edit an event" msgstr "" @@ -562,10 +592,6 @@ msgstr "" msgid "Please select a file to upload:" msgstr "" -#: ../graphics.c:54 -msgid "Upload" -msgstr "" - #: ../graphics.c:56 msgid "Reset form" msgstr "" @@ -578,7 +604,7 @@ msgstr "" msgid "You didn't upload a file." msgstr "" -#: ../html2html.c:110 +#: ../html2html.c:122 #, c-format msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s" msgstr "" @@ -672,7 +698,7 @@ msgid "Administration" msgstr "" #: ../iconbar.c:305 ../iconbar.c:314 ../iconbar.c:397 ../iconbar.c:406 -#: ../mainmenu.c:110 +#: ../mainmenu.c:120 msgid "Log off" msgstr "" @@ -947,144 +973,152 @@ msgstr "" msgid "(post in this room)" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:94 +#: ../mainmenu.c:93 +msgid "File library" +msgstr "" + +#: ../mainmenu.c:96 +msgid "(List files available for download)" +msgstr "" + +#: ../mainmenu.c:104 msgid "Summary page" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:97 +#: ../mainmenu.c:107 msgid "Summary of my account" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:102 +#: ../mainmenu.c:112 msgid "User list" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:105 +#: ../mainmenu.c:115 msgid "(all registered users)" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:113 +#: ../mainmenu.c:123 msgid "Bye!" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:122 +#: ../mainmenu.c:132 msgid "Your info" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:127 +#: ../mainmenu.c:137 msgid "Change your preferences and settings" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:132 +#: ../mainmenu.c:142 msgid "Update your contact information" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:142 +#: ../mainmenu.c:152 msgid "Enter your 'bio'" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:147 +#: ../mainmenu.c:157 msgid "Edit your online photo" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:152 ../sieve.c:79 +#: ../mainmenu.c:162 ../sieve.c:79 msgid "View/edit server-side mail filters" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:159 +#: ../mainmenu.c:169 msgid "Advanced room commands" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:165 +#: ../mainmenu.c:175 msgid "Edit or delete this room" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:171 +#: ../mainmenu.c:181 msgid "Go to a 'hidden' room" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:176 ../roomops.c:1976 +#: ../mainmenu.c:186 ../roomops.c:1976 msgid "Create a new room" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:181 +#: ../mainmenu.c:191 #, c-format msgid "Zap (forget) this room (%s)" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:186 +#: ../mainmenu.c:196 msgid "List all forgotten rooms" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:205 +#: ../mainmenu.c:215 msgid "System Administration Menu" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:214 +#: ../mainmenu.c:224 msgid "Global Configuration" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:219 +#: ../mainmenu.c:229 msgid "Edit site-wide configuration" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:224 +#: ../mainmenu.c:234 msgid "Domain names and Internet mail configuration" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:229 +#: ../mainmenu.c:239 msgid "Configure replication with other Citadel servers" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:234 ../smtpqueue.c:230 +#: ../mainmenu.c:244 ../smtpqueue.c:230 msgid "View the outbound SMTP queue" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:241 +#: ../mainmenu.c:251 msgid "User account management" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:246 +#: ../mainmenu.c:256 msgid "Add, change, delete user accounts" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:256 +#: ../mainmenu.c:266 msgid "Rooms and Floors" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:261 +#: ../mainmenu.c:271 msgid "Add, change, or delete floors" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:283 +#: ../mainmenu.c:293 msgid "Enter a server command" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:292 +#: ../mainmenu.c:302 msgid "" "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not " "supported by WebCit. If you do not know what that means, then this screen " "will not be of much use to you." msgstr "" -#: ../mainmenu.c:299 +#: ../mainmenu.c:309 msgid "Enter command:" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:302 +#: ../mainmenu.c:312 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:306 +#: ../mainmenu.c:316 #, c-format msgid "Detected host header is %s://%s" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:308 +#: ../mainmenu.c:318 msgid "Send command" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:337 +#: ../mainmenu.c:347 msgid "Server command results" msgstr "" @@ -1140,7 +1174,7 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" -#: ../messages.c:877 ../messages.c:2924 +#: ../messages.c:877 ../messages.c:2951 msgid "CC:" msgstr "" @@ -1164,7 +1198,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "" -#: ../messages.c:956 ../messages.c:3197 +#: ../messages.c:956 ../messages.c:3224 msgid "Move" msgstr "" @@ -1234,80 +1268,84 @@ msgstr "" msgid "of %d messages." msgstr "" -#: ../messages.c:2710 +#: ../messages.c:2713 #, c-format msgid "Cancelled. Message was not posted." msgstr "" -#: ../messages.c:2716 +#: ../messages.c:2719 #, c-format msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message." msgstr "" -#: ../messages.c:2736 +#: ../messages.c:2740 #, c-format msgid "Message has been sent.\n" msgstr "" -#: ../messages.c:2739 +#: ../messages.c:2743 #, c-format msgid "Message has been posted.\n" msgstr "" -#: ../messages.c:2894 +#: ../messages.c:2904 msgid " from " msgstr "" -#: ../messages.c:2896 +#: ../messages.c:2925 +msgid "Anonymous" +msgstr "" + +#: ../messages.c:2931 msgid " in " msgstr "" -#: ../messages.c:2913 +#: ../messages.c:2940 msgid "To:" msgstr "" -#: ../messages.c:2935 +#: ../messages.c:2962 msgid "BCC:" msgstr "" -#: ../messages.c:2953 +#: ../messages.c:2980 msgid "Subject (optional):" msgstr "" -#: ../messages.c:2962 ../messages.c:3084 ../paging.c:53 +#: ../messages.c:2989 ../messages.c:3111 ../paging.c:53 msgid "Send message" msgstr "" -#: ../messages.c:2964 ../messages.c:3086 +#: ../messages.c:2991 ../messages.c:3113 msgid "Post message" msgstr "" -#: ../messages.c:2980 +#: ../messages.c:3007 msgid "--- forwarded message ---" msgstr "" -#: ../messages.c:3061 +#: ../messages.c:3088 msgid "Attachments:" msgstr "" -#: ../messages.c:3076 +#: ../messages.c:3103 msgid "Attach file:" msgstr "" -#: ../messages.c:3079 ../roomops.c:1511 ../roomops.c:1541 +#: ../messages.c:3106 ../roomops.c:1511 ../roomops.c:1541 msgid "Add" msgstr "" -#: ../messages.c:3144 +#: ../messages.c:3171 #, c-format msgid "The message was not moved." msgstr "" -#: ../messages.c:3170 +#: ../messages.c:3197 msgid "Confirm move of message" msgstr "" -#: ../messages.c:3177 +#: ../messages.c:3204 msgid "Move this message to:" msgstr "" diff --git a/webcit/webcit.c b/webcit/webcit.c index 2d7187310..c8a49e602 100644 --- a/webcit/webcit.c +++ b/webcit/webcit.c @@ -1660,6 +1660,8 @@ void session_loop(struct httprequest *req) display_room_directory(); } else if (!strcasecmp(action, "download_file")) { download_file(index[1]); + } else if (!strcasecmp(action, "upload_file")) { + upload_file(); } /** When all else fais, display the main menu. */ diff --git a/webcit/webcit.h b/webcit/webcit.h index 116fc453e..aa693a95c 100644 --- a/webcit/webcit.h +++ b/webcit/webcit.h @@ -643,6 +643,7 @@ void initialize_axdefs(void); void list_all_rooms_by_floor(char *viewpref); void display_room_directory(void); void download_file(char *); +void upload_file(void); #ifdef WEBCIT_WITH_CALENDAR_SERVICE void display_edit_task(void); -- 2.30.2