From 211f2ada2a5578a1877059d5a4d2f9e28bc7896e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Art Cancro Date: Sat, 20 Jan 2007 05:34:17 +0000 Subject: [PATCH] Renamed 'Funambol Intergration' [sic] tab to 'Push EMail' --- webcit/po/da.po | 186 +++++++++++++++++++++++++------------------ webcit/po/de.po | 186 +++++++++++++++++++++++++------------------ webcit/po/en_GB.po | 185 ++++++++++++++++++++++++------------------ webcit/po/es.po | 186 +++++++++++++++++++++++++------------------ webcit/po/fr.po | 186 +++++++++++++++++++++++++------------------ webcit/po/it.po | 186 +++++++++++++++++++++++++------------------ webcit/po/nl.po | 186 +++++++++++++++++++++++++------------------ webcit/po/webcit.pot | 185 ++++++++++++++++++++++++------------------ webcit/siteconfig.c | 4 +- 9 files changed, 864 insertions(+), 626 deletions(-) diff --git a/webcit/po/da.po b/webcit/po/da.po index 5a731cc6f..72e400c36 100644 --- a/webcit/po/da.po +++ b/webcit/po/da.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WebCit 6.82\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-14 20:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-20 00:32-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Flemming Veggerby \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Skift adgangskode" #: ../iconbar.c:712 ../mainmenu.c:310 ../messages.c:2960 ../messages.c:3082 #: ../messages.c:3192 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54 #: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1301 ../roomops.c:1629 ../roomops.c:2062 -#: ../roomops.c:2211 ../roomops.c:2275 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:615 +#: ../roomops.c:2211 ../roomops.c:2275 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:655 #: ../sysmsgs.c:59 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:334 ../who.c:273 msgid "Cancel" msgstr "Afbryd" @@ -818,7 +818,7 @@ msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon" msgstr "Viser 'Powered by Citadel' ikon" #: ../iconbar.c:711 ../netconf.c:146 ../roomops.c:1300 ../roomops.c:1627 -#: ../sieve.c:177 ../siteconfig.c:613 ../sysmsgs.c:57 ../useredit.c:381 +#: ../sieve.c:177 ../siteconfig.c:653 ../sysmsgs.c:57 ../useredit.c:381 #: ../vcard_edit.c:333 msgid "Save changes" msgstr "Gem ændringer" @@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "Flyt denne meddelelse til:" msgid "Add a new node" msgstr "Tilføj en ny node" -#: ../netconf.c:75 ../netconf.c:129 ../siteconfig.c:117 +#: ../netconf.c:75 ../netconf.c:129 ../siteconfig.c:120 #, c-format msgid "Node name" msgstr "Node navn" @@ -1874,22 +1874,22 @@ msgstr "Meddelelse udløbspolitik for dette rum" msgid "Use the default policy for this floor" msgstr "Brug standard politik for denne etage" -#: ../roomops.c:1583 ../roomops.c:1610 ../siteconfig.c:552 ../siteconfig.c:577 +#: ../roomops.c:1583 ../roomops.c:1610 ../siteconfig.c:591 ../siteconfig.c:616 #, c-format msgid "Never automatically expire messages" msgstr "Aldrig automatisk sætte meddelelse til udløbet" -#: ../roomops.c:1587 ../roomops.c:1614 ../siteconfig.c:556 ../siteconfig.c:581 +#: ../roomops.c:1587 ../roomops.c:1614 ../siteconfig.c:595 ../siteconfig.c:620 #, c-format msgid "Expire by message count" msgstr "Sæt udløb efter meddelelsesantal" -#: ../roomops.c:1591 ../roomops.c:1618 ../siteconfig.c:560 ../siteconfig.c:585 +#: ../roomops.c:1591 ../roomops.c:1618 ../siteconfig.c:599 ../siteconfig.c:624 #, c-format msgid "Expire by message age" msgstr "Sæt udløb efter meddelelsesalder" -#: ../roomops.c:1593 ../roomops.c:1620 ../siteconfig.c:562 ../siteconfig.c:587 +#: ../roomops.c:1593 ../roomops.c:1620 ../siteconfig.c:601 ../siteconfig.c:626 #, c-format msgid "Number of messages or days: " msgstr "Antal meddelelser eller dage: " @@ -2330,19 +2330,24 @@ msgstr "Auto-tømmer" msgid "Indexing/Journaling" msgstr "Index/Journal" -#: ../siteconfig.c:72 +#: ../siteconfig.c:69 ../siteconfig.c:110 +#, fuzzy +msgid "Push Email" +msgstr "Email" + +#: ../siteconfig.c:73 msgid "General site configuration items" msgstr "Generelle site konfigurationsemner" -#: ../siteconfig.c:76 +#: ../siteconfig.c:77 msgid "Access controls and site policy settings" msgstr "Adgangskontrol og site politik indstillinger" -#: ../siteconfig.c:80 +#: ../siteconfig.c:81 msgid "Network services" msgstr "Netværk service" -#: ../siteconfig.c:81 ../siteconfig.c:92 +#: ../siteconfig.c:82 ../siteconfig.c:93 msgid "" "Changes made on this screen will not take effect until you restart the " "Citadel server." @@ -2350,301 +2355,326 @@ msgstr "" "Ændringer på denne skærm vil ikke blive effektueret før du har genstartet " "Citadel serveren." -#: ../siteconfig.c:86 +#: ../siteconfig.c:87 msgid "Advanced server fine-tuning controls" msgstr "Avanceret server finindstilling kontrol" -#: ../siteconfig.c:90 +#: ../siteconfig.c:91 msgid "Configure the LDAP connector for Citadel" msgstr "Konfigurér LDAP" -#: ../siteconfig.c:94 +#: ../siteconfig.c:95 msgid "" "NOTE: This Citadel server has been built without LDAP support. These " "options will have no effect." msgstr "" -#: ../siteconfig.c:100 +#: ../siteconfig.c:101 msgid "Configure automatic expiry of old messages" msgstr "Konfigurér automatisk udløb af meddelser" -#: ../siteconfig.c:101 +#: ../siteconfig.c:102 msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis." msgstr "" "Disse indstillinger kan blive overskrevet på etage eller rum indstillinger." -#: ../siteconfig.c:105 +#: ../siteconfig.c:106 msgid "Indexing and Journaling" msgstr "Index og Journal" -#: ../siteconfig.c:106 +#: ../siteconfig.c:107 msgid "Warning: these facilities are resource intensive." msgstr "Advarsel: disse faciliteter er resourcekrævende." -#: ../siteconfig.c:124 +#: ../siteconfig.c:127 #, c-format msgid "Fully qualified domain name" msgstr "Fuld kvalificeret domæne navn" -#: ../siteconfig.c:131 +#: ../siteconfig.c:134 #, c-format msgid "Human-readable node name" msgstr "Meneskelæseligt node navn" -#: ../siteconfig.c:138 +#: ../siteconfig.c:141 #, c-format msgid "Telephone number" msgstr "Telefon nummer" -#: ../siteconfig.c:145 +#: ../siteconfig.c:148 #, c-format msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms" msgstr "" "Giv automatisk rum-ansvarlig status til den bruger der opretter private rum" -#: ../siteconfig.c:153 +#: ../siteconfig.c:156 #, c-format msgid "Server connection idle timeout (in seconds)" msgstr "Server forbindelse inaktivitetstimeout (i sekunder)" -#: ../siteconfig.c:160 +#: ../siteconfig.c:163 #, c-format msgid "Initial access level for new users" msgstr "Adgangsrettighed for nye brugere" -#: ../siteconfig.c:174 +#: ../siteconfig.c:177 #, c-format msgid "Require registration for new users" msgstr "Kræv registrering af nye brugere" -#: ../siteconfig.c:182 +#: ../siteconfig.c:185 #, c-format msgid "Quarantine messages from problem users" msgstr "Sæt meddelelser fra problem brugere i karantæne" -#: ../siteconfig.c:190 +#: ../siteconfig.c:193 #, c-format msgid "Name of quarantine room" msgstr "Navn på karantæne rum" -#: ../siteconfig.c:197 +#: ../siteconfig.c:200 #, c-format msgid "Paginator prompt (for text mode clients)" msgstr "Paginator prompt (for tekst klienter)" -#: ../siteconfig.c:204 +#: ../siteconfig.c:207 #, c-format msgid "Restrict access to Internet mail" msgstr "Blokér adgang til Internet Email" -#: ../siteconfig.c:212 +#: ../siteconfig.c:215 #, c-format msgid "Geographic location of this system" msgstr "Geografisk lokation af dette system" -#: ../siteconfig.c:219 +#: ../siteconfig.c:222 #, c-format msgid "Name of system administrator" msgstr "Navn på Systemadministror" -#: ../siteconfig.c:226 +#: ../siteconfig.c:229 #, c-format msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)" msgstr "Maximum antal samtidige sessioner (0 = ingen max)" -#: ../siteconfig.c:233 +#: ../siteconfig.c:236 #, c-format msgid "Default user purge time (days)" msgstr "Standard bruger tøm tid (dage)" -#: ../siteconfig.c:240 +#: ../siteconfig.c:243 #, c-format msgid "Default room purge time (days)" msgstr "Standard rum tøm tid (dage)" -#: ../siteconfig.c:247 +#: ../siteconfig.c:250 #, c-format msgid "Name of room to log pages" msgstr "Navn på rum for log sider" -#: ../siteconfig.c:254 +#: ../siteconfig.c:257 #, c-format msgid "Access level required to create rooms" msgstr "Adgangsrettighed krævet for at oprette rum" -#: ../siteconfig.c:268 +#: ../siteconfig.c:271 #, c-format msgid "Maximum message length" msgstr "Maximum meddelelse længde" -#: ../siteconfig.c:275 +#: ../siteconfig.c:278 #, c-format msgid "Minimum number of worker threads" msgstr "Minimum antal arbejdstråde" -#: ../siteconfig.c:282 +#: ../siteconfig.c:285 #, c-format msgid "Maximum number of worker threads" msgstr "Maximum antal arbejdstråde" -#: ../siteconfig.c:289 +#: ../siteconfig.c:292 #, c-format msgid "POP3 listener port (-1 to disable)" msgstr "POP3 port (-1 = afbrudt)" -#: ../siteconfig.c:296 +#: ../siteconfig.c:299 #, c-format msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)" msgstr "SMTP MTA port (-1 = afbrudt)" -#: ../siteconfig.c:303 +#: ../siteconfig.c:306 #, c-format msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP" msgstr "Ret falske Fra: linier under autentification SMTP" -#: ../siteconfig.c:311 +#: ../siteconfig.c:314 #, c-format msgid "Allow aides to zap (forget) rooms" msgstr "Tillad syetmsansvarlige at zappe (glemme) rum" -#: ../siteconfig.c:319 +#: ../siteconfig.c:322 #, c-format msgid "IMAP listener port (-1 to disable)" msgstr "IMAP port (-1 = afbrudt)" -#: ../siteconfig.c:326 +#: ../siteconfig.c:329 #, c-format msgid "Network run frequency (in seconds)" msgstr "Netværk kør frekvens (i sekunder)" -#: ../siteconfig.c:333 +#: ../siteconfig.c:336 #, c-format msgid "Disable self-service user account creation" msgstr "Slå selvservice brugeroprettelse fra" -#: ../siteconfig.c:341 +#: ../siteconfig.c:344 #, c-format msgid "Hour to run database auto-purge" msgstr "Tid for at køre database auto-tøm" -#: ../siteconfig.c:357 +#: ../siteconfig.c:360 #, c-format msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)" msgstr "Navn på LDAP server (blank for at slå fra)" -#: ../siteconfig.c:364 +#: ../siteconfig.c:367 #, c-format msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)" msgstr "Port nummer op LDAP server (blank for at slå fra)" -#: ../siteconfig.c:371 +#: ../siteconfig.c:374 #, c-format msgid "Base DN" msgstr "Base DN" -#: ../siteconfig.c:378 +#: ../siteconfig.c:381 #, c-format msgid "Bind DN" msgstr "Forbind DN" -#: ../siteconfig.c:385 +#: ../siteconfig.c:388 #, c-format msgid "Password for bind DN" msgstr "Adgangskode for forbind DN" -#: ../siteconfig.c:393 +#: ../siteconfig.c:396 #, c-format msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any')" msgstr "Serverens IP adresse (0.0.0.0 vælger alle)" -#: ../siteconfig.c:400 +#: ../siteconfig.c:403 #, c-format msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)" msgstr "SMTP MSA port (-1 = afbrudt)" -#: ../siteconfig.c:407 +#: ../siteconfig.c:410 #, c-format msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)" msgstr "IMAP over SSL port (-1 = afbrudt)" -#: ../siteconfig.c:414 +#: ../siteconfig.c:417 #, c-format msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)" msgstr "POP3 over SSL port (-1 = afbrudt)" -#: ../siteconfig.c:421 +#: ../siteconfig.c:424 #, c-format msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)" msgstr "SMTP over SSL port (-1 = afbrudt)" -#: ../siteconfig.c:428 +#: ../siteconfig.c:431 #, c-format msgid "Enable full text index" msgstr "Slå fuld tekst index til" -#: ../siteconfig.c:436 +#: ../siteconfig.c:439 #, c-format msgid "Automatically delete committed database logs" msgstr "Automatisk slet commited database logs" -#: ../siteconfig.c:444 +#: ../siteconfig.c:447 #, c-format msgid "Instantly expunge deleted messages in IMAP" msgstr "Fjern slettede meddelelser med det samme i IMAP" -#: ../siteconfig.c:452 +#: ../siteconfig.c:455 #, c-format msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this site's domains" msgstr "Tillad uautoriserede SMTP klienter at benytte denne site's domæne" -#: ../siteconfig.c:460 +#: ../siteconfig.c:463 #, c-format msgid "Perform journaling of email messages" msgstr "Brug journal på Email meddelelser" -#: ../siteconfig.c:468 +#: ../siteconfig.c:471 #, c-format msgid "Perform journaling of non-email messages" msgstr "Brug journal på ikke-Email meddelelser" -#: ../siteconfig.c:476 +#: ../siteconfig.c:479 #, c-format msgid "Email destination of journalized messages" msgstr "Email destination på jooournaliserede meddelelser" -#: ../siteconfig.c:487 +#: ../siteconfig.c:490 #, c-format msgid "Default timezone for unzoned calendar items" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:515 +#: ../siteconfig.c:518 #, c-format msgid "" "Postfix TCP Dictionary " "Port (-1 to disable)" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:522 +#: ../siteconfig.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)" msgstr "IMAP port (-1 = afbrudt)" -#: ../siteconfig.c:548 +#: ../siteconfig.c:532 +#, c-format +msgid "Use system authentication" +msgstr "" + +#: ../siteconfig.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Funambol server host (blank to disable)" +msgstr "Navn på LDAP server (blank for at slå fra)" + +#: ../siteconfig.c:546 +#, c-format +msgid "Funambol server port " +msgstr "" + +#: ../siteconfig.c:553 +#, c-format +msgid "Funambol sync source" +msgstr "" + +#: ../siteconfig.c:560 +#, c-format +msgid "Funambol auth details (user:pass in Base64)" +msgstr "" + +#: ../siteconfig.c:587 #, c-format msgid "Default message expire policy for public rooms" msgstr "Standard meddelelse udløb for offentlige rum" -#: ../siteconfig.c:569 +#: ../siteconfig.c:608 #, c-format msgid "Default message expire policy for private mailboxes" msgstr "Standard meddelelse udløb for private postkasser" -#: ../siteconfig.c:573 +#: ../siteconfig.c:612 #, c-format msgid "Same policy as public rooms" msgstr "Samme politik som for offentlige rum" -#: ../siteconfig.c:700 +#: ../siteconfig.c:745 msgid "Your system configuration has been updated." msgstr "Din system konfiguration er blevet opdateret" @@ -2993,7 +3023,7 @@ msgstr "" "Resourcen som du forespurgte kræver et brugernavn og en adgangskode. Du " "kunne ikke blive logged ind: %s\n" -#: ../webcit.c:1252 +#: ../webcit.c:1241 #, c-format msgid "" "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n" @@ -3008,23 +3038,23 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../webcit.c:1491 ../webcit.c:1493 +#: ../webcit.c:1480 ../webcit.c:1482 msgid "Room info" msgstr "Rum info" -#: ../webcit.c:1496 ../webcit.c:1498 +#: ../webcit.c:1485 ../webcit.c:1487 msgid "Your bio" msgstr "Din bio" -#: ../webcit.c:1506 +#: ../webcit.c:1495 msgid "your photo" msgstr "dit billede" -#: ../webcit.c:1512 +#: ../webcit.c:1501 msgid "the icon for this room" msgstr "ikonet for dette rum" -#: ../webcit.c:1526 +#: ../webcit.c:1515 msgid "the icon for this floor" msgstr "ikonet for denne etage" diff --git a/webcit/po/de.po b/webcit/po/de.po index 713623470..346e3050a 100644 --- a/webcit/po/de.po +++ b/webcit/po/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-14 20:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-20 00:32-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-15 21:33+0100\n" "Last-Translator: Wilfried Goesgens \n" "Language-Team: \n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Passwort ändern" #: ../iconbar.c:712 ../mainmenu.c:310 ../messages.c:2960 ../messages.c:3082 #: ../messages.c:3192 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54 #: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1301 ../roomops.c:1629 ../roomops.c:2062 -#: ../roomops.c:2211 ../roomops.c:2275 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:615 +#: ../roomops.c:2211 ../roomops.c:2275 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:655 #: ../sysmsgs.c:59 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:334 ../who.c:273 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" @@ -823,7 +823,7 @@ msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon" msgstr "Den Citadel-Brand anzeigen" #: ../iconbar.c:711 ../netconf.c:146 ../roomops.c:1300 ../roomops.c:1627 -#: ../sieve.c:177 ../siteconfig.c:613 ../sysmsgs.c:57 ../useredit.c:381 +#: ../sieve.c:177 ../siteconfig.c:653 ../sysmsgs.c:57 ../useredit.c:381 #: ../vcard_edit.c:333 msgid "Save changes" msgstr "Änderungen übernehmen" @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "Meldung verschieben nach:" msgid "Add a new node" msgstr "Neuen Knoten hinzufügen" -#: ../netconf.c:75 ../netconf.c:129 ../siteconfig.c:117 +#: ../netconf.c:75 ../netconf.c:129 ../siteconfig.c:120 #, c-format msgid "Node name" msgstr "Name des Knotens" @@ -1875,22 +1875,22 @@ msgstr "Nachrichten Verfallsvorgabe für diesen Raum" msgid "Use the default policy for this floor" msgstr "Die Vorgaberichtlinie dieser Etage verwenden " -#: ../roomops.c:1583 ../roomops.c:1610 ../siteconfig.c:552 ../siteconfig.c:577 +#: ../roomops.c:1583 ../roomops.c:1610 ../siteconfig.c:591 ../siteconfig.c:616 #, c-format msgid "Never automatically expire messages" msgstr "Nachrichten nie automatisch löschen" -#: ../roomops.c:1587 ../roomops.c:1614 ../siteconfig.c:556 ../siteconfig.c:581 +#: ../roomops.c:1587 ../roomops.c:1614 ../siteconfig.c:595 ../siteconfig.c:620 #, c-format msgid "Expire by message count" msgstr "Nachrichten nach Anzahl löschen" -#: ../roomops.c:1591 ../roomops.c:1618 ../siteconfig.c:560 ../siteconfig.c:585 +#: ../roomops.c:1591 ../roomops.c:1618 ../siteconfig.c:599 ../siteconfig.c:624 #, c-format msgid "Expire by message age" msgstr "Lösche Nachrichten älter als" -#: ../roomops.c:1593 ../roomops.c:1620 ../siteconfig.c:562 ../siteconfig.c:587 +#: ../roomops.c:1593 ../roomops.c:1620 ../siteconfig.c:601 ../siteconfig.c:626 #, c-format msgid "Number of messages or days: " msgstr "Anzahl der Nachrichten pro Tag: " @@ -2305,34 +2305,39 @@ msgstr "Automatischer Nachrichtenlöscher" msgid "Indexing/Journaling" msgstr "Indizierung/Protokollierung" -#: ../siteconfig.c:72 +#: ../siteconfig.c:69 ../siteconfig.c:110 +#, fuzzy +msgid "Push Email" +msgstr "Email" + +#: ../siteconfig.c:73 msgid "General site configuration items" msgstr "Allgemeine Standortskonfiguration" -#: ../siteconfig.c:76 +#: ../siteconfig.c:77 msgid "Access controls and site policy settings" msgstr "Zugangskontrolle und Vorgabewerte" -#: ../siteconfig.c:80 +#: ../siteconfig.c:81 msgid "Network services" msgstr "Netzwerk Dienste" -#: ../siteconfig.c:81 ../siteconfig.c:92 +#: ../siteconfig.c:82 ../siteconfig.c:93 msgid "" "Changes made on this screen will not take effect until you restart the " "Citadel server." msgstr "" "Änderungen in diesem Menü werden erst mit Neustart des Citadel-Servers aktiv" -#: ../siteconfig.c:86 +#: ../siteconfig.c:87 msgid "Advanced server fine-tuning controls" msgstr "Erweiterte Server Einstellungen" -#: ../siteconfig.c:90 +#: ../siteconfig.c:91 msgid "Configure the LDAP connector for Citadel" msgstr "LDAP Verzeichnis Anbindung des Servers konfigurieren" -#: ../siteconfig.c:94 +#: ../siteconfig.c:95 msgid "" "NOTE: This Citadel server has been built without LDAP support. These " "options will have no effect." @@ -2340,259 +2345,259 @@ msgstr "" "Anmerkung: Dieser Citadelserver wurdo ohne LDAP-Support gebaut. Diese Option " "wird keine Auswirkung haben." -#: ../siteconfig.c:100 +#: ../siteconfig.c:101 msgid "Configure automatic expiry of old messages" msgstr "Automatischer Verfall alter Nachrichten konfigurieren" -#: ../siteconfig.c:101 +#: ../siteconfig.c:102 msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis." msgstr "Diese Einstellungen können auf Etagen- / Raum-Basis aufgehoben werden." -#: ../siteconfig.c:105 +#: ../siteconfig.c:106 msgid "Indexing and Journaling" msgstr "Indizierung und Protokollierung" -#: ../siteconfig.c:106 +#: ../siteconfig.c:107 msgid "Warning: these facilities are resource intensive." msgstr "Warnung: Diese Dienste sind Ressourcen intensiv" -#: ../siteconfig.c:124 +#: ../siteconfig.c:127 #, c-format msgid "Fully qualified domain name" msgstr "FQDN" -#: ../siteconfig.c:131 +#: ../siteconfig.c:134 #, c-format msgid "Human-readable node name" msgstr "Menschenlesbarer Knotenname" -#: ../siteconfig.c:138 +#: ../siteconfig.c:141 #, c-format msgid "Telephone number" msgstr "Telefonnummer" -#: ../siteconfig.c:145 +#: ../siteconfig.c:148 #, c-format msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms" msgstr "" "Automatisch dem Raumerzeuger administrative Rechte an dem neuen Raum geben" -#: ../siteconfig.c:153 +#: ../siteconfig.c:156 #, c-format msgid "Server connection idle timeout (in seconds)" msgstr "ungenutzte Verbindungen trennen nach: (in Sekunden)" -#: ../siteconfig.c:160 +#: ../siteconfig.c:163 #, c-format msgid "Initial access level for new users" msgstr "Netzzugangsberechtigung für neue Nutzer" -#: ../siteconfig.c:174 +#: ../siteconfig.c:177 #, c-format msgid "Require registration for new users" msgstr "Anmeldung für neue Benutzer Erforderlich" -#: ../siteconfig.c:182 +#: ../siteconfig.c:185 #, c-format msgid "Quarantine messages from problem users" msgstr "Meldungen Problematischer Nutzer moderieren" -#: ../siteconfig.c:190 +#: ../siteconfig.c:193 #, c-format msgid "Name of quarantine room" msgstr "Name des moderierungs Raums" -#: ../siteconfig.c:197 +#: ../siteconfig.c:200 #, c-format msgid "Paginator prompt (for text mode clients)" msgstr "Eingabeaufforderung (nur Für Textclients)" -#: ../siteconfig.c:204 +#: ../siteconfig.c:207 #, c-format msgid "Restrict access to Internet mail" msgstr "Zugang zu Internet Mail limitieren" -#: ../siteconfig.c:212 +#: ../siteconfig.c:215 #, c-format msgid "Geographic location of this system" msgstr "Geographische Position dieses Systems" -#: ../siteconfig.c:219 +#: ../siteconfig.c:222 #, c-format msgid "Name of system administrator" msgstr "Name des Verwalters" -#: ../siteconfig.c:226 +#: ../siteconfig.c:229 #, c-format msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)" msgstr "Maximale Anzahl gleichzeitiger Verbindungen (0 = kein Limit)" -#: ../siteconfig.c:233 +#: ../siteconfig.c:236 #, c-format msgid "Default user purge time (days)" msgstr "Automatisch inaktive Nutzer löschen nach (Tage)" -#: ../siteconfig.c:240 +#: ../siteconfig.c:243 #, c-format msgid "Default room purge time (days)" msgstr "Automatische Raum Löschung nach (Tage)" -#: ../siteconfig.c:247 +#: ../siteconfig.c:250 #, c-format msgid "Name of room to log pages" msgstr "Name des Raums zum Loggen von Kurznachrichten" -#: ../siteconfig.c:254 +#: ../siteconfig.c:257 #, c-format msgid "Access level required to create rooms" msgstr "Zugangsberechtigung um Räume zu erzeugen" -#: ../siteconfig.c:268 +#: ../siteconfig.c:271 #, c-format msgid "Maximum message length" msgstr "Maximale Nachrichten Länge" -#: ../siteconfig.c:275 +#: ../siteconfig.c:278 #, c-format msgid "Minimum number of worker threads" msgstr "Minimale Anzahl Server-Threads" -#: ../siteconfig.c:282 +#: ../siteconfig.c:285 #, c-format msgid "Maximum number of worker threads" msgstr "Maximale Anzahl Server-Threads" -#: ../siteconfig.c:289 +#: ../siteconfig.c:292 #, c-format msgid "POP3 listener port (-1 to disable)" msgstr "POP3 Server Port (-1 zum abschalten)" -#: ../siteconfig.c:296 +#: ../siteconfig.c:299 #, c-format msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)" msgstr "SMTP MTA Server Port (-1 zum abschalten)" -#: ../siteconfig.c:303 +#: ../siteconfig.c:306 #, c-format msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP" msgstr "'From:' Kopfzeilen bei authentifizierten SMTP korrigieren" -#: ../siteconfig.c:311 +#: ../siteconfig.c:314 #, c-format msgid "Allow aides to zap (forget) rooms" msgstr "Moderatoren erlauben Räume zu Vergessen" -#: ../siteconfig.c:319 +#: ../siteconfig.c:322 #, c-format msgid "IMAP listener port (-1 to disable)" msgstr "IMAP4 Server Port (-1 zum abschalten)" -#: ../siteconfig.c:326 +#: ../siteconfig.c:329 #, c-format msgid "Network run frequency (in seconds)" msgstr "Knoten Synchronisierunsfrequenz (in Sekunden)" -#: ../siteconfig.c:333 +#: ../siteconfig.c:336 #, c-format msgid "Disable self-service user account creation" msgstr "Erzeugen von Accounts am Anmeldeprompt verbieten" -#: ../siteconfig.c:341 +#: ../siteconfig.c:344 #, c-format msgid "Hour to run database auto-purge" msgstr "Zeit, an der die Raumsäuberungen laufen sollen" -#: ../siteconfig.c:357 +#: ../siteconfig.c:360 #, c-format msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)" msgstr "Hostname des LDAP Verzeichnisserver (leer zum Abschalten)" -#: ../siteconfig.c:364 +#: ../siteconfig.c:367 #, c-format msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)" msgstr "Port des LDAP Verzeichnisservers (leer zum Abschalten)" -#: ../siteconfig.c:371 +#: ../siteconfig.c:374 #, c-format msgid "Base DN" msgstr "Base DN im Verzeichnisserver" -#: ../siteconfig.c:378 +#: ../siteconfig.c:381 #, c-format msgid "Bind DN" msgstr "Bind DN im Verzeichnisserver" -#: ../siteconfig.c:385 +#: ../siteconfig.c:388 #, c-format msgid "Password for bind DN" msgstr "Passwort für die Bind DN am Verzeichnisserver" -#: ../siteconfig.c:393 +#: ../siteconfig.c:396 #, c-format msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any')" msgstr "Server IP-Adresse (0.0.0.0 um alle zu binden)" -#: ../siteconfig.c:400 +#: ../siteconfig.c:403 #, c-format msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)" msgstr "SMTP MSA Serverport (-1 zum abschalten)" -#: ../siteconfig.c:407 +#: ../siteconfig.c:410 #, c-format msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)" msgstr "IMAP-SSL Serverport (-1 zum abschalten)" -#: ../siteconfig.c:414 +#: ../siteconfig.c:417 #, c-format msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)" msgstr "POP3s Serverport (-1 zum Abschalten)" -#: ../siteconfig.c:421 +#: ../siteconfig.c:424 #, c-format msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)" msgstr "SMTPS Serverport (-1 zum Abschalten)" -#: ../siteconfig.c:428 +#: ../siteconfig.c:431 #, c-format msgid "Enable full text index" msgstr "Volltext Indexdienst anschalten" -#: ../siteconfig.c:436 +#: ../siteconfig.c:439 #, c-format msgid "Automatically delete committed database logs" msgstr "Automatisch die Datenbanktransferlogs löschen" -#: ../siteconfig.c:444 +#: ../siteconfig.c:447 #, c-format msgid "Instantly expunge deleted messages in IMAP" msgstr "Löschen via IMAP nicht cachen?" -#: ../siteconfig.c:452 +#: ../siteconfig.c:455 #, c-format msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this site's domains" msgstr "Mail Relaying anschalten (nicht empfohlen bei öffentlichen Servern)" -#: ../siteconfig.c:460 +#: ../siteconfig.c:463 #, c-format msgid "Perform journaling of email messages" msgstr "Email Nachrichten Protokollieren" -#: ../siteconfig.c:468 +#: ../siteconfig.c:471 #, c-format msgid "Perform journaling of non-email messages" msgstr "Nicht-Mail Nachrichten Protokollieren" -#: ../siteconfig.c:476 +#: ../siteconfig.c:479 #, c-format msgid "Email destination of journalized messages" msgstr "Email Adresse für die Protokollnachrichten" -#: ../siteconfig.c:487 +#: ../siteconfig.c:490 #, c-format msgid "Default timezone for unzoned calendar items" msgstr "Vorgabe Zeitzone für Kalender Datensätze ohne" -#: ../siteconfig.c:515 +#: ../siteconfig.c:518 #, c-format msgid "" "Postfix TCP Dictionary " @@ -2601,29 +2606,54 @@ msgstr "" "Postfix TCP Wörterbuch " "Port (-1 zum abschalten)" -#: ../siteconfig.c:522 +#: ../siteconfig.c:525 #, c-format msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)" msgstr "ManageSieve Server Port (-1 zum abschalten)" -#: ../siteconfig.c:548 +#: ../siteconfig.c:532 +#, c-format +msgid "Use system authentication" +msgstr "" + +#: ../siteconfig.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Funambol server host (blank to disable)" +msgstr "Hostname des LDAP Verzeichnisserver (leer zum Abschalten)" + +#: ../siteconfig.c:546 +#, c-format +msgid "Funambol server port " +msgstr "" + +#: ../siteconfig.c:553 +#, c-format +msgid "Funambol sync source" +msgstr "" + +#: ../siteconfig.c:560 +#, c-format +msgid "Funambol auth details (user:pass in Base64)" +msgstr "" + +#: ../siteconfig.c:587 #, c-format msgid "Default message expire policy for public rooms" msgstr "" "Vorgabewerte für die Gültigkeitsdauer von Nachrichten in öffentlichen Räumen" -#: ../siteconfig.c:569 +#: ../siteconfig.c:608 #, c-format msgid "Default message expire policy for private mailboxes" msgstr "" "Vorgabewerte für die Gültigkeitsdauer von Nachrichten in privaten Mailboxen" -#: ../siteconfig.c:573 +#: ../siteconfig.c:612 #, c-format msgid "Same policy as public rooms" msgstr "Die selben Werte wie in öffentlichen Räumen" -#: ../siteconfig.c:700 +#: ../siteconfig.c:745 msgid "Your system configuration has been updated." msgstr "Ihre Systemkonfiguration wurde Übernommen" @@ -2967,7 +2997,7 @@ msgstr "" "Die angeforderte Sektion benötigt einen gültigen Benutzernamen und Passwort." "Sie konnten nicht Angemeldet werden: %s\n" -#: ../webcit.c:1252 +#: ../webcit.c:1241 #, c-format msgid "" "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n" @@ -2981,23 +3011,23 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../webcit.c:1491 ../webcit.c:1493 +#: ../webcit.c:1480 ../webcit.c:1482 msgid "Room info" msgstr "Raum Info" -#: ../webcit.c:1496 ../webcit.c:1498 +#: ../webcit.c:1485 ../webcit.c:1487 msgid "Your bio" msgstr "Ihre Biographie" -#: ../webcit.c:1506 +#: ../webcit.c:1495 msgid "your photo" msgstr "Ihr Photo" -#: ../webcit.c:1512 +#: ../webcit.c:1501 msgid "the icon for this room" msgstr "Das Symbol für diesen Raum " -#: ../webcit.c:1526 +#: ../webcit.c:1515 msgid "the icon for this floor" msgstr "Das Symbol für diese Etage" diff --git a/webcit/po/en_GB.po b/webcit/po/en_GB.po index de0d08406..96225d8ef 100644 --- a/webcit/po/en_GB.po +++ b/webcit/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WebCit 6.71\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-14 20:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-20 00:32-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: David Given \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" #: ../iconbar.c:712 ../mainmenu.c:310 ../messages.c:2960 ../messages.c:3082 #: ../messages.c:3192 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54 #: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1301 ../roomops.c:1629 ../roomops.c:2062 -#: ../roomops.c:2211 ../roomops.c:2275 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:615 +#: ../roomops.c:2211 ../roomops.c:2275 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:655 #: ../sysmsgs.c:59 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:334 ../who.c:273 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon" msgstr "" #: ../iconbar.c:711 ../netconf.c:146 ../roomops.c:1300 ../roomops.c:1627 -#: ../sieve.c:177 ../siteconfig.c:613 ../sysmsgs.c:57 ../useredit.c:381 +#: ../sieve.c:177 ../siteconfig.c:653 ../sysmsgs.c:57 ../useredit.c:381 #: ../vcard_edit.c:333 msgid "Save changes" msgstr "" @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "" msgid "Add a new node" msgstr "" -#: ../netconf.c:75 ../netconf.c:129 ../siteconfig.c:117 +#: ../netconf.c:75 ../netconf.c:129 ../siteconfig.c:120 #, c-format msgid "Node name" msgstr "" @@ -1806,22 +1806,22 @@ msgstr "" msgid "Use the default policy for this floor" msgstr "" -#: ../roomops.c:1583 ../roomops.c:1610 ../siteconfig.c:552 ../siteconfig.c:577 +#: ../roomops.c:1583 ../roomops.c:1610 ../siteconfig.c:591 ../siteconfig.c:616 #, c-format msgid "Never automatically expire messages" msgstr "" -#: ../roomops.c:1587 ../roomops.c:1614 ../siteconfig.c:556 ../siteconfig.c:581 +#: ../roomops.c:1587 ../roomops.c:1614 ../siteconfig.c:595 ../siteconfig.c:620 #, c-format msgid "Expire by message count" msgstr "" -#: ../roomops.c:1591 ../roomops.c:1618 ../siteconfig.c:560 ../siteconfig.c:585 +#: ../roomops.c:1591 ../roomops.c:1618 ../siteconfig.c:599 ../siteconfig.c:624 #, c-format msgid "Expire by message age" msgstr "" -#: ../roomops.c:1593 ../roomops.c:1620 ../siteconfig.c:562 ../siteconfig.c:587 +#: ../roomops.c:1593 ../roomops.c:1620 ../siteconfig.c:601 ../siteconfig.c:626 #, c-format msgid "Number of messages or days: " msgstr "" @@ -2221,317 +2221,346 @@ msgstr "" msgid "Indexing/Journaling" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:72 +#: ../siteconfig.c:69 ../siteconfig.c:110 +msgid "Push Email" +msgstr "" + +#: ../siteconfig.c:73 msgid "General site configuration items" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:76 +#: ../siteconfig.c:77 msgid "Access controls and site policy settings" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:80 +#: ../siteconfig.c:81 msgid "Network services" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:81 ../siteconfig.c:92 +#: ../siteconfig.c:82 ../siteconfig.c:93 msgid "" "Changes made on this screen will not take effect until you restart the " "Citadel server." msgstr "" -#: ../siteconfig.c:86 +#: ../siteconfig.c:87 msgid "Advanced server fine-tuning controls" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:90 +#: ../siteconfig.c:91 msgid "Configure the LDAP connector for Citadel" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:94 +#: ../siteconfig.c:95 msgid "" "NOTE: This Citadel server has been built without LDAP support. These " "options will have no effect." msgstr "" -#: ../siteconfig.c:100 +#: ../siteconfig.c:101 msgid "Configure automatic expiry of old messages" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:101 +#: ../siteconfig.c:102 msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis." msgstr "" -#: ../siteconfig.c:105 +#: ../siteconfig.c:106 msgid "Indexing and Journaling" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:106 +#: ../siteconfig.c:107 msgid "Warning: these facilities are resource intensive." msgstr "" -#: ../siteconfig.c:124 +#: ../siteconfig.c:127 #, c-format msgid "Fully qualified domain name" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:131 +#: ../siteconfig.c:134 #, c-format msgid "Human-readable node name" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:138 +#: ../siteconfig.c:141 #, c-format msgid "Telephone number" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:145 +#: ../siteconfig.c:148 #, c-format msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:153 +#: ../siteconfig.c:156 #, c-format msgid "Server connection idle timeout (in seconds)" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:160 +#: ../siteconfig.c:163 #, c-format msgid "Initial access level for new users" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:174 +#: ../siteconfig.c:177 #, c-format msgid "Require registration for new users" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:182 +#: ../siteconfig.c:185 #, c-format msgid "Quarantine messages from problem users" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:190 +#: ../siteconfig.c:193 #, c-format msgid "Name of quarantine room" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:197 +#: ../siteconfig.c:200 #, c-format msgid "Paginator prompt (for text mode clients)" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:204 +#: ../siteconfig.c:207 #, c-format msgid "Restrict access to Internet mail" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:212 +#: ../siteconfig.c:215 #, c-format msgid "Geographic location of this system" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:219 +#: ../siteconfig.c:222 #, c-format msgid "Name of system administrator" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:226 +#: ../siteconfig.c:229 #, c-format msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:233 +#: ../siteconfig.c:236 #, c-format msgid "Default user purge time (days)" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:240 +#: ../siteconfig.c:243 #, c-format msgid "Default room purge time (days)" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:247 +#: ../siteconfig.c:250 #, c-format msgid "Name of room to log pages" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:254 +#: ../siteconfig.c:257 #, c-format msgid "Access level required to create rooms" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:268 +#: ../siteconfig.c:271 #, c-format msgid "Maximum message length" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:275 +#: ../siteconfig.c:278 #, c-format msgid "Minimum number of worker threads" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:282 +#: ../siteconfig.c:285 #, c-format msgid "Maximum number of worker threads" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:289 +#: ../siteconfig.c:292 #, c-format msgid "POP3 listener port (-1 to disable)" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:296 +#: ../siteconfig.c:299 #, c-format msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:303 +#: ../siteconfig.c:306 #, c-format msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:311 +#: ../siteconfig.c:314 #, c-format msgid "Allow aides to zap (forget) rooms" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:319 +#: ../siteconfig.c:322 #, c-format msgid "IMAP listener port (-1 to disable)" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:326 +#: ../siteconfig.c:329 #, c-format msgid "Network run frequency (in seconds)" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:333 +#: ../siteconfig.c:336 #, c-format msgid "Disable self-service user account creation" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:341 +#: ../siteconfig.c:344 #, c-format msgid "Hour to run database auto-purge" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:357 +#: ../siteconfig.c:360 #, c-format msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:364 +#: ../siteconfig.c:367 #, c-format msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:371 +#: ../siteconfig.c:374 #, c-format msgid "Base DN" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:378 +#: ../siteconfig.c:381 #, c-format msgid "Bind DN" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:385 +#: ../siteconfig.c:388 #, c-format msgid "Password for bind DN" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:393 +#: ../siteconfig.c:396 #, c-format msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any')" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:400 +#: ../siteconfig.c:403 #, c-format msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:407 +#: ../siteconfig.c:410 #, c-format msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:414 +#: ../siteconfig.c:417 #, c-format msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:421 +#: ../siteconfig.c:424 #, c-format msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:428 +#: ../siteconfig.c:431 #, c-format msgid "Enable full text index" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:436 +#: ../siteconfig.c:439 #, c-format msgid "Automatically delete committed database logs" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:444 +#: ../siteconfig.c:447 #, c-format msgid "Instantly expunge deleted messages in IMAP" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:452 +#: ../siteconfig.c:455 #, c-format msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this site's domains" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:460 +#: ../siteconfig.c:463 #, c-format msgid "Perform journaling of email messages" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:468 +#: ../siteconfig.c:471 #, c-format msgid "Perform journaling of non-email messages" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:476 +#: ../siteconfig.c:479 #, c-format msgid "Email destination of journalized messages" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:487 +#: ../siteconfig.c:490 #, c-format msgid "Default timezone for unzoned calendar items" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:515 +#: ../siteconfig.c:518 #, c-format msgid "" "Postfix TCP Dictionary " "Port (-1 to disable)" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:522 +#: ../siteconfig.c:525 #, c-format msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:548 +#: ../siteconfig.c:532 +#, c-format +msgid "Use system authentication" +msgstr "" + +#: ../siteconfig.c:539 +#, c-format +msgid "Funambol server host (blank to disable)" +msgstr "" + +#: ../siteconfig.c:546 +#, c-format +msgid "Funambol server port " +msgstr "" + +#: ../siteconfig.c:553 +#, c-format +msgid "Funambol sync source" +msgstr "" + +#: ../siteconfig.c:560 +#, c-format +msgid "Funambol auth details (user:pass in Base64)" +msgstr "" + +#: ../siteconfig.c:587 #, c-format msgid "Default message expire policy for public rooms" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:569 +#: ../siteconfig.c:608 #, c-format msgid "Default message expire policy for private mailboxes" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:573 +#: ../siteconfig.c:612 #, c-format msgid "Same policy as public rooms" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:700 +#: ../siteconfig.c:745 msgid "Your system configuration has been updated." msgstr "" @@ -2865,7 +2894,7 @@ msgid "" "not be logged in: %s\n" msgstr "" -#: ../webcit.c:1252 +#: ../webcit.c:1241 #, c-format msgid "" "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n" @@ -2875,23 +2904,23 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../webcit.c:1491 ../webcit.c:1493 +#: ../webcit.c:1480 ../webcit.c:1482 msgid "Room info" msgstr "" -#: ../webcit.c:1496 ../webcit.c:1498 +#: ../webcit.c:1485 ../webcit.c:1487 msgid "Your bio" msgstr "" -#: ../webcit.c:1506 +#: ../webcit.c:1495 msgid "your photo" msgstr "" -#: ../webcit.c:1512 +#: ../webcit.c:1501 msgid "the icon for this room" msgstr "" -#: ../webcit.c:1526 +#: ../webcit.c:1515 msgid "the icon for this floor" msgstr "" diff --git a/webcit/po/es.po b/webcit/po/es.po index 12b928ffc..06a7a8a5e 100644 --- a/webcit/po/es.po +++ b/webcit/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WEBCIT 6.40\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-14 20:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-20 00:32-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-13 16:23-0500\n" "Last-Translator: Gabriel C. Huertas \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Cambia contraseña" #: ../iconbar.c:712 ../mainmenu.c:310 ../messages.c:2960 ../messages.c:3082 #: ../messages.c:3192 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54 #: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1301 ../roomops.c:1629 ../roomops.c:2062 -#: ../roomops.c:2211 ../roomops.c:2275 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:615 +#: ../roomops.c:2211 ../roomops.c:2275 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:655 #: ../sysmsgs.c:59 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:334 ../who.c:273 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -822,7 +822,7 @@ msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon" msgstr "Muestra el icono 'Powered by Citadel' " #: ../iconbar.c:711 ../netconf.c:146 ../roomops.c:1300 ../roomops.c:1627 -#: ../sieve.c:177 ../siteconfig.c:613 ../sysmsgs.c:57 ../useredit.c:381 +#: ../sieve.c:177 ../siteconfig.c:653 ../sysmsgs.c:57 ../useredit.c:381 #: ../vcard_edit.c:333 msgid "Save changes" msgstr "Salvar cambios" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "Mover este mensaje a:" msgid "Add a new node" msgstr "Añadir un nuevo nodo" -#: ../netconf.c:75 ../netconf.c:129 ../siteconfig.c:117 +#: ../netconf.c:75 ../netconf.c:129 ../siteconfig.c:120 #, c-format msgid "Node name" msgstr "Nombre de nodo" @@ -1882,22 +1882,22 @@ msgstr "Política de expiración de mensajes para esta sala" msgid "Use the default policy for this floor" msgstr "Use la política por defecto para esta sala" -#: ../roomops.c:1583 ../roomops.c:1610 ../siteconfig.c:552 ../siteconfig.c:577 +#: ../roomops.c:1583 ../roomops.c:1610 ../siteconfig.c:591 ../siteconfig.c:616 #, c-format msgid "Never automatically expire messages" msgstr "Nunca producir expiración automática de mensajes" -#: ../roomops.c:1587 ../roomops.c:1614 ../siteconfig.c:556 ../siteconfig.c:581 +#: ../roomops.c:1587 ../roomops.c:1614 ../siteconfig.c:595 ../siteconfig.c:620 #, c-format msgid "Expire by message count" msgstr "Expirar según cuenta de mensajes" -#: ../roomops.c:1591 ../roomops.c:1618 ../siteconfig.c:560 ../siteconfig.c:585 +#: ../roomops.c:1591 ../roomops.c:1618 ../siteconfig.c:599 ../siteconfig.c:624 #, c-format msgid "Expire by message age" msgstr "Expirar según la edad del mensaje" -#: ../roomops.c:1593 ../roomops.c:1620 ../siteconfig.c:562 ../siteconfig.c:587 +#: ../roomops.c:1593 ../roomops.c:1620 ../siteconfig.c:601 ../siteconfig.c:626 #, c-format msgid "Number of messages or days: " msgstr "Número de mensajes o días" @@ -2338,19 +2338,24 @@ msgstr "Autopurgar" msgid "Indexing/Journaling" msgstr "Indexar/Journaling" -#: ../siteconfig.c:72 +#: ../siteconfig.c:69 ../siteconfig.c:110 +#, fuzzy +msgid "Push Email" +msgstr "Email" + +#: ../siteconfig.c:73 msgid "General site configuration items" msgstr "Elementos de configuración general del sitio" -#: ../siteconfig.c:76 +#: ../siteconfig.c:77 msgid "Access controls and site policy settings" msgstr "Control de acceso y política general del sitio" -#: ../siteconfig.c:80 +#: ../siteconfig.c:81 msgid "Network services" msgstr "Servicios de red" -#: ../siteconfig.c:81 ../siteconfig.c:92 +#: ../siteconfig.c:82 ../siteconfig.c:93 msgid "" "Changes made on this screen will not take effect until you restart the " "Citadel server." @@ -2358,305 +2363,330 @@ msgstr "" "Los cambios practicados en esta pantalla no surtirán efectos hasta que " "reinicies el Servidor Citadel" -#: ../siteconfig.c:86 +#: ../siteconfig.c:87 msgid "Advanced server fine-tuning controls" msgstr "Control de afinación fina avanzada del servidor" -#: ../siteconfig.c:90 +#: ../siteconfig.c:91 msgid "Configure the LDAP connector for Citadel" msgstr "Configurar la conexión LDAP para Citadel" -#: ../siteconfig.c:94 +#: ../siteconfig.c:95 msgid "" "NOTE: This Citadel server has been built without LDAP support. These " "options will have no effect." msgstr "" -#: ../siteconfig.c:100 +#: ../siteconfig.c:101 msgid "Configure automatic expiry of old messages" msgstr "Configurar expiración automática de mensajes antiguos" -#: ../siteconfig.c:101 +#: ../siteconfig.c:102 msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis." msgstr "" "Esta configuración puede ser obviada en configuraciones por-sala o por-nivel " "aparte." -#: ../siteconfig.c:105 +#: ../siteconfig.c:106 msgid "Indexing and Journaling" msgstr "Indexado y jornalización" -#: ../siteconfig.c:106 +#: ../siteconfig.c:107 msgid "Warning: these facilities are resource intensive." msgstr "Advertencia: estas utilidades consumen muchos recursos." -#: ../siteconfig.c:124 +#: ../siteconfig.c:127 #, c-format msgid "Fully qualified domain name" msgstr "Nombre de dominio totalmente cualificado" -#: ../siteconfig.c:131 +#: ../siteconfig.c:134 #, c-format msgid "Human-readable node name" msgstr "Nombre del nodo humanamente legible" -#: ../siteconfig.c:138 +#: ../siteconfig.c:141 #, c-format msgid "Telephone number" msgstr "Número de teléfono" -#: ../siteconfig.c:145 +#: ../siteconfig.c:148 #, c-format msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms" msgstr "" "Garantizar automáticamente estatus de administrador de sala al usuario que " "crea una sala privada" -#: ../siteconfig.c:153 +#: ../siteconfig.c:156 #, c-format msgid "Server connection idle timeout (in seconds)" msgstr "Tiempo máximo de espera de conexión (en segundos)" -#: ../siteconfig.c:160 +#: ../siteconfig.c:163 #, c-format msgid "Initial access level for new users" msgstr "Nivel de acceso inicial para nuevos usuarios" -#: ../siteconfig.c:174 +#: ../siteconfig.c:177 #, c-format msgid "Require registration for new users" msgstr "Se requiere registro para nuevos usuarios" -#: ../siteconfig.c:182 +#: ../siteconfig.c:185 #, c-format msgid "Quarantine messages from problem users" msgstr "Poner en cuarentena mensajes de usuarios problemáticos" -#: ../siteconfig.c:190 +#: ../siteconfig.c:193 #, c-format msgid "Name of quarantine room" msgstr "Nombre de la sala de cuarentena" -#: ../siteconfig.c:197 +#: ../siteconfig.c:200 #, c-format msgid "Paginator prompt (for text mode clients)" msgstr "Paginador de texto (para clintes en modo texto)" -#: ../siteconfig.c:204 +#: ../siteconfig.c:207 #, c-format msgid "Restrict access to Internet mail" msgstr "Restringir acceso a Correo Internet" -#: ../siteconfig.c:212 +#: ../siteconfig.c:215 #, c-format msgid "Geographic location of this system" msgstr "Localización geográfica de este sistema" -#: ../siteconfig.c:219 +#: ../siteconfig.c:222 #, c-format msgid "Name of system administrator" msgstr "Nombre del administrador de sistema" -#: ../siteconfig.c:226 +#: ../siteconfig.c:229 #, c-format msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)" msgstr "Número máximo de sesiones concurrentes (0 = sin límite)" -#: ../siteconfig.c:233 +#: ../siteconfig.c:236 #, c-format msgid "Default user purge time (days)" msgstr "Purga de usuario por defecto (dias)" -#: ../siteconfig.c:240 +#: ../siteconfig.c:243 #, c-format msgid "Default room purge time (days)" msgstr "Purga por defecto de salas (días)" -#: ../siteconfig.c:247 +#: ../siteconfig.c:250 #, c-format msgid "Name of room to log pages" msgstr "Nombre de la sala para páginas de log" -#: ../siteconfig.c:254 +#: ../siteconfig.c:257 #, c-format msgid "Access level required to create rooms" msgstr "Nivel de acceso requerido para crear salas" -#: ../siteconfig.c:268 +#: ../siteconfig.c:271 #, c-format msgid "Maximum message length" msgstr "Longitud máxima de mensajes" -#: ../siteconfig.c:275 +#: ../siteconfig.c:278 #, c-format msgid "Minimum number of worker threads" msgstr "Número mínimo de temáticas funcionando" -#: ../siteconfig.c:282 +#: ../siteconfig.c:285 #, c-format msgid "Maximum number of worker threads" msgstr "Número máximo de temáticas funcionando" -#: ../siteconfig.c:289 +#: ../siteconfig.c:292 #, c-format msgid "POP3 listener port (-1 to disable)" msgstr "Puerto de escucha POP3 (-1 para desactivar)" -#: ../siteconfig.c:296 +#: ../siteconfig.c:299 #, c-format msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)" msgstr "Puerto SMTP MTA (-1 para desactivar)" -#: ../siteconfig.c:303 +#: ../siteconfig.c:306 #, c-format msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP" msgstr "Correfir forged From: lineas durante SMTP autenticada" -#: ../siteconfig.c:311 +#: ../siteconfig.c:314 #, c-format msgid "Allow aides to zap (forget) rooms" msgstr "Permitir a administradores olvidar (zap) salas" -#: ../siteconfig.c:319 +#: ../siteconfig.c:322 #, c-format msgid "IMAP listener port (-1 to disable)" msgstr "Puerto de escucha IMAP (-1 para desactivar)" -#: ../siteconfig.c:326 +#: ../siteconfig.c:329 #, c-format msgid "Network run frequency (in seconds)" msgstr "Frecuencia de marcha de red (en segundos)" -#: ../siteconfig.c:333 +#: ../siteconfig.c:336 #, c-format msgid "Disable self-service user account creation" msgstr "Desactivar autoservicio en cuanto a creación de cuentas de usuario" -#: ../siteconfig.c:341 +#: ../siteconfig.c:344 #, c-format msgid "Hour to run database auto-purge" msgstr "Hora para correr la autopurga de bases de datos" -#: ../siteconfig.c:357 +#: ../siteconfig.c:360 #, c-format msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)" msgstr "Nombre del Host del sevidor LDAP (en blanco para desactivar)" -#: ../siteconfig.c:364 +#: ../siteconfig.c:367 #, c-format msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)" msgstr "Número del puerto del servidor LDAP (en blanco para desactivar)" -#: ../siteconfig.c:371 +#: ../siteconfig.c:374 #, c-format msgid "Base DN" msgstr "Base DN" -#: ../siteconfig.c:378 +#: ../siteconfig.c:381 #, c-format msgid "Bind DN" msgstr "Bind DN" -#: ../siteconfig.c:385 +#: ../siteconfig.c:388 #, c-format msgid "Password for bind DN" msgstr "Contraseña para bind DN" -#: ../siteconfig.c:393 +#: ../siteconfig.c:396 #, c-format msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any')" msgstr "Dirección de servidor IP (0.0.0.0 para 'cualquiera')" -#: ../siteconfig.c:400 +#: ../siteconfig.c:403 #, c-format msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)" msgstr "Puerto SMTP MSA (-1 para desactivar)" -#: ../siteconfig.c:407 +#: ../siteconfig.c:410 #, c-format msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)" msgstr "Puerto IMAP sobre SSL (-1 para desactivar)" -#: ../siteconfig.c:414 +#: ../siteconfig.c:417 #, c-format msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)" msgstr "Puerto POP3 sobre SSL (-1 para desactivar)" -#: ../siteconfig.c:421 +#: ../siteconfig.c:424 #, c-format msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)" msgstr "Puerto SMTP sobre SSL (-1 para desactivar)" -#: ../siteconfig.c:428 +#: ../siteconfig.c:431 #, c-format msgid "Enable full text index" msgstr "Activar índice de texto completo" -#: ../siteconfig.c:436 +#: ../siteconfig.c:439 #, c-format msgid "Automatically delete committed database logs" msgstr "Borrar automáticamente logs de la base de datos pasados" -#: ../siteconfig.c:444 +#: ../siteconfig.c:447 #, c-format msgid "Instantly expunge deleted messages in IMAP" msgstr "Desechar automáticamente mensajes borrados en IMAP" -#: ../siteconfig.c:452 +#: ../siteconfig.c:455 #, c-format msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this site's domains" msgstr "" "Permitir a cliente SMTP no autenticados hacer spoof a los dominios de este " "sitio" -#: ../siteconfig.c:460 +#: ../siteconfig.c:463 #, c-format msgid "Perform journaling of email messages" msgstr "Realizar jornalización de mensajes de correo electrónico" -#: ../siteconfig.c:468 +#: ../siteconfig.c:471 #, c-format msgid "Perform journaling of non-email messages" msgstr "Realizar jornalización de mensajes de tipo no email" -#: ../siteconfig.c:476 +#: ../siteconfig.c:479 #, c-format msgid "Email destination of journalized messages" msgstr "Correo electrónico de destino de los mensajes jornalizados" -#: ../siteconfig.c:487 +#: ../siteconfig.c:490 #, c-format msgid "Default timezone for unzoned calendar items" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:515 +#: ../siteconfig.c:518 #, c-format msgid "" "Postfix TCP Dictionary " "Port (-1 to disable)" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:522 +#: ../siteconfig.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)" msgstr "Puerto de escucha IMAP (-1 para desactivar)" -#: ../siteconfig.c:548 +#: ../siteconfig.c:532 +#, c-format +msgid "Use system authentication" +msgstr "" + +#: ../siteconfig.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Funambol server host (blank to disable)" +msgstr "Nombre del Host del sevidor LDAP (en blanco para desactivar)" + +#: ../siteconfig.c:546 +#, c-format +msgid "Funambol server port " +msgstr "" + +#: ../siteconfig.c:553 +#, c-format +msgid "Funambol sync source" +msgstr "" + +#: ../siteconfig.c:560 +#, c-format +msgid "Funambol auth details (user:pass in Base64)" +msgstr "" + +#: ../siteconfig.c:587 #, c-format msgid "Default message expire policy for public rooms" msgstr "Política de expiración por defecto para salas públicas" -#: ../siteconfig.c:569 +#: ../siteconfig.c:608 #, c-format msgid "Default message expire policy for private mailboxes" msgstr "Política de expiración de mensajes por defecto para buzones privados" -#: ../siteconfig.c:573 +#: ../siteconfig.c:612 #, c-format msgid "Same policy as public rooms" msgstr "Misma política que para salas públicas" -#: ../siteconfig.c:700 +#: ../siteconfig.c:745 msgid "Your system configuration has been updated." msgstr "Su confiración de sistema ha sido actualizada" @@ -3007,7 +3037,7 @@ msgstr "" "El recurso solicitado rquiere un nombre y contraseña de usuarios válidos. No " "podrás conectarte a: %s\n" -#: ../webcit.c:1252 +#: ../webcit.c:1241 #, c-format msgid "" "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n" @@ -3022,23 +3052,23 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../webcit.c:1491 ../webcit.c:1493 +#: ../webcit.c:1480 ../webcit.c:1482 msgid "Room info" msgstr "Información de sala" -#: ../webcit.c:1496 ../webcit.c:1498 +#: ../webcit.c:1485 ../webcit.c:1487 msgid "Your bio" msgstr "Tu biografía" -#: ../webcit.c:1506 +#: ../webcit.c:1495 msgid "your photo" msgstr "tu foto" -#: ../webcit.c:1512 +#: ../webcit.c:1501 msgid "the icon for this room" msgstr "el icono par esta sala" -#: ../webcit.c:1526 +#: ../webcit.c:1515 msgid "the icon for this floor" msgstr "el icono para este nivel" diff --git a/webcit/po/fr.po b/webcit/po/fr.po index 781e5b456..d9e3d37a6 100644 --- a/webcit/po/fr.po +++ b/webcit/po/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-14 20:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-20 00:32-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-04 23:22+0200\n" "Last-Translator: Thiery Pasquier \n" "Language-Team: \n" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Changer le mot de passe" #: ../iconbar.c:712 ../mainmenu.c:310 ../messages.c:2960 ../messages.c:3082 #: ../messages.c:3192 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54 #: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1301 ../roomops.c:1629 ../roomops.c:2062 -#: ../roomops.c:2211 ../roomops.c:2275 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:615 +#: ../roomops.c:2211 ../roomops.c:2275 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:655 #: ../sysmsgs.c:59 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:334 ../who.c:273 msgid "Cancel" msgstr "Abandonner" @@ -821,7 +821,7 @@ msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon" msgstr "Affiche l'icône 'Powered by Citadel'" #: ../iconbar.c:711 ../netconf.c:146 ../roomops.c:1300 ../roomops.c:1627 -#: ../sieve.c:177 ../siteconfig.c:613 ../sysmsgs.c:57 ../useredit.c:381 +#: ../sieve.c:177 ../siteconfig.c:653 ../sysmsgs.c:57 ../useredit.c:381 #: ../vcard_edit.c:333 msgid "Save changes" msgstr "Enregistrer les modifications" @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "Déplacer ce message vers :" msgid "Add a new node" msgstr "Ajouter un nouveau noeud" -#: ../netconf.c:75 ../netconf.c:129 ../siteconfig.c:117 +#: ../netconf.c:75 ../netconf.c:129 ../siteconfig.c:120 #, c-format msgid "Node name" msgstr "Nom du noeud" @@ -1881,22 +1881,22 @@ msgstr "Politique d'expiration des messages de ce salon" msgid "Use the default policy for this floor" msgstr "Utiliser la politique par défaut pour ce palier" -#: ../roomops.c:1583 ../roomops.c:1610 ../siteconfig.c:552 ../siteconfig.c:577 +#: ../roomops.c:1583 ../roomops.c:1610 ../siteconfig.c:591 ../siteconfig.c:616 #, c-format msgid "Never automatically expire messages" msgstr "Les messages n'expirent jamais automatiquement" -#: ../roomops.c:1587 ../roomops.c:1614 ../siteconfig.c:556 ../siteconfig.c:581 +#: ../roomops.c:1587 ../roomops.c:1614 ../siteconfig.c:595 ../siteconfig.c:620 #, c-format msgid "Expire by message count" msgstr "Expiration des messages en fonction du compte" -#: ../roomops.c:1591 ../roomops.c:1618 ../siteconfig.c:560 ../siteconfig.c:585 +#: ../roomops.c:1591 ../roomops.c:1618 ../siteconfig.c:599 ../siteconfig.c:624 #, c-format msgid "Expire by message age" msgstr "Expiration des messages en fonction de l'âge" -#: ../roomops.c:1593 ../roomops.c:1620 ../siteconfig.c:562 ../siteconfig.c:587 +#: ../roomops.c:1593 ../roomops.c:1620 ../siteconfig.c:601 ../siteconfig.c:626 #, c-format msgid "Number of messages or days: " msgstr "Nombre de messages ou de jours :" @@ -2316,19 +2316,24 @@ msgstr "Purge automatique" msgid "Indexing/Journaling" msgstr "Indexation / journalisation" -#: ../siteconfig.c:72 +#: ../siteconfig.c:69 ../siteconfig.c:110 +#, fuzzy +msgid "Push Email" +msgstr "Courriel" + +#: ../siteconfig.c:73 msgid "General site configuration items" msgstr "Élements de configuration générale du site" -#: ../siteconfig.c:76 +#: ../siteconfig.c:77 msgid "Access controls and site policy settings" msgstr "Contrôles des accès et mise en place des règles de fonctionnement" -#: ../siteconfig.c:80 +#: ../siteconfig.c:81 msgid "Network services" msgstr "Services réseau" -#: ../siteconfig.c:81 ../siteconfig.c:92 +#: ../siteconfig.c:82 ../siteconfig.c:93 msgid "" "Changes made on this screen will not take effect until you restart the " "Citadel server." @@ -2336,15 +2341,15 @@ msgstr "" "Les changements effectués à partir de cet écran ne seront effectifs qu'après " "un redémarrage du serveur Citadel." -#: ../siteconfig.c:86 +#: ../siteconfig.c:87 msgid "Advanced server fine-tuning controls" msgstr "Réglages avancés du serveur" -#: ../siteconfig.c:90 +#: ../siteconfig.c:91 msgid "Configure the LDAP connector for Citadel" msgstr "Configuration du connecteur LDAP" -#: ../siteconfig.c:94 +#: ../siteconfig.c:95 msgid "" "NOTE: This Citadel server has been built without LDAP support. These " "options will have no effect." @@ -2352,266 +2357,266 @@ msgstr "" "NOTE: Ce serveur Citadel a été mis en fonction sans prise en charge de LDAP. " "Ces options n'auront aucun effet." -#: ../siteconfig.c:100 +#: ../siteconfig.c:101 msgid "Configure automatic expiry of old messages" msgstr "Configurer l'expiration automatique des anciens messages" -#: ../siteconfig.c:101 +#: ../siteconfig.c:102 msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis." msgstr "" "Ces options peuvent être modifiées individuellement par palier ou par salon." -#: ../siteconfig.c:105 +#: ../siteconfig.c:106 msgid "Indexing and Journaling" msgstr "Indexation et journalisation" -#: ../siteconfig.c:106 +#: ../siteconfig.c:107 msgid "Warning: these facilities are resource intensive." msgstr "Attention: ces fonctionnalités sont très exigeantes en ressources." -#: ../siteconfig.c:124 +#: ../siteconfig.c:127 #, c-format msgid "Fully qualified domain name" msgstr "Nom de domaine pleinement qualifié" -#: ../siteconfig.c:131 +#: ../siteconfig.c:134 #, c-format msgid "Human-readable node name" msgstr "Nom du noeud lisible pour un usager" -#: ../siteconfig.c:138 +#: ../siteconfig.c:141 #, c-format msgid "Telephone number" msgstr "Numéro de téléphone" -#: ../siteconfig.c:145 +#: ../siteconfig.c:148 #, c-format msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms" msgstr "" "Les usagers qui créent des salons privés se voient accordé le statut " "d'administrateurs de ces salons." -#: ../siteconfig.c:153 +#: ../siteconfig.c:156 #, c-format msgid "Server connection idle timeout (in seconds)" msgstr "Limite de temps d'inactivité d'une connexion au serveur (en secondes)" -#: ../siteconfig.c:160 +#: ../siteconfig.c:163 #, c-format msgid "Initial access level for new users" msgstr "Niveau d'accès initial des nouveaux usagers" -#: ../siteconfig.c:174 +#: ../siteconfig.c:177 #, c-format msgid "Require registration for new users" msgstr "L'enregistrement est requis pour les nouveaux usagers" -#: ../siteconfig.c:182 +#: ../siteconfig.c:185 #, c-format msgid "Quarantine messages from problem users" msgstr "Messages d'usagers à problème mis en quarantaine" -#: ../siteconfig.c:190 +#: ../siteconfig.c:193 #, c-format msgid "Name of quarantine room" msgstr "Nom du salon de quarantaine" -#: ../siteconfig.c:197 +#: ../siteconfig.c:200 #, c-format msgid "Paginator prompt (for text mode clients)" msgstr "Invite du paginateur (pour les clients en mode texte)" -#: ../siteconfig.c:204 +#: ../siteconfig.c:207 #, c-format msgid "Restrict access to Internet mail" msgstr "Limiter l'accès au courrier électronique" -#: ../siteconfig.c:212 +#: ../siteconfig.c:215 #, c-format msgid "Geographic location of this system" msgstr "Localisation géographique de ce serveur" -#: ../siteconfig.c:219 +#: ../siteconfig.c:222 #, c-format msgid "Name of system administrator" msgstr "Nom de l'administrateur du système" -#: ../siteconfig.c:226 +#: ../siteconfig.c:229 #, c-format msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)" msgstr "Nombre de sessions simultanées (pas de limite = 0)" -#: ../siteconfig.c:233 +#: ../siteconfig.c:236 #, c-format msgid "Default user purge time (days)" msgstr "Délai de purge par défaut pour cet usager (jours)" -#: ../siteconfig.c:240 +#: ../siteconfig.c:243 #, c-format msgid "Default room purge time (days)" msgstr "Délai de purge de ce salon (en jours)" -#: ../siteconfig.c:247 +#: ../siteconfig.c:250 #, c-format msgid "Name of room to log pages" msgstr "Nom du salon pour enregistrer les alertes" -#: ../siteconfig.c:254 +#: ../siteconfig.c:257 #, c-format msgid "Access level required to create rooms" msgstr "Niveau d'accès requis pour créer des salons" -#: ../siteconfig.c:268 +#: ../siteconfig.c:271 #, c-format msgid "Maximum message length" msgstr "Longueur maximum des messages" -#: ../siteconfig.c:275 +#: ../siteconfig.c:278 #, c-format msgid "Minimum number of worker threads" msgstr "Nombre minimum de processus" -#: ../siteconfig.c:282 +#: ../siteconfig.c:285 #, c-format msgid "Maximum number of worker threads" msgstr "Nombre maximum de processus" -#: ../siteconfig.c:289 +#: ../siteconfig.c:292 #, c-format msgid "POP3 listener port (-1 to disable)" msgstr "Port d'écoute de POP3 (-1 pour désactiver ce service)" -#: ../siteconfig.c:296 +#: ../siteconfig.c:299 #, c-format msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)" msgstr "Port SMTP (-1 pour désactiver ce service)" -#: ../siteconfig.c:303 +#: ../siteconfig.c:306 #, c-format msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP" msgstr "" "Corriger les identifications d'expéditeur (FROM:) contrefaites lors de " "session SMTP authentifiées." -#: ../siteconfig.c:311 +#: ../siteconfig.c:314 #, c-format msgid "Allow aides to zap (forget) rooms" msgstr "Permettre aux administrateurs de sauter (mettre de côté) des salons " -#: ../siteconfig.c:319 +#: ../siteconfig.c:322 #, c-format msgid "IMAP listener port (-1 to disable)" msgstr "Port d'écoute IMAP (-1 pour désactiver ce service)" -#: ../siteconfig.c:326 +#: ../siteconfig.c:329 #, c-format msgid "Network run frequency (in seconds)" msgstr "Network run frequency (in seconds)" -#: ../siteconfig.c:333 +#: ../siteconfig.c:336 #, c-format msgid "Disable self-service user account creation" msgstr "Désactiver le libre-service de création de compte d'usager" -#: ../siteconfig.c:341 +#: ../siteconfig.c:344 #, c-format msgid "Hour to run database auto-purge" msgstr "Heure de démarrage des purges automatiques" -#: ../siteconfig.c:357 +#: ../siteconfig.c:360 #, c-format msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)" msgstr "Nom d'hôte du serveur d'annuaire LDAP (laisser vide pour désactiver)" -#: ../siteconfig.c:364 +#: ../siteconfig.c:367 #, c-format msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)" msgstr "Numéro du port LDAP (laisser vide pour désactiver)" -#: ../siteconfig.c:371 +#: ../siteconfig.c:374 #, c-format msgid "Base DN" msgstr "DN de base" -#: ../siteconfig.c:378 +#: ../siteconfig.c:381 #, c-format msgid "Bind DN" msgstr "DN d'association" -#: ../siteconfig.c:385 +#: ../siteconfig.c:388 #, c-format msgid "Password for bind DN" msgstr "Mot de passe du DN d'association" -#: ../siteconfig.c:393 +#: ../siteconfig.c:396 #, c-format msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any')" msgstr "Adresse IP du serveur (0.0.0.0 pour 'quelconque')" -#: ../siteconfig.c:400 +#: ../siteconfig.c:403 #, c-format msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)" msgstr "Port SMTP MSA (-1 pour désactiver)" -#: ../siteconfig.c:407 +#: ../siteconfig.c:410 #, c-format msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)" msgstr "Port IMAP sécurisé via SSL (-1 pour désactiver)" -#: ../siteconfig.c:414 +#: ../siteconfig.c:417 #, c-format msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)" msgstr "Port POP3 sécurisé via SSL (-1 pour désactiver)" -#: ../siteconfig.c:421 +#: ../siteconfig.c:424 #, c-format msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)" msgstr "Port SMTP sécurisé via SSL (-1 pour désactiver)" -#: ../siteconfig.c:428 +#: ../siteconfig.c:431 #, c-format msgid "Enable full text index" msgstr "Activer l'indexation de tout le texte" -#: ../siteconfig.c:436 +#: ../siteconfig.c:439 #, c-format msgid "Automatically delete committed database logs" msgstr "Supprimer automatiquement les journaux validés des bases de données" -#: ../siteconfig.c:444 +#: ../siteconfig.c:447 #, c-format msgid "Instantly expunge deleted messages in IMAP" msgstr "Effacer imédiatement les messages supprimés via IMAP" -#: ../siteconfig.c:452 +#: ../siteconfig.c:455 #, c-format msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this site's domains" msgstr "" "Autoriser les client SMTP non authentifiés à usurper l'identité des domaine " "de ce site" -#: ../siteconfig.c:460 +#: ../siteconfig.c:463 #, c-format msgid "Perform journaling of email messages" msgstr "Procéder à la journalisation des messages de courrier électronique" -#: ../siteconfig.c:468 +#: ../siteconfig.c:471 #, c-format msgid "Perform journaling of non-email messages" msgstr "Procéder à la journalisation des autres messages (sauf courriel)" -#: ../siteconfig.c:476 +#: ../siteconfig.c:479 #, c-format msgid "Email destination of journalized messages" msgstr "Adresse courriel de destination des messages journalisés" -#: ../siteconfig.c:487 +#: ../siteconfig.c:490 #, c-format msgid "Default timezone for unzoned calendar items" msgstr "" "Fuseau horaire par défaut des événements de l'agenda sans mention du fuseau" -#: ../siteconfig.c:515 +#: ../siteconfig.c:518 #, c-format msgid "" "Postfix TCP Dictionary " @@ -2620,28 +2625,53 @@ msgstr "" "Postfix TCP Dictionary " "Port (-1 to disable)" -#: ../siteconfig.c:522 +#: ../siteconfig.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)" msgstr "Port d'écoute IMAP (-1 pour désactiver ce service)" -#: ../siteconfig.c:548 +#: ../siteconfig.c:532 +#, c-format +msgid "Use system authentication" +msgstr "" + +#: ../siteconfig.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Funambol server host (blank to disable)" +msgstr "Nom d'hôte du serveur d'annuaire LDAP (laisser vide pour désactiver)" + +#: ../siteconfig.c:546 +#, c-format +msgid "Funambol server port " +msgstr "" + +#: ../siteconfig.c:553 +#, c-format +msgid "Funambol sync source" +msgstr "" + +#: ../siteconfig.c:560 +#, c-format +msgid "Funambol auth details (user:pass in Base64)" +msgstr "" + +#: ../siteconfig.c:587 #, c-format msgid "Default message expire policy for public rooms" msgstr "Règles d'expiration par défaut des messages dans un salon public" -#: ../siteconfig.c:569 +#: ../siteconfig.c:608 #, c-format msgid "Default message expire policy for private mailboxes" msgstr "" "Règles d'expiration par défaut des messages dans une boîte aux lettres privée" -#: ../siteconfig.c:573 +#: ../siteconfig.c:612 #, c-format msgid "Same policy as public rooms" msgstr "Mêmes règles que dans les salons publics" -#: ../siteconfig.c:700 +#: ../siteconfig.c:745 msgid "Your system configuration has been updated." msgstr "La configuration de votre système a été mise à jour" @@ -2986,7 +3016,7 @@ msgstr "" "La ressource que vous avez demandée requiert un nom d'usager et un mot de " "passe valides. Vous n'avez pas été connecté à %s\n" -#: ../webcit.c:1252 +#: ../webcit.c:1241 #, c-format msgid "" "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n" @@ -3001,23 +3031,23 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../webcit.c:1491 ../webcit.c:1493 +#: ../webcit.c:1480 ../webcit.c:1482 msgid "Room info" msgstr "Informations sur le salon" -#: ../webcit.c:1496 ../webcit.c:1498 +#: ../webcit.c:1485 ../webcit.c:1487 msgid "Your bio" msgstr "Votre biographie" -#: ../webcit.c:1506 +#: ../webcit.c:1495 msgid "your photo" msgstr "Votre photographie" -#: ../webcit.c:1512 +#: ../webcit.c:1501 msgid "the icon for this room" msgstr "l'icône de ce salon" -#: ../webcit.c:1526 +#: ../webcit.c:1515 msgid "the icon for this floor" msgstr "l'icône de ce palier" diff --git a/webcit/po/it.po b/webcit/po/it.po index 9e83d520b..96aacec2b 100644 --- a/webcit/po/it.po +++ b/webcit/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-14 20:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-20 00:32-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-20 14:18+0100\n" "Last-Translator: Gabriele Tassoni \n" "Language-Team: italian \n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Cambia la password" #: ../iconbar.c:712 ../mainmenu.c:310 ../messages.c:2960 ../messages.c:3082 #: ../messages.c:3192 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54 #: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1301 ../roomops.c:1629 ../roomops.c:2062 -#: ../roomops.c:2211 ../roomops.c:2275 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:615 +#: ../roomops.c:2211 ../roomops.c:2275 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:655 #: ../sysmsgs.c:59 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:334 ../who.c:273 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" @@ -830,7 +830,7 @@ msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon" msgstr "Mostra l'icona Potenziato da Citadel" #: ../iconbar.c:711 ../netconf.c:146 ../roomops.c:1300 ../roomops.c:1627 -#: ../sieve.c:177 ../siteconfig.c:613 ../sysmsgs.c:57 ../useredit.c:381 +#: ../sieve.c:177 ../siteconfig.c:653 ../sysmsgs.c:57 ../useredit.c:381 #: ../vcard_edit.c:333 msgid "Save changes" msgstr "Cambia i cambiamenti" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr "Sposta questo messaggio in:" msgid "Add a new node" msgstr "Aggiungi un nuovo nodo" -#: ../netconf.c:75 ../netconf.c:129 ../siteconfig.c:117 +#: ../netconf.c:75 ../netconf.c:129 ../siteconfig.c:120 #, c-format msgid "Node name" msgstr "Nome del nodo" @@ -1891,22 +1891,22 @@ msgstr "Politica di cancellazione dei messaggi per questa stanza" msgid "Use the default policy for this floor" msgstr "Usa la politica di default per questo piano" -#: ../roomops.c:1583 ../roomops.c:1610 ../siteconfig.c:552 ../siteconfig.c:577 +#: ../roomops.c:1583 ../roomops.c:1610 ../siteconfig.c:591 ../siteconfig.c:616 #, c-format msgid "Never automatically expire messages" msgstr "Non permettere ai messaggi di auto cancellarsi" -#: ../roomops.c:1587 ../roomops.c:1614 ../siteconfig.c:556 ../siteconfig.c:581 +#: ../roomops.c:1587 ../roomops.c:1614 ../siteconfig.c:595 ../siteconfig.c:620 #, c-format msgid "Expire by message count" msgstr "Cancella per numero di messaggi" -#: ../roomops.c:1591 ../roomops.c:1618 ../siteconfig.c:560 ../siteconfig.c:585 +#: ../roomops.c:1591 ../roomops.c:1618 ../siteconfig.c:599 ../siteconfig.c:624 #, c-format msgid "Expire by message age" msgstr "Elimina per età del messaggio" -#: ../roomops.c:1593 ../roomops.c:1620 ../siteconfig.c:562 ../siteconfig.c:587 +#: ../roomops.c:1593 ../roomops.c:1620 ../siteconfig.c:601 ../siteconfig.c:626 #, c-format msgid "Number of messages or days: " msgstr "Numero di messaggi o giorni:" @@ -2324,19 +2324,24 @@ msgstr "Eliminatore automatico" msgid "Indexing/Journaling" msgstr "Indicizza" -#: ../siteconfig.c:72 +#: ../siteconfig.c:69 ../siteconfig.c:110 +#, fuzzy +msgid "Push Email" +msgstr "Email" + +#: ../siteconfig.c:73 msgid "General site configuration items" msgstr "Oggetti di configurazione generali del sito" -#: ../siteconfig.c:76 +#: ../siteconfig.c:77 msgid "Access controls and site policy settings" msgstr "Controlli di accesso e impostazioni delle politiche del sito" -#: ../siteconfig.c:80 +#: ../siteconfig.c:81 msgid "Network services" msgstr "Servizi di rete" -#: ../siteconfig.c:81 ../siteconfig.c:92 +#: ../siteconfig.c:82 ../siteconfig.c:93 msgid "" "Changes made on this screen will not take effect until you restart the " "Citadel server." @@ -2344,15 +2349,15 @@ msgstr "" "I cambiamenti in questa schemata non avranno effetto finchè non si riavvia " "il server Citadel." -#: ../siteconfig.c:86 +#: ../siteconfig.c:87 msgid "Advanced server fine-tuning controls" msgstr "Controlli avanzati per la configurazione delle rifiniture " -#: ../siteconfig.c:90 +#: ../siteconfig.c:91 msgid "Configure the LDAP connector for Citadel" msgstr "Configura il connettore LDAP per Citadel" -#: ../siteconfig.c:94 +#: ../siteconfig.c:95 msgid "" "NOTE: This Citadel server has been built without LDAP support. These " "options will have no effect." @@ -2360,263 +2365,263 @@ msgstr "" "NOTA: Questo server citadel è stato compilato senza il supporto LDAP. Queste " "opzioni non avranno effetto." -#: ../siteconfig.c:100 +#: ../siteconfig.c:101 msgid "Configure automatic expiry of old messages" msgstr "Configura la cancellazione automatica dei vecchi messaggi" -#: ../siteconfig.c:101 +#: ../siteconfig.c:102 msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis." msgstr "" "Queste impostazioni possono essere escluse da impostazioni specifiche alla " "stanza o al piano." -#: ../siteconfig.c:105 +#: ../siteconfig.c:106 msgid "Indexing and Journaling" msgstr "Indicizzazione" -#: ../siteconfig.c:106 +#: ../siteconfig.c:107 msgid "Warning: these facilities are resource intensive." msgstr "Attenzione: queste caratteristiche richiedono molte risorse." -#: ../siteconfig.c:124 +#: ../siteconfig.c:127 #, c-format msgid "Fully qualified domain name" msgstr "Nome di dominio completo" -#: ../siteconfig.c:131 +#: ../siteconfig.c:134 #, c-format msgid "Human-readable node name" msgstr "Nome del nodo leggibile da umani" -#: ../siteconfig.c:138 +#: ../siteconfig.c:141 #, c-format msgid "Telephone number" msgstr "Numero di telefono" -#: ../siteconfig.c:145 +#: ../siteconfig.c:148 #, c-format msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms" msgstr "" "Imposta automaticamente lo stato di aide per la stanza agli utenti che " "creano stanze private" -#: ../siteconfig.c:153 +#: ../siteconfig.c:156 #, c-format msgid "Server connection idle timeout (in seconds)" msgstr "Timeout della connessione per il server in attesa (in secondi)" -#: ../siteconfig.c:160 +#: ../siteconfig.c:163 #, c-format msgid "Initial access level for new users" msgstr "Livello di accesso iniziale per i nuovi utenti" -#: ../siteconfig.c:174 +#: ../siteconfig.c:177 #, c-format msgid "Require registration for new users" msgstr "Richiedi la registrazione per i nuovo utenti" -#: ../siteconfig.c:182 +#: ../siteconfig.c:185 #, c-format msgid "Quarantine messages from problem users" msgstr "Poni in quarantena i messaggi da utenti con problemi" -#: ../siteconfig.c:190 +#: ../siteconfig.c:193 #, c-format msgid "Name of quarantine room" msgstr "Nome della stanza di quarantena" -#: ../siteconfig.c:197 +#: ../siteconfig.c:200 #, c-format msgid "Paginator prompt (for text mode clients)" msgstr "Richiamo di impaginazione (per i client solo testo)" -#: ../siteconfig.c:204 +#: ../siteconfig.c:207 #, c-format msgid "Restrict access to Internet mail" msgstr "Restringi l'accesso alla posta internet" -#: ../siteconfig.c:212 +#: ../siteconfig.c:215 #, c-format msgid "Geographic location of this system" msgstr "Località geografica di questo server" -#: ../siteconfig.c:219 +#: ../siteconfig.c:222 #, c-format msgid "Name of system administrator" msgstr "Nome dell'amministratore di sistema" -#: ../siteconfig.c:226 +#: ../siteconfig.c:229 #, c-format msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)" msgstr "Numero massimo di sessioni concorrenti (0 = nessun limite)" -#: ../siteconfig.c:233 +#: ../siteconfig.c:236 #, c-format msgid "Default user purge time (days)" msgstr "Tempo di eliminazione di default degli utenti (in giorni)" -#: ../siteconfig.c:240 +#: ../siteconfig.c:243 #, c-format msgid "Default room purge time (days)" msgstr "Tempo di eliminazioni di default delle stanze (in giorni)" -#: ../siteconfig.c:247 +#: ../siteconfig.c:250 #, c-format msgid "Name of room to log pages" msgstr "Nome delle stanze per il log delle pagine" -#: ../siteconfig.c:254 +#: ../siteconfig.c:257 #, c-format msgid "Access level required to create rooms" msgstr "Livello di accesso richiesto per creare le stanze" -#: ../siteconfig.c:268 +#: ../siteconfig.c:271 #, c-format msgid "Maximum message length" msgstr "Massima lunghezza dei messaggi" -#: ../siteconfig.c:275 +#: ../siteconfig.c:278 #, c-format msgid "Minimum number of worker threads" msgstr "Numero minimo di discussioni attive" -#: ../siteconfig.c:282 +#: ../siteconfig.c:285 #, c-format msgid "Maximum number of worker threads" msgstr "Massimo numero di discussioni attive" -#: ../siteconfig.c:289 +#: ../siteconfig.c:292 #, c-format msgid "POP3 listener port (-1 to disable)" msgstr "Porta POP3 (-1 per disabilitare)" -#: ../siteconfig.c:296 +#: ../siteconfig.c:299 #, c-format msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)" msgstr "Porta SMTP MTA (-1 per disabilitare)" -#: ../siteconfig.c:303 +#: ../siteconfig.c:306 #, c-format msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP" msgstr "Correggi le linee From: forgiate durante una sessione SMTP autenticata" -#: ../siteconfig.c:311 +#: ../siteconfig.c:314 #, c-format msgid "Allow aides to zap (forget) rooms" msgstr "Permetti agli amministratori di dimenticare le stanze" -#: ../siteconfig.c:319 +#: ../siteconfig.c:322 #, c-format msgid "IMAP listener port (-1 to disable)" msgstr "Porta IMAP (-1 per disabilitare)" -#: ../siteconfig.c:326 +#: ../siteconfig.c:329 #, c-format msgid "Network run frequency (in seconds)" msgstr "Velocità della rete (in secondi)" -#: ../siteconfig.c:333 +#: ../siteconfig.c:336 #, c-format msgid "Disable self-service user account creation" msgstr "Disabilita l'autocreazione degli account utente" -#: ../siteconfig.c:341 +#: ../siteconfig.c:344 #, c-format msgid "Hour to run database auto-purge" msgstr "Ora in cui lanciare la pulizia del database" -#: ../siteconfig.c:357 +#: ../siteconfig.c:360 #, c-format msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)" msgstr "Nome del server LDAP (vuoto per disabilitare)" -#: ../siteconfig.c:364 +#: ../siteconfig.c:367 #, c-format msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)" msgstr "Nuero di porta del server LDAP (vuoto per disabilitare)" -#: ../siteconfig.c:371 +#: ../siteconfig.c:374 #, c-format msgid "Base DN" msgstr "DN di base" -#: ../siteconfig.c:378 +#: ../siteconfig.c:381 #, c-format msgid "Bind DN" msgstr "DN bind" -#: ../siteconfig.c:385 +#: ../siteconfig.c:388 #, c-format msgid "Password for bind DN" msgstr "Password per il DN bind" -#: ../siteconfig.c:393 +#: ../siteconfig.c:396 #, c-format msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any')" msgstr "Indirizzo ip del server (0.0.0.0 per 'qualsiasi')" -#: ../siteconfig.c:400 +#: ../siteconfig.c:403 #, c-format msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)" msgstr "Porta SMTP MSA (-1 per disabilitare)" -#: ../siteconfig.c:407 +#: ../siteconfig.c:410 #, c-format msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)" msgstr "Porta IMAP SSL (-1 per disabiliare)" -#: ../siteconfig.c:414 +#: ../siteconfig.c:417 #, c-format msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)" msgstr "Porta POP3 SSL (-1 per disabilitare)" -#: ../siteconfig.c:421 +#: ../siteconfig.c:424 #, c-format msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)" msgstr "Porta SMTP SSL (-1 per disabilitare)" -#: ../siteconfig.c:428 +#: ../siteconfig.c:431 #, c-format msgid "Enable full text index" msgstr "Abilita l'indicizzazione completa dei testi" -#: ../siteconfig.c:436 +#: ../siteconfig.c:439 #, c-format msgid "Automatically delete committed database logs" msgstr "Cancella automaticamente i log del database approvati" -#: ../siteconfig.c:444 +#: ../siteconfig.c:447 #, c-format msgid "Instantly expunge deleted messages in IMAP" msgstr "Elimina automaticamente i messaggi cancellati nelle cartelle IMAP" -#: ../siteconfig.c:452 +#: ../siteconfig.c:455 #, c-format msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this site's domains" msgstr "" "Permetti ai client SMTP non autenticati lo spoofing dei domini del server" -#: ../siteconfig.c:460 +#: ../siteconfig.c:463 #, c-format msgid "Perform journaling of email messages" msgstr "Esegui l'indicizzazione delle email" -#: ../siteconfig.c:468 +#: ../siteconfig.c:471 #, c-format msgid "Perform journaling of non-email messages" msgstr "Esegui l'indicizzazione dei messaggi non-email" -#: ../siteconfig.c:476 +#: ../siteconfig.c:479 #, c-format msgid "Email destination of journalized messages" msgstr "Email di destinazione dei messaggi indicizzati" -#: ../siteconfig.c:487 +#: ../siteconfig.c:490 #, c-format msgid "Default timezone for unzoned calendar items" msgstr "Timezone di default per i calendari non localizzati" -#: ../siteconfig.c:515 +#: ../siteconfig.c:518 #, c-format msgid "" "Postfix TCP Dictionary " @@ -2625,28 +2630,53 @@ msgstr "" "Porta del dizionario TCP " "di Postfix (-1 per disabilitare)" -#: ../siteconfig.c:522 +#: ../siteconfig.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)" msgstr "Porta IMAP (-1 per disabilitare)" -#: ../siteconfig.c:548 +#: ../siteconfig.c:532 +#, c-format +msgid "Use system authentication" +msgstr "" + +#: ../siteconfig.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Funambol server host (blank to disable)" +msgstr "Nome del server Funambol (vuoto per disabilitare)" + +#: ../siteconfig.c:546 +#, c-format +msgid "Funambol server port " +msgstr "" + +#: ../siteconfig.c:553 +#, c-format +msgid "Funambol sync source" +msgstr "" + +#: ../siteconfig.c:560 +#, c-format +msgid "Funambol auth details (user:pass in Base64)" +msgstr "" + +#: ../siteconfig.c:587 #, c-format msgid "Default message expire policy for public rooms" msgstr "Politica di default per la cancellazione delle stanze publiche" -#: ../siteconfig.c:569 +#: ../siteconfig.c:608 #, c-format msgid "Default message expire policy for private mailboxes" msgstr "" "Politica di default per la cancellazione delle cassette postali private" -#: ../siteconfig.c:573 +#: ../siteconfig.c:612 #, c-format msgid "Same policy as public rooms" msgstr "Stessa politica delle stanze private" -#: ../siteconfig.c:700 +#: ../siteconfig.c:745 msgid "Your system configuration has been updated." msgstr "La configurazione del tuo sistema è stata aggiornata" @@ -2993,7 +3023,7 @@ msgstr "" "Questa risorsa richiede un nome utente e una password. Non puoi essere " "autenticato e accedere a: %s\n" -#: ../webcit.c:1252 +#: ../webcit.c:1241 #, c-format msgid "" "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n" @@ -3008,23 +3038,23 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../webcit.c:1491 ../webcit.c:1493 +#: ../webcit.c:1480 ../webcit.c:1482 msgid "Room info" msgstr "Informazioni di stanza" -#: ../webcit.c:1496 ../webcit.c:1498 +#: ../webcit.c:1485 ../webcit.c:1487 msgid "Your bio" msgstr "Le tue informazioni personali" -#: ../webcit.c:1506 +#: ../webcit.c:1495 msgid "your photo" msgstr "La tua foto" -#: ../webcit.c:1512 +#: ../webcit.c:1501 msgid "the icon for this room" msgstr "l'icona di questa stanza" -#: ../webcit.c:1526 +#: ../webcit.c:1515 msgid "the icon for this floor" msgstr "L'icona per questo piano" diff --git a/webcit/po/nl.po b/webcit/po/nl.po index a724fb045..02365d2b8 100644 --- a/webcit/po/nl.po +++ b/webcit/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-14 20:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-20 00:32-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 22:32+0100\n" "Last-Translator: Wim Kuilman \n" "Language-Team: Nederlands \n" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Wijzig wachtwoord" #: ../iconbar.c:712 ../mainmenu.c:310 ../messages.c:2960 ../messages.c:3082 #: ../messages.c:3192 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54 #: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1301 ../roomops.c:1629 ../roomops.c:2062 -#: ../roomops.c:2211 ../roomops.c:2275 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:615 +#: ../roomops.c:2211 ../roomops.c:2275 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:655 #: ../sysmsgs.c:59 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:334 ../who.c:273 msgid "Cancel" msgstr "Afbreken" @@ -824,7 +824,7 @@ msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon" msgstr "Toont het 'Powered by Citadel' icoontje." #: ../iconbar.c:711 ../netconf.c:146 ../roomops.c:1300 ../roomops.c:1627 -#: ../sieve.c:177 ../siteconfig.c:613 ../sysmsgs.c:57 ../useredit.c:381 +#: ../sieve.c:177 ../siteconfig.c:653 ../sysmsgs.c:57 ../useredit.c:381 #: ../vcard_edit.c:333 msgid "Save changes" msgstr "Bewaar wijzigingen" @@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "Verplaats dit bericht naar: " msgid "Add a new node" msgstr "Voeg een nieuw knooppunt toe" -#: ../netconf.c:75 ../netconf.c:129 ../siteconfig.c:117 +#: ../netconf.c:75 ../netconf.c:129 ../siteconfig.c:120 #, c-format msgid "Node name" msgstr "Naam knooppunt" @@ -1880,22 +1880,22 @@ msgstr "Instelling voor verlopen berichten in deze kamer" msgid "Use the default policy for this floor" msgstr "Gebruik de standaardinstelling voor deze kamer" -#: ../roomops.c:1583 ../roomops.c:1610 ../siteconfig.c:552 ../siteconfig.c:577 +#: ../roomops.c:1583 ../roomops.c:1610 ../siteconfig.c:591 ../siteconfig.c:616 #, c-format msgid "Never automatically expire messages" msgstr "Nooit berichten automatisch laten verlopen" -#: ../roomops.c:1587 ../roomops.c:1614 ../siteconfig.c:556 ../siteconfig.c:581 +#: ../roomops.c:1587 ../roomops.c:1614 ../siteconfig.c:595 ../siteconfig.c:620 #, c-format msgid "Expire by message count" msgstr "Verlopen door aantal berichten" -#: ../roomops.c:1591 ../roomops.c:1618 ../siteconfig.c:560 ../siteconfig.c:585 +#: ../roomops.c:1591 ../roomops.c:1618 ../siteconfig.c:599 ../siteconfig.c:624 #, c-format msgid "Expire by message age" msgstr "Verlopen door ouderdom bericht" -#: ../roomops.c:1593 ../roomops.c:1620 ../siteconfig.c:562 ../siteconfig.c:587 +#: ../roomops.c:1593 ../roomops.c:1620 ../siteconfig.c:601 ../siteconfig.c:626 #, c-format msgid "Number of messages or days: " msgstr "Aantal berichten of dagen: " @@ -2315,19 +2315,24 @@ msgstr "Auto-wisser" msgid "Indexing/Journaling" msgstr "Indexing/Journaling" -#: ../siteconfig.c:72 +#: ../siteconfig.c:69 ../siteconfig.c:110 +#, fuzzy +msgid "Push Email" +msgstr "Email" + +#: ../siteconfig.c:73 msgid "General site configuration items" msgstr "Algemene items site instellingen" -#: ../siteconfig.c:76 +#: ../siteconfig.c:77 msgid "Access controls and site policy settings" msgstr "Toegangscontrole en instellingen site policy" -#: ../siteconfig.c:80 +#: ../siteconfig.c:81 msgid "Network services" msgstr "Netwerk services" -#: ../siteconfig.c:81 ../siteconfig.c:92 +#: ../siteconfig.c:82 ../siteconfig.c:93 msgid "" "Changes made on this screen will not take effect until you restart the " "Citadel server." @@ -2335,15 +2340,15 @@ msgstr "" "Wijzigingen gemaakt in dit scherm zullen pas actief worden nadat u de " "Citadel server opnieuw heeft gestart." -#: ../siteconfig.c:86 +#: ../siteconfig.c:87 msgid "Advanced server fine-tuning controls" msgstr "Uitgebreide server fine-tuning" -#: ../siteconfig.c:90 +#: ../siteconfig.c:91 msgid "Configure the LDAP connector for Citadel" msgstr "Stel de LDAP connector voor Citadel in." -#: ../siteconfig.c:94 +#: ../siteconfig.c:95 msgid "" "NOTE: This Citadel server has been built without LDAP support. These " "options will have no effect." @@ -2351,261 +2356,261 @@ msgstr "" "LET OP: Deze Citadel server is gebouwd zonder LDAP ondersteuning. Deze " "opties zullen geen effect hebben." -#: ../siteconfig.c:100 +#: ../siteconfig.c:101 msgid "Configure automatic expiry of old messages" msgstr "Stel het automatisch verlopen van oude berichten in." -#: ../siteconfig.c:101 +#: ../siteconfig.c:102 msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis." msgstr "" "Deze instellingen kunnen worden overschreven op verdieping- of kamerniveau." -#: ../siteconfig.c:105 +#: ../siteconfig.c:106 msgid "Indexing and Journaling" msgstr "Indexering en Journaling" -#: ../siteconfig.c:106 +#: ../siteconfig.c:107 msgid "Warning: these facilities are resource intensive." msgstr "Waarschuwing: deze mogelijkheden vragen veel." -#: ../siteconfig.c:124 +#: ../siteconfig.c:127 #, c-format msgid "Fully qualified domain name" msgstr "Fully qualified domain name" -#: ../siteconfig.c:131 +#: ../siteconfig.c:134 #, c-format msgid "Human-readable node name" msgstr "Leesbare knooppuntnaam" -#: ../siteconfig.c:138 +#: ../siteconfig.c:141 #, c-format msgid "Telephone number" msgstr "Telefoonnummer" -#: ../siteconfig.c:145 +#: ../siteconfig.c:148 #, c-format msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms" msgstr "" "Sta automatisch beheerdersstatus in voor gebruikers die privé kamers aanmaken" -#: ../siteconfig.c:153 +#: ../siteconfig.c:156 #, c-format msgid "Server connection idle timeout (in seconds)" msgstr "Serververbinding timeout (in seconden)" -#: ../siteconfig.c:160 +#: ../siteconfig.c:163 #, c-format msgid "Initial access level for new users" msgstr "Begin toegangsniveau voor nieuwe gebruikers" -#: ../siteconfig.c:174 +#: ../siteconfig.c:177 #, c-format msgid "Require registration for new users" msgstr "Registratie nodig voor nieuwe gebruikers" -#: ../siteconfig.c:182 +#: ../siteconfig.c:185 #, c-format msgid "Quarantine messages from problem users" msgstr "Quarantaine berichten van probleemgebruikers" -#: ../siteconfig.c:190 +#: ../siteconfig.c:193 #, c-format msgid "Name of quarantine room" msgstr "Naam van de quarantainekamer" -#: ../siteconfig.c:197 +#: ../siteconfig.c:200 #, c-format msgid "Paginator prompt (for text mode clients)" msgstr "Prompt volgende pagina (voor textmode clients)" -#: ../siteconfig.c:204 +#: ../siteconfig.c:207 #, c-format msgid "Restrict access to Internet mail" msgstr "Toegang tot Internetmail beperken" -#: ../siteconfig.c:212 +#: ../siteconfig.c:215 #, c-format msgid "Geographic location of this system" msgstr "Geografische locatie van dit systeem" -#: ../siteconfig.c:219 +#: ../siteconfig.c:222 #, c-format msgid "Name of system administrator" msgstr "Naam van de systeembeheerder" -#: ../siteconfig.c:226 +#: ../siteconfig.c:229 #, c-format msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)" msgstr "Maximale gelijktijdige sessies (0 = geen limiet)" -#: ../siteconfig.c:233 +#: ../siteconfig.c:236 #, c-format msgid "Default user purge time (days)" msgstr "Standaard opruimen gebruiker (dagen)" -#: ../siteconfig.c:240 +#: ../siteconfig.c:243 #, c-format msgid "Default room purge time (days)" msgstr "Standaard opruimen kamer (dagen)" -#: ../siteconfig.c:247 +#: ../siteconfig.c:250 #, c-format msgid "Name of room to log pages" msgstr "Naam van de kamer voor log pagina's" -#: ../siteconfig.c:254 +#: ../siteconfig.c:257 #, c-format msgid "Access level required to create rooms" msgstr "Benodigd toegangsniveau om kamer aan te maken" -#: ../siteconfig.c:268 +#: ../siteconfig.c:271 #, c-format msgid "Maximum message length" msgstr "Maximale lengte bericht" -#: ../siteconfig.c:275 +#: ../siteconfig.c:278 #, c-format msgid "Minimum number of worker threads" msgstr "Minimum aantal worker threads" -#: ../siteconfig.c:282 +#: ../siteconfig.c:285 #, c-format msgid "Maximum number of worker threads" msgstr "Maximum aantal worker threads" -#: ../siteconfig.c:289 +#: ../siteconfig.c:292 #, c-format msgid "POP3 listener port (-1 to disable)" msgstr "POP3 listener port (-1 to disable)" -#: ../siteconfig.c:296 +#: ../siteconfig.c:299 #, c-format msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)" msgstr "SMTP MTA port (-1 to disable)" -#: ../siteconfig.c:303 +#: ../siteconfig.c:306 #, c-format msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP" msgstr "Corrigeer gedwongen Van: regels tijdens authenticated SMTP" -#: ../siteconfig.c:311 +#: ../siteconfig.c:314 #, c-format msgid "Allow aides to zap (forget) rooms" msgstr "Sta beheerders toe kamers te zappen (vergeten)" -#: ../siteconfig.c:319 +#: ../siteconfig.c:322 #, c-format msgid "IMAP listener port (-1 to disable)" msgstr "IMAP listener port (-1 to disable)" -#: ../siteconfig.c:326 +#: ../siteconfig.c:329 #, c-format msgid "Network run frequency (in seconds)" msgstr "Network run frequency (in seconden)" -#: ../siteconfig.c:333 +#: ../siteconfig.c:336 #, c-format msgid "Disable self-service user account creation" msgstr "Schakel de self-service uit bij het aanmaken van een account" -#: ../siteconfig.c:341 +#: ../siteconfig.c:344 #, c-format msgid "Hour to run database auto-purge" msgstr "Tijd waarop database opgeruimd wordt" -#: ../siteconfig.c:357 +#: ../siteconfig.c:360 #, c-format msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)" msgstr "Hostnaam van de LDAP server (blanco is uit)" -#: ../siteconfig.c:364 +#: ../siteconfig.c:367 #, c-format msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)" msgstr "Poortnummer van de LDAP server (blanco is uit)" -#: ../siteconfig.c:371 +#: ../siteconfig.c:374 #, c-format msgid "Base DN" msgstr "Base DN" -#: ../siteconfig.c:378 +#: ../siteconfig.c:381 #, c-format msgid "Bind DN" msgstr "Bind DN" -#: ../siteconfig.c:385 +#: ../siteconfig.c:388 #, c-format msgid "Password for bind DN" msgstr "Wachtwoord voor bind DN" -#: ../siteconfig.c:393 +#: ../siteconfig.c:396 #, c-format msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any')" msgstr "Server IP adres (0.0.0.0 voor 'elk')" -#: ../siteconfig.c:400 +#: ../siteconfig.c:403 #, c-format msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)" msgstr "SMTP MSA port (-1 to disable)" -#: ../siteconfig.c:407 +#: ../siteconfig.c:410 #, c-format msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)" msgstr "IMAP over SSL port (-1 to disable)" -#: ../siteconfig.c:414 +#: ../siteconfig.c:417 #, c-format msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)" msgstr "POP3 over SSL port (-1 to disable)" -#: ../siteconfig.c:421 +#: ../siteconfig.c:424 #, c-format msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)" msgstr "SMTP over SSL port (-1 to disable" -#: ../siteconfig.c:428 +#: ../siteconfig.c:431 #, c-format msgid "Enable full text index" msgstr "Geef full-text index vrij" -#: ../siteconfig.c:436 +#: ../siteconfig.c:439 #, c-format msgid "Automatically delete committed database logs" msgstr "Wis automatisch bewaarde database logs" -#: ../siteconfig.c:444 +#: ../siteconfig.c:447 #, c-format msgid "Instantly expunge deleted messages in IMAP" msgstr "Verwijder direct gewiste berichten in IMAP" -#: ../siteconfig.c:452 +#: ../siteconfig.c:455 #, c-format msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this site's domains" msgstr "" "Sta unauthenticated SMTP clients toe het domein van deze site te spoofen" -#: ../siteconfig.c:460 +#: ../siteconfig.c:463 #, c-format msgid "Perform journaling of email messages" msgstr "Voer journaliseren van emailberichten uit" -#: ../siteconfig.c:468 +#: ../siteconfig.c:471 #, c-format msgid "Perform journaling of non-email messages" msgstr "Voer journaliseren van niet-emailberichten uit" -#: ../siteconfig.c:476 +#: ../siteconfig.c:479 #, c-format msgid "Email destination of journalized messages" msgstr "Bestemming van gejournaliseerde berichten" -#: ../siteconfig.c:487 +#: ../siteconfig.c:490 #, c-format msgid "Default timezone for unzoned calendar items" msgstr "Standaard tijdzone voor agenda-items zonder zone" -#: ../siteconfig.c:515 +#: ../siteconfig.c:518 #, c-format msgid "" "Postfix TCP Dictionary " @@ -2614,27 +2619,52 @@ msgstr "" "Postfix TCP Dictionary " "Port (-1 to disable)" -#: ../siteconfig.c:522 +#: ../siteconfig.c:525 #, c-format msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)" msgstr "ManageSieve Port (-1 to disable)" -#: ../siteconfig.c:548 +#: ../siteconfig.c:532 +#, c-format +msgid "Use system authentication" +msgstr "" + +#: ../siteconfig.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Funambol server host (blank to disable)" +msgstr "Hostnaam van de LDAP server (blanco is uit)" + +#: ../siteconfig.c:546 +#, c-format +msgid "Funambol server port " +msgstr "" + +#: ../siteconfig.c:553 +#, c-format +msgid "Funambol sync source" +msgstr "" + +#: ../siteconfig.c:560 +#, c-format +msgid "Funambol auth details (user:pass in Base64)" +msgstr "" + +#: ../siteconfig.c:587 #, c-format msgid "Default message expire policy for public rooms" msgstr "Standaardinstelling voor het laten verlopen van openbare kamers" -#: ../siteconfig.c:569 +#: ../siteconfig.c:608 #, c-format msgid "Default message expire policy for private mailboxes" msgstr "Standaardinstelling voor het laten verlopen van privé mailboxen" -#: ../siteconfig.c:573 +#: ../siteconfig.c:612 #, c-format msgid "Same policy as public rooms" msgstr "Zelfde instelling als openbare kamers" -#: ../siteconfig.c:700 +#: ../siteconfig.c:745 msgid "Your system configuration has been updated." msgstr "Uw systeeminstellingen zijn bijgewerkt." @@ -2981,7 +3011,7 @@ msgstr "" "De opgevraagde bron vereist een geldige gebruikersnaam en wachtwoord. U " "konniet worden ingelogd in: %s\n" -#: ../webcit.c:1252 +#: ../webcit.c:1241 #, c-format msgid "" "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n" @@ -2996,23 +3026,23 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../webcit.c:1491 ../webcit.c:1493 +#: ../webcit.c:1480 ../webcit.c:1482 msgid "Room info" msgstr "Informatie kamer" -#: ../webcit.c:1496 ../webcit.c:1498 +#: ../webcit.c:1485 ../webcit.c:1487 msgid "Your bio" msgstr "Uw CV" -#: ../webcit.c:1506 +#: ../webcit.c:1495 msgid "your photo" msgstr "uw foto" -#: ../webcit.c:1512 +#: ../webcit.c:1501 msgid "the icon for this room" msgstr "het icoontje voor deze kamer" -#: ../webcit.c:1526 +#: ../webcit.c:1515 msgid "the icon for this floor" msgstr "het icoontje voor deze verdieping" diff --git a/webcit/po/webcit.pot b/webcit/po/webcit.pot index 0fd788bda..edb36b165 100644 --- a/webcit/po/webcit.pot +++ b/webcit/po/webcit.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-14 20:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-20 00:32-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" #: ../iconbar.c:712 ../mainmenu.c:310 ../messages.c:2960 ../messages.c:3082 #: ../messages.c:3192 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54 #: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1301 ../roomops.c:1629 ../roomops.c:2062 -#: ../roomops.c:2211 ../roomops.c:2275 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:615 +#: ../roomops.c:2211 ../roomops.c:2275 ../sieve.c:179 ../siteconfig.c:655 #: ../sysmsgs.c:59 ../useredit.c:381 ../vcard_edit.c:334 ../who.c:273 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -783,7 +783,7 @@ msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon" msgstr "" #: ../iconbar.c:711 ../netconf.c:146 ../roomops.c:1300 ../roomops.c:1627 -#: ../sieve.c:177 ../siteconfig.c:613 ../sysmsgs.c:57 ../useredit.c:381 +#: ../sieve.c:177 ../siteconfig.c:653 ../sysmsgs.c:57 ../useredit.c:381 #: ../vcard_edit.c:333 msgid "Save changes" msgstr "" @@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "" msgid "Add a new node" msgstr "" -#: ../netconf.c:75 ../netconf.c:129 ../siteconfig.c:117 +#: ../netconf.c:75 ../netconf.c:129 ../siteconfig.c:120 #, c-format msgid "Node name" msgstr "" @@ -1807,22 +1807,22 @@ msgstr "" msgid "Use the default policy for this floor" msgstr "" -#: ../roomops.c:1583 ../roomops.c:1610 ../siteconfig.c:552 ../siteconfig.c:577 +#: ../roomops.c:1583 ../roomops.c:1610 ../siteconfig.c:591 ../siteconfig.c:616 #, c-format msgid "Never automatically expire messages" msgstr "" -#: ../roomops.c:1587 ../roomops.c:1614 ../siteconfig.c:556 ../siteconfig.c:581 +#: ../roomops.c:1587 ../roomops.c:1614 ../siteconfig.c:595 ../siteconfig.c:620 #, c-format msgid "Expire by message count" msgstr "" -#: ../roomops.c:1591 ../roomops.c:1618 ../siteconfig.c:560 ../siteconfig.c:585 +#: ../roomops.c:1591 ../roomops.c:1618 ../siteconfig.c:599 ../siteconfig.c:624 #, c-format msgid "Expire by message age" msgstr "" -#: ../roomops.c:1593 ../roomops.c:1620 ../siteconfig.c:562 ../siteconfig.c:587 +#: ../roomops.c:1593 ../roomops.c:1620 ../siteconfig.c:601 ../siteconfig.c:626 #, c-format msgid "Number of messages or days: " msgstr "" @@ -2222,317 +2222,346 @@ msgstr "" msgid "Indexing/Journaling" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:72 +#: ../siteconfig.c:69 ../siteconfig.c:110 +msgid "Push Email" +msgstr "" + +#: ../siteconfig.c:73 msgid "General site configuration items" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:76 +#: ../siteconfig.c:77 msgid "Access controls and site policy settings" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:80 +#: ../siteconfig.c:81 msgid "Network services" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:81 ../siteconfig.c:92 +#: ../siteconfig.c:82 ../siteconfig.c:93 msgid "" "Changes made on this screen will not take effect until you restart the " "Citadel server." msgstr "" -#: ../siteconfig.c:86 +#: ../siteconfig.c:87 msgid "Advanced server fine-tuning controls" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:90 +#: ../siteconfig.c:91 msgid "Configure the LDAP connector for Citadel" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:94 +#: ../siteconfig.c:95 msgid "" "NOTE: This Citadel server has been built without LDAP support. These " "options will have no effect." msgstr "" -#: ../siteconfig.c:100 +#: ../siteconfig.c:101 msgid "Configure automatic expiry of old messages" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:101 +#: ../siteconfig.c:102 msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis." msgstr "" -#: ../siteconfig.c:105 +#: ../siteconfig.c:106 msgid "Indexing and Journaling" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:106 +#: ../siteconfig.c:107 msgid "Warning: these facilities are resource intensive." msgstr "" -#: ../siteconfig.c:124 +#: ../siteconfig.c:127 #, c-format msgid "Fully qualified domain name" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:131 +#: ../siteconfig.c:134 #, c-format msgid "Human-readable node name" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:138 +#: ../siteconfig.c:141 #, c-format msgid "Telephone number" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:145 +#: ../siteconfig.c:148 #, c-format msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:153 +#: ../siteconfig.c:156 #, c-format msgid "Server connection idle timeout (in seconds)" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:160 +#: ../siteconfig.c:163 #, c-format msgid "Initial access level for new users" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:174 +#: ../siteconfig.c:177 #, c-format msgid "Require registration for new users" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:182 +#: ../siteconfig.c:185 #, c-format msgid "Quarantine messages from problem users" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:190 +#: ../siteconfig.c:193 #, c-format msgid "Name of quarantine room" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:197 +#: ../siteconfig.c:200 #, c-format msgid "Paginator prompt (for text mode clients)" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:204 +#: ../siteconfig.c:207 #, c-format msgid "Restrict access to Internet mail" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:212 +#: ../siteconfig.c:215 #, c-format msgid "Geographic location of this system" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:219 +#: ../siteconfig.c:222 #, c-format msgid "Name of system administrator" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:226 +#: ../siteconfig.c:229 #, c-format msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:233 +#: ../siteconfig.c:236 #, c-format msgid "Default user purge time (days)" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:240 +#: ../siteconfig.c:243 #, c-format msgid "Default room purge time (days)" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:247 +#: ../siteconfig.c:250 #, c-format msgid "Name of room to log pages" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:254 +#: ../siteconfig.c:257 #, c-format msgid "Access level required to create rooms" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:268 +#: ../siteconfig.c:271 #, c-format msgid "Maximum message length" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:275 +#: ../siteconfig.c:278 #, c-format msgid "Minimum number of worker threads" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:282 +#: ../siteconfig.c:285 #, c-format msgid "Maximum number of worker threads" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:289 +#: ../siteconfig.c:292 #, c-format msgid "POP3 listener port (-1 to disable)" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:296 +#: ../siteconfig.c:299 #, c-format msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:303 +#: ../siteconfig.c:306 #, c-format msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:311 +#: ../siteconfig.c:314 #, c-format msgid "Allow aides to zap (forget) rooms" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:319 +#: ../siteconfig.c:322 #, c-format msgid "IMAP listener port (-1 to disable)" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:326 +#: ../siteconfig.c:329 #, c-format msgid "Network run frequency (in seconds)" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:333 +#: ../siteconfig.c:336 #, c-format msgid "Disable self-service user account creation" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:341 +#: ../siteconfig.c:344 #, c-format msgid "Hour to run database auto-purge" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:357 +#: ../siteconfig.c:360 #, c-format msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:364 +#: ../siteconfig.c:367 #, c-format msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:371 +#: ../siteconfig.c:374 #, c-format msgid "Base DN" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:378 +#: ../siteconfig.c:381 #, c-format msgid "Bind DN" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:385 +#: ../siteconfig.c:388 #, c-format msgid "Password for bind DN" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:393 +#: ../siteconfig.c:396 #, c-format msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any')" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:400 +#: ../siteconfig.c:403 #, c-format msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:407 +#: ../siteconfig.c:410 #, c-format msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:414 +#: ../siteconfig.c:417 #, c-format msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:421 +#: ../siteconfig.c:424 #, c-format msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:428 +#: ../siteconfig.c:431 #, c-format msgid "Enable full text index" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:436 +#: ../siteconfig.c:439 #, c-format msgid "Automatically delete committed database logs" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:444 +#: ../siteconfig.c:447 #, c-format msgid "Instantly expunge deleted messages in IMAP" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:452 +#: ../siteconfig.c:455 #, c-format msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this site's domains" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:460 +#: ../siteconfig.c:463 #, c-format msgid "Perform journaling of email messages" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:468 +#: ../siteconfig.c:471 #, c-format msgid "Perform journaling of non-email messages" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:476 +#: ../siteconfig.c:479 #, c-format msgid "Email destination of journalized messages" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:487 +#: ../siteconfig.c:490 #, c-format msgid "Default timezone for unzoned calendar items" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:515 +#: ../siteconfig.c:518 #, c-format msgid "" "Postfix TCP Dictionary " "Port (-1 to disable)" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:522 +#: ../siteconfig.c:525 #, c-format msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:548 +#: ../siteconfig.c:532 +#, c-format +msgid "Use system authentication" +msgstr "" + +#: ../siteconfig.c:539 +#, c-format +msgid "Funambol server host (blank to disable)" +msgstr "" + +#: ../siteconfig.c:546 +#, c-format +msgid "Funambol server port " +msgstr "" + +#: ../siteconfig.c:553 +#, c-format +msgid "Funambol sync source" +msgstr "" + +#: ../siteconfig.c:560 +#, c-format +msgid "Funambol auth details (user:pass in Base64)" +msgstr "" + +#: ../siteconfig.c:587 #, c-format msgid "Default message expire policy for public rooms" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:569 +#: ../siteconfig.c:608 #, c-format msgid "Default message expire policy for private mailboxes" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:573 +#: ../siteconfig.c:612 #, c-format msgid "Same policy as public rooms" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:700 +#: ../siteconfig.c:745 msgid "Your system configuration has been updated." msgstr "" @@ -2866,7 +2895,7 @@ msgid "" "not be logged in: %s\n" msgstr "" -#: ../webcit.c:1252 +#: ../webcit.c:1241 #, c-format msgid "" "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n" @@ -2876,23 +2905,23 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../webcit.c:1491 ../webcit.c:1493 +#: ../webcit.c:1480 ../webcit.c:1482 msgid "Room info" msgstr "" -#: ../webcit.c:1496 ../webcit.c:1498 +#: ../webcit.c:1485 ../webcit.c:1487 msgid "Your bio" msgstr "" -#: ../webcit.c:1506 +#: ../webcit.c:1495 msgid "your photo" msgstr "" -#: ../webcit.c:1512 +#: ../webcit.c:1501 msgid "the icon for this room" msgstr "" -#: ../webcit.c:1526 +#: ../webcit.c:1515 msgid "the icon for this floor" msgstr "" diff --git a/webcit/siteconfig.c b/webcit/siteconfig.c index 39ef9f6d5..90f274f85 100644 --- a/webcit/siteconfig.c +++ b/webcit/siteconfig.c @@ -66,7 +66,7 @@ void display_siteconfig(void) _("Directory"), _("Auto-purger"), _("Indexing/Journaling"), - _("Funambol Intergraton") + _("Push Email") }; sprintf(general, "

%s

", @@ -107,7 +107,7 @@ void display_siteconfig(void) _("Warning: these facilities are resource intensive.") ); sprintf(funambol, "

%s

", - _("Funambol Push Email Intergration") + _("Push Email") ); wprintf("\n"); -- 2.39.2