From 3a8dec64a8904eb23ab3e4b19271e59d1ebc8105 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Art Cancro Date: Wed, 3 Mar 2010 05:17:28 +0000 Subject: [PATCH] * Changed strings to 'First Name' and 'Last Name' in the vcard editor to avoid namespace conflict with the strings 'First' and 'Last' in the bbsview. Also changed these strings in all existing localizations in order to avoid losing them. --- webcit/po/da.po | 173 +++++++++++++++++++++++-------------------- webcit/po/de.po | 6 +- webcit/po/en_GB.po | 167 +++++++++++++++++++++-------------------- webcit/po/es.po | 171 ++++++++++++++++++++++-------------------- webcit/po/et_EE.po | 171 ++++++++++++++++++++++-------------------- webcit/po/fr.po | 171 ++++++++++++++++++++++-------------------- webcit/po/hu.po | 173 +++++++++++++++++++++++-------------------- webcit/po/it.po | 169 ++++++++++++++++++++++-------------------- webcit/po/nl.po | 173 +++++++++++++++++++++++-------------------- webcit/po/pt_BR.po | 171 ++++++++++++++++++++++-------------------- webcit/po/ru.po | 167 +++++++++++++++++++++-------------------- webcit/po/webcit.pot | 167 +++++++++++++++++++++-------------------- webcit/vcard_edit.c | 2 +- 13 files changed, 998 insertions(+), 883 deletions(-) diff --git a/webcit/po/da.po b/webcit/po/da.po index dadd8213f..209f26886 100644 --- a/webcit/po/da.po +++ b/webcit/po/da.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WebCit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-15 17:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-03 00:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-31 11:30+0100\n" "Last-Translator: Flemming Veggerby \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../addressbook_popup.c:178 ../roomops.c:1656 ../roomops.c:1687 -#: ../roomops.c:1929 ../roomops.c:1985 +#: ../addressbook_popup.c:178 ../roomops.c:1659 ../roomops.c:1690 +#: ../roomops.c:1932 ../roomops.c:1988 msgid "Add" msgstr "Tilføj" @@ -153,8 +153,8 @@ msgid "Change password" msgstr "Skift adgangskode" #: ../auth.c:841 ../event.c:756 ../graphics.c:58 ../mainmenu.c:69 -#: ../messages.c:1446 ../paging.c:51 ../roomops.c:1460 ../roomops.c:1828 -#: ../roomops.c:2517 ../roomops.c:2677 ../roomops.c:2742 ../sieve.c:209 +#: ../messages.c:1446 ../paging.c:51 ../roomops.c:1460 ../roomops.c:1831 +#: ../roomops.c:2520 ../roomops.c:2680 ../roomops.c:2745 ../sieve.c:209 #: ../sysmsgs.c:52 ../tasks.c:358 ../vcard_edit.c:1003 ../who.c:200 msgid "Cancel" msgstr "Afbryd" @@ -184,13 +184,15 @@ msgstr "OPTAGET" msgid "Go to page: " msgstr "Vælg" -#: ../bbsview_renderer.c:277 ../vcard_edit.c:855 +#: ../bbsview_renderer.c:277 +#, fuzzy msgid "First" -msgstr "Fornavn" +msgstr "første" -#: ../bbsview_renderer.c:283 ../vcard_edit.c:855 +#: ../bbsview_renderer.c:283 +#, fuzzy msgid "Last" -msgstr "Efternavn" +msgstr "Liste" #: ../calendar.c:67 msgid "Meeting invitation" @@ -766,8 +768,8 @@ msgid "Iconbar Setting" msgstr "" #: ../inetconf.c:114 ../inetconf.c:123 ../inetconf.c:136 ../inetconf.c:163 -#: ../netconf.c:166 ../netconf.c:193 ../netconf.c:201 ../netconf.c:250 -#: ../netconf.c:258 +#: ../netconf.c:167 ../netconf.c:194 ../netconf.c:202 ../netconf.c:251 +#: ../netconf.c:259 #, c-format msgid "Invalid Parameter" msgstr "Invalid Parameter" @@ -1053,6 +1055,11 @@ msgstr "Foretrukken Bruger" msgid "My Folders" msgstr "Mine foldere" +#: ../roomlist.c:320 ../roomops.c:1238 ../roomops.c:1754 ../siteconfig.c:41 +#: ../siteconfig.c:60 +msgid "Higher access is required to access this function." +msgstr "Højere tilladelse er krævet for at bruge denne funktion." + #: ../roomops.c:24 msgid "Bulletin Board" msgstr "Opslagstavle" @@ -1269,39 +1276,35 @@ msgstr "Sæt eller skift ikonet for dette rums banner" msgid "Edit this room's Info file" msgstr "Editér dette rums Info fil" -#: ../roomops.c:1238 ../roomops.c:1751 -msgid "Higher access is required to access this function." -msgstr "Højere tilladelse er krævet for at bruge denne funktion." - -#: ../roomops.c:1256 ../roomops.c:2412 +#: ../roomops.c:1256 ../roomops.c:2415 msgid "Name of room: " msgstr "Navn på rum" -#: ../roomops.c:1263 ../roomops.c:2418 +#: ../roomops.c:1263 ../roomops.c:2421 msgid "Resides on floor: " msgstr "Ligger på etage: " -#: ../roomops.c:1279 ../roomops.c:2464 +#: ../roomops.c:1279 ../roomops.c:2467 msgid "Type of room:" msgstr "Type på rum" -#: ../roomops.c:1290 ../roomops.c:2474 +#: ../roomops.c:1290 ../roomops.c:2477 msgid "Public (automatically appears to everyone)" msgstr "Offentlig (automatisk vist til alle)" -#: ../roomops.c:1302 ../roomops.c:2482 +#: ../roomops.c:1302 ../roomops.c:2485 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)" msgstr "Privat - skjult (adgang for dem der kender navnet)" -#: ../roomops.c:1313 ../roomops.c:2490 +#: ../roomops.c:1313 ../roomops.c:2493 msgid "Private - require password: " msgstr "Privat - med adgangskode: " -#: ../roomops.c:1327 ../roomops.c:2499 +#: ../roomops.c:1327 ../roomops.c:2502 msgid "Private - invitation only" msgstr "Privat - kun med invitation" -#: ../roomops.c:1337 ../roomops.c:2508 +#: ../roomops.c:1337 ../roomops.c:2511 msgid "Personal (mailbox for you only)" msgstr "Personlig (postkasse kun for dig)" @@ -1373,7 +1376,7 @@ msgstr "spørg bruger som skriver meddelelser" msgid "Room aide: " msgstr "Rum Systemansvarlig" -#: ../roomops.c:1459 ../roomops.c:1734 ../roomops.c:1826 ../sieve.c:207 +#: ../roomops.c:1459 ../roomops.c:1737 ../roomops.c:1829 ../sieve.c:207 #: ../sysmsgs.c:50 ../vcard_edit.c:1002 msgid "Save changes" msgstr "Gem ændringer" @@ -1423,7 +1426,7 @@ msgstr "" "identisk på fjern noden.
  • Hvis fjern rum navnet er forskellig, mÃ¥ fjern " "noden ogsÃ¥ konfigurere navnet pÃ¥ rummet her.
    \n" -#: ../roomops.c:1631 +#: ../roomops.c:1634 msgid "" "The contents of this room are being mailed as individual messages " "to the following list recipients:

    \n" @@ -1431,11 +1434,11 @@ msgstr "" "Indholdet af dette rum bliver sendt som individuelle meddelelser " "til denne liste af modtagere:

    \n" -#: ../roomops.c:1647 ../roomops.c:1678 ../roomops.c:1901 ../roomops.c:1968 +#: ../roomops.c:1650 ../roomops.c:1681 ../roomops.c:1904 ../roomops.c:1971 msgid "(remove)" msgstr "(fjern)" -#: ../roomops.c:1661 +#: ../roomops.c:1664 msgid "" "The contents of this room are being mailed in digest form to the " "following list recipients:

    \n" @@ -1443,134 +1446,134 @@ msgstr "" "Indholdet af dette rum bliver sendt i oversigtsform til den " "følgende liste af modtagere:

    \n" -#: ../roomops.c:1699 +#: ../roomops.c:1702 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Liste" -#: ../roomops.c:1700 +#: ../roomops.c:1703 msgid "Digest" msgstr "Oversigt" -#: ../roomops.c:1701 ../roomops.c:1702 +#: ../roomops.c:1704 ../roomops.c:1705 msgid "Add recipients from Contacts or other address books" msgstr "Tilføj modtagere fra Kontakter eller andre adressebøger" -#: ../roomops.c:1712 +#: ../roomops.c:1715 #, fuzzy msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests." msgstr "" "Dette rum er konfigureret til at tillade selvbetjent abonement/slet " "abonement forspørgsler." -#: ../roomops.c:1716 +#: ../roomops.c:1719 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: " msgstr "URL'en for abonement/slet abonement er:" -#: ../roomops.c:1722 +#: ../roomops.c:1725 msgid "Allow non-subscribers to mail to this room." msgstr "Tillad ikkeabonenter at skrive til dette rum." -#: ../roomops.c:1728 +#: ../roomops.c:1731 msgid "Room post publication needs Aide permission." msgstr "Rum opslag publificering kræver tilladelse fra Systemansvarlig." -#: ../roomops.c:1772 +#: ../roomops.c:1775 msgid "Message expire policy for this room" msgstr "Meddelelse udløbspolitik for dette rum" -#: ../roomops.c:1778 +#: ../roomops.c:1781 msgid "Use the default policy for this floor" msgstr "Brug standard politik for denne etage" -#: ../roomops.c:1782 ../roomops.c:1809 +#: ../roomops.c:1785 ../roomops.c:1812 msgid "Never automatically expire messages" msgstr "Aldrig automatisk sætte meddelelse til udløbet" -#: ../roomops.c:1786 ../roomops.c:1813 +#: ../roomops.c:1789 ../roomops.c:1816 msgid "Expire by message count" msgstr "Sæt udløb efter meddelelsesantal" -#: ../roomops.c:1790 ../roomops.c:1817 +#: ../roomops.c:1793 ../roomops.c:1820 msgid "Expire by message age" msgstr "Sæt udløb efter meddelelsesalder" -#: ../roomops.c:1792 ../roomops.c:1819 +#: ../roomops.c:1795 ../roomops.c:1822 msgid "Number of messages or days: " msgstr "Antal meddelelser eller dage: " -#: ../roomops.c:1799 +#: ../roomops.c:1802 msgid "Message expire policy for this floor" msgstr "Meddelelse udløbspolitik for denne etage" -#: ../roomops.c:1805 +#: ../roomops.c:1808 msgid "Use the system default" msgstr "Brug system standard" -#: ../roomops.c:1852 +#: ../roomops.c:1855 msgid "" "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this " "room:" msgstr "Modtag meddelelser fra disse POP konti og gem dem i dette rum:" -#: ../roomops.c:1857 +#: ../roomops.c:1860 #, fuzzy msgid "Remote host" msgstr "Smart værter" -#: ../roomops.c:1859 +#: ../roomops.c:1862 msgid "User name" msgstr "Bruger navn" -#: ../roomops.c:1861 +#: ../roomops.c:1864 msgid "Password" msgstr "Adgangskode" -#: ../roomops.c:1863 +#: ../roomops.c:1866 #, fuzzy msgid "Keep messages on server?" msgstr "Gem meddelelser på server?" -#: ../roomops.c:1865 +#: ../roomops.c:1868 #, fuzzy msgid "Interval" msgstr "Interval" -#: ../roomops.c:1893 +#: ../roomops.c:1896 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../roomops.c:1893 +#: ../roomops.c:1896 msgid "No" msgstr "Nej" -#: ../roomops.c:1936 +#: ../roomops.c:1939 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:" msgstr "Hent de følgende RSS feeds og gem dem i dette rum:" -#: ../roomops.c:1942 +#: ../roomops.c:1945 msgid "Feed URL" msgstr "Feed URL" -#: ../roomops.c:2056 ../roomops.c:3035 ../sieve.c:575 +#: ../roomops.c:2059 ../roomops.c:3038 ../sieve.c:575 msgid "Cancelled. Changes were not saved." msgstr "Afbrudt. Ændringer blev ikke gemt." -#: ../roomops.c:2246 ../sieve.c:631 +#: ../roomops.c:2249 ../sieve.c:631 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Dine ændringer er blevet gemt." -#: ../roomops.c:2283 +#: ../roomops.c:2286 #, c-format msgid "User %s kicked out of room %s.\n" msgstr "Bruger %s blev sparket ud af rum %s.\n" -#: ../roomops.c:2297 +#: ../roomops.c:2300 #, c-format msgid "User %s invited to room %s.\n" msgstr "Bruger %s blev inviteret til rum %s.\n" -#: ../roomops.c:2325 +#: ../roomops.c:2328 msgid "" "The users listed below have access to this room. To remove a user from the " "access list, select the user name from the list and click 'Kick'." @@ -1578,11 +1581,11 @@ msgstr "" "Brugerne nedenfor har adgang til dette rum. For at fjerne en bruger fra " "adgangslisten, Vælg brugeren på listen og klik 'Spark'." -#: ../roomops.c:2346 +#: ../roomops.c:2349 msgid "Kick" msgstr "Spark" -#: ../roomops.c:2350 +#: ../roomops.c:2353 msgid "" "To grant another user access to this room, enter the user name in the box " "below and click 'Invite'." @@ -1590,45 +1593,45 @@ msgstr "" "Far at give en anden bruger adgang til dette rum, skriv brugernavnet i " "boksen nedenfor og klik 'Invitér'." -#: ../roomops.c:2357 +#: ../roomops.c:2360 msgid "Invite:" msgstr "Invitér:" -#: ../roomops.c:2362 +#: ../roomops.c:2365 msgid "Invite" msgstr "Invitér" -#: ../roomops.c:2369 +#: ../roomops.c:2372 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Bruger" -#: ../roomops.c:2370 +#: ../roomops.c:2373 #, fuzzy msgid "Users" msgstr "Brugere" -#: ../roomops.c:2403 +#: ../roomops.c:2406 msgid "Create a new room" msgstr "Opret et nyt rum" -#: ../roomops.c:2439 +#: ../roomops.c:2442 msgid "Default view for room: " msgstr "Standard visning for rum: " -#: ../roomops.c:2515 +#: ../roomops.c:2518 msgid "Create new room" msgstr "Opret nyt rum" -#: ../roomops.c:2586 +#: ../roomops.c:2589 msgid "Cancelled. No new room was created." msgstr "Afbrudt. Intet nyt rum blev oprettet." -#: ../roomops.c:2638 +#: ../roomops.c:2641 msgid "Go to a hidden room" msgstr "Gå til et skjult rum" -#: ../roomops.c:2647 +#: ../roomops.c:2650 msgid "" "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can " "enter that room by typing its name below. Once you gain access to a private " @@ -1640,23 +1643,23 @@ msgstr "" "et privat rum, vil det optræde på din almindelige rum liste så du ikke " "behøver at komme her igen." -#: ../roomops.c:2659 +#: ../roomops.c:2662 msgid "Enter room name:" msgstr "Skriv rummets navn:" -#: ../roomops.c:2666 +#: ../roomops.c:2669 msgid "Enter room password:" msgstr "Skriv rummets adgangskode:" -#: ../roomops.c:2676 +#: ../roomops.c:2679 msgid "Go there" msgstr "Gå dertil" -#: ../roomops.c:2728 +#: ../roomops.c:2731 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room" msgstr "Zap (glem/abonementfjern) det aktuelle rum" -#: ../roomops.c:2734 +#: ../roomops.c:2737 #, c-format msgid "" "If you select this option, %s will disappear from your room list. " @@ -1665,15 +1668,15 @@ msgstr "" "Hvis du vælger denne funktion, %s vil forsvinde fra din rum liste. " "Er det hvad du gerne vil?
    \n" -#: ../roomops.c:2740 +#: ../roomops.c:2743 msgid "Zap this room" msgstr "Zap dette rum" -#: ../roomops.c:3204 +#: ../roomops.c:3210 msgid "Room list view" msgstr "Rum liste visning" -#: ../roomops.c:3207 +#: ../roomops.c:3213 msgid "Show empty floors" msgstr "Vis tomme etager" @@ -1984,7 +1987,7 @@ msgstr "og" msgid "Add rule" msgstr "Tilføj regel" -#: ../siteconfig.c:243 +#: ../siteconfig.c:300 msgid "Your system configuration has been updated." msgstr "Din system konfiguration er blevet opdateret" @@ -2271,9 +2274,17 @@ msgid "Prefix" msgstr "Præfix" #: ../vcard_edit.c:855 -msgid "Middle" +msgid "First Name" +msgstr "Fornavn" + +#: ../vcard_edit.c:855 +msgid "Middle Name" msgstr "Mellemnavn" +#: ../vcard_edit.c:855 +msgid "Last Name" +msgstr "Efternavn" + #: ../vcard_edit.c:855 msgid "Suffix" msgstr "Tilføjelse" @@ -2352,11 +2363,11 @@ msgstr "En fejl er opstået" msgid "Could Not decode vcard photo\n" msgstr "Kunne ikke dekode vcard foto\n" -#: ../webcit.c:331 +#: ../webcit.c:341 msgid "Authorization Required" msgstr "Godkendelse Krævet" -#: ../webcit.c:340 +#: ../webcit.c:350 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " diff --git a/webcit/po/de.po b/webcit/po/de.po index 73945629e..3c3afa7ea 100644 --- a/webcit/po/de.po +++ b/webcit/po/de.po @@ -198,11 +198,11 @@ msgid "Last" msgstr "Ende" #: ../vcard_edit.c:855 -msgid "First" +msgid "First Name" msgstr "Vorname" #: ../vcard_edit.c:855 -msgid "Last" +msgid "Last Name" msgstr "Nachname" #: ../calendar.c:67 @@ -2206,7 +2206,7 @@ msgid "Prefix" msgstr "Anrede" #: ../vcard_edit.c:855 -msgid "Middle" +msgid "Middle Name" msgstr "Mittelinitial" #: ../vcard_edit.c:855 diff --git a/webcit/po/en_GB.po b/webcit/po/en_GB.po index 294e8060a..da99c4057 100644 --- a/webcit/po/en_GB.po +++ b/webcit/po/en_GB.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WebCit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-15 17:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-03 00:16-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: David Given \n" "Language-Team: \n" @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../addressbook_popup.c:178 ../roomops.c:1656 ../roomops.c:1687 -#: ../roomops.c:1929 ../roomops.c:1985 +#: ../addressbook_popup.c:178 ../roomops.c:1659 ../roomops.c:1690 +#: ../roomops.c:1932 ../roomops.c:1988 msgid "Add" msgstr "" @@ -155,8 +155,8 @@ msgid "Change password" msgstr "" #: ../auth.c:841 ../event.c:756 ../graphics.c:58 ../mainmenu.c:69 -#: ../messages.c:1446 ../paging.c:51 ../roomops.c:1460 ../roomops.c:1828 -#: ../roomops.c:2517 ../roomops.c:2677 ../roomops.c:2742 ../sieve.c:209 +#: ../messages.c:1446 ../paging.c:51 ../roomops.c:1460 ../roomops.c:1831 +#: ../roomops.c:2520 ../roomops.c:2680 ../roomops.c:2745 ../sieve.c:209 #: ../sysmsgs.c:52 ../tasks.c:358 ../vcard_edit.c:1003 ../who.c:200 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -185,11 +185,11 @@ msgstr "" msgid "Go to page: " msgstr "" -#: ../bbsview_renderer.c:277 ../vcard_edit.c:855 +#: ../bbsview_renderer.c:277 msgid "First" msgstr "" -#: ../bbsview_renderer.c:283 ../vcard_edit.c:855 +#: ../bbsview_renderer.c:283 msgid "Last" msgstr "" @@ -741,8 +741,8 @@ msgid "Iconbar Setting" msgstr "" #: ../inetconf.c:114 ../inetconf.c:123 ../inetconf.c:136 ../inetconf.c:163 -#: ../netconf.c:166 ../netconf.c:193 ../netconf.c:201 ../netconf.c:250 -#: ../netconf.c:258 +#: ../netconf.c:167 ../netconf.c:194 ../netconf.c:202 ../netconf.c:251 +#: ../netconf.c:259 #, c-format msgid "Invalid Parameter" msgstr "" @@ -1010,6 +1010,11 @@ msgstr "" msgid "My Folders" msgstr "" +#: ../roomlist.c:320 ../roomops.c:1238 ../roomops.c:1754 ../siteconfig.c:41 +#: ../siteconfig.c:60 +msgid "Higher access is required to access this function." +msgstr "" + #: ../roomops.c:24 msgid "Bulletin Board" msgstr "" @@ -1220,39 +1225,35 @@ msgstr "" msgid "Edit this room's Info file" msgstr "" -#: ../roomops.c:1238 ../roomops.c:1751 -msgid "Higher access is required to access this function." -msgstr "" - -#: ../roomops.c:1256 ../roomops.c:2412 +#: ../roomops.c:1256 ../roomops.c:2415 msgid "Name of room: " msgstr "" -#: ../roomops.c:1263 ../roomops.c:2418 +#: ../roomops.c:1263 ../roomops.c:2421 msgid "Resides on floor: " msgstr "" -#: ../roomops.c:1279 ../roomops.c:2464 +#: ../roomops.c:1279 ../roomops.c:2467 msgid "Type of room:" msgstr "" -#: ../roomops.c:1290 ../roomops.c:2474 +#: ../roomops.c:1290 ../roomops.c:2477 msgid "Public (automatically appears to everyone)" msgstr "" -#: ../roomops.c:1302 ../roomops.c:2482 +#: ../roomops.c:1302 ../roomops.c:2485 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)" msgstr "" -#: ../roomops.c:1313 ../roomops.c:2490 +#: ../roomops.c:1313 ../roomops.c:2493 msgid "Private - require password: " msgstr "" -#: ../roomops.c:1327 ../roomops.c:2499 +#: ../roomops.c:1327 ../roomops.c:2502 msgid "Private - invitation only" msgstr "" -#: ../roomops.c:1337 ../roomops.c:2508 +#: ../roomops.c:1337 ../roomops.c:2511 msgid "Personal (mailbox for you only)" msgstr "" @@ -1324,7 +1325,7 @@ msgstr "" msgid "Room aide: " msgstr "" -#: ../roomops.c:1459 ../roomops.c:1734 ../roomops.c:1826 ../sieve.c:207 +#: ../roomops.c:1459 ../roomops.c:1737 ../roomops.c:1829 ../sieve.c:207 #: ../sysmsgs.c:50 ../vcard_edit.c:1002 msgid "Save changes" msgstr "" @@ -1367,195 +1368,195 @@ msgid "" "remote node must also configure the name of the room here.
    \n" msgstr "" -#: ../roomops.c:1631 +#: ../roomops.c:1634 msgid "" "The contents of this room are being mailed as individual messages " "to the following list recipients:

    \n" msgstr "" -#: ../roomops.c:1647 ../roomops.c:1678 ../roomops.c:1901 ../roomops.c:1968 +#: ../roomops.c:1650 ../roomops.c:1681 ../roomops.c:1904 ../roomops.c:1971 msgid "(remove)" msgstr "" -#: ../roomops.c:1661 +#: ../roomops.c:1664 msgid "" "The contents of this room are being mailed in digest form to the " "following list recipients:

    \n" msgstr "" -#: ../roomops.c:1699 +#: ../roomops.c:1702 msgid "List" msgstr "" -#: ../roomops.c:1700 +#: ../roomops.c:1703 msgid "Digest" msgstr "" -#: ../roomops.c:1701 ../roomops.c:1702 +#: ../roomops.c:1704 ../roomops.c:1705 msgid "Add recipients from Contacts or other address books" msgstr "" -#: ../roomops.c:1712 +#: ../roomops.c:1715 msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests." msgstr "" -#: ../roomops.c:1716 +#: ../roomops.c:1719 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: " msgstr "" -#: ../roomops.c:1722 +#: ../roomops.c:1725 msgid "Allow non-subscribers to mail to this room." msgstr "" -#: ../roomops.c:1728 +#: ../roomops.c:1731 msgid "Room post publication needs Aide permission." msgstr "" -#: ../roomops.c:1772 +#: ../roomops.c:1775 msgid "Message expire policy for this room" msgstr "" -#: ../roomops.c:1778 +#: ../roomops.c:1781 msgid "Use the default policy for this floor" msgstr "" -#: ../roomops.c:1782 ../roomops.c:1809 +#: ../roomops.c:1785 ../roomops.c:1812 msgid "Never automatically expire messages" msgstr "" -#: ../roomops.c:1786 ../roomops.c:1813 +#: ../roomops.c:1789 ../roomops.c:1816 msgid "Expire by message count" msgstr "" -#: ../roomops.c:1790 ../roomops.c:1817 +#: ../roomops.c:1793 ../roomops.c:1820 msgid "Expire by message age" msgstr "" -#: ../roomops.c:1792 ../roomops.c:1819 +#: ../roomops.c:1795 ../roomops.c:1822 msgid "Number of messages or days: " msgstr "" -#: ../roomops.c:1799 +#: ../roomops.c:1802 msgid "Message expire policy for this floor" msgstr "" -#: ../roomops.c:1805 +#: ../roomops.c:1808 msgid "Use the system default" msgstr "" -#: ../roomops.c:1852 +#: ../roomops.c:1855 msgid "" "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this " "room:" msgstr "" -#: ../roomops.c:1857 +#: ../roomops.c:1860 msgid "Remote host" msgstr "" -#: ../roomops.c:1859 +#: ../roomops.c:1862 msgid "User name" msgstr "" -#: ../roomops.c:1861 +#: ../roomops.c:1864 msgid "Password" msgstr "" -#: ../roomops.c:1863 +#: ../roomops.c:1866 msgid "Keep messages on server?" msgstr "" -#: ../roomops.c:1865 +#: ../roomops.c:1868 msgid "Interval" msgstr "" -#: ../roomops.c:1893 +#: ../roomops.c:1896 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../roomops.c:1893 +#: ../roomops.c:1896 msgid "No" msgstr "" -#: ../roomops.c:1936 +#: ../roomops.c:1939 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:" msgstr "" -#: ../roomops.c:1942 +#: ../roomops.c:1945 msgid "Feed URL" msgstr "" -#: ../roomops.c:2056 ../roomops.c:3035 ../sieve.c:575 +#: ../roomops.c:2059 ../roomops.c:3038 ../sieve.c:575 msgid "Cancelled. Changes were not saved." msgstr "" -#: ../roomops.c:2246 ../sieve.c:631 +#: ../roomops.c:2249 ../sieve.c:631 msgid "Your changes have been saved." msgstr "" -#: ../roomops.c:2283 +#: ../roomops.c:2286 #, c-format msgid "User %s kicked out of room %s.\n" msgstr "" -#: ../roomops.c:2297 +#: ../roomops.c:2300 #, c-format msgid "User %s invited to room %s.\n" msgstr "" -#: ../roomops.c:2325 +#: ../roomops.c:2328 msgid "" "The users listed below have access to this room. To remove a user from the " "access list, select the user name from the list and click 'Kick'." msgstr "" -#: ../roomops.c:2346 +#: ../roomops.c:2349 msgid "Kick" msgstr "" -#: ../roomops.c:2350 +#: ../roomops.c:2353 msgid "" "To grant another user access to this room, enter the user name in the box " "below and click 'Invite'." msgstr "" -#: ../roomops.c:2357 +#: ../roomops.c:2360 msgid "Invite:" msgstr "" -#: ../roomops.c:2362 +#: ../roomops.c:2365 msgid "Invite" msgstr "" -#: ../roomops.c:2369 +#: ../roomops.c:2372 msgid "User" msgstr "" -#: ../roomops.c:2370 +#: ../roomops.c:2373 msgid "Users" msgstr "" -#: ../roomops.c:2403 +#: ../roomops.c:2406 msgid "Create a new room" msgstr "" -#: ../roomops.c:2439 +#: ../roomops.c:2442 msgid "Default view for room: " msgstr "" -#: ../roomops.c:2515 +#: ../roomops.c:2518 msgid "Create new room" msgstr "" -#: ../roomops.c:2586 +#: ../roomops.c:2589 msgid "Cancelled. No new room was created." msgstr "" -#: ../roomops.c:2638 +#: ../roomops.c:2641 msgid "Go to a hidden room" msgstr "" -#: ../roomops.c:2647 +#: ../roomops.c:2650 msgid "" "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can " "enter that room by typing its name below. Once you gain access to a private " @@ -1563,38 +1564,38 @@ msgid "" "returning here." msgstr "" -#: ../roomops.c:2659 +#: ../roomops.c:2662 msgid "Enter room name:" msgstr "" -#: ../roomops.c:2666 +#: ../roomops.c:2669 msgid "Enter room password:" msgstr "" -#: ../roomops.c:2676 +#: ../roomops.c:2679 msgid "Go there" msgstr "" -#: ../roomops.c:2728 +#: ../roomops.c:2731 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room" msgstr "" -#: ../roomops.c:2734 +#: ../roomops.c:2737 #, c-format msgid "" "If you select this option, %s will disappear from your room list. " "Is this what you wish to do?
    \n" msgstr "" -#: ../roomops.c:2740 +#: ../roomops.c:2743 msgid "Zap this room" msgstr "" -#: ../roomops.c:3204 +#: ../roomops.c:3210 msgid "Room list view" msgstr "" -#: ../roomops.c:3207 +#: ../roomops.c:3213 msgid "Show empty floors" msgstr "" @@ -1861,7 +1862,7 @@ msgstr "" msgid "Add rule" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:243 +#: ../siteconfig.c:300 msgid "Your system configuration has been updated." msgstr "" @@ -2131,7 +2132,15 @@ msgid "Prefix" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:855 -msgid "Middle" +msgid "First Name" +msgstr "" + +#: ../vcard_edit.c:855 +msgid "Middle Name" +msgstr "" + +#: ../vcard_edit.c:855 +msgid "Last Name" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:855 @@ -2210,11 +2219,11 @@ msgstr "" msgid "Could Not decode vcard photo\n" msgstr "" -#: ../webcit.c:331 +#: ../webcit.c:341 msgid "Authorization Required" msgstr "" -#: ../webcit.c:340 +#: ../webcit.c:350 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " diff --git a/webcit/po/es.po b/webcit/po/es.po index 10c48f3a6..3c7a5bc8f 100644 --- a/webcit/po/es.po +++ b/webcit/po/es.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WebCit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-15 17:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-03 00:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-13 16:23-0500\n" "Last-Translator: Gabriel C. Huertas \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../addressbook_popup.c:178 ../roomops.c:1656 ../roomops.c:1687 -#: ../roomops.c:1929 ../roomops.c:1985 +#: ../addressbook_popup.c:178 ../roomops.c:1659 ../roomops.c:1690 +#: ../roomops.c:1932 ../roomops.c:1988 msgid "Add" msgstr "Añadir" @@ -159,8 +159,8 @@ msgid "Change password" msgstr "Cambia contraseña" #: ../auth.c:841 ../event.c:756 ../graphics.c:58 ../mainmenu.c:69 -#: ../messages.c:1446 ../paging.c:51 ../roomops.c:1460 ../roomops.c:1828 -#: ../roomops.c:2517 ../roomops.c:2677 ../roomops.c:2742 ../sieve.c:209 +#: ../messages.c:1446 ../paging.c:51 ../roomops.c:1460 ../roomops.c:1831 +#: ../roomops.c:2520 ../roomops.c:2680 ../roomops.c:2745 ../sieve.c:209 #: ../sysmsgs.c:52 ../tasks.c:358 ../vcard_edit.c:1003 ../who.c:200 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -190,13 +190,15 @@ msgstr "OCUPADO" msgid "Go to page: " msgstr "Borrar" -#: ../bbsview_renderer.c:277 ../vcard_edit.c:855 +#: ../bbsview_renderer.c:277 +#, fuzzy msgid "First" msgstr "Primero" -#: ../bbsview_renderer.c:283 ../vcard_edit.c:855 +#: ../bbsview_renderer.c:283 +#, fuzzy msgid "Last" -msgstr "" +msgstr "Primero" #: ../calendar.c:67 msgid "Meeting invitation" @@ -771,8 +773,8 @@ msgid "Iconbar Setting" msgstr "" #: ../inetconf.c:114 ../inetconf.c:123 ../inetconf.c:136 ../inetconf.c:163 -#: ../netconf.c:166 ../netconf.c:193 ../netconf.c:201 ../netconf.c:250 -#: ../netconf.c:258 +#: ../netconf.c:167 ../netconf.c:194 ../netconf.c:202 ../netconf.c:251 +#: ../netconf.c:259 #, c-format msgid "Invalid Parameter" msgstr "" @@ -1058,6 +1060,11 @@ msgstr "Usuario Preferente" msgid "My Folders" msgstr "Carpeta de Correo" +#: ../roomlist.c:320 ../roomops.c:1238 ../roomops.c:1754 ../siteconfig.c:41 +#: ../siteconfig.c:60 +msgid "Higher access is required to access this function." +msgstr "" + #: ../roomops.c:24 msgid "Bulletin Board" msgstr "Tablón de anuncios" @@ -1276,39 +1283,35 @@ msgstr "Determinar o cambiar el icono para el baner de esta sala" msgid "Edit this room's Info file" msgstr "Editar el fichero informativo de esta sala" -#: ../roomops.c:1238 ../roomops.c:1751 -msgid "Higher access is required to access this function." -msgstr "" - -#: ../roomops.c:1256 ../roomops.c:2412 +#: ../roomops.c:1256 ../roomops.c:2415 msgid "Name of room: " msgstr "Nombre de la sala: " -#: ../roomops.c:1263 ../roomops.c:2418 +#: ../roomops.c:1263 ../roomops.c:2421 msgid "Resides on floor: " msgstr "Nivel al que pertenece: " -#: ../roomops.c:1279 ../roomops.c:2464 +#: ../roomops.c:1279 ../roomops.c:2467 msgid "Type of room:" msgstr "Tipo de sala:" -#: ../roomops.c:1290 ../roomops.c:2474 +#: ../roomops.c:1290 ../roomops.c:2477 msgid "Public (automatically appears to everyone)" msgstr "Pública (automáticamente aparece visible a todos)" -#: ../roomops.c:1302 ../roomops.c:2482 +#: ../roomops.c:1302 ../roomops.c:2485 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)" msgstr "Privada - oculta (accesible solo a quienes conocen su nombre)" -#: ../roomops.c:1313 ../roomops.c:2490 +#: ../roomops.c:1313 ../roomops.c:2493 msgid "Private - require password: " msgstr "Privada - se requiere contraseña:" -#: ../roomops.c:1327 ../roomops.c:2499 +#: ../roomops.c:1327 ../roomops.c:2502 msgid "Private - invitation only" msgstr "Privada - sólo mediante invitación" -#: ../roomops.c:1337 ../roomops.c:2508 +#: ../roomops.c:1337 ../roomops.c:2511 msgid "Personal (mailbox for you only)" msgstr "Personal (buzón de correo para tí solo)" @@ -1380,7 +1383,7 @@ msgstr "Preguntar al usuario cuando esté introduciendo mensajes" msgid "Room aide: " msgstr "Administrador de la sala" -#: ../roomops.c:1459 ../roomops.c:1734 ../roomops.c:1826 ../sieve.c:207 +#: ../roomops.c:1459 ../roomops.c:1737 ../roomops.c:1829 ../sieve.c:207 #: ../sysmsgs.c:50 ../vcard_edit.c:1002 msgid "Save changes" msgstr "Salvar cambios" @@ -1431,7 +1434,7 @@ msgstr "" "sala remota es diferente, el nodo remoto debe configurar el nombre de la " "sala también aquí.
    \n" -#: ../roomops.c:1631 +#: ../roomops.c:1634 msgid "" "The contents of this room are being mailed as individual messages " "to the following list recipients:

    \n" @@ -1439,11 +1442,11 @@ msgstr "" "El contenido de esta sala está siendo enviado por correo como mensajes " "individuales a los siguientes receptores:

    \n" -#: ../roomops.c:1647 ../roomops.c:1678 ../roomops.c:1901 ../roomops.c:1968 +#: ../roomops.c:1650 ../roomops.c:1681 ../roomops.c:1904 ../roomops.c:1971 msgid "(remove)" msgstr "(remover)" -#: ../roomops.c:1661 +#: ../roomops.c:1664 msgid "" "The contents of this room are being mailed in digest form to the " "following list recipients:

    \n" @@ -1451,134 +1454,134 @@ msgstr "" "El contenido de esta sala se envia por correo compilado en boletines " "diarios a los siguientes receptores:

    \n" -#: ../roomops.c:1699 +#: ../roomops.c:1702 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Primero" -#: ../roomops.c:1700 +#: ../roomops.c:1703 msgid "Digest" msgstr "" -#: ../roomops.c:1701 ../roomops.c:1702 +#: ../roomops.c:1704 ../roomops.c:1705 msgid "Add recipients from Contacts or other address books" msgstr "" -#: ../roomops.c:1712 +#: ../roomops.c:1715 #, fuzzy msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests." msgstr "" "Esta sala está configurada para permitir autoservicio en los porcesos de " "suscripción/cancelación." -#: ../roomops.c:1716 +#: ../roomops.c:1719 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: " msgstr "La URL para suscribirse/cancelar suscripción es:" -#: ../roomops.c:1722 +#: ../roomops.c:1725 msgid "Allow non-subscribers to mail to this room." msgstr "" -#: ../roomops.c:1728 +#: ../roomops.c:1731 msgid "Room post publication needs Aide permission." msgstr "" -#: ../roomops.c:1772 +#: ../roomops.c:1775 msgid "Message expire policy for this room" msgstr "Política de expiración de mensajes para esta sala" -#: ../roomops.c:1778 +#: ../roomops.c:1781 msgid "Use the default policy for this floor" msgstr "Use la política por defecto para esta sala" -#: ../roomops.c:1782 ../roomops.c:1809 +#: ../roomops.c:1785 ../roomops.c:1812 msgid "Never automatically expire messages" msgstr "Nunca producir expiración automática de mensajes" -#: ../roomops.c:1786 ../roomops.c:1813 +#: ../roomops.c:1789 ../roomops.c:1816 msgid "Expire by message count" msgstr "Expirar según cuenta de mensajes" -#: ../roomops.c:1790 ../roomops.c:1817 +#: ../roomops.c:1793 ../roomops.c:1820 msgid "Expire by message age" msgstr "Expirar según la edad del mensaje" -#: ../roomops.c:1792 ../roomops.c:1819 +#: ../roomops.c:1795 ../roomops.c:1822 msgid "Number of messages or days: " msgstr "Número de mensajes o días" -#: ../roomops.c:1799 +#: ../roomops.c:1802 msgid "Message expire policy for this floor" msgstr "Política de expiración de mensajes para este nivel" -#: ../roomops.c:1805 +#: ../roomops.c:1808 msgid "Use the system default" msgstr "Usar las configuraciones por defecto" -#: ../roomops.c:1852 +#: ../roomops.c:1855 msgid "" "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this " "room:" msgstr "" -#: ../roomops.c:1857 +#: ../roomops.c:1860 #, fuzzy msgid "Remote host" msgstr "Smart hosts" -#: ../roomops.c:1859 +#: ../roomops.c:1862 msgid "User name" msgstr "Nombre de usuario" -#: ../roomops.c:1861 +#: ../roomops.c:1864 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: ../roomops.c:1863 +#: ../roomops.c:1866 #, fuzzy msgid "Keep messages on server?" msgstr "No hay mensajes aquí" -#: ../roomops.c:1865 +#: ../roomops.c:1868 #, fuzzy msgid "Interval" msgstr "General" -#: ../roomops.c:1893 +#: ../roomops.c:1896 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: ../roomops.c:1893 +#: ../roomops.c:1896 msgid "No" msgstr "No" -#: ../roomops.c:1936 +#: ../roomops.c:1939 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:" msgstr "" -#: ../roomops.c:1942 +#: ../roomops.c:1945 msgid "Feed URL" msgstr "" -#: ../roomops.c:2056 ../roomops.c:3035 ../sieve.c:575 +#: ../roomops.c:2059 ../roomops.c:3038 ../sieve.c:575 msgid "Cancelled. Changes were not saved." msgstr "Cancelado. Los cambios no se salvaron" -#: ../roomops.c:2246 ../sieve.c:631 +#: ../roomops.c:2249 ../sieve.c:631 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Los cambios han sido salvados" -#: ../roomops.c:2283 +#: ../roomops.c:2286 #, c-format msgid "User %s kicked out of room %s.\n" msgstr "Usuario %s expulado de la sala %s.\n" -#: ../roomops.c:2297 +#: ../roomops.c:2300 #, c-format msgid "User %s invited to room %s.\n" msgstr "Usuario %s invitado a la sala %s.\n" -#: ../roomops.c:2325 +#: ../roomops.c:2328 msgid "" "The users listed below have access to this room. To remove a user from the " "access list, select the user name from the list and click 'Kick'." @@ -1586,11 +1589,11 @@ msgstr "" "Los usuarios listados abajo tiene acceso a esta sala. Para borrar un " "usuario seleccione el usuario de la lista de acceso y pulse 'Kick'." -#: ../roomops.c:2346 +#: ../roomops.c:2349 msgid "Kick" msgstr "Kick" -#: ../roomops.c:2350 +#: ../roomops.c:2353 msgid "" "To grant another user access to this room, enter the user name in the box " "below and click 'Invite'." @@ -1598,45 +1601,45 @@ msgstr "" "Para garantizar el acceso de un usuario a la sala, introduzca su nombre ne " "la caja de abajo y pulse 'Invitar'." -#: ../roomops.c:2357 +#: ../roomops.c:2360 msgid "Invite:" msgstr "Invitar" -#: ../roomops.c:2362 +#: ../roomops.c:2365 msgid "Invite" msgstr "Invitar" -#: ../roomops.c:2369 +#: ../roomops.c:2372 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Nuevo Usuario" -#: ../roomops.c:2370 +#: ../roomops.c:2373 #, fuzzy msgid "Users" msgstr "Lista de usuarios" -#: ../roomops.c:2403 +#: ../roomops.c:2406 msgid "Create a new room" msgstr "Crear nueva sala" -#: ../roomops.c:2439 +#: ../roomops.c:2442 msgid "Default view for room: " msgstr "Vista por defecto para esta sala" -#: ../roomops.c:2515 +#: ../roomops.c:2518 msgid "Create new room" msgstr "Crear nueva sala" -#: ../roomops.c:2586 +#: ../roomops.c:2589 msgid "Cancelled. No new room was created." msgstr "Cancelado. Ninguna sala nueva se creó." -#: ../roomops.c:2638 +#: ../roomops.c:2641 msgid "Go to a hidden room" msgstr "Ir a una sala oculta" -#: ../roomops.c:2647 +#: ../roomops.c:2650 msgid "" "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can " "enter that room by typing its name below. Once you gain access to a private " @@ -1648,23 +1651,23 @@ msgstr "" "que hayas ganado acceso a una salaprivada, aparecerá regularmente en tu " "lista de salas disponibles, por lo que no tendrás que repetir este proceso. " -#: ../roomops.c:2659 +#: ../roomops.c:2662 msgid "Enter room name:" msgstr "Intoduzca el nombre de sala:" -#: ../roomops.c:2666 +#: ../roomops.c:2669 msgid "Enter room password:" msgstr "Introduzaca la contraseña de sala:" -#: ../roomops.c:2676 +#: ../roomops.c:2679 msgid "Go there" msgstr "Ir allí" -#: ../roomops.c:2728 +#: ../roomops.c:2731 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room" msgstr "Zap (olvidar/cancela suscripción) a la sala actual" -#: ../roomops.c:2734 +#: ../roomops.c:2737 #, c-format msgid "" "If you select this option, %s will disappear from your room list. " @@ -1673,15 +1676,15 @@ msgstr "" "Si selecciona esta opción, %s desaparecerá de su lista de salas. " "¿Es eso lo que desea?
    \n" -#: ../roomops.c:2740 +#: ../roomops.c:2743 msgid "Zap this room" msgstr "Zap a esta sala" -#: ../roomops.c:3204 +#: ../roomops.c:3210 msgid "Room list view" msgstr "Ver listado de salas" -#: ../roomops.c:3207 +#: ../roomops.c:3213 msgid "Show empty floors" msgstr "" @@ -1984,7 +1987,7 @@ msgstr "" msgid "Add rule" msgstr "Añadir usuarios" -#: ../siteconfig.c:243 +#: ../siteconfig.c:300 msgid "Your system configuration has been updated." msgstr "Su confiración de sistema ha sido actualizada" @@ -2270,9 +2273,17 @@ msgid "Prefix" msgstr "Prefijo" #: ../vcard_edit.c:855 -msgid "Middle" +msgid "First Name" +msgstr "Primero" + +#: ../vcard_edit.c:855 +msgid "Middle Name" msgstr "Medio" +#: ../vcard_edit.c:855 +msgid "Last Name" +msgstr "" + #: ../vcard_edit.c:855 msgid "Suffix" msgstr "Sufijo" @@ -2351,11 +2362,11 @@ msgstr "Se produjo un error" msgid "Could Not decode vcard photo\n" msgstr "" -#: ../webcit.c:331 +#: ../webcit.c:341 msgid "Authorization Required" msgstr "Autorización requerida" -#: ../webcit.c:340 +#: ../webcit.c:350 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " diff --git a/webcit/po/et_EE.po b/webcit/po/et_EE.po index 7eb366206..0c64f0105 100644 --- a/webcit/po/et_EE.po +++ b/webcit/po/et_EE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-15 17:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-03 00:16-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Rait Lotamõis \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../addressbook_popup.c:178 ../roomops.c:1656 ../roomops.c:1687 -#: ../roomops.c:1929 ../roomops.c:1985 +#: ../addressbook_popup.c:178 ../roomops.c:1659 ../roomops.c:1690 +#: ../roomops.c:1932 ../roomops.c:1988 msgid "Add" msgstr "Lisa" @@ -154,8 +154,8 @@ msgid "Change password" msgstr "Muuda salasõna" #: ../auth.c:841 ../event.c:756 ../graphics.c:58 ../mainmenu.c:69 -#: ../messages.c:1446 ../paging.c:51 ../roomops.c:1460 ../roomops.c:1828 -#: ../roomops.c:2517 ../roomops.c:2677 ../roomops.c:2742 ../sieve.c:209 +#: ../messages.c:1446 ../paging.c:51 ../roomops.c:1460 ../roomops.c:1831 +#: ../roomops.c:2520 ../roomops.c:2680 ../roomops.c:2745 ../sieve.c:209 #: ../sysmsgs.c:52 ../tasks.c:358 ../vcard_edit.c:1003 ../who.c:200 msgid "Cancel" msgstr "Katkesta" @@ -185,11 +185,13 @@ msgstr "HÕIVATUD" msgid "Go to page: " msgstr "Vali lehekülg:" -#: ../bbsview_renderer.c:277 ../vcard_edit.c:855 +#: ../bbsview_renderer.c:277 +#, fuzzy msgid "First" -msgstr "Eesnimi" +msgstr "esimene" -#: ../bbsview_renderer.c:283 ../vcard_edit.c:855 +#: ../bbsview_renderer.c:283 +#, fuzzy msgid "Last" msgstr "Perekonnanimi" @@ -742,8 +744,8 @@ msgid "Iconbar Setting" msgstr "Ikooniriba seaded" #: ../inetconf.c:114 ../inetconf.c:123 ../inetconf.c:136 ../inetconf.c:163 -#: ../netconf.c:166 ../netconf.c:193 ../netconf.c:201 ../netconf.c:250 -#: ../netconf.c:258 +#: ../netconf.c:167 ../netconf.c:194 ../netconf.c:202 ../netconf.c:251 +#: ../netconf.c:259 #, c-format msgid "Invalid Parameter" msgstr "Vigane Parameeter" @@ -1014,6 +1016,11 @@ msgstr "Privilegeeritud Kasutaja" msgid "My Folders" msgstr "Minu kaustad" +#: ../roomlist.c:320 ../roomops.c:1238 ../roomops.c:1754 ../siteconfig.c:41 +#: ../siteconfig.c:60 +msgid "Higher access is required to access this function." +msgstr "Kõrgem juurdepääsuluba on vajalik selle funktsiooni kasutamiseks." + #: ../roomops.c:24 msgid "Bulletin Board" msgstr "Teadetetahvel" @@ -1228,40 +1235,36 @@ msgstr "Määra või muuda selle toa banneri ikooni" msgid "Edit this room's Info file" msgstr "Muuda selle toa Info faili" -#: ../roomops.c:1238 ../roomops.c:1751 -msgid "Higher access is required to access this function." -msgstr "Kõrgem juurdepääsuluba on vajalik selle funktsiooni kasutamiseks." - -#: ../roomops.c:1256 ../roomops.c:2412 +#: ../roomops.c:1256 ../roomops.c:2415 msgid "Name of room: " msgstr "Toa nimi: " -#: ../roomops.c:1263 ../roomops.c:2418 +#: ../roomops.c:1263 ../roomops.c:2421 msgid "Resides on floor: " msgstr "Asub korrusel: " -#: ../roomops.c:1279 ../roomops.c:2464 +#: ../roomops.c:1279 ../roomops.c:2467 msgid "Type of room:" msgstr "Toa liik:" -#: ../roomops.c:1290 ../roomops.c:2474 +#: ../roomops.c:1290 ../roomops.c:2477 msgid "Public (automatically appears to everyone)" msgstr "Avalik (ilmub automaatselt kõigile)" -#: ../roomops.c:1302 ../roomops.c:2482 +#: ../roomops.c:1302 ../roomops.c:2485 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)" msgstr "" "Privaatne - peidetud (juurdepääsetav ainult nendele, kes teavad toa nime)" -#: ../roomops.c:1313 ../roomops.c:2490 +#: ../roomops.c:1313 ../roomops.c:2493 msgid "Private - require password: " msgstr "Privaatne - nõua salasõna: " -#: ../roomops.c:1327 ../roomops.c:2499 +#: ../roomops.c:1327 ../roomops.c:2502 msgid "Private - invitation only" msgstr "Privaatne - ainult kutse alusel" -#: ../roomops.c:1337 ../roomops.c:2508 +#: ../roomops.c:1337 ../roomops.c:2511 msgid "Personal (mailbox for you only)" msgstr "Personaalne (kirjakast ainult sinule)" @@ -1333,7 +1336,7 @@ msgstr "Teavita kasutajat sõnumi sisestamisel" msgid "Room aide: " msgstr "Toa Korrapidaja: " -#: ../roomops.c:1459 ../roomops.c:1734 ../roomops.c:1826 ../sieve.c:207 +#: ../roomops.c:1459 ../roomops.c:1737 ../roomops.c:1829 ../sieve.c:207 #: ../sysmsgs.c:50 ../vcard_edit.c:1002 msgid "Save changes" msgstr "Salvesta muudatused" @@ -1376,143 +1379,143 @@ msgid "" "remote node must also configure the name of the room here.
    \n" msgstr "" -#: ../roomops.c:1631 +#: ../roomops.c:1634 msgid "" "The contents of this room are being mailed as individual messages " "to the following list recipients:

    \n" msgstr "" -#: ../roomops.c:1647 ../roomops.c:1678 ../roomops.c:1901 ../roomops.c:1968 +#: ../roomops.c:1650 ../roomops.c:1681 ../roomops.c:1904 ../roomops.c:1971 msgid "(remove)" msgstr "(eemalda)" -#: ../roomops.c:1661 +#: ../roomops.c:1664 msgid "" "The contents of this room are being mailed in digest form to the " "following list recipients:

    \n" msgstr "" -#: ../roomops.c:1699 +#: ../roomops.c:1702 msgid "List" msgstr "" -#: ../roomops.c:1700 +#: ../roomops.c:1703 msgid "Digest" msgstr "" -#: ../roomops.c:1701 ../roomops.c:1702 +#: ../roomops.c:1704 ../roomops.c:1705 msgid "Add recipients from Contacts or other address books" msgstr "Lisa saajad Kontaktidest või teistest aadressiraamatutest" -#: ../roomops.c:1712 +#: ../roomops.c:1715 msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests." msgstr "" -#: ../roomops.c:1716 +#: ../roomops.c:1719 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: " msgstr "" -#: ../roomops.c:1722 +#: ../roomops.c:1725 msgid "Allow non-subscribers to mail to this room." msgstr "" -#: ../roomops.c:1728 +#: ../roomops.c:1731 msgid "Room post publication needs Aide permission." msgstr "" -#: ../roomops.c:1772 +#: ../roomops.c:1775 msgid "Message expire policy for this room" msgstr "Sõnumite aegumise reeglid siin toas" -#: ../roomops.c:1778 +#: ../roomops.c:1781 msgid "Use the default policy for this floor" msgstr "Kasuta vaikimisi reegleid sõnumite aegumiseks" -#: ../roomops.c:1782 ../roomops.c:1809 +#: ../roomops.c:1785 ../roomops.c:1812 msgid "Never automatically expire messages" msgstr "Sõnumid ei aegu" -#: ../roomops.c:1786 ../roomops.c:1813 +#: ../roomops.c:1789 ../roomops.c:1816 msgid "Expire by message count" msgstr "Aeguvad sõnumite üldarvu alusel" -#: ../roomops.c:1790 ../roomops.c:1817 +#: ../roomops.c:1793 ../roomops.c:1820 msgid "Expire by message age" msgstr "Aeguvad sõnumi vanuse alusel" -#: ../roomops.c:1792 ../roomops.c:1819 +#: ../roomops.c:1795 ../roomops.c:1822 msgid "Number of messages or days: " msgstr "Sõnumite või päevade arv:" -#: ../roomops.c:1799 +#: ../roomops.c:1802 msgid "Message expire policy for this floor" msgstr "Sõnumite aegumise reeglid siin korrusel" -#: ../roomops.c:1805 +#: ../roomops.c:1808 msgid "Use the system default" msgstr "Kasuta süsteemi vaikimisi seadeid" -#: ../roomops.c:1852 +#: ../roomops.c:1855 msgid "" "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this " "room:" msgstr "Kogu kirju nendelt POP3 kontodelt ja salvesta siia tuppa" -#: ../roomops.c:1857 +#: ../roomops.c:1860 msgid "Remote host" msgstr "Serveri aadress" -#: ../roomops.c:1859 +#: ../roomops.c:1862 msgid "User name" msgstr "Kasutajanimi" -#: ../roomops.c:1861 +#: ../roomops.c:1864 msgid "Password" msgstr "Salasõna" -#: ../roomops.c:1863 +#: ../roomops.c:1866 msgid "Keep messages on server?" msgstr "Säilita koopia serveris?" -#: ../roomops.c:1865 +#: ../roomops.c:1868 msgid "Interval" msgstr "Intervall" -#: ../roomops.c:1893 +#: ../roomops.c:1896 msgid "Yes" msgstr "Jah" -#: ../roomops.c:1893 +#: ../roomops.c:1896 msgid "No" msgstr "Ei" -#: ../roomops.c:1936 +#: ../roomops.c:1939 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:" msgstr "Kogu järgmiseid RSS feed'e ja salvesta nad siia tuppa:" -#: ../roomops.c:1942 +#: ../roomops.c:1945 msgid "Feed URL" msgstr "Feed'i URL" -#: ../roomops.c:2056 ../roomops.c:3035 ../sieve.c:575 +#: ../roomops.c:2059 ../roomops.c:3038 ../sieve.c:575 msgid "Cancelled. Changes were not saved." msgstr "Katkestatud. Muudatusi ei salvestatud." -#: ../roomops.c:2246 ../sieve.c:631 +#: ../roomops.c:2249 ../sieve.c:631 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Sinu muudatused on salvestatud." -#: ../roomops.c:2283 +#: ../roomops.c:2286 #, c-format msgid "User %s kicked out of room %s.\n" msgstr "Kasutaja %s löödi toast %s välja.\n" -#: ../roomops.c:2297 +#: ../roomops.c:2300 #, c-format msgid "User %s invited to room %s.\n" msgstr "Kasutaja %s kutsutud tuppa %s.\n" -#: ../roomops.c:2325 +#: ../roomops.c:2328 msgid "" "The users listed below have access to this room. To remove a user from the " "access list, select the user name from the list and click 'Kick'." @@ -1520,11 +1523,11 @@ msgstr "" "Allolevas nimekirjas olevatel kasutajatel on juurdepääs sellele toale. Et " "kasutajatnimekirjast eemaldada, vali kasutajanimi ning klõpsa 'Löö minema'" -#: ../roomops.c:2346 +#: ../roomops.c:2349 msgid "Kick" msgstr "Löö minema" -#: ../roomops.c:2350 +#: ../roomops.c:2353 msgid "" "To grant another user access to this room, enter the user name in the box " "below and click 'Invite'." @@ -1532,43 +1535,43 @@ msgstr "" "Et anda kasutajale juurdepääsu sellele toale, sisesta kasutajanimi kasti " "ning klõpsa 'Kutsu'" -#: ../roomops.c:2357 +#: ../roomops.c:2360 msgid "Invite:" msgstr "Kutsu:" -#: ../roomops.c:2362 +#: ../roomops.c:2365 msgid "Invite" msgstr "Kutsu" -#: ../roomops.c:2369 +#: ../roomops.c:2372 msgid "User" msgstr "Kasutaja" -#: ../roomops.c:2370 +#: ../roomops.c:2373 msgid "Users" msgstr "Kasutajad" -#: ../roomops.c:2403 +#: ../roomops.c:2406 msgid "Create a new room" msgstr "Loo uus tuba" -#: ../roomops.c:2439 +#: ../roomops.c:2442 msgid "Default view for room: " msgstr "Vaikimisi vaade sellele toale: " -#: ../roomops.c:2515 +#: ../roomops.c:2518 msgid "Create new room" msgstr "Loo uus tuba" -#: ../roomops.c:2586 +#: ../roomops.c:2589 msgid "Cancelled. No new room was created." msgstr "Katkestatud. Uut tuba ei loodud." -#: ../roomops.c:2638 +#: ../roomops.c:2641 msgid "Go to a hidden room" msgstr "Mine peidetud tuppa" -#: ../roomops.c:2647 +#: ../roomops.c:2650 msgid "" "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can " "enter that room by typing its name below. Once you gain access to a private " @@ -1576,38 +1579,38 @@ msgid "" "returning here." msgstr "" -#: ../roomops.c:2659 +#: ../roomops.c:2662 msgid "Enter room name:" msgstr "Sisesta toa nimi:" -#: ../roomops.c:2666 +#: ../roomops.c:2669 msgid "Enter room password:" msgstr "Sisesta toa salasõna:" -#: ../roomops.c:2676 +#: ../roomops.c:2679 msgid "Go there" msgstr "Mine sinna" -#: ../roomops.c:2728 +#: ../roomops.c:2731 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room" msgstr "Unusta praegune tuba" -#: ../roomops.c:2734 +#: ../roomops.c:2737 #, c-format msgid "" "If you select this option, %s will disappear from your room list. " "Is this what you wish to do?
    \n" msgstr "" -#: ../roomops.c:2740 +#: ../roomops.c:2743 msgid "Zap this room" msgstr "Unusta tuba" -#: ../roomops.c:3204 +#: ../roomops.c:3210 msgid "Room list view" msgstr "Tubade nimekirja vaade" -#: ../roomops.c:3207 +#: ../roomops.c:3213 msgid "Show empty floors" msgstr "Näita tühje korruseid" @@ -1875,7 +1878,7 @@ msgstr "ja siis" msgid "Add rule" msgstr "Lisa reegel" -#: ../siteconfig.c:243 +#: ../siteconfig.c:300 msgid "Your system configuration has been updated." msgstr "Sinu süsteemiseaded on uuendatud" @@ -2147,9 +2150,17 @@ msgid "Prefix" msgstr "Tiitel" #: ../vcard_edit.c:855 -msgid "Middle" +msgid "First Name" +msgstr "Eesnimi" + +#: ../vcard_edit.c:855 +msgid "Middle Name" msgstr "Lisanimi" +#: ../vcard_edit.c:855 +msgid "Last Name" +msgstr "Perekonnanimi" + #: ../vcard_edit.c:855 msgid "Suffix" msgstr "" @@ -2226,11 +2237,11 @@ msgstr "Tekkis viga." msgid "Could Not decode vcard photo\n" msgstr "Ei suutnud dekodeerida visiitkaardi fotot\n" -#: ../webcit.c:331 +#: ../webcit.c:341 msgid "Authorization Required" msgstr "Nõutav Autoriseering" -#: ../webcit.c:340 +#: ../webcit.c:350 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " diff --git a/webcit/po/fr.po b/webcit/po/fr.po index 7e3d99197..48027b5e8 100644 --- a/webcit/po/fr.po +++ b/webcit/po/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WebCit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-15 17:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-03 00:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-10 21:49+0100\n" "Last-Translator: iltl \n" "Language-Team: \n" @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" -#: ../addressbook_popup.c:178 ../roomops.c:1656 ../roomops.c:1687 -#: ../roomops.c:1929 ../roomops.c:1985 +#: ../addressbook_popup.c:178 ../roomops.c:1659 ../roomops.c:1690 +#: ../roomops.c:1932 ../roomops.c:1988 msgid "Add" msgstr "Ajouter" @@ -160,8 +160,8 @@ msgid "Change password" msgstr "Changer le mot de passe" #: ../auth.c:841 ../event.c:756 ../graphics.c:58 ../mainmenu.c:69 -#: ../messages.c:1446 ../paging.c:51 ../roomops.c:1460 ../roomops.c:1828 -#: ../roomops.c:2517 ../roomops.c:2677 ../roomops.c:2742 ../sieve.c:209 +#: ../messages.c:1446 ../paging.c:51 ../roomops.c:1460 ../roomops.c:1831 +#: ../roomops.c:2520 ../roomops.c:2680 ../roomops.c:2745 ../sieve.c:209 #: ../sysmsgs.c:52 ../tasks.c:358 ../vcard_edit.c:1003 ../who.c:200 msgid "Cancel" msgstr "Abandonner" @@ -192,13 +192,15 @@ msgstr "OCCUPÉ(E)" msgid "Go to page: " msgstr "Sélectionner la page :" -#: ../bbsview_renderer.c:277 ../vcard_edit.c:855 +#: ../bbsview_renderer.c:277 +#, fuzzy msgid "First" msgstr "Prénom" -#: ../bbsview_renderer.c:283 ../vcard_edit.c:855 +#: ../bbsview_renderer.c:283 +#, fuzzy msgid "Last" -msgstr "Nom" +msgstr "Liste" #: ../calendar.c:67 msgid "Meeting invitation" @@ -759,8 +761,8 @@ msgid "Iconbar Setting" msgstr "" #: ../inetconf.c:114 ../inetconf.c:123 ../inetconf.c:136 ../inetconf.c:163 -#: ../netconf.c:166 ../netconf.c:193 ../netconf.c:201 ../netconf.c:250 -#: ../netconf.c:258 +#: ../netconf.c:167 ../netconf.c:194 ../netconf.c:202 ../netconf.c:251 +#: ../netconf.c:259 #, c-format msgid "Invalid Parameter" msgstr "Paramètre invalide" @@ -1041,6 +1043,11 @@ msgstr "Usager privilégié" msgid "My Folders" msgstr "Mes répertoires" +#: ../roomlist.c:320 ../roomops.c:1238 ../roomops.c:1754 ../siteconfig.c:41 +#: ../siteconfig.c:60 +msgid "Higher access is required to access this function." +msgstr "Un niveau d'accès supérieur est requis pour utiliser cette fonction" + #: ../roomops.c:24 msgid "Bulletin Board" msgstr "Panneau d'affichage" @@ -1256,39 +1263,35 @@ msgstr "Attribuer ou changer l'icône de la bannière de ce salon" msgid "Edit this room's Info file" msgstr "Éditer les propriétés de ce salon" -#: ../roomops.c:1238 ../roomops.c:1751 -msgid "Higher access is required to access this function." -msgstr "Un niveau d'accès supérieur est requis pour utiliser cette fonction" - -#: ../roomops.c:1256 ../roomops.c:2412 +#: ../roomops.c:1256 ../roomops.c:2415 msgid "Name of room: " msgstr "Nom du salon :" -#: ../roomops.c:1263 ../roomops.c:2418 +#: ../roomops.c:1263 ../roomops.c:2421 msgid "Resides on floor: " msgstr "Réside sur le palier :" -#: ../roomops.c:1279 ../roomops.c:2464 +#: ../roomops.c:1279 ../roomops.c:2467 msgid "Type of room:" msgstr "Type de salon :" -#: ../roomops.c:1290 ../roomops.c:2474 +#: ../roomops.c:1290 ../roomops.c:2477 msgid "Public (automatically appears to everyone)" msgstr "Public (est visible de tous les usagers)" -#: ../roomops.c:1302 ../roomops.c:2482 +#: ../roomops.c:1302 ../roomops.c:2485 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)" msgstr "Privé - caché (accessible à quiconque connaît son nom)" -#: ../roomops.c:1313 ../roomops.c:2490 +#: ../roomops.c:1313 ../roomops.c:2493 msgid "Private - require password: " msgstr "Privé - le mot de passe est requis :" -#: ../roomops.c:1327 ../roomops.c:2499 +#: ../roomops.c:1327 ../roomops.c:2502 msgid "Private - invitation only" msgstr "Privé - seulement sur invitation" -#: ../roomops.c:1337 ../roomops.c:2508 +#: ../roomops.c:1337 ../roomops.c:2511 msgid "Personal (mailbox for you only)" msgstr "Personnel (une boîte aux lettres pour vous seulement)" @@ -1361,7 +1364,7 @@ msgstr "Invite l'utilisateur à la saisie de message" msgid "Room aide: " msgstr "Administrateur " -#: ../roomops.c:1459 ../roomops.c:1734 ../roomops.c:1826 ../sieve.c:207 +#: ../roomops.c:1459 ../roomops.c:1737 ../roomops.c:1829 ../sieve.c:207 #: ../sysmsgs.c:50 ../vcard_edit.c:1002 msgid "Save changes" msgstr "Enregistrer les modifications" @@ -1411,7 +1414,7 @@ msgstr "" "distant.
  • Si le nom du salon distant est différent, le nœud distant " "doit être configuré avec le nom d'ici.

  • \n" -#: ../roomops.c:1631 +#: ../roomops.c:1634 msgid "" "The contents of this room are being mailed as individual messages " "to the following list recipients:

    \n" @@ -1419,11 +1422,11 @@ msgstr "" "Les contenus de ce salon sont envoyés comme des courriels individuels " " aux destinataires suivants :

    \n" -#: ../roomops.c:1647 ../roomops.c:1678 ../roomops.c:1901 ../roomops.c:1968 +#: ../roomops.c:1650 ../roomops.c:1681 ../roomops.c:1904 ../roomops.c:1971 msgid "(remove)" msgstr "(enlever)" -#: ../roomops.c:1661 +#: ../roomops.c:1664 msgid "" "The contents of this room are being mailed in digest form to the " "following list recipients:

    \n" @@ -1431,67 +1434,67 @@ msgstr "" "Les contenus de ce salon sont envoyés par courriels sous une forme " "condensée aux destinataires suivants :

    \n" -#: ../roomops.c:1699 +#: ../roomops.c:1702 msgid "List" msgstr "Liste" -#: ../roomops.c:1700 +#: ../roomops.c:1703 msgid "Digest" msgstr "Résumé" -#: ../roomops.c:1701 ../roomops.c:1702 +#: ../roomops.c:1704 ../roomops.c:1705 msgid "Add recipients from Contacts or other address books" msgstr "Ajoutez des destinataires de Contacts ou d'autres carnets d'adresses" -#: ../roomops.c:1712 +#: ../roomops.c:1715 msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests." msgstr "Permettre l'inscription et la désinscription en libre service." -#: ../roomops.c:1716 +#: ../roomops.c:1719 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: " msgstr "L'URL pour s'abonner ou se désabonner est :" -#: ../roomops.c:1722 +#: ../roomops.c:1725 msgid "Allow non-subscribers to mail to this room." msgstr "Permettre aux non abonnés de poster dans ce salon." -#: ../roomops.c:1728 +#: ../roomops.c:1731 msgid "Room post publication needs Aide permission." msgstr "Publier dans ce salon nécessite la permission de l'administrateur." -#: ../roomops.c:1772 +#: ../roomops.c:1775 msgid "Message expire policy for this room" msgstr "Politique d'expiration des messages de ce salon" -#: ../roomops.c:1778 +#: ../roomops.c:1781 msgid "Use the default policy for this floor" msgstr "Utiliser la politique par défaut pour ce palier" -#: ../roomops.c:1782 ../roomops.c:1809 +#: ../roomops.c:1785 ../roomops.c:1812 msgid "Never automatically expire messages" msgstr "Les messages n'expirent jamais automatiquement" -#: ../roomops.c:1786 ../roomops.c:1813 +#: ../roomops.c:1789 ../roomops.c:1816 msgid "Expire by message count" msgstr "Expiration des messages en fonction du compte" -#: ../roomops.c:1790 ../roomops.c:1817 +#: ../roomops.c:1793 ../roomops.c:1820 msgid "Expire by message age" msgstr "Expiration des messages en fonction de l'âge" -#: ../roomops.c:1792 ../roomops.c:1819 +#: ../roomops.c:1795 ../roomops.c:1822 msgid "Number of messages or days: " msgstr "Nombre de messages ou de jours :" -#: ../roomops.c:1799 +#: ../roomops.c:1802 msgid "Message expire policy for this floor" msgstr "Règles d'expiration des messages de ce palier " -#: ../roomops.c:1805 +#: ../roomops.c:1808 msgid "Use the system default" msgstr "Utiliser la configuration par défaut" -#: ../roomops.c:1852 +#: ../roomops.c:1855 msgid "" "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this " "room:" @@ -1499,61 +1502,61 @@ msgstr "" "Récupérer les messages de comptes POP3 distants et les stocker dans ce " "salon :" -#: ../roomops.c:1857 +#: ../roomops.c:1860 msgid "Remote host" msgstr "Serveurs de relais" -#: ../roomops.c:1859 +#: ../roomops.c:1862 msgid "User name" msgstr "Nom d'usager" -#: ../roomops.c:1861 +#: ../roomops.c:1864 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: ../roomops.c:1863 +#: ../roomops.c:1866 msgid "Keep messages on server?" msgstr "Garder les messages sur le serveur?" -#: ../roomops.c:1865 +#: ../roomops.c:1868 msgid "Interval" msgstr "Intervalle" -#: ../roomops.c:1893 +#: ../roomops.c:1896 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: ../roomops.c:1893 +#: ../roomops.c:1896 msgid "No" msgstr "Non" -#: ../roomops.c:1936 +#: ../roomops.c:1939 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:" msgstr "Récupérer les flux RSS suivants et les stocker dans ce salon :" -#: ../roomops.c:1942 +#: ../roomops.c:1945 msgid "Feed URL" msgstr "URL du flux" -#: ../roomops.c:2056 ../roomops.c:3035 ../sieve.c:575 +#: ../roomops.c:2059 ../roomops.c:3038 ../sieve.c:575 msgid "Cancelled. Changes were not saved." msgstr "Abandon. Les modifications ne seront pas prises en compte." -#: ../roomops.c:2246 ../sieve.c:631 +#: ../roomops.c:2249 ../sieve.c:631 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Vos modifications ont été enregistrées." -#: ../roomops.c:2283 +#: ../roomops.c:2286 #, c-format msgid "User %s kicked out of room %s.\n" msgstr "L'usager %s a été éjecté du salon %s.\n" -#: ../roomops.c:2297 +#: ../roomops.c:2300 #, c-format msgid "User %s invited to room %s.\n" msgstr "L'usager %s a été invité à rejoindre le salon %s.\n" -#: ../roomops.c:2325 +#: ../roomops.c:2328 msgid "" "The users listed below have access to this room. To remove a user from the " "access list, select the user name from the list and click 'Kick'." @@ -1561,11 +1564,11 @@ msgstr "" "Les usagers énumérés ci-dessous ont accès à ce salon. Pour retirer un usager " "de cette liste, sélectionner son nom de l'usager et cliquer sur 'Éjecter'." -#: ../roomops.c:2346 +#: ../roomops.c:2349 msgid "Kick" msgstr "Éjecter" -#: ../roomops.c:2350 +#: ../roomops.c:2353 msgid "" "To grant another user access to this room, enter the user name in the box " "below and click 'Invite'." @@ -1573,43 +1576,43 @@ msgstr "" "Pour accorder l'accès à ce salon à un usager, entrer son identifiant dans le " "champ de saisie ci-dessous et cliquer sur 'Inviter'." -#: ../roomops.c:2357 +#: ../roomops.c:2360 msgid "Invite:" msgstr "Inviter :" -#: ../roomops.c:2362 +#: ../roomops.c:2365 msgid "Invite" msgstr "Inviter" -#: ../roomops.c:2369 +#: ../roomops.c:2372 msgid "User" msgstr "Usager" -#: ../roomops.c:2370 +#: ../roomops.c:2373 msgid "Users" msgstr "Usagers" -#: ../roomops.c:2403 +#: ../roomops.c:2406 msgid "Create a new room" msgstr "Créer un nouveau salon" -#: ../roomops.c:2439 +#: ../roomops.c:2442 msgid "Default view for room: " msgstr "Vue par défaut de ce salon :" -#: ../roomops.c:2515 +#: ../roomops.c:2518 msgid "Create new room" msgstr "Créez un nouveau salon" -#: ../roomops.c:2586 +#: ../roomops.c:2589 msgid "Cancelled. No new room was created." msgstr "Abandon. Aucun nouveau salon n'a été créé." -#: ../roomops.c:2638 +#: ../roomops.c:2641 msgid "Go to a hidden room" msgstr "Allez à un salon caché" -#: ../roomops.c:2647 +#: ../roomops.c:2650 msgid "" "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can " "enter that room by typing its name below. Once you gain access to a private " @@ -1621,23 +1624,23 @@ msgstr "" "accédez à un salon privé, ce salon apparaîtra dans vos listes habituelles, " "vous n'aurez donc pas à recommencer cette procédure." -#: ../roomops.c:2659 +#: ../roomops.c:2662 msgid "Enter room name:" msgstr "Écrivez le nom du salon :" -#: ../roomops.c:2666 +#: ../roomops.c:2669 msgid "Enter room password:" msgstr "Écrivez le mot de passe pour accéder au salon :" -#: ../roomops.c:2676 +#: ../roomops.c:2679 msgid "Go there" msgstr "Aller là" -#: ../roomops.c:2728 +#: ../roomops.c:2731 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room" msgstr "Sauter (mettre de côté) le salon courant" -#: ../roomops.c:2734 +#: ../roomops.c:2737 #, c-format msgid "" "If you select this option, %s will disappear from your room list. " @@ -1646,15 +1649,15 @@ msgstr "" "Si vous sélectionnez cette option, %s disparaîtra de votre liste de " "salons. Est-ce bien ce que vous souhaitez faire ?
    \n" -#: ../roomops.c:2740 +#: ../roomops.c:2743 msgid "Zap this room" msgstr "Mettre de côté ce salon" -#: ../roomops.c:3204 +#: ../roomops.c:3210 msgid "Room list view" msgstr "Visualisation des paliers et salons" -#: ../roomops.c:3207 +#: ../roomops.c:3213 msgid "Show empty floors" msgstr "Montrer les niveaux vides" @@ -1941,7 +1944,7 @@ msgstr "et ensuite" msgid "Add rule" msgstr "Ajouter une règle" -#: ../siteconfig.c:243 +#: ../siteconfig.c:300 msgid "Your system configuration has been updated." msgstr "La configuration de votre système a été mise à jour" @@ -2221,9 +2224,17 @@ msgid "Prefix" msgstr "Civilité" #: ../vcard_edit.c:855 -msgid "Middle" +msgid "First Name" +msgstr "Prénom" + +#: ../vcard_edit.c:855 +msgid "Middle Name" msgstr "Deuxième prénom" +#: ../vcard_edit.c:855 +msgid "Last Name" +msgstr "Nom" + #: ../vcard_edit.c:855 msgid "Suffix" msgstr "Suffixe" @@ -2300,11 +2311,11 @@ msgstr "Une erreur est apparue." msgid "Could Not decode vcard photo\n" msgstr "Impossible de décoder la photo de la vcard\n" -#: ../webcit.c:331 +#: ../webcit.c:341 msgid "Authorization Required" msgstr "Autorisation requise" -#: ../webcit.c:340 +#: ../webcit.c:350 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " diff --git a/webcit/po/hu.po b/webcit/po/hu.po index b9fb921f0..ec3f42741 100644 --- a/webcit/po/hu.po +++ b/webcit/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WebCit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-15 17:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-03 00:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-12 16:41+0200\n" "Last-Translator: Czakó Krisztián \n" "Language-Team: \n" @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../addressbook_popup.c:178 ../roomops.c:1656 ../roomops.c:1687 -#: ../roomops.c:1929 ../roomops.c:1985 +#: ../addressbook_popup.c:178 ../roomops.c:1659 ../roomops.c:1690 +#: ../roomops.c:1932 ../roomops.c:1988 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" @@ -154,8 +154,8 @@ msgid "Change password" msgstr "Jelszó megváltoztatása" #: ../auth.c:841 ../event.c:756 ../graphics.c:58 ../mainmenu.c:69 -#: ../messages.c:1446 ../paging.c:51 ../roomops.c:1460 ../roomops.c:1828 -#: ../roomops.c:2517 ../roomops.c:2677 ../roomops.c:2742 ../sieve.c:209 +#: ../messages.c:1446 ../paging.c:51 ../roomops.c:1460 ../roomops.c:1831 +#: ../roomops.c:2520 ../roomops.c:2680 ../roomops.c:2745 ../sieve.c:209 #: ../sysmsgs.c:52 ../tasks.c:358 ../vcard_edit.c:1003 ../who.c:200 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" @@ -185,13 +185,15 @@ msgstr "ELFOGLALT" msgid "Go to page: " msgstr "Oldal kiválasztása:" -#: ../bbsview_renderer.c:277 ../vcard_edit.c:855 +#: ../bbsview_renderer.c:277 +#, fuzzy msgid "First" -msgstr "Keresztnév" +msgstr "első" -#: ../bbsview_renderer.c:283 ../vcard_edit.c:855 +#: ../bbsview_renderer.c:283 +#, fuzzy msgid "Last" -msgstr "Vezetéknév" +msgstr "Lista" #: ../calendar.c:67 msgid "Meeting invitation" @@ -750,8 +752,8 @@ msgid "Iconbar Setting" msgstr "" #: ../inetconf.c:114 ../inetconf.c:123 ../inetconf.c:136 ../inetconf.c:163 -#: ../netconf.c:166 ../netconf.c:193 ../netconf.c:201 ../netconf.c:250 -#: ../netconf.c:258 +#: ../netconf.c:167 ../netconf.c:194 ../netconf.c:202 ../netconf.c:251 +#: ../netconf.c:259 #, c-format msgid "Invalid Parameter" msgstr "Érvénytelen paraméter" @@ -1031,6 +1033,11 @@ msgstr "Kedvelt felhasználó" msgid "My Folders" msgstr "Saját mappáim" +#: ../roomlist.c:320 ../roomops.c:1238 ../roomops.c:1754 ../siteconfig.c:41 +#: ../siteconfig.c:60 +msgid "Higher access is required to access this function." +msgstr "Több hozzáférésre van szükség ehhez a funkcióhoz." + #: ../roomops.c:24 msgid "Bulletin Board" msgstr "Hirdetőtábla" @@ -1246,39 +1253,35 @@ msgstr "A szoba hirdetés ikonjának beállítása vagy megváltoztatása" msgid "Edit this room's Info file" msgstr "A szoba Info fájl szerkesztése" -#: ../roomops.c:1238 ../roomops.c:1751 -msgid "Higher access is required to access this function." -msgstr "Több hozzáférésre van szükség ehhez a funkcióhoz." - -#: ../roomops.c:1256 ../roomops.c:2412 +#: ../roomops.c:1256 ../roomops.c:2415 msgid "Name of room: " msgstr "Szoba neve:" -#: ../roomops.c:1263 ../roomops.c:2418 +#: ../roomops.c:1263 ../roomops.c:2421 msgid "Resides on floor: " msgstr "Ezen a szinten van:" -#: ../roomops.c:1279 ../roomops.c:2464 +#: ../roomops.c:1279 ../roomops.c:2467 msgid "Type of room:" msgstr "Szoba típusa:" -#: ../roomops.c:1290 ../roomops.c:2474 +#: ../roomops.c:1290 ../roomops.c:2477 msgid "Public (automatically appears to everyone)" msgstr "Nyilvános (automatikusan megjelenik mindenkinek)" -#: ../roomops.c:1302 ../roomops.c:2482 +#: ../roomops.c:1302 ../roomops.c:2485 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)" msgstr "Privát - rejtett (elérhető mindenkinek, aki tudja a nevét)" -#: ../roomops.c:1313 ../roomops.c:2490 +#: ../roomops.c:1313 ../roomops.c:2493 msgid "Private - require password: " msgstr "Privát - jelszót igényel:" -#: ../roomops.c:1327 ../roomops.c:2499 +#: ../roomops.c:1327 ../roomops.c:2502 msgid "Private - invitation only" msgstr "Privát - csak meghívással" -#: ../roomops.c:1337 ../roomops.c:2508 +#: ../roomops.c:1337 ../roomops.c:2511 msgid "Personal (mailbox for you only)" msgstr "Személyes (postafiók csak önnek)" @@ -1352,7 +1355,7 @@ msgstr "" msgid "Room aide: " msgstr "" -#: ../roomops.c:1459 ../roomops.c:1734 ../roomops.c:1826 ../sieve.c:207 +#: ../roomops.c:1459 ../roomops.c:1737 ../roomops.c:1829 ../sieve.c:207 #: ../sysmsgs.c:50 ../vcard_edit.c:1002 msgid "Save changes" msgstr "Változások mentése" @@ -1402,7 +1405,7 @@ msgstr "" "
  • Ha a távoli szoba neve más, a másik csomóponton szintén be kell állítani " "az itteni szoba nevét.
    \n" -#: ../roomops.c:1631 +#: ../roomops.c:1634 msgid "" "The contents of this room are being mailed as individual messages " "to the following list recipients:

    \n" @@ -1410,11 +1413,11 @@ msgstr "" "A szoba tartalma egyedi üzenetekben elküldésre kerül az alábbi " "címzetteknek:

    \n" -#: ../roomops.c:1647 ../roomops.c:1678 ../roomops.c:1901 ../roomops.c:1968 +#: ../roomops.c:1650 ../roomops.c:1681 ../roomops.c:1904 ../roomops.c:1971 msgid "(remove)" msgstr "(eltávolít)" -#: ../roomops.c:1661 +#: ../roomops.c:1664 msgid "" "The contents of this room are being mailed in digest form to the " "following list recipients:

    \n" @@ -1422,128 +1425,128 @@ msgstr "" "A szoba tartalma egyetlen üzenetben elküldésre kerül az alábbi " "címzetteknek:

    \n" -#: ../roomops.c:1699 +#: ../roomops.c:1702 msgid "List" msgstr "Lista" -#: ../roomops.c:1700 +#: ../roomops.c:1703 msgid "Digest" msgstr "Kivonat" -#: ../roomops.c:1701 ../roomops.c:1702 +#: ../roomops.c:1704 ../roomops.c:1705 msgid "Add recipients from Contacts or other address books" msgstr "Címzettek hozzáadása a Kapcsolatokból vagy más címlistákból" -#: ../roomops.c:1712 +#: ../roomops.c:1715 msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests." msgstr "Önkiszolgáló előfizetés/lemondás engedélyezése." -#: ../roomops.c:1716 +#: ../roomops.c:1719 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: " msgstr "Az előfizetés/lemondás URL:" -#: ../roomops.c:1722 +#: ../roomops.c:1725 msgid "Allow non-subscribers to mail to this room." msgstr "Engedélyezi, hogy nem előfizetők postázhassanak ebbe a szobába." -#: ../roomops.c:1728 +#: ../roomops.c:1731 msgid "Room post publication needs Aide permission." msgstr "" -#: ../roomops.c:1772 +#: ../roomops.c:1775 msgid "Message expire policy for this room" msgstr "Üzenet elévülési szabályok ehhez a szobához" -#: ../roomops.c:1778 +#: ../roomops.c:1781 msgid "Use the default policy for this floor" msgstr "Használja az alapértelmezett szabályokat ehhez a szinthez" -#: ../roomops.c:1782 ../roomops.c:1809 +#: ../roomops.c:1785 ../roomops.c:1812 msgid "Never automatically expire messages" msgstr "Soha nem évüljenek el az üzenetek" -#: ../roomops.c:1786 ../roomops.c:1813 +#: ../roomops.c:1789 ../roomops.c:1816 msgid "Expire by message count" msgstr "Elévülés az üzenetek száma alapján" -#: ../roomops.c:1790 ../roomops.c:1817 +#: ../roomops.c:1793 ../roomops.c:1820 msgid "Expire by message age" msgstr "Elévülés az üzenetek kora alapján" -#: ../roomops.c:1792 ../roomops.c:1819 +#: ../roomops.c:1795 ../roomops.c:1822 msgid "Number of messages or days: " msgstr "Üzenetek vagy napok száma: " -#: ../roomops.c:1799 +#: ../roomops.c:1802 msgid "Message expire policy for this floor" msgstr "Üzenetek elévülési szabálya ezen a szinten" -#: ../roomops.c:1805 +#: ../roomops.c:1808 msgid "Use the system default" msgstr "Rendszer alapértelmezés használata" -#: ../roomops.c:1852 +#: ../roomops.c:1855 msgid "" "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this " "room:" msgstr "" "Üzenetek letöltése távoli POP3 azonosítóról és tárolása ebben a szobában:" -#: ../roomops.c:1857 +#: ../roomops.c:1860 msgid "Remote host" msgstr "Távoli kiszolgáló" -#: ../roomops.c:1859 +#: ../roomops.c:1862 msgid "User name" msgstr "Felhasználónév" -#: ../roomops.c:1861 +#: ../roomops.c:1864 msgid "Password" msgstr "Jelszó" -#: ../roomops.c:1863 +#: ../roomops.c:1866 msgid "Keep messages on server?" msgstr "Megtartja az üzeneteket a szerveren?" -#: ../roomops.c:1865 +#: ../roomops.c:1868 msgid "Interval" msgstr "Időköz" -#: ../roomops.c:1893 +#: ../roomops.c:1896 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: ../roomops.c:1893 +#: ../roomops.c:1896 msgid "No" msgstr "Nem" -#: ../roomops.c:1936 +#: ../roomops.c:1939 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:" msgstr "A következő RSS folyam letöltése és tárolása ebben a szobában:" -#: ../roomops.c:1942 +#: ../roomops.c:1945 msgid "Feed URL" msgstr "Folyam URL" -#: ../roomops.c:2056 ../roomops.c:3035 ../sieve.c:575 +#: ../roomops.c:2059 ../roomops.c:3038 ../sieve.c:575 msgid "Cancelled. Changes were not saved." msgstr "Megszakítva. Változások nem kerültek mentésre." -#: ../roomops.c:2246 ../sieve.c:631 +#: ../roomops.c:2249 ../sieve.c:631 msgid "Your changes have been saved." msgstr "A változtatásait mentettük." -#: ../roomops.c:2283 +#: ../roomops.c:2286 #, c-format msgid "User %s kicked out of room %s.\n" msgstr "%s felhasználó kirúgva a(z) %s szobából.\n" -#: ../roomops.c:2297 +#: ../roomops.c:2300 #, c-format msgid "User %s invited to room %s.\n" msgstr "%s felhasználó meghívva a(z) %s szobába.\n" -#: ../roomops.c:2325 +#: ../roomops.c:2328 msgid "" "The users listed below have access to this room. To remove a user from the " "access list, select the user name from the list and click 'Kick'." @@ -1552,11 +1555,11 @@ msgstr "" "szobához. Ha el akarja valamelyiküket távolítani a listáról, válassza ki a " "felhasználó nevét és kattintson a 'Kirúg' pontra." -#: ../roomops.c:2346 +#: ../roomops.c:2349 msgid "Kick" msgstr "Kirúg" -#: ../roomops.c:2350 +#: ../roomops.c:2353 msgid "" "To grant another user access to this room, enter the user name in the box " "below and click 'Invite'." @@ -1565,43 +1568,43 @@ msgstr "" "be a felhasználó nevét az alábbi szövegdobozba és kattintson a 'Meghív' " "pontra." -#: ../roomops.c:2357 +#: ../roomops.c:2360 msgid "Invite:" msgstr "Meghív:" -#: ../roomops.c:2362 +#: ../roomops.c:2365 msgid "Invite" msgstr "Meghív" -#: ../roomops.c:2369 +#: ../roomops.c:2372 msgid "User" msgstr "Felhasználó" -#: ../roomops.c:2370 +#: ../roomops.c:2373 msgid "Users" msgstr "Felhasználók" -#: ../roomops.c:2403 +#: ../roomops.c:2406 msgid "Create a new room" msgstr "Új szoba létrehozása" -#: ../roomops.c:2439 +#: ../roomops.c:2442 msgid "Default view for room: " msgstr "Szoba alapértelmezett nézete: " -#: ../roomops.c:2515 +#: ../roomops.c:2518 msgid "Create new room" msgstr "Új szoba létrehozása" -#: ../roomops.c:2586 +#: ../roomops.c:2589 msgid "Cancelled. No new room was created." msgstr "Megszakítva. Nem lett új szoba létrehozva." -#: ../roomops.c:2638 +#: ../roomops.c:2641 msgid "Go to a hidden room" msgstr "Rejtett szobába ugrás" -#: ../roomops.c:2647 +#: ../roomops.c:2650 msgid "" "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can " "enter that room by typing its name below. Once you gain access to a private " @@ -1609,38 +1612,38 @@ msgid "" "returning here." msgstr "" -#: ../roomops.c:2659 +#: ../roomops.c:2662 msgid "Enter room name:" msgstr "Adja meg a szoba nevét:" -#: ../roomops.c:2666 +#: ../roomops.c:2669 msgid "Enter room password:" msgstr "Adja meg a szoba jelszavát:" -#: ../roomops.c:2676 +#: ../roomops.c:2679 msgid "Go there" msgstr "Ugrás" -#: ../roomops.c:2728 +#: ../roomops.c:2731 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room" msgstr "" -#: ../roomops.c:2734 +#: ../roomops.c:2737 #, c-format msgid "" "If you select this option, %s will disappear from your room list. " "Is this what you wish to do?
    \n" msgstr "" -#: ../roomops.c:2740 +#: ../roomops.c:2743 msgid "Zap this room" msgstr "Szoba kilövése" -#: ../roomops.c:3204 +#: ../roomops.c:3210 msgid "Room list view" msgstr "Szoba lista nézet" -#: ../roomops.c:3207 +#: ../roomops.c:3213 msgid "Show empty floors" msgstr "Mutasd az üres szinteket" @@ -1907,7 +1910,7 @@ msgstr "és utána" msgid "Add rule" msgstr "Szabály hozzáadása" -#: ../siteconfig.c:243 +#: ../siteconfig.c:300 msgid "Your system configuration has been updated." msgstr "Az ön rendszerének beállítása frissítve" @@ -2177,9 +2180,17 @@ msgid "Prefix" msgstr "Megszólítás" #: ../vcard_edit.c:855 -msgid "Middle" +msgid "First Name" +msgstr "Keresztnév" + +#: ../vcard_edit.c:855 +msgid "Middle Name" msgstr "Középső név" +#: ../vcard_edit.c:855 +msgid "Last Name" +msgstr "Vezetéknév" + #: ../vcard_edit.c:855 msgid "Suffix" msgstr "Utótag" @@ -2256,11 +2267,11 @@ msgstr "Egy hiba lépett fel." msgid "Could Not decode vcard photo\n" msgstr "Nem tudom értelmezni a névjegy fényképet\n" -#: ../webcit.c:331 +#: ../webcit.c:341 msgid "Authorization Required" msgstr "Azonosítás szükséges" -#: ../webcit.c:340 +#: ../webcit.c:350 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " diff --git a/webcit/po/it.po b/webcit/po/it.po index f4ae4fbbf..103c7cc39 100644 --- a/webcit/po/it.po +++ b/webcit/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WebCit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-15 17:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-03 00:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-20 14:18+0100\n" "Last-Translator: Gabriele Tassoni \n" "Language-Team: \n" @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -#: ../addressbook_popup.c:178 ../roomops.c:1656 ../roomops.c:1687 -#: ../roomops.c:1929 ../roomops.c:1985 +#: ../addressbook_popup.c:178 ../roomops.c:1659 ../roomops.c:1690 +#: ../roomops.c:1932 ../roomops.c:1988 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" @@ -155,8 +155,8 @@ msgid "Change password" msgstr "Cambia la password" #: ../auth.c:841 ../event.c:756 ../graphics.c:58 ../mainmenu.c:69 -#: ../messages.c:1446 ../paging.c:51 ../roomops.c:1460 ../roomops.c:1828 -#: ../roomops.c:2517 ../roomops.c:2677 ../roomops.c:2742 ../sieve.c:209 +#: ../messages.c:1446 ../paging.c:51 ../roomops.c:1460 ../roomops.c:1831 +#: ../roomops.c:2520 ../roomops.c:2680 ../roomops.c:2745 ../sieve.c:209 #: ../sysmsgs.c:52 ../tasks.c:358 ../vcard_edit.c:1003 ../who.c:200 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" @@ -186,11 +186,13 @@ msgstr "OCCUPATO" msgid "Go to page: " msgstr "Cancella" -#: ../bbsview_renderer.c:277 ../vcard_edit.c:855 +#: ../bbsview_renderer.c:277 +#, fuzzy msgid "First" msgstr "Nome" -#: ../bbsview_renderer.c:283 ../vcard_edit.c:855 +#: ../bbsview_renderer.c:283 +#, fuzzy msgid "Last" msgstr "Cognome" @@ -773,8 +775,8 @@ msgid "Iconbar Setting" msgstr "" #: ../inetconf.c:114 ../inetconf.c:123 ../inetconf.c:136 ../inetconf.c:163 -#: ../netconf.c:166 ../netconf.c:193 ../netconf.c:201 ../netconf.c:250 -#: ../netconf.c:258 +#: ../netconf.c:167 ../netconf.c:194 ../netconf.c:202 ../netconf.c:251 +#: ../netconf.c:259 #, c-format msgid "Invalid Parameter" msgstr "" @@ -1062,6 +1064,11 @@ msgstr "Utente Preferito" msgid "My Folders" msgstr "Cartella di Posta" +#: ../roomlist.c:320 ../roomops.c:1238 ../roomops.c:1754 ../siteconfig.c:41 +#: ../siteconfig.c:60 +msgid "Higher access is required to access this function." +msgstr "" + #: ../roomops.c:24 msgid "Bulletin Board" msgstr "Forum" @@ -1279,39 +1286,35 @@ msgstr "Imposta o modifica l'icona per il banner di questa stanza" msgid "Edit this room's Info file" msgstr "Modifica il file di Informazioni di questa stanza" -#: ../roomops.c:1238 ../roomops.c:1751 -msgid "Higher access is required to access this function." -msgstr "" - -#: ../roomops.c:1256 ../roomops.c:2412 +#: ../roomops.c:1256 ../roomops.c:2415 msgid "Name of room: " msgstr "Nome delle stanza:" -#: ../roomops.c:1263 ../roomops.c:2418 +#: ../roomops.c:1263 ../roomops.c:2421 msgid "Resides on floor: " msgstr "Appartiene al piano:" -#: ../roomops.c:1279 ../roomops.c:2464 +#: ../roomops.c:1279 ../roomops.c:2467 msgid "Type of room:" msgstr "TIpo di stanza:" -#: ../roomops.c:1290 ../roomops.c:2474 +#: ../roomops.c:1290 ../roomops.c:2477 msgid "Public (automatically appears to everyone)" msgstr "Pubblica (Appare automaticamente a tutti gli utenti)" -#: ../roomops.c:1302 ../roomops.c:2482 +#: ../roomops.c:1302 ../roomops.c:2485 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)" msgstr "Privata - nascosta (Accessibile solo a chi ne conosce il nome)" -#: ../roomops.c:1313 ../roomops.c:2490 +#: ../roomops.c:1313 ../roomops.c:2493 msgid "Private - require password: " msgstr "Privata - richiede password" -#: ../roomops.c:1327 ../roomops.c:2499 +#: ../roomops.c:1327 ../roomops.c:2502 msgid "Private - invitation only" msgstr "Privato - solo su invito" -#: ../roomops.c:1337 ../roomops.c:2508 +#: ../roomops.c:1337 ../roomops.c:2511 msgid "Personal (mailbox for you only)" msgstr "Personale (cassetta della posta solo per te)" @@ -1383,7 +1386,7 @@ msgstr "Notifica l'utente quando si sta digitando il messaggio" msgid "Room aide: " msgstr "Amministratore della stanza: " -#: ../roomops.c:1459 ../roomops.c:1734 ../roomops.c:1826 ../sieve.c:207 +#: ../roomops.c:1459 ../roomops.c:1737 ../roomops.c:1829 ../sieve.c:207 #: ../sysmsgs.c:50 ../vcard_edit.c:1002 msgid "Save changes" msgstr "Cambia i cambiamenti" @@ -1434,7 +1437,7 @@ msgstr "" "stesso.
  • Se il nome remoto è diverso, si deve configurare anche il nodo " "della stanza iniziale.
    \n" -#: ../roomops.c:1631 +#: ../roomops.c:1634 msgid "" "The contents of this room are being mailed as individual messages " "to the following list recipients:

    \n" @@ -1442,11 +1445,11 @@ msgstr "" "I contenuti di questa stanza verranno inviati come messaggi " "individuali alla seguente lista di destinatari:

    \n" -#: ../roomops.c:1647 ../roomops.c:1678 ../roomops.c:1901 ../roomops.c:1968 +#: ../roomops.c:1650 ../roomops.c:1681 ../roomops.c:1904 ../roomops.c:1971 msgid "(remove)" msgstr "(rimuovi)" -#: ../roomops.c:1661 +#: ../roomops.c:1664 msgid "" "The contents of this room are being mailed in digest form to the " "following list recipients:

    \n" @@ -1454,134 +1457,134 @@ msgstr "" "I contenuti di questa stanza saranno inviati come selezione di " "messaggi alla seguente lista di destinatari

    \n" -#: ../roomops.c:1699 +#: ../roomops.c:1702 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Cognome" -#: ../roomops.c:1700 +#: ../roomops.c:1703 msgid "Digest" msgstr "" -#: ../roomops.c:1701 ../roomops.c:1702 +#: ../roomops.c:1704 ../roomops.c:1705 msgid "Add recipients from Contacts or other address books" msgstr "" -#: ../roomops.c:1712 +#: ../roomops.c:1715 #, fuzzy msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests." msgstr "" "Questa stanza è configurate per permettere la sottoscrizione/cancellazione " "automatica degli utenti." -#: ../roomops.c:1716 +#: ../roomops.c:1719 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: " msgstr "L'indirizzo per sottoscriversi/cancellarsi dalla stanza è:" -#: ../roomops.c:1722 +#: ../roomops.c:1725 msgid "Allow non-subscribers to mail to this room." msgstr "" -#: ../roomops.c:1728 +#: ../roomops.c:1731 msgid "Room post publication needs Aide permission." msgstr "" -#: ../roomops.c:1772 +#: ../roomops.c:1775 msgid "Message expire policy for this room" msgstr "Politica di cancellazione dei messaggi per questa stanza" -#: ../roomops.c:1778 +#: ../roomops.c:1781 msgid "Use the default policy for this floor" msgstr "Usa la politica di default per questo piano" -#: ../roomops.c:1782 ../roomops.c:1809 +#: ../roomops.c:1785 ../roomops.c:1812 msgid "Never automatically expire messages" msgstr "Non permettere ai messaggi di auto cancellarsi" -#: ../roomops.c:1786 ../roomops.c:1813 +#: ../roomops.c:1789 ../roomops.c:1816 msgid "Expire by message count" msgstr "Cancella per numero di messaggi" -#: ../roomops.c:1790 ../roomops.c:1817 +#: ../roomops.c:1793 ../roomops.c:1820 msgid "Expire by message age" msgstr "Elimina per età del messaggio" -#: ../roomops.c:1792 ../roomops.c:1819 +#: ../roomops.c:1795 ../roomops.c:1822 msgid "Number of messages or days: " msgstr "Numero di messaggi o giorni:" -#: ../roomops.c:1799 +#: ../roomops.c:1802 msgid "Message expire policy for this floor" msgstr "Politica di cancellazione messaggi per questo piano" -#: ../roomops.c:1805 +#: ../roomops.c:1808 msgid "Use the system default" msgstr "Usa il default di sistema" -#: ../roomops.c:1852 +#: ../roomops.c:1855 msgid "" "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this " "room:" msgstr "" -#: ../roomops.c:1857 +#: ../roomops.c:1860 #, fuzzy msgid "Remote host" msgstr "Smart Host" -#: ../roomops.c:1859 +#: ../roomops.c:1862 msgid "User name" msgstr "Nome utente" -#: ../roomops.c:1861 +#: ../roomops.c:1864 msgid "Password" msgstr "Password" -#: ../roomops.c:1863 +#: ../roomops.c:1866 #, fuzzy msgid "Keep messages on server?" msgstr "Nessun messaggio." -#: ../roomops.c:1865 +#: ../roomops.c:1868 #, fuzzy msgid "Interval" msgstr "Generale" -#: ../roomops.c:1893 +#: ../roomops.c:1896 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: ../roomops.c:1893 +#: ../roomops.c:1896 msgid "No" msgstr "No" -#: ../roomops.c:1936 +#: ../roomops.c:1939 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:" msgstr "" -#: ../roomops.c:1942 +#: ../roomops.c:1945 msgid "Feed URL" msgstr "" -#: ../roomops.c:2056 ../roomops.c:3035 ../sieve.c:575 +#: ../roomops.c:2059 ../roomops.c:3038 ../sieve.c:575 msgid "Cancelled. Changes were not saved." msgstr "Attività Cancellata.Le modifiche non sono state salvate." -#: ../roomops.c:2246 ../sieve.c:631 +#: ../roomops.c:2249 ../sieve.c:631 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Le tue modifiche sono state salvate." -#: ../roomops.c:2283 +#: ../roomops.c:2286 #, c-format msgid "User %s kicked out of room %s.\n" msgstr "L'utente %s è stato espulso dalla stanza %s.\n" -#: ../roomops.c:2297 +#: ../roomops.c:2300 #, c-format msgid "User %s invited to room %s.\n" msgstr "L'utente %s è stato invitato nella stanza %s.\n" -#: ../roomops.c:2325 +#: ../roomops.c:2328 msgid "" "The users listed below have access to this room. To remove a user from the " "access list, select the user name from the list and click 'Kick'." @@ -1589,11 +1592,11 @@ msgstr "" "Gli utenti mostrati sotto hanno accesso a questa stanza. Per rimuovere un " "utente dalla lista degli accessi, selezionalo e clicca 'Espelli'." -#: ../roomops.c:2346 +#: ../roomops.c:2349 msgid "Kick" msgstr "Espelli" -#: ../roomops.c:2350 +#: ../roomops.c:2353 msgid "" "To grant another user access to this room, enter the user name in the box " "below and click 'Invite'." @@ -1601,45 +1604,45 @@ msgstr "" "Per permettere a un altro utente l'accesso a questa stanza, inserisci il suo " "nome utente e clicca 'Invita'." -#: ../roomops.c:2357 +#: ../roomops.c:2360 msgid "Invite:" msgstr "Invita:" -#: ../roomops.c:2362 +#: ../roomops.c:2365 msgid "Invite" msgstr "Invita" -#: ../roomops.c:2369 +#: ../roomops.c:2372 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Nuovo Utente" -#: ../roomops.c:2370 +#: ../roomops.c:2373 #, fuzzy msgid "Users" msgstr "Utenti" -#: ../roomops.c:2403 +#: ../roomops.c:2406 msgid "Create a new room" msgstr "Crea una nuova stanza" -#: ../roomops.c:2439 +#: ../roomops.c:2442 msgid "Default view for room: " msgstr "Vista di default della stanza:" -#: ../roomops.c:2515 +#: ../roomops.c:2518 msgid "Create new room" msgstr "Crea una nuova stanza" -#: ../roomops.c:2586 +#: ../roomops.c:2589 msgid "Cancelled. No new room was created." msgstr "Attività Cancellata.Nessuna nuova stanza è stata creata." -#: ../roomops.c:2638 +#: ../roomops.c:2641 msgid "Go to a hidden room" msgstr "Vai a una stanza segreta" -#: ../roomops.c:2647 +#: ../roomops.c:2650 msgid "" "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can " "enter that room by typing its name below. Once you gain access to a private " @@ -1651,23 +1654,23 @@ msgstr "" "l'accesso a una stanza privata, comparirà nella tua lista di stanze, così " "non dovrai ripetere questo passaggio." -#: ../roomops.c:2659 +#: ../roomops.c:2662 msgid "Enter room name:" msgstr "Inserisci il nome della stanza:" -#: ../roomops.c:2666 +#: ../roomops.c:2669 msgid "Enter room password:" msgstr "Inserisci la password della stanza:" -#: ../roomops.c:2676 +#: ../roomops.c:2679 msgid "Go there" msgstr "Entra nella stanza" -#: ../roomops.c:2728 +#: ../roomops.c:2731 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room" msgstr "Zap (dimentica/cancella la tua sottoscrizione) questa stanza" -#: ../roomops.c:2734 +#: ../roomops.c:2737 #, c-format msgid "" "If you select this option, %s will disappear from your room list. " @@ -1676,15 +1679,15 @@ msgstr "" "Se selezioni questa opzione, %s scomparirà dalla tua lista delle " "stanze, vuoi farlo davvero?

    \n" -#: ../roomops.c:2740 +#: ../roomops.c:2743 msgid "Zap this room" msgstr "Zap questa stanza" -#: ../roomops.c:3204 +#: ../roomops.c:3210 msgid "Room list view" msgstr "Vista della lista delle stanze" -#: ../roomops.c:3207 +#: ../roomops.c:3213 msgid "Show empty floors" msgstr "" @@ -1964,7 +1967,7 @@ msgstr "e poi" msgid "Add rule" msgstr "Aggiungi utenti" -#: ../siteconfig.c:243 +#: ../siteconfig.c:300 msgid "Your system configuration has been updated." msgstr "La configurazione del tuo sistema è stata aggiornata" @@ -2246,9 +2249,17 @@ msgid "Prefix" msgstr "Prefisso" #: ../vcard_edit.c:855 -msgid "Middle" +msgid "First Name" +msgstr "Nome" + +#: ../vcard_edit.c:855 +msgid "Middle Name" msgstr "Secondo nome" +#: ../vcard_edit.c:855 +msgid "Last Name" +msgstr "Cognome" + #: ../vcard_edit.c:855 msgid "Suffix" msgstr "Suffisso" @@ -2327,11 +2338,11 @@ msgstr "E' avvenuto un errore." msgid "Could Not decode vcard photo\n" msgstr "" -#: ../webcit.c:331 +#: ../webcit.c:341 msgid "Authorization Required" msgstr "Autorizzazione richiesta" -#: ../webcit.c:340 +#: ../webcit.c:350 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " diff --git a/webcit/po/nl.po b/webcit/po/nl.po index e0d3237f5..fe50328de 100644 --- a/webcit/po/nl.po +++ b/webcit/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WebCit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-15 17:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-03 00:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-10 22:14+0100\n" "Last-Translator: Wim Kuilman\n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../addressbook_popup.c:178 ../roomops.c:1656 ../roomops.c:1687 -#: ../roomops.c:1929 ../roomops.c:1985 +#: ../addressbook_popup.c:178 ../roomops.c:1659 ../roomops.c:1690 +#: ../roomops.c:1932 ../roomops.c:1988 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" @@ -156,8 +156,8 @@ msgid "Change password" msgstr "Wachtwoord wijzigen" #: ../auth.c:841 ../event.c:756 ../graphics.c:58 ../mainmenu.c:69 -#: ../messages.c:1446 ../paging.c:51 ../roomops.c:1460 ../roomops.c:1828 -#: ../roomops.c:2517 ../roomops.c:2677 ../roomops.c:2742 ../sieve.c:209 +#: ../messages.c:1446 ../paging.c:51 ../roomops.c:1460 ../roomops.c:1831 +#: ../roomops.c:2520 ../roomops.c:2680 ../roomops.c:2745 ../sieve.c:209 #: ../sysmsgs.c:52 ../tasks.c:358 ../vcard_edit.c:1003 ../who.c:200 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -187,13 +187,15 @@ msgstr "BEZET" msgid "Go to page: " msgstr "Selecteren" -#: ../bbsview_renderer.c:277 ../vcard_edit.c:855 +#: ../bbsview_renderer.c:277 +#, fuzzy msgid "First" -msgstr "Voornaam" +msgstr "eerste" -#: ../bbsview_renderer.c:283 ../vcard_edit.c:855 +#: ../bbsview_renderer.c:283 +#, fuzzy msgid "Last" -msgstr "Achternaam" +msgstr "Los" #: ../calendar.c:67 msgid "Meeting invitation" @@ -756,8 +758,8 @@ msgid "Iconbar Setting" msgstr "" #: ../inetconf.c:114 ../inetconf.c:123 ../inetconf.c:136 ../inetconf.c:163 -#: ../netconf.c:166 ../netconf.c:193 ../netconf.c:201 ../netconf.c:250 -#: ../netconf.c:258 +#: ../netconf.c:167 ../netconf.c:194 ../netconf.c:202 ../netconf.c:251 +#: ../netconf.c:259 #, c-format msgid "Invalid Parameter" msgstr "Ongeldige parameter" @@ -1037,6 +1039,11 @@ msgstr "Voorkeursgebruiker" msgid "My Folders" msgstr "Mijn mappen" +#: ../roomlist.c:320 ../roomops.c:1238 ../roomops.c:1754 ../siteconfig.c:41 +#: ../siteconfig.c:60 +msgid "Higher access is required to access this function." +msgstr "Hogere toegangrechten nodig voor deze functie." + #: ../roomops.c:24 msgid "Bulletin Board" msgstr "Bulletin Board" @@ -1252,39 +1259,35 @@ msgstr "Zet of wijzig het icoontje voor de banner van deze ruimte" msgid "Edit this room's Info file" msgstr "Bewerk het Infobestand van deze ruimte" -#: ../roomops.c:1238 ../roomops.c:1751 -msgid "Higher access is required to access this function." -msgstr "Hogere toegangrechten nodig voor deze functie." - -#: ../roomops.c:1256 ../roomops.c:2412 +#: ../roomops.c:1256 ../roomops.c:2415 msgid "Name of room: " msgstr "Naam van de ruimte: " -#: ../roomops.c:1263 ../roomops.c:2418 +#: ../roomops.c:1263 ../roomops.c:2421 msgid "Resides on floor: " msgstr "Bevindt zich op verdieping: " -#: ../roomops.c:1279 ../roomops.c:2464 +#: ../roomops.c:1279 ../roomops.c:2467 msgid "Type of room:" msgstr "Soort ruimte: " -#: ../roomops.c:1290 ../roomops.c:2474 +#: ../roomops.c:1290 ../roomops.c:2477 msgid "Public (automatically appears to everyone)" msgstr "Openbaar (verschijnt automatisch voor iedereen)" -#: ../roomops.c:1302 ../roomops.c:2482 +#: ../roomops.c:1302 ../roomops.c:2485 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)" msgstr "Privé - verborgen (toegankelijk voor iedereen die z'n naam kent)" -#: ../roomops.c:1313 ../roomops.c:2490 +#: ../roomops.c:1313 ../roomops.c:2493 msgid "Private - require password: " msgstr "Privé - wachtwoord nodig: " -#: ../roomops.c:1327 ../roomops.c:2499 +#: ../roomops.c:1327 ../roomops.c:2502 msgid "Private - invitation only" msgstr "Privé - Alleen op uitnodiging" -#: ../roomops.c:1337 ../roomops.c:2508 +#: ../roomops.c:1337 ../roomops.c:2511 msgid "Personal (mailbox for you only)" msgstr "Persoonlijk (mailbox voor u alleen)" @@ -1356,7 +1359,7 @@ msgstr "Gebruiker vragen bij invoer bericht" msgid "Room aide: " msgstr "Ruimte Beheerder: " -#: ../roomops.c:1459 ../roomops.c:1734 ../roomops.c:1826 ../sieve.c:207 +#: ../roomops.c:1459 ../roomops.c:1737 ../roomops.c:1829 ../sieve.c:207 #: ../sysmsgs.c:50 ../vcard_edit.c:1002 msgid "Save changes" msgstr "Wijzigingen bewaren" @@ -1407,7 +1410,7 @@ msgstr "" "afstand verschilt moet de ruimte op afstand zelf ook een naam ingesteld " "krijgen.
    \n" -#: ../roomops.c:1631 +#: ../roomops.c:1634 msgid "" "The contents of this room are being mailed as individual messages " "to the following list recipients:

    \n" @@ -1415,11 +1418,11 @@ msgstr "" "De berichten in deze ruimte worden als losse berichten gemaild " "naar de volgende ontvangers:

    \n" -#: ../roomops.c:1647 ../roomops.c:1678 ../roomops.c:1901 ../roomops.c:1968 +#: ../roomops.c:1650 ../roomops.c:1681 ../roomops.c:1904 ../roomops.c:1971 msgid "(remove)" msgstr "(verwijderen)" -#: ../roomops.c:1661 +#: ../roomops.c:1664 msgid "" "The contents of this room are being mailed in digest form to the " "following list recipients:

    \n" @@ -1427,127 +1430,127 @@ msgstr "" "De berichten in deze ruimte worden als als één pakket gemaild naar " "de volgende ontvangers:

    \n" -#: ../roomops.c:1699 +#: ../roomops.c:1702 msgid "List" msgstr "Los" -#: ../roomops.c:1700 +#: ../roomops.c:1703 msgid "Digest" msgstr "Pakket" -#: ../roomops.c:1701 ../roomops.c:1702 +#: ../roomops.c:1704 ../roomops.c:1705 msgid "Add recipients from Contacts or other address books" msgstr "Voeg ontvangers toe uit 'Contacten' of andere adresboeken" -#: ../roomops.c:1712 +#: ../roomops.c:1715 msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests." msgstr "Deze ruimte is ingesteld voor zelf-service bij abonneren/verwijderen." -#: ../roomops.c:1716 +#: ../roomops.c:1719 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: " msgstr "De URL voor abonneren/verwijderen is: " -#: ../roomops.c:1722 +#: ../roomops.c:1725 msgid "Allow non-subscribers to mail to this room." msgstr "Niet geabonneerden toestaan deze ruimte te mailen." -#: ../roomops.c:1728 +#: ../roomops.c:1731 msgid "Room post publication needs Aide permission." msgstr "Beheersrechten nodig" -#: ../roomops.c:1772 +#: ../roomops.c:1775 msgid "Message expire policy for this room" msgstr "Instelling voor verlopen berichten in deze ruimte" -#: ../roomops.c:1778 +#: ../roomops.c:1781 msgid "Use the default policy for this floor" msgstr "Gebruik de standaardinstelling voor deze ruimte" -#: ../roomops.c:1782 ../roomops.c:1809 +#: ../roomops.c:1785 ../roomops.c:1812 msgid "Never automatically expire messages" msgstr "Nooit berichten automatisch laten verlopen" -#: ../roomops.c:1786 ../roomops.c:1813 +#: ../roomops.c:1789 ../roomops.c:1816 msgid "Expire by message count" msgstr "Verlopen door aantal berichten" -#: ../roomops.c:1790 ../roomops.c:1817 +#: ../roomops.c:1793 ../roomops.c:1820 msgid "Expire by message age" msgstr "Verlopen door ouderdom bericht" -#: ../roomops.c:1792 ../roomops.c:1819 +#: ../roomops.c:1795 ../roomops.c:1822 msgid "Number of messages or days: " msgstr "Aantal berichten of dagen: " -#: ../roomops.c:1799 +#: ../roomops.c:1802 msgid "Message expire policy for this floor" msgstr "Instelling voor het verlopen van berichten op deze verdieping" -#: ../roomops.c:1805 +#: ../roomops.c:1808 msgid "Use the system default" msgstr "Gebruik systeemstandaard" -#: ../roomops.c:1852 +#: ../roomops.c:1855 msgid "" "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this " "room:" msgstr "Haal berichten van deze POP3 accounts en sla ze op in deze ruimte:" -#: ../roomops.c:1857 +#: ../roomops.c:1860 msgid "Remote host" msgstr "Hosts op afstand" -#: ../roomops.c:1859 +#: ../roomops.c:1862 msgid "User name" msgstr "Gebruikersnaam" -#: ../roomops.c:1861 +#: ../roomops.c:1864 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: ../roomops.c:1863 +#: ../roomops.c:1866 msgid "Keep messages on server?" msgstr "Bewaar berichten op de server?" -#: ../roomops.c:1865 +#: ../roomops.c:1868 msgid "Interval" msgstr "interval" -#: ../roomops.c:1893 +#: ../roomops.c:1896 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../roomops.c:1893 +#: ../roomops.c:1896 msgid "No" msgstr "Nee" -#: ../roomops.c:1936 +#: ../roomops.c:1939 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:" msgstr "Haal berichten van deze RSS-feeds en sla ze op in deze ruimte:" -#: ../roomops.c:1942 +#: ../roomops.c:1945 msgid "Feed URL" msgstr "Feed URL" -#: ../roomops.c:2056 ../roomops.c:3035 ../sieve.c:575 +#: ../roomops.c:2059 ../roomops.c:3038 ../sieve.c:575 msgid "Cancelled. Changes were not saved." msgstr "Afgebroken. Wijzigingen niet bewaard." -#: ../roomops.c:2246 ../sieve.c:631 +#: ../roomops.c:2249 ../sieve.c:631 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Uw wijzigingen zijn bewaard." -#: ../roomops.c:2283 +#: ../roomops.c:2286 #, c-format msgid "User %s kicked out of room %s.\n" msgstr "Gebruiker %s uit deze ruimte verwijderd. %s.\n" -#: ../roomops.c:2297 +#: ../roomops.c:2300 #, c-format msgid "User %s invited to room %s.\n" msgstr "Gebruiker %s uitgenodigd in deze ruimte %s.\n" -#: ../roomops.c:2325 +#: ../roomops.c:2328 msgid "" "The users listed below have access to this room. To remove a user from the " "access list, select the user name from the list and click 'Kick'." @@ -1556,11 +1559,11 @@ msgstr "" "verwijderen uit de toegangslijst, selecteer de gebruikersnaam en klik " "'Verwijderen'" -#: ../roomops.c:2346 +#: ../roomops.c:2349 msgid "Kick" msgstr "Verwijderen" -#: ../roomops.c:2350 +#: ../roomops.c:2353 msgid "" "To grant another user access to this room, enter the user name in the box " "below and click 'Invite'." @@ -1568,43 +1571,43 @@ msgstr "" "Om een andere gebruiker toegang te geven tot deze ruimte vul hieronder de " "gebruikersnaam in en klik op 'Uitnodigen'." -#: ../roomops.c:2357 +#: ../roomops.c:2360 msgid "Invite:" msgstr "Uitnodigen: " -#: ../roomops.c:2362 +#: ../roomops.c:2365 msgid "Invite" msgstr "Uitnodigen" -#: ../roomops.c:2369 +#: ../roomops.c:2372 msgid "User" msgstr "Gebruiker" -#: ../roomops.c:2370 +#: ../roomops.c:2373 msgid "Users" msgstr "Gebruikers" -#: ../roomops.c:2403 +#: ../roomops.c:2406 msgid "Create a new room" msgstr "Maak een nieuwe ruimte aan" -#: ../roomops.c:2439 +#: ../roomops.c:2442 msgid "Default view for room: " msgstr "Standaard weergave voor ruimte: " -#: ../roomops.c:2515 +#: ../roomops.c:2518 msgid "Create new room" msgstr "Maak een nieuwe ruimte aan" -#: ../roomops.c:2586 +#: ../roomops.c:2589 msgid "Cancelled. No new room was created." msgstr "Afgebroken. Geen nieuwe ruimte aangemaakt" -#: ../roomops.c:2638 +#: ../roomops.c:2641 msgid "Go to a hidden room" msgstr "Ga naar een verborgen ruimte" -#: ../roomops.c:2647 +#: ../roomops.c:2650 msgid "" "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can " "enter that room by typing its name below. Once you gain access to a private " @@ -1616,23 +1619,23 @@ msgstr "" "eenmaal toegang heeft tot een privéruimte, zal het verschijnen in uw normale " "lijst met ruimtes, zodat u hier niet steeds hoeft terug te keren." -#: ../roomops.c:2659 +#: ../roomops.c:2662 msgid "Enter room name:" msgstr "Geef naam ruimte: " -#: ../roomops.c:2666 +#: ../roomops.c:2669 msgid "Enter room password:" msgstr "Geef wachtwoord ruimte: " -#: ../roomops.c:2676 +#: ../roomops.c:2679 msgid "Go there" msgstr "Ga er naar toe" -#: ../roomops.c:2728 +#: ../roomops.c:2731 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room" msgstr "Zap (vergeet/verwijder uit) de huidige ruimte" -#: ../roomops.c:2734 +#: ../roomops.c:2737 #, c-format msgid "" "If you select this option, %s will disappear from your room list. " @@ -1641,15 +1644,15 @@ msgstr "" "Als u deze optie selecteert verdwijnt %s uit uw lijst met ruimtes. " "Is dat wat u wilt?
    \n" -#: ../roomops.c:2740 +#: ../roomops.c:2743 msgid "Zap this room" msgstr "Zap deze ruimte" -#: ../roomops.c:3204 +#: ../roomops.c:3210 msgid "Room list view" msgstr "Bekijk als ruimte" -#: ../roomops.c:3207 +#: ../roomops.c:3213 msgid "Show empty floors" msgstr "Toon lege verdiepingen" @@ -1935,7 +1938,7 @@ msgstr "en dan" msgid "Add rule" msgstr "Voeg regel toe" -#: ../siteconfig.c:243 +#: ../siteconfig.c:300 msgid "Your system configuration has been updated." msgstr "Uw systeeminstellingen zijn bijgewerkt." @@ -2216,9 +2219,17 @@ msgid "Prefix" msgstr "Aanhef" #: ../vcard_edit.c:855 -msgid "Middle" +msgid "First Name" +msgstr "Voornaam" + +#: ../vcard_edit.c:855 +msgid "Middle Name" msgstr "Voorvoegsel" +#: ../vcard_edit.c:855 +msgid "Last Name" +msgstr "Achternaam" + #: ../vcard_edit.c:855 msgid "Suffix" msgstr "Suffix" @@ -2295,11 +2306,11 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden." msgid "Could Not decode vcard photo\n" msgstr "Kon de vcard foto niet decoderen\n" -#: ../webcit.c:331 +#: ../webcit.c:341 msgid "Authorization Required" msgstr "Autorisatie vereist" -#: ../webcit.c:340 +#: ../webcit.c:350 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " diff --git a/webcit/po/pt_BR.po b/webcit/po/pt_BR.po index e1aa2cdcd..52609f4ea 100644 --- a/webcit/po/pt_BR.po +++ b/webcit/po/pt_BR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WebCit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-15 17:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-03 00:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-22 23:35-0300\n" "Last-Translator: Marco Gonçalves\n" "Language-Team: \n" @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../addressbook_popup.c:178 ../roomops.c:1656 ../roomops.c:1687 -#: ../roomops.c:1929 ../roomops.c:1985 +#: ../addressbook_popup.c:178 ../roomops.c:1659 ../roomops.c:1690 +#: ../roomops.c:1932 ../roomops.c:1988 msgid "Add" msgstr "Adicionar " @@ -160,8 +160,8 @@ msgid "Change password" msgstr "Modificar senha" #: ../auth.c:841 ../event.c:756 ../graphics.c:58 ../mainmenu.c:69 -#: ../messages.c:1446 ../paging.c:51 ../roomops.c:1460 ../roomops.c:1828 -#: ../roomops.c:2517 ../roomops.c:2677 ../roomops.c:2742 ../sieve.c:209 +#: ../messages.c:1446 ../paging.c:51 ../roomops.c:1460 ../roomops.c:1831 +#: ../roomops.c:2520 ../roomops.c:2680 ../roomops.c:2745 ../sieve.c:209 #: ../sysmsgs.c:52 ../tasks.c:358 ../vcard_edit.c:1003 ../who.c:200 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -191,13 +191,15 @@ msgstr "OCUPADO" msgid "Go to page: " msgstr "Excluir" -#: ../bbsview_renderer.c:277 ../vcard_edit.c:855 +#: ../bbsview_renderer.c:277 +#, fuzzy msgid "First" msgstr "Primeiro" -#: ../bbsview_renderer.c:283 ../vcard_edit.c:855 +#: ../bbsview_renderer.c:283 +#, fuzzy msgid "Last" -msgstr "Último" +msgstr "Lista" #: ../calendar.c:67 msgid "Meeting invitation" @@ -771,8 +773,8 @@ msgid "Iconbar Setting" msgstr "" #: ../inetconf.c:114 ../inetconf.c:123 ../inetconf.c:136 ../inetconf.c:163 -#: ../netconf.c:166 ../netconf.c:193 ../netconf.c:201 ../netconf.c:250 -#: ../netconf.c:258 +#: ../netconf.c:167 ../netconf.c:194 ../netconf.c:202 ../netconf.c:251 +#: ../netconf.c:259 #, c-format msgid "Invalid Parameter" msgstr "" @@ -1057,6 +1059,11 @@ msgstr "Usuário preferencial" msgid "My Folders" msgstr "Pasta para Correio" +#: ../roomlist.c:320 ../roomops.c:1238 ../roomops.c:1754 ../siteconfig.c:41 +#: ../siteconfig.c:60 +msgid "Higher access is required to access this function." +msgstr "Requer-se acesso privilegiado para acessar essa função." + #: ../roomops.c:24 msgid "Bulletin Board" msgstr "Quadro de Mensagens" @@ -1274,39 +1281,35 @@ msgstr "Definir ou modificar o ícone para o banner dessa sala" msgid "Edit this room's Info file" msgstr "Editar o arquivo Info dessa sala" -#: ../roomops.c:1238 ../roomops.c:1751 -msgid "Higher access is required to access this function." -msgstr "Requer-se acesso privilegiado para acessar essa função." - -#: ../roomops.c:1256 ../roomops.c:2412 +#: ../roomops.c:1256 ../roomops.c:2415 msgid "Name of room: " msgstr "Nome da sala: " -#: ../roomops.c:1263 ../roomops.c:2418 +#: ../roomops.c:1263 ../roomops.c:2421 msgid "Resides on floor: " msgstr "Reside no andar: " -#: ../roomops.c:1279 ../roomops.c:2464 +#: ../roomops.c:1279 ../roomops.c:2467 msgid "Type of room:" msgstr "Tipo da sala:" -#: ../roomops.c:1290 ../roomops.c:2474 +#: ../roomops.c:1290 ../roomops.c:2477 msgid "Public (automatically appears to everyone)" msgstr "Público (aparece automaticamente para todos)" -#: ../roomops.c:1302 ../roomops.c:2482 +#: ../roomops.c:1302 ../roomops.c:2485 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)" msgstr "Privado - escondido (acessível apenas para quem sabe o nome)" -#: ../roomops.c:1313 ../roomops.c:2490 +#: ../roomops.c:1313 ../roomops.c:2493 msgid "Private - require password: " msgstr "Privado - requer senha: " -#: ../roomops.c:1327 ../roomops.c:2499 +#: ../roomops.c:1327 ../roomops.c:2502 msgid "Private - invitation only" msgstr "Privado - apenas por convite" -#: ../roomops.c:1337 ../roomops.c:2508 +#: ../roomops.c:1337 ../roomops.c:2511 msgid "Personal (mailbox for you only)" msgstr "Pessoal (caixa de correio pessoal)" @@ -1380,7 +1383,7 @@ msgstr "Perguntar ao usuário ao entrar mensagens" msgid "Room aide: " msgstr "Aide da sala: " -#: ../roomops.c:1459 ../roomops.c:1734 ../roomops.c:1826 ../sieve.c:207 +#: ../roomops.c:1459 ../roomops.c:1737 ../roomops.c:1829 ../sieve.c:207 #: ../sysmsgs.c:50 ../vcard_edit.c:1002 msgid "Save changes" msgstr "Salvar modificações" @@ -1430,7 +1433,7 @@ msgstr "" "nome da sala é diferente, o 'node' remoto também deve configurar o nome da " "sala aqui.
    \n" -#: ../roomops.c:1631 +#: ../roomops.c:1634 msgid "" "The contents of this room are being mailed as individual messages " "to the following list recipients:

    \n" @@ -1438,11 +1441,11 @@ msgstr "" "O conteúdo dessa sala será mandado como mensagens individuais para " "os seguintes recipientes:

    \n" -#: ../roomops.c:1647 ../roomops.c:1678 ../roomops.c:1901 ../roomops.c:1968 +#: ../roomops.c:1650 ../roomops.c:1681 ../roomops.c:1904 ../roomops.c:1971 msgid "(remove)" msgstr "(excluir)" -#: ../roomops.c:1661 +#: ../roomops.c:1664 msgid "" "The contents of this room are being mailed in digest form to the " "following list recipients:

    \n" @@ -1450,130 +1453,130 @@ msgstr "" "O conteúdo dessa sala será mandado de forma resumida para os " "seguintes recipientes:

    \n" -#: ../roomops.c:1699 +#: ../roomops.c:1702 msgid "List" msgstr "Lista" -#: ../roomops.c:1700 +#: ../roomops.c:1703 msgid "Digest" msgstr "Resumo" -#: ../roomops.c:1701 ../roomops.c:1702 +#: ../roomops.c:1704 ../roomops.c:1705 msgid "Add recipients from Contacts or other address books" msgstr "Adicionar recipientes de Contatos ou outros cadernos de endereços" -#: ../roomops.c:1712 +#: ../roomops.c:1715 msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests." msgstr "" "Permitir requisições para inscrever/desinscrever de responsabilidade do " "usuário (self-service)" -#: ../roomops.c:1716 +#: ../roomops.c:1719 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: " msgstr "O endereço URL para se inscrever/desinscrever é: " -#: ../roomops.c:1722 +#: ../roomops.c:1725 msgid "Allow non-subscribers to mail to this room." msgstr "Permitir que não participantes mandem mensagens para essa sala." -#: ../roomops.c:1728 +#: ../roomops.c:1731 msgid "Room post publication needs Aide permission." msgstr "Publicação de posts na sala requer permissão do Aide." -#: ../roomops.c:1772 +#: ../roomops.c:1775 msgid "Message expire policy for this room" msgstr "Política de vencimento de mensagens para essa sala" -#: ../roomops.c:1778 +#: ../roomops.c:1781 msgid "Use the default policy for this floor" msgstr "Usar a política padrão para esse andar" -#: ../roomops.c:1782 ../roomops.c:1809 +#: ../roomops.c:1785 ../roomops.c:1812 msgid "Never automatically expire messages" msgstr "Nunca expirar mensagens automaticamente" -#: ../roomops.c:1786 ../roomops.c:1813 +#: ../roomops.c:1789 ../roomops.c:1816 msgid "Expire by message count" msgstr "Expirar por número de mensagens" -#: ../roomops.c:1790 ../roomops.c:1817 +#: ../roomops.c:1793 ../roomops.c:1820 msgid "Expire by message age" msgstr "Expirar por idade das mensagens" -#: ../roomops.c:1792 ../roomops.c:1819 +#: ../roomops.c:1795 ../roomops.c:1822 msgid "Number of messages or days: " msgstr "Número de mensagens ou dias: " -#: ../roomops.c:1799 +#: ../roomops.c:1802 msgid "Message expire policy for this floor" msgstr "Política de vencimento de mensagens para esse andar" -#: ../roomops.c:1805 +#: ../roomops.c:1808 msgid "Use the system default" msgstr "Usar o padrão do sistema" -#: ../roomops.c:1852 +#: ../roomops.c:1855 msgid "" "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this " "room:" msgstr "Obter mensagens dessas contas POP3 e armazená-las nessa sala:" -#: ../roomops.c:1857 +#: ../roomops.c:1860 msgid "Remote host" msgstr "Servidor remoto" -#: ../roomops.c:1859 +#: ../roomops.c:1862 msgid "User name" msgstr "Nome do usuário" -#: ../roomops.c:1861 +#: ../roomops.c:1864 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: ../roomops.c:1863 +#: ../roomops.c:1866 msgid "Keep messages on server?" msgstr "Manter mensagens no servidor?" -#: ../roomops.c:1865 +#: ../roomops.c:1868 #, fuzzy msgid "Interval" msgstr "Geral" -#: ../roomops.c:1893 +#: ../roomops.c:1896 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: ../roomops.c:1893 +#: ../roomops.c:1896 msgid "No" msgstr "Não" -#: ../roomops.c:1936 +#: ../roomops.c:1939 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:" msgstr "Obter as seguintes fontes RSS e armazená-las nessa sala:" -#: ../roomops.c:1942 +#: ../roomops.c:1945 msgid "Feed URL" msgstr "URL do arquivo RSS" -#: ../roomops.c:2056 ../roomops.c:3035 ../sieve.c:575 +#: ../roomops.c:2059 ../roomops.c:3038 ../sieve.c:575 msgid "Cancelled. Changes were not saved." msgstr "Cancelado. Modificações não foram salvas." -#: ../roomops.c:2246 ../sieve.c:631 +#: ../roomops.c:2249 ../sieve.c:631 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Suas modificações foram salvas" -#: ../roomops.c:2283 +#: ../roomops.c:2286 #, c-format msgid "User %s kicked out of room %s.\n" msgstr "Usuário %s foi chutado da sala %s.\n" -#: ../roomops.c:2297 +#: ../roomops.c:2300 #, c-format msgid "User %s invited to room %s.\n" msgstr "Usuário %s foi convidado para a sala %s.\n" -#: ../roomops.c:2325 +#: ../roomops.c:2328 msgid "" "The users listed below have access to this room. To remove a user from the " "access list, select the user name from the list and click 'Kick'." @@ -1582,11 +1585,11 @@ msgstr "" "da lista de acesso, selecione o nome de usuário da lista e clique em " "'Chutar'." -#: ../roomops.c:2346 +#: ../roomops.c:2349 msgid "Kick" msgstr "Chutar" -#: ../roomops.c:2350 +#: ../roomops.c:2353 msgid "" "To grant another user access to this room, enter the user name in the box " "below and click 'Invite'." @@ -1594,43 +1597,43 @@ msgstr "" "Para permitir acesso de outro usuário à essa sala, digite o nome do usuário " "na caixa abaixo e clique em 'Convidar'." -#: ../roomops.c:2357 +#: ../roomops.c:2360 msgid "Invite:" msgstr "Convidar:" -#: ../roomops.c:2362 +#: ../roomops.c:2365 msgid "Invite" msgstr "Convidar" -#: ../roomops.c:2369 +#: ../roomops.c:2372 msgid "User" msgstr "Usuário" -#: ../roomops.c:2370 +#: ../roomops.c:2373 msgid "Users" msgstr "Usuários" -#: ../roomops.c:2403 +#: ../roomops.c:2406 msgid "Create a new room" msgstr "Criar uma nova sala" -#: ../roomops.c:2439 +#: ../roomops.c:2442 msgid "Default view for room: " msgstr "Visualização padrão para sala: " -#: ../roomops.c:2515 +#: ../roomops.c:2518 msgid "Create new room" msgstr "Criar nova sala" -#: ../roomops.c:2586 +#: ../roomops.c:2589 msgid "Cancelled. No new room was created." msgstr "Cancelado. Nenhuma sala foi criada." -#: ../roomops.c:2638 +#: ../roomops.c:2641 msgid "Go to a hidden room" msgstr "Ir para uma sala oculta" -#: ../roomops.c:2647 +#: ../roomops.c:2650 msgid "" "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can " "enter that room by typing its name below. Once you gain access to a private " @@ -1642,23 +1645,23 @@ msgstr "" "acesso à uma sala privada ela irá aparecer na sua listagem de salas normal " "para que você não precise voltar aqui." -#: ../roomops.c:2659 +#: ../roomops.c:2662 msgid "Enter room name:" msgstr "Digite nome da sala:" -#: ../roomops.c:2666 +#: ../roomops.c:2669 msgid "Enter room password:" msgstr "Digite senha da sala:" -#: ../roomops.c:2676 +#: ../roomops.c:2679 msgid "Go there" msgstr "Ir" -#: ../roomops.c:2728 +#: ../roomops.c:2731 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room" msgstr "Esquecer ou se desinscrever da sala atual" -#: ../roomops.c:2734 +#: ../roomops.c:2737 #, c-format msgid "" "If you select this option, %s will disappear from your room list. " @@ -1667,15 +1670,15 @@ msgstr "" "Se você selecionar essa opção, %s irá desaparecer da sua lista de " "salas. Gostaria mesmo de fazer isso?
    \n" -#: ../roomops.c:2740 +#: ../roomops.c:2743 msgid "Zap this room" msgstr "Esquecer essa sala" -#: ../roomops.c:3204 +#: ../roomops.c:3210 msgid "Room list view" msgstr "Visualização lista de salas" -#: ../roomops.c:3207 +#: ../roomops.c:3213 msgid "Show empty floors" msgstr "Exibir andares vazios" @@ -1959,7 +1962,7 @@ msgstr "e depois" msgid "Add rule" msgstr "Adicionar regra" -#: ../siteconfig.c:243 +#: ../siteconfig.c:300 msgid "Your system configuration has been updated." msgstr "Sua configuração do sistema foi atualizada." @@ -2241,9 +2244,17 @@ msgid "Prefix" msgstr "Prefixo" #: ../vcard_edit.c:855 -msgid "Middle" +msgid "First Name" +msgstr "Primeiro" + +#: ../vcard_edit.c:855 +msgid "Middle Name" msgstr "Meio" +#: ../vcard_edit.c:855 +msgid "Last Name" +msgstr "Último" + #: ../vcard_edit.c:855 msgid "Suffix" msgstr "Sufixo" @@ -2320,11 +2331,11 @@ msgstr "Um erro ocorreu." msgid "Could Not decode vcard photo\n" msgstr "" -#: ../webcit.c:331 +#: ../webcit.c:341 msgid "Authorization Required" msgstr "Autorização Requerida" -#: ../webcit.c:340 +#: ../webcit.c:350 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " diff --git a/webcit/po/ru.po b/webcit/po/ru.po index 54a60e9cf..213ae3d89 100644 --- a/webcit/po/ru.po +++ b/webcit/po/ru.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WebCit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-15 17:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-03 00:16-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Andrey N. Oktyabrski \n" "Language-Team: \n" @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../addressbook_popup.c:178 ../roomops.c:1656 ../roomops.c:1687 -#: ../roomops.c:1929 ../roomops.c:1985 +#: ../addressbook_popup.c:178 ../roomops.c:1659 ../roomops.c:1690 +#: ../roomops.c:1932 ../roomops.c:1988 msgid "Add" msgstr "Добавить" @@ -159,8 +159,8 @@ msgid "Change password" msgstr "Сменить пароль" #: ../auth.c:841 ../event.c:756 ../graphics.c:58 ../mainmenu.c:69 -#: ../messages.c:1446 ../paging.c:51 ../roomops.c:1460 ../roomops.c:1828 -#: ../roomops.c:2517 ../roomops.c:2677 ../roomops.c:2742 ../sieve.c:209 +#: ../messages.c:1446 ../paging.c:51 ../roomops.c:1460 ../roomops.c:1831 +#: ../roomops.c:2520 ../roomops.c:2680 ../roomops.c:2745 ../sieve.c:209 #: ../sysmsgs.c:52 ../tasks.c:358 ../vcard_edit.c:1003 ../who.c:200 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -189,11 +189,11 @@ msgstr "" msgid "Go to page: " msgstr "" -#: ../bbsview_renderer.c:277 ../vcard_edit.c:855 +#: ../bbsview_renderer.c:277 msgid "First" msgstr "" -#: ../bbsview_renderer.c:283 ../vcard_edit.c:855 +#: ../bbsview_renderer.c:283 msgid "Last" msgstr "" @@ -745,8 +745,8 @@ msgid "Iconbar Setting" msgstr "" #: ../inetconf.c:114 ../inetconf.c:123 ../inetconf.c:136 ../inetconf.c:163 -#: ../netconf.c:166 ../netconf.c:193 ../netconf.c:201 ../netconf.c:250 -#: ../netconf.c:258 +#: ../netconf.c:167 ../netconf.c:194 ../netconf.c:202 ../netconf.c:251 +#: ../netconf.c:259 #, c-format msgid "Invalid Parameter" msgstr "" @@ -1015,6 +1015,11 @@ msgstr "Привилегированный пользователь" msgid "My Folders" msgstr "" +#: ../roomlist.c:320 ../roomops.c:1238 ../roomops.c:1754 ../siteconfig.c:41 +#: ../siteconfig.c:60 +msgid "Higher access is required to access this function." +msgstr "" + #: ../roomops.c:24 msgid "Bulletin Board" msgstr "" @@ -1225,39 +1230,35 @@ msgstr "" msgid "Edit this room's Info file" msgstr "" -#: ../roomops.c:1238 ../roomops.c:1751 -msgid "Higher access is required to access this function." -msgstr "" - -#: ../roomops.c:1256 ../roomops.c:2412 +#: ../roomops.c:1256 ../roomops.c:2415 msgid "Name of room: " msgstr "" -#: ../roomops.c:1263 ../roomops.c:2418 +#: ../roomops.c:1263 ../roomops.c:2421 msgid "Resides on floor: " msgstr "" -#: ../roomops.c:1279 ../roomops.c:2464 +#: ../roomops.c:1279 ../roomops.c:2467 msgid "Type of room:" msgstr "" -#: ../roomops.c:1290 ../roomops.c:2474 +#: ../roomops.c:1290 ../roomops.c:2477 msgid "Public (automatically appears to everyone)" msgstr "" -#: ../roomops.c:1302 ../roomops.c:2482 +#: ../roomops.c:1302 ../roomops.c:2485 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)" msgstr "" -#: ../roomops.c:1313 ../roomops.c:2490 +#: ../roomops.c:1313 ../roomops.c:2493 msgid "Private - require password: " msgstr "" -#: ../roomops.c:1327 ../roomops.c:2499 +#: ../roomops.c:1327 ../roomops.c:2502 msgid "Private - invitation only" msgstr "" -#: ../roomops.c:1337 ../roomops.c:2508 +#: ../roomops.c:1337 ../roomops.c:2511 msgid "Personal (mailbox for you only)" msgstr "" @@ -1329,7 +1330,7 @@ msgstr "" msgid "Room aide: " msgstr "" -#: ../roomops.c:1459 ../roomops.c:1734 ../roomops.c:1826 ../sieve.c:207 +#: ../roomops.c:1459 ../roomops.c:1737 ../roomops.c:1829 ../sieve.c:207 #: ../sysmsgs.c:50 ../vcard_edit.c:1002 msgid "Save changes" msgstr "" @@ -1372,195 +1373,195 @@ msgid "" "remote node must also configure the name of the room here.
    \n" msgstr "" -#: ../roomops.c:1631 +#: ../roomops.c:1634 msgid "" "The contents of this room are being mailed as individual messages " "to the following list recipients:

    \n" msgstr "" -#: ../roomops.c:1647 ../roomops.c:1678 ../roomops.c:1901 ../roomops.c:1968 +#: ../roomops.c:1650 ../roomops.c:1681 ../roomops.c:1904 ../roomops.c:1971 msgid "(remove)" msgstr "" -#: ../roomops.c:1661 +#: ../roomops.c:1664 msgid "" "The contents of this room are being mailed in digest form to the " "following list recipients:

    \n" msgstr "" -#: ../roomops.c:1699 +#: ../roomops.c:1702 msgid "List" msgstr "" -#: ../roomops.c:1700 +#: ../roomops.c:1703 msgid "Digest" msgstr "" -#: ../roomops.c:1701 ../roomops.c:1702 +#: ../roomops.c:1704 ../roomops.c:1705 msgid "Add recipients from Contacts or other address books" msgstr "" -#: ../roomops.c:1712 +#: ../roomops.c:1715 msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests." msgstr "" -#: ../roomops.c:1716 +#: ../roomops.c:1719 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: " msgstr "" -#: ../roomops.c:1722 +#: ../roomops.c:1725 msgid "Allow non-subscribers to mail to this room." msgstr "" -#: ../roomops.c:1728 +#: ../roomops.c:1731 msgid "Room post publication needs Aide permission." msgstr "" -#: ../roomops.c:1772 +#: ../roomops.c:1775 msgid "Message expire policy for this room" msgstr "" -#: ../roomops.c:1778 +#: ../roomops.c:1781 msgid "Use the default policy for this floor" msgstr "" -#: ../roomops.c:1782 ../roomops.c:1809 +#: ../roomops.c:1785 ../roomops.c:1812 msgid "Never automatically expire messages" msgstr "" -#: ../roomops.c:1786 ../roomops.c:1813 +#: ../roomops.c:1789 ../roomops.c:1816 msgid "Expire by message count" msgstr "" -#: ../roomops.c:1790 ../roomops.c:1817 +#: ../roomops.c:1793 ../roomops.c:1820 msgid "Expire by message age" msgstr "" -#: ../roomops.c:1792 ../roomops.c:1819 +#: ../roomops.c:1795 ../roomops.c:1822 msgid "Number of messages or days: " msgstr "" -#: ../roomops.c:1799 +#: ../roomops.c:1802 msgid "Message expire policy for this floor" msgstr "" -#: ../roomops.c:1805 +#: ../roomops.c:1808 msgid "Use the system default" msgstr "" -#: ../roomops.c:1852 +#: ../roomops.c:1855 msgid "" "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this " "room:" msgstr "" -#: ../roomops.c:1857 +#: ../roomops.c:1860 msgid "Remote host" msgstr "" -#: ../roomops.c:1859 +#: ../roomops.c:1862 msgid "User name" msgstr "" -#: ../roomops.c:1861 +#: ../roomops.c:1864 msgid "Password" msgstr "" -#: ../roomops.c:1863 +#: ../roomops.c:1866 msgid "Keep messages on server?" msgstr "" -#: ../roomops.c:1865 +#: ../roomops.c:1868 msgid "Interval" msgstr "" -#: ../roomops.c:1893 +#: ../roomops.c:1896 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../roomops.c:1893 +#: ../roomops.c:1896 msgid "No" msgstr "" -#: ../roomops.c:1936 +#: ../roomops.c:1939 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:" msgstr "" -#: ../roomops.c:1942 +#: ../roomops.c:1945 msgid "Feed URL" msgstr "" -#: ../roomops.c:2056 ../roomops.c:3035 ../sieve.c:575 +#: ../roomops.c:2059 ../roomops.c:3038 ../sieve.c:575 msgid "Cancelled. Changes were not saved." msgstr "" -#: ../roomops.c:2246 ../sieve.c:631 +#: ../roomops.c:2249 ../sieve.c:631 msgid "Your changes have been saved." msgstr "" -#: ../roomops.c:2283 +#: ../roomops.c:2286 #, c-format msgid "User %s kicked out of room %s.\n" msgstr "" -#: ../roomops.c:2297 +#: ../roomops.c:2300 #, c-format msgid "User %s invited to room %s.\n" msgstr "" -#: ../roomops.c:2325 +#: ../roomops.c:2328 msgid "" "The users listed below have access to this room. To remove a user from the " "access list, select the user name from the list and click 'Kick'." msgstr "" -#: ../roomops.c:2346 +#: ../roomops.c:2349 msgid "Kick" msgstr "" -#: ../roomops.c:2350 +#: ../roomops.c:2353 msgid "" "To grant another user access to this room, enter the user name in the box " "below and click 'Invite'." msgstr "" -#: ../roomops.c:2357 +#: ../roomops.c:2360 msgid "Invite:" msgstr "" -#: ../roomops.c:2362 +#: ../roomops.c:2365 msgid "Invite" msgstr "" -#: ../roomops.c:2369 +#: ../roomops.c:2372 msgid "User" msgstr "" -#: ../roomops.c:2370 +#: ../roomops.c:2373 msgid "Users" msgstr "" -#: ../roomops.c:2403 +#: ../roomops.c:2406 msgid "Create a new room" msgstr "" -#: ../roomops.c:2439 +#: ../roomops.c:2442 msgid "Default view for room: " msgstr "" -#: ../roomops.c:2515 +#: ../roomops.c:2518 msgid "Create new room" msgstr "" -#: ../roomops.c:2586 +#: ../roomops.c:2589 msgid "Cancelled. No new room was created." msgstr "" -#: ../roomops.c:2638 +#: ../roomops.c:2641 msgid "Go to a hidden room" msgstr "" -#: ../roomops.c:2647 +#: ../roomops.c:2650 msgid "" "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can " "enter that room by typing its name below. Once you gain access to a private " @@ -1568,38 +1569,38 @@ msgid "" "returning here." msgstr "" -#: ../roomops.c:2659 +#: ../roomops.c:2662 msgid "Enter room name:" msgstr "" -#: ../roomops.c:2666 +#: ../roomops.c:2669 msgid "Enter room password:" msgstr "" -#: ../roomops.c:2676 +#: ../roomops.c:2679 msgid "Go there" msgstr "" -#: ../roomops.c:2728 +#: ../roomops.c:2731 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room" msgstr "" -#: ../roomops.c:2734 +#: ../roomops.c:2737 #, c-format msgid "" "If you select this option, %s will disappear from your room list. " "Is this what you wish to do?
    \n" msgstr "" -#: ../roomops.c:2740 +#: ../roomops.c:2743 msgid "Zap this room" msgstr "" -#: ../roomops.c:3204 +#: ../roomops.c:3210 msgid "Room list view" msgstr "" -#: ../roomops.c:3207 +#: ../roomops.c:3213 msgid "Show empty floors" msgstr "" @@ -1866,7 +1867,7 @@ msgstr "" msgid "Add rule" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:243 +#: ../siteconfig.c:300 msgid "Your system configuration has been updated." msgstr "" @@ -2136,7 +2137,15 @@ msgid "Prefix" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:855 -msgid "Middle" +msgid "First Name" +msgstr "" + +#: ../vcard_edit.c:855 +msgid "Middle Name" +msgstr "" + +#: ../vcard_edit.c:855 +msgid "Last Name" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:855 @@ -2215,11 +2224,11 @@ msgstr "" msgid "Could Not decode vcard photo\n" msgstr "" -#: ../webcit.c:331 +#: ../webcit.c:341 msgid "Authorization Required" msgstr "" -#: ../webcit.c:340 +#: ../webcit.c:350 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " diff --git a/webcit/po/webcit.pot b/webcit/po/webcit.pot index 9287e2c36..885a1453d 100644 --- a/webcit/po/webcit.pot +++ b/webcit/po/webcit.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-15 17:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-03 00:16-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../addressbook_popup.c:178 ../roomops.c:1656 ../roomops.c:1687 -#: ../roomops.c:1929 ../roomops.c:1985 +#: ../addressbook_popup.c:178 ../roomops.c:1659 ../roomops.c:1690 +#: ../roomops.c:1932 ../roomops.c:1988 msgid "Add" msgstr "" @@ -152,8 +152,8 @@ msgid "Change password" msgstr "" #: ../auth.c:841 ../event.c:756 ../graphics.c:58 ../mainmenu.c:69 -#: ../messages.c:1446 ../paging.c:51 ../roomops.c:1460 ../roomops.c:1828 -#: ../roomops.c:2517 ../roomops.c:2677 ../roomops.c:2742 ../sieve.c:209 +#: ../messages.c:1446 ../paging.c:51 ../roomops.c:1460 ../roomops.c:1831 +#: ../roomops.c:2520 ../roomops.c:2680 ../roomops.c:2745 ../sieve.c:209 #: ../sysmsgs.c:52 ../tasks.c:358 ../vcard_edit.c:1003 ../who.c:200 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -182,11 +182,11 @@ msgstr "" msgid "Go to page: " msgstr "" -#: ../bbsview_renderer.c:277 ../vcard_edit.c:855 +#: ../bbsview_renderer.c:277 msgid "First" msgstr "" -#: ../bbsview_renderer.c:283 ../vcard_edit.c:855 +#: ../bbsview_renderer.c:283 msgid "Last" msgstr "" @@ -738,8 +738,8 @@ msgid "Iconbar Setting" msgstr "" #: ../inetconf.c:114 ../inetconf.c:123 ../inetconf.c:136 ../inetconf.c:163 -#: ../netconf.c:166 ../netconf.c:193 ../netconf.c:201 ../netconf.c:250 -#: ../netconf.c:258 +#: ../netconf.c:167 ../netconf.c:194 ../netconf.c:202 ../netconf.c:251 +#: ../netconf.c:259 #, c-format msgid "Invalid Parameter" msgstr "" @@ -1007,6 +1007,11 @@ msgstr "" msgid "My Folders" msgstr "" +#: ../roomlist.c:320 ../roomops.c:1238 ../roomops.c:1754 ../siteconfig.c:41 +#: ../siteconfig.c:60 +msgid "Higher access is required to access this function." +msgstr "" + #: ../roomops.c:24 msgid "Bulletin Board" msgstr "" @@ -1217,39 +1222,35 @@ msgstr "" msgid "Edit this room's Info file" msgstr "" -#: ../roomops.c:1238 ../roomops.c:1751 -msgid "Higher access is required to access this function." -msgstr "" - -#: ../roomops.c:1256 ../roomops.c:2412 +#: ../roomops.c:1256 ../roomops.c:2415 msgid "Name of room: " msgstr "" -#: ../roomops.c:1263 ../roomops.c:2418 +#: ../roomops.c:1263 ../roomops.c:2421 msgid "Resides on floor: " msgstr "" -#: ../roomops.c:1279 ../roomops.c:2464 +#: ../roomops.c:1279 ../roomops.c:2467 msgid "Type of room:" msgstr "" -#: ../roomops.c:1290 ../roomops.c:2474 +#: ../roomops.c:1290 ../roomops.c:2477 msgid "Public (automatically appears to everyone)" msgstr "" -#: ../roomops.c:1302 ../roomops.c:2482 +#: ../roomops.c:1302 ../roomops.c:2485 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)" msgstr "" -#: ../roomops.c:1313 ../roomops.c:2490 +#: ../roomops.c:1313 ../roomops.c:2493 msgid "Private - require password: " msgstr "" -#: ../roomops.c:1327 ../roomops.c:2499 +#: ../roomops.c:1327 ../roomops.c:2502 msgid "Private - invitation only" msgstr "" -#: ../roomops.c:1337 ../roomops.c:2508 +#: ../roomops.c:1337 ../roomops.c:2511 msgid "Personal (mailbox for you only)" msgstr "" @@ -1321,7 +1322,7 @@ msgstr "" msgid "Room aide: " msgstr "" -#: ../roomops.c:1459 ../roomops.c:1734 ../roomops.c:1826 ../sieve.c:207 +#: ../roomops.c:1459 ../roomops.c:1737 ../roomops.c:1829 ../sieve.c:207 #: ../sysmsgs.c:50 ../vcard_edit.c:1002 msgid "Save changes" msgstr "" @@ -1364,195 +1365,195 @@ msgid "" "remote node must also configure the name of the room here.
    \n" msgstr "" -#: ../roomops.c:1631 +#: ../roomops.c:1634 msgid "" "The contents of this room are being mailed as individual messages " "to the following list recipients:

    \n" msgstr "" -#: ../roomops.c:1647 ../roomops.c:1678 ../roomops.c:1901 ../roomops.c:1968 +#: ../roomops.c:1650 ../roomops.c:1681 ../roomops.c:1904 ../roomops.c:1971 msgid "(remove)" msgstr "" -#: ../roomops.c:1661 +#: ../roomops.c:1664 msgid "" "The contents of this room are being mailed in digest form to the " "following list recipients:

    \n" msgstr "" -#: ../roomops.c:1699 +#: ../roomops.c:1702 msgid "List" msgstr "" -#: ../roomops.c:1700 +#: ../roomops.c:1703 msgid "Digest" msgstr "" -#: ../roomops.c:1701 ../roomops.c:1702 +#: ../roomops.c:1704 ../roomops.c:1705 msgid "Add recipients from Contacts or other address books" msgstr "" -#: ../roomops.c:1712 +#: ../roomops.c:1715 msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests." msgstr "" -#: ../roomops.c:1716 +#: ../roomops.c:1719 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: " msgstr "" -#: ../roomops.c:1722 +#: ../roomops.c:1725 msgid "Allow non-subscribers to mail to this room." msgstr "" -#: ../roomops.c:1728 +#: ../roomops.c:1731 msgid "Room post publication needs Aide permission." msgstr "" -#: ../roomops.c:1772 +#: ../roomops.c:1775 msgid "Message expire policy for this room" msgstr "" -#: ../roomops.c:1778 +#: ../roomops.c:1781 msgid "Use the default policy for this floor" msgstr "" -#: ../roomops.c:1782 ../roomops.c:1809 +#: ../roomops.c:1785 ../roomops.c:1812 msgid "Never automatically expire messages" msgstr "" -#: ../roomops.c:1786 ../roomops.c:1813 +#: ../roomops.c:1789 ../roomops.c:1816 msgid "Expire by message count" msgstr "" -#: ../roomops.c:1790 ../roomops.c:1817 +#: ../roomops.c:1793 ../roomops.c:1820 msgid "Expire by message age" msgstr "" -#: ../roomops.c:1792 ../roomops.c:1819 +#: ../roomops.c:1795 ../roomops.c:1822 msgid "Number of messages or days: " msgstr "" -#: ../roomops.c:1799 +#: ../roomops.c:1802 msgid "Message expire policy for this floor" msgstr "" -#: ../roomops.c:1805 +#: ../roomops.c:1808 msgid "Use the system default" msgstr "" -#: ../roomops.c:1852 +#: ../roomops.c:1855 msgid "" "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this " "room:" msgstr "" -#: ../roomops.c:1857 +#: ../roomops.c:1860 msgid "Remote host" msgstr "" -#: ../roomops.c:1859 +#: ../roomops.c:1862 msgid "User name" msgstr "" -#: ../roomops.c:1861 +#: ../roomops.c:1864 msgid "Password" msgstr "" -#: ../roomops.c:1863 +#: ../roomops.c:1866 msgid "Keep messages on server?" msgstr "" -#: ../roomops.c:1865 +#: ../roomops.c:1868 msgid "Interval" msgstr "" -#: ../roomops.c:1893 +#: ../roomops.c:1896 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../roomops.c:1893 +#: ../roomops.c:1896 msgid "No" msgstr "" -#: ../roomops.c:1936 +#: ../roomops.c:1939 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:" msgstr "" -#: ../roomops.c:1942 +#: ../roomops.c:1945 msgid "Feed URL" msgstr "" -#: ../roomops.c:2056 ../roomops.c:3035 ../sieve.c:575 +#: ../roomops.c:2059 ../roomops.c:3038 ../sieve.c:575 msgid "Cancelled. Changes were not saved." msgstr "" -#: ../roomops.c:2246 ../sieve.c:631 +#: ../roomops.c:2249 ../sieve.c:631 msgid "Your changes have been saved." msgstr "" -#: ../roomops.c:2283 +#: ../roomops.c:2286 #, c-format msgid "User %s kicked out of room %s.\n" msgstr "" -#: ../roomops.c:2297 +#: ../roomops.c:2300 #, c-format msgid "User %s invited to room %s.\n" msgstr "" -#: ../roomops.c:2325 +#: ../roomops.c:2328 msgid "" "The users listed below have access to this room. To remove a user from the " "access list, select the user name from the list and click 'Kick'." msgstr "" -#: ../roomops.c:2346 +#: ../roomops.c:2349 msgid "Kick" msgstr "" -#: ../roomops.c:2350 +#: ../roomops.c:2353 msgid "" "To grant another user access to this room, enter the user name in the box " "below and click 'Invite'." msgstr "" -#: ../roomops.c:2357 +#: ../roomops.c:2360 msgid "Invite:" msgstr "" -#: ../roomops.c:2362 +#: ../roomops.c:2365 msgid "Invite" msgstr "" -#: ../roomops.c:2369 +#: ../roomops.c:2372 msgid "User" msgstr "" -#: ../roomops.c:2370 +#: ../roomops.c:2373 msgid "Users" msgstr "" -#: ../roomops.c:2403 +#: ../roomops.c:2406 msgid "Create a new room" msgstr "" -#: ../roomops.c:2439 +#: ../roomops.c:2442 msgid "Default view for room: " msgstr "" -#: ../roomops.c:2515 +#: ../roomops.c:2518 msgid "Create new room" msgstr "" -#: ../roomops.c:2586 +#: ../roomops.c:2589 msgid "Cancelled. No new room was created." msgstr "" -#: ../roomops.c:2638 +#: ../roomops.c:2641 msgid "Go to a hidden room" msgstr "" -#: ../roomops.c:2647 +#: ../roomops.c:2650 msgid "" "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can " "enter that room by typing its name below. Once you gain access to a private " @@ -1560,38 +1561,38 @@ msgid "" "returning here." msgstr "" -#: ../roomops.c:2659 +#: ../roomops.c:2662 msgid "Enter room name:" msgstr "" -#: ../roomops.c:2666 +#: ../roomops.c:2669 msgid "Enter room password:" msgstr "" -#: ../roomops.c:2676 +#: ../roomops.c:2679 msgid "Go there" msgstr "" -#: ../roomops.c:2728 +#: ../roomops.c:2731 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room" msgstr "" -#: ../roomops.c:2734 +#: ../roomops.c:2737 #, c-format msgid "" "If you select this option, %s will disappear from your room list. " "Is this what you wish to do?
    \n" msgstr "" -#: ../roomops.c:2740 +#: ../roomops.c:2743 msgid "Zap this room" msgstr "" -#: ../roomops.c:3204 +#: ../roomops.c:3210 msgid "Room list view" msgstr "" -#: ../roomops.c:3207 +#: ../roomops.c:3213 msgid "Show empty floors" msgstr "" @@ -1858,7 +1859,7 @@ msgstr "" msgid "Add rule" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:243 +#: ../siteconfig.c:300 msgid "Your system configuration has been updated." msgstr "" @@ -2128,7 +2129,15 @@ msgid "Prefix" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:855 -msgid "Middle" +msgid "First Name" +msgstr "" + +#: ../vcard_edit.c:855 +msgid "Middle Name" +msgstr "" + +#: ../vcard_edit.c:855 +msgid "Last Name" msgstr "" #: ../vcard_edit.c:855 @@ -2207,11 +2216,11 @@ msgstr "" msgid "Could Not decode vcard photo\n" msgstr "" -#: ../webcit.c:331 +#: ../webcit.c:341 msgid "Authorization Required" msgstr "" -#: ../webcit.c:340 +#: ../webcit.c:350 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " diff --git a/webcit/vcard_edit.c b/webcit/vcard_edit.c index d9537cb42..7cea1b7fe 100644 --- a/webcit/vcard_edit.c +++ b/webcit/vcard_edit.c @@ -852,7 +852,7 @@ void do_edit_vcard(long msgnum, char *partnum, "%s" "%s" "%s\n", - _("Prefix"), _("First"), _("Middle"), _("Last"), _("Suffix") + _("Prefix"), _("First Name"), _("Middle Name"), _("Last Name"), _("Suffix") ); wc_printf("", -- 2.30.2