From 9ed55bb81c4c323a3afc6ed8be07fb6db10edb8a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Art Cancro Date: Sun, 6 Jan 2008 05:56:04 +0000 Subject: [PATCH] WebCit now detects whether the Citadel server has Sieve support enabled, and refuses to display the Sieve configuration screens if it is not there. This will hopefully eliminate complaints in the support forum of 'mailbox filtering does not work' when the actual problem is that the server doesn't have libsieve linked into it. --- citadel/citserver.c | 8 + webcit/po/da.po | 520 +++++++++++++++++++++++-------------------- webcit/po/de.po | 518 ++++++++++++++++++++++-------------------- webcit/po/en_GB.po | 502 +++++++++++++++++++++-------------------- webcit/po/es.po | 520 +++++++++++++++++++++++-------------------- webcit/po/fr.po | 520 +++++++++++++++++++++++-------------------- webcit/po/it.po | 520 +++++++++++++++++++++++-------------------- webcit/po/nl.po | 520 +++++++++++++++++++++++-------------------- webcit/po/webcit.pot | 502 +++++++++++++++++++++-------------------- webcit/serv_func.c | 3 + webcit/sieve.c | 79 ++++--- webcit/webcit.h | 27 +-- 12 files changed, 2229 insertions(+), 2010 deletions(-) diff --git a/citadel/citserver.c b/citadel/citserver.c index fcce7d239..d09599ad3 100644 --- a/citadel/citserver.c +++ b/citadel/citserver.c @@ -301,10 +301,18 @@ void cmd_info(void) { } cprintf("%s\n", config.c_default_cal_zone); + /* Output load averages */ cprintf("%f\n", CtdlThreadLoadAvg); cprintf("%f\n", CtdlThreadWorkerAvg); cprintf("%d\n", CtdlThreadGetCount()); + + /* Does this server support Sieve mail filtering? */ +#ifdef HAVE_LIBSIEVE + cprintf("1\n"); /* yes */ +#else + cprintf("0\n"); /* no */ +#endif cprintf("000\n"); } diff --git a/webcit/po/da.po b/webcit/po/da.po index c66d696b9..37313efeb 100644 --- a/webcit/po/da.po +++ b/webcit/po/da.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WebCit 6.82\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-02 21:42-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-06 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Flemming Veggerby \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../addressbook_popup.c:127 ../messages.c:3370 ../roomops.c:1604 -#: ../roomops.c:1635 ../roomops.c:1860 ../roomops.c:1916 +#: ../addressbook_popup.c:127 ../messages.c:3371 ../roomops.c:1676 +#: ../roomops.c:1707 ../roomops.c:1942 ../roomops.c:1998 msgid "Add" msgstr "Tilføj" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Afslut" msgid "%s - powered by Citadel" msgstr "" -#: ../auth.c:174 ../auth.c:542 +#: ../auth.c:174 ../auth.c:545 msgid "Blank passwords are not allowed." msgstr "Blanke adgangskoder er ikke tilladt." @@ -113,61 +113,65 @@ msgstr "" "Dette program kunne ikke tilslutte eller forblive tilsluttet til Citadel " "serveren. KOntakt din Systemadministrator." -#: ../auth.c:317 +#: ../auth.c:315 +msgid "Read More..." +msgstr "" + +#: ../auth.c:320 msgid "Log in again" msgstr "Log på igen" -#: ../auth.c:320 ../roomops.c:304 +#: ../auth.c:323 ../roomops.c:304 msgid "Close window" msgstr "Luk vinduet" -#: ../auth.c:340 ../mainmenu.c:182 +#: ../auth.c:343 ../mainmenu.c:182 msgid "Validate new users" msgstr "Validér nye brugere" -#: ../auth.c:363 +#: ../auth.c:366 msgid "No users require validation at this time." msgstr "Ingen brugere kræver validering på dette tidspunkt." -#: ../auth.c:404 +#: ../auth.c:407 #, c-format msgid "Current access level: %d (%s)\n" msgstr "Aktuelt brugerniveau: %d (%s)\n" -#: ../auth.c:412 +#: ../auth.c:415 msgid "Select access level for this user:" msgstr "Vælg brugerniveau for denne bruger:" -#: ../auth.c:473 ../mainmenu.c:124 +#: ../auth.c:476 ../mainmenu.c:124 msgid "Change your password" msgstr "Skift din adgangskode" -#: ../auth.c:492 +#: ../auth.c:495 msgid "Enter new password:" msgstr "Skriv ny adgangskode:" -#: ../auth.c:496 +#: ../auth.c:499 msgid "Enter it again to confirm:" msgstr "Skriv adgangskode igen:" -#: ../auth.c:502 +#: ../auth.c:505 msgid "Change password" msgstr "Skift adgangskode" -#: ../auth.c:504 ../calendar.c:579 ../event.c:407 ../graphics.c:48 -#: ../iconbar.c:741 ../mainmenu.c:240 ../messages.c:3140 ../messages.c:3486 +#: ../auth.c:507 ../calendar.c:579 ../event.c:407 ../graphics.c:48 +#: ../iconbar.c:741 ../mainmenu.c:240 ../messages.c:3141 ../messages.c:3487 #: ../netconf.c:91 ../netconf.c:155 ../paging.c:54 ../preferences.c:445 -#: ../roomops.c:1409 ../roomops.c:1766 ../roomops.c:2390 ../roomops.c:2533 -#: ../roomops.c:2600 ../sieve.c:180 ../siteconfig.c:692 ../sysmsgs.c:57 +#: ../roomops.c:1480 ../roomops.c:1848 ../roomops.c:2486 ../roomops.c:2629 +#: ../roomops.c:2696 ../sieve.c:209 ../siteconfig.c:706 ../sysmsgs.c:57 #: ../useredit.c:384 ../vcard_edit.c:359 ../who.c:278 msgid "Cancel" msgstr "Afbryd" -#: ../auth.c:523 +#: ../auth.c:526 msgid "Cancelled. Password was not changed." msgstr "Afbrudt. Adgangskode blev ikke ændret." -#: ../auth.c:534 +#: ../auth.c:537 msgid "They don't match. Password was not changed." msgstr "Adgangskoder matcher ikke. Adgangskode blev ikke ændret." @@ -370,8 +374,8 @@ msgstr "Forfald dato:" msgid "Save" msgstr "Gem" -#: ../calendar.c:578 ../event.c:405 ../inetconf.c:137 ../messages.c:997 -#: ../messages.c:2447 +#: ../calendar.c:578 ../event.c:405 ../inetconf.c:137 ../messages.c:998 +#: ../messages.c:2448 msgid "Delete" msgstr "Slet" @@ -432,7 +436,7 @@ msgid "(none)" msgstr "(ingen)" #: ../calendar_view.c:327 ../calendar_view.c:907 ../calendar_view.c:941 -#: ../calendar_view.c:1018 ../roomops.c:1555 +#: ../calendar_view.c:1018 ../roomops.c:1626 msgid "Notes:" msgstr "Noter:" @@ -444,7 +448,7 @@ msgstr "Uge" msgid "Hours" msgstr "Timer" -#: ../calendar_view.c:714 ../messages.c:2442 ../sieve.c:960 +#: ../calendar_view.c:714 ../messages.c:2443 ../sieve.c:989 msgid "Subject" msgstr "Emne" @@ -557,7 +561,7 @@ msgstr "Deltagere" msgid "(One per line)" msgstr "(en per linie)" -#: ../event.c:363 ../iconbar.c:180 ../iconbar.c:584 ../messages.c:3228 +#: ../event.c:363 ../iconbar.c:180 ../iconbar.c:584 ../messages.c:3229 msgid "Contacts" msgstr "Kontaktpersoner" @@ -733,7 +737,7 @@ msgstr "Avanceret" msgid "Room and system administration functions" msgstr "Rum og systemadministration funktioner" -#: ../iconbar.c:303 ../roomops.c:1071 ../roomops.c:1075 +#: ../iconbar.c:303 ../roomops.c:1142 ../roomops.c:1146 msgid "Administration" msgstr "Administration" @@ -784,14 +788,14 @@ msgstr "" #: ../iconbar.c:531 ../iconbar.c:548 ../iconbar.c:565 ../iconbar.c:582 #: ../iconbar.c:599 ../iconbar.c:617 ../iconbar.c:634 ../iconbar.c:652 #: ../iconbar.c:671 ../iconbar.c:690 ../iconbar.c:709 ../iconbar.c:728 -#: ../netconf.c:249 ../preferences.c:425 ../roomops.c:1829 +#: ../netconf.c:249 ../preferences.c:425 ../roomops.c:1911 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: ../iconbar.c:532 ../iconbar.c:549 ../iconbar.c:566 ../iconbar.c:583 #: ../iconbar.c:600 ../iconbar.c:618 ../iconbar.c:635 ../iconbar.c:653 #: ../iconbar.c:672 ../iconbar.c:691 ../iconbar.c:710 ../iconbar.c:729 -#: ../netconf.c:252 ../preferences.c:431 ../roomops.c:1829 +#: ../netconf.c:252 ../preferences.c:431 ../roomops.c:1911 msgid "No" msgstr "Nej" @@ -868,9 +872,9 @@ msgstr "Citadel logo" msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon" msgstr "Viser 'Powered by Citadel' ikon" -#: ../iconbar.c:740 ../netconf.c:152 ../roomops.c:1408 ../roomops.c:1764 -#: ../sieve.c:178 ../siteconfig.c:690 ../sysmsgs.c:55 ../useredit.c:384 -#: ../vcard_edit.c:358 +#: ../iconbar.c:740 ../netconf.c:152 ../roomops.c:1479 ../roomops.c:1754 +#: ../roomops.c:1846 ../sieve.c:207 ../siteconfig.c:704 ../sysmsgs.c:55 +#: ../useredit.c:384 ../vcard_edit.c:358 msgid "Save changes" msgstr "Gem ændringer" @@ -1095,7 +1099,7 @@ msgstr "Indtast din 'bio'" msgid "Edit your online photo" msgstr "Editér dit online foto" -#: ../mainmenu.c:127 ../sieve.c:78 +#: ../mainmenu.c:127 ../sieve.c:22 ../sieve.c:107 msgid "View/edit server-side mail filters" msgstr "" @@ -1120,7 +1124,7 @@ msgstr "Editér eller slet dette rum" msgid "Go to a 'hidden' room" msgstr "Gå til et 'skjult' rum" -#: ../mainmenu.c:138 ../mainmenu.c:144 ../roomops.c:2276 +#: ../mainmenu.c:138 ../mainmenu.c:144 ../roomops.c:2372 msgid "Create a new room" msgstr "Opret et nyt rum" @@ -1262,23 +1266,23 @@ msgstr "Telefon:" msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" -#: ../messages.c:715 ../messages.c:1358 +#: ../messages.c:715 ../messages.c:1359 msgid "ERROR:" msgstr "FEJL:" -#: ../messages.c:736 ../messages.c:1041 ../messages.c:1367 ../messages.c:1470 +#: ../messages.c:736 ../messages.c:1042 ../messages.c:1368 ../messages.c:1471 msgid "unexpected end of message" msgstr "uventet slut på meddelelse" -#: ../messages.c:749 ../messages.c:1379 +#: ../messages.c:749 ../messages.c:1380 msgid "from " msgstr "fra" -#: ../messages.c:779 ../messages.c:1395 +#: ../messages.c:779 ../messages.c:1396 msgid "in " msgstr "i" -#: ../messages.c:801 ../messages.c:1416 +#: ../messages.c:801 ../messages.c:1417 msgid "to " msgstr "til" @@ -1290,192 +1294,192 @@ msgstr "Vis" msgid "Download" msgstr "Download" -#: ../messages.c:944 ../rss.c:28 +#: ../messages.c:945 ../rss.c:28 msgid "Reply" msgstr "Svar" -#: ../messages.c:959 +#: ../messages.c:960 msgid "ReplyQuoted" msgstr "SvarCitér" -#: ../messages.c:976 +#: ../messages.c:977 msgid "ReplyAll" msgstr "SvarAlle" -#: ../messages.c:984 +#: ../messages.c:985 msgid "Forward" msgstr "Videresend" -#: ../messages.c:991 ../messages.c:3484 +#: ../messages.c:992 ../messages.c:3485 msgid "Move" msgstr "Flyt" -#: ../messages.c:997 +#: ../messages.c:998 msgid "Delete this message?" msgstr "Slet denne meddelelse?" -#: ../messages.c:1003 +#: ../messages.c:1004 msgid "Headers" msgstr "Headers" -#: ../messages.c:1008 +#: ../messages.c:1009 msgid "Print" msgstr "Udskriv" -#: ../messages.c:1016 ../messages.c:3227 ../messages.c:3235 +#: ../messages.c:1017 ../messages.c:3228 ../messages.c:3236 msgid "CC:" msgstr "CC:" -#: ../messages.c:1023 ../messages.c:1452 ../messages.c:3262 +#: ../messages.c:1024 ../messages.c:1453 ../messages.c:3263 msgid "Subject:" msgstr "Emne:" -#: ../messages.c:1147 +#: ../messages.c:1148 #, c-format msgid "I don't know how to display %s" msgstr "Jeg kan ikke vise %s" -#: ../messages.c:1186 ../messages.c:1725 +#: ../messages.c:1187 ../messages.c:1726 msgid "edit" msgstr "editér" -#: ../messages.c:1687 ../messages.c:2004 +#: ../messages.c:1688 ../messages.c:2005 msgid "(no subject)" msgstr "(intet emne)" -#: ../messages.c:1818 +#: ../messages.c:1819 msgid "(no name)" msgstr "(intet navn)" -#: ../messages.c:1872 +#: ../messages.c:1873 msgid "This address book is empty." msgstr "Denne adressebog er tom." -#: ../messages.c:1886 +#: ../messages.c:1887 #, fuzzy msgid "An internal error has occurred." msgstr "En fejl er opstået" -#: ../messages.c:2313 +#: ../messages.c:2314 msgid "Click on any note to edit it." msgstr "Klik på en not for at ændre den." -#: ../messages.c:2323 +#: ../messages.c:2324 msgid "No new messages." msgstr "Ingen nye meddelelser." -#: ../messages.c:2325 +#: ../messages.c:2326 msgid "No old messages." msgstr "Ingen gamle meddelelser." -#: ../messages.c:2327 +#: ../messages.c:2328 msgid "No messages here." msgstr "Ingen meddelelser her." -#: ../messages.c:2444 ../sieve.c:962 ../smtpqueue.c:196 +#: ../messages.c:2445 ../sieve.c:991 ../smtpqueue.c:196 msgid "Sender" msgstr "Afsender" -#: ../messages.c:2446 +#: ../messages.c:2447 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: ../messages.c:2477 ../messages.c:2648 +#: ../messages.c:2478 ../messages.c:2649 msgid "Reading #" msgstr "Læser #" -#: ../messages.c:2526 ../messages.c:2697 ../sieve.c:971 +#: ../messages.c:2527 ../messages.c:2698 ../sieve.c:1000 msgid "All" msgstr "" -#: ../messages.c:2529 ../messages.c:2700 +#: ../messages.c:2530 ../messages.c:2701 #, c-format msgid "of %d messages." msgstr "af %d meddelelser." -#: ../messages.c:2538 ../messages.c:2709 +#: ../messages.c:2539 ../messages.c:2710 msgid "oldest to newest" msgstr "" -#: ../messages.c:2547 ../messages.c:2717 +#: ../messages.c:2548 ../messages.c:2718 msgid "newest to oldest" msgstr "" -#: ../messages.c:2932 +#: ../messages.c:2933 #, c-format msgid "Cancelled. Message was not posted." msgstr "Afbrudt. Meddelelse ikke opsat." -#: ../messages.c:2938 +#: ../messages.c:2939 #, c-format msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message." msgstr "Automatisk afbrudt fordi du har allerede gemt denne meddelelse." -#: ../messages.c:2960 +#: ../messages.c:2961 #, c-format msgid "Message has been sent.\n" msgstr "Meddelelse er blevet sendt.\n" -#: ../messages.c:2963 +#: ../messages.c:2964 #, c-format msgid "Message has been posted.\n" msgstr "Meddelelse er blevet opsat.\n" -#: ../messages.c:3135 ../paging.c:53 +#: ../messages.c:3136 ../paging.c:53 msgid "Send message" msgstr "Send meddelelse" -#: ../messages.c:3137 +#: ../messages.c:3138 msgid "Post message" msgstr "Opsæt meddelelse" -#: ../messages.c:3154 +#: ../messages.c:3155 msgid " from " msgstr " fra " -#: ../messages.c:3180 +#: ../messages.c:3181 #, fuzzy msgid "Anonymous" msgstr "Anonyme meddelelser" -#: ../messages.c:3205 +#: ../messages.c:3206 msgid " in " msgstr " i " -#: ../messages.c:3213 ../messages.c:3227 +#: ../messages.c:3214 ../messages.c:3228 msgid "To:" msgstr "Til:" -#: ../messages.c:3227 ../messages.c:3244 +#: ../messages.c:3228 ../messages.c:3245 msgid "BCC:" msgstr "BCC:" -#: ../messages.c:3265 +#: ../messages.c:3266 msgid "Subject (optional):" msgstr "Emne (valgfrit):" -#: ../messages.c:3284 +#: ../messages.c:3285 msgid "--- forwarded message ---" msgstr "--- videresend meddelelse ---" -#: ../messages.c:3352 +#: ../messages.c:3353 msgid "Attachments:" msgstr "Vedhæftede filer" -#: ../messages.c:3367 +#: ../messages.c:3368 msgid "Attach file:" msgstr "Vedhæft fil:" -#: ../messages.c:3430 +#: ../messages.c:3431 #, c-format msgid "The message was not moved." msgstr "Meddelelsen blev ikke flyttet." -#: ../messages.c:3455 +#: ../messages.c:3456 msgid "Confirm move of message" msgstr "Konfirmér flytning af meddelelse" -#: ../messages.c:3463 +#: ../messages.c:3464 msgid "Move this message to:" msgstr "Flyt denne meddelelse til:" @@ -1794,179 +1798,179 @@ msgid "Mark all messages as read, go to next room with unread messages" msgstr "" "Markér alle meddelelser som læst, gå til næste rum med ulæste meddelelser" -#: ../roomops.c:1085 ../roomops.c:1089 +#: ../roomops.c:1156 ../roomops.c:1160 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" -#: ../roomops.c:1097 ../roomops.c:1101 +#: ../roomops.c:1168 ../roomops.c:1172 msgid "Message expire policy" msgstr "Meddelelse udløbspolitik" -#: ../roomops.c:1109 ../roomops.c:1113 +#: ../roomops.c:1180 ../roomops.c:1184 msgid "Access controls" msgstr "Adgangskontrol" -#: ../roomops.c:1121 ../roomops.c:1125 +#: ../roomops.c:1192 ../roomops.c:1196 msgid "Sharing" msgstr "Deling" -#: ../roomops.c:1133 ../roomops.c:1137 +#: ../roomops.c:1204 ../roomops.c:1208 msgid "Mailing list service" msgstr "Mailing liste service" -#: ../roomops.c:1147 ../roomops.c:1151 +#: ../roomops.c:1218 ../roomops.c:1222 msgid "Remote retrieval" msgstr "" -#: ../roomops.c:1166 +#: ../roomops.c:1237 msgid "Are you sure you want to delete this room?" msgstr "Er du sikker på du vil slette dette rum?" -#: ../roomops.c:1168 +#: ../roomops.c:1239 msgid "Delete this room" msgstr "Slet dette rum" -#: ../roomops.c:1171 +#: ../roomops.c:1242 msgid "Set or change the icon for this room's banner" msgstr "Sæet eller skift ikonet for dette rums banner" -#: ../roomops.c:1174 +#: ../roomops.c:1245 msgid "Edit this room's Info file" msgstr "Editér dette rums Info fil" -#: ../roomops.c:1187 ../roomops.c:1689 +#: ../roomops.c:1258 ../roomops.c:1771 msgid "Higher access is required to access this function." msgstr "" -#: ../roomops.c:1205 ../roomops.c:2285 +#: ../roomops.c:1276 ../roomops.c:2381 msgid "Name of room: " msgstr "Navn på rum" -#: ../roomops.c:1212 ../roomops.c:2291 +#: ../roomops.c:1283 ../roomops.c:2387 msgid "Resides on floor: " msgstr "Ligger på etage: " -#: ../roomops.c:1228 ../roomops.c:2337 +#: ../roomops.c:1299 ../roomops.c:2433 msgid "Type of room:" msgstr "Type på rum" -#: ../roomops.c:1239 ../roomops.c:2347 +#: ../roomops.c:1310 ../roomops.c:2443 msgid "Public (automatically appears to everyone)" msgstr "Offentlig (automatisk vist til alle)" -#: ../roomops.c:1251 ../roomops.c:2355 +#: ../roomops.c:1322 ../roomops.c:2451 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)" msgstr "Privat - skjult (adgang for dem der kender navnet)" -#: ../roomops.c:1262 ../roomops.c:2363 +#: ../roomops.c:1333 ../roomops.c:2459 msgid "Private - require password: " msgstr "Privat - med adgangskode: " -#: ../roomops.c:1276 ../roomops.c:2372 +#: ../roomops.c:1347 ../roomops.c:2468 msgid "Private - invitation only" msgstr "Privat - kun med invitation" -#: ../roomops.c:1286 ../roomops.c:2381 +#: ../roomops.c:1357 ../roomops.c:2477 msgid "Personal (mailbox for you only)" msgstr "Personlig (postkasse kun for dig)" -#: ../roomops.c:1290 +#: ../roomops.c:1361 msgid "If private, cause current users to forget room" msgstr "Hvis privat, tving brugere til at glemme rummet" -#: ../roomops.c:1298 +#: ../roomops.c:1369 msgid "Preferred users only" msgstr "Kun foretrukne brugere" -#: ../roomops.c:1304 +#: ../roomops.c:1375 msgid "Read-only room" msgstr "Kun-læs rum" -#: ../roomops.c:1310 +#: ../roomops.c:1381 msgid "All users allowed to post may also delete messages" msgstr "" -#: ../roomops.c:1317 +#: ../roomops.c:1388 msgid "File directory room" msgstr "Fil bibliotek rum" -#: ../roomops.c:1320 +#: ../roomops.c:1391 msgid "Directory name: " msgstr "Biblioteksnavn: " -#: ../roomops.c:1328 +#: ../roomops.c:1399 msgid "Uploading allowed" msgstr "uploading tilladt" -#: ../roomops.c:1334 +#: ../roomops.c:1405 msgid "Downloading allowed" msgstr "Downloading tilladt" -#: ../roomops.c:1340 +#: ../roomops.c:1411 msgid "Visible directory" msgstr "Synligt bibliotek" -#: ../roomops.c:1349 +#: ../roomops.c:1420 msgid "Network shared room" msgstr "Netværksdelt rum" -#: ../roomops.c:1355 +#: ../roomops.c:1426 msgid "Permanent (does not auto-purge)" msgstr "Permanent (bliver ikke autoslettet" -#: ../roomops.c:1361 +#: ../roomops.c:1432 msgid "Subject Required (Force users to specify a message subject)" msgstr "" -#: ../roomops.c:1366 +#: ../roomops.c:1437 msgid "Anonymous messages" msgstr "Anonyme meddelelser" -#: ../roomops.c:1374 +#: ../roomops.c:1445 msgid "No anonymous messages" msgstr "Ingen anonyme meddelser" -#: ../roomops.c:1380 +#: ../roomops.c:1451 msgid "All messages are anonymous" msgstr "Alle meddelelser er anonyme" -#: ../roomops.c:1386 +#: ../roomops.c:1457 msgid "Prompt user when entering messages" msgstr "spørg bruger som skriver meddelser" -#: ../roomops.c:1392 +#: ../roomops.c:1463 msgid "Room aide: " msgstr "Rum Systemansvarlig" -#: ../roomops.c:1467 +#: ../roomops.c:1538 msgid "Shared with" msgstr "Delt med" -#: ../roomops.c:1470 +#: ../roomops.c:1541 msgid "Not shared with" msgstr "Ikke delt med" -#: ../roomops.c:1475 ../roomops.c:1518 +#: ../roomops.c:1546 ../roomops.c:1589 msgid "Remote node name" msgstr "Fjernnode navn" -#: ../roomops.c:1477 ../roomops.c:1520 +#: ../roomops.c:1548 ../roomops.c:1591 msgid "Remote room name" msgstr "Fjernrum navn" -#: ../roomops.c:1479 ../roomops.c:1522 +#: ../roomops.c:1550 ../roomops.c:1593 msgid "Actions" msgstr "Aktioner" -#: ../roomops.c:1510 +#: ../roomops.c:1581 msgid "Unshare" msgstr "Fjern deling" -#: ../roomops.c:1547 +#: ../roomops.c:1618 msgid "Share" msgstr "Deling" -#: ../roomops.c:1556 +#: ../roomops.c:1627 #, fuzzy msgid "" "When sharing a room, it must be shared from both ends. Adding a node to the " @@ -1983,7 +1987,7 @@ msgstr "" "identisk på fjern noden.
  • Hvis fjern rum navnet er forskellig, mÃ¥ fjern " "noden ogsÃ¥ konfigurere navnet pÃ¥ rummet her.
    \n" -#: ../roomops.c:1579 +#: ../roomops.c:1651 msgid "" "The contents of this room are being mailed as individual messages " "to the following list recipients:

    \n" @@ -1991,11 +1995,11 @@ msgstr "" "Indholdet af dette rum bliver sendt som individuellle meddelelser " "til denne liste af modtagere:

    \n" -#: ../roomops.c:1595 ../roomops.c:1626 ../roomops.c:1835 ../roomops.c:1899 +#: ../roomops.c:1667 ../roomops.c:1698 ../roomops.c:1917 ../roomops.c:1981 msgid "(remove)" msgstr "(fjern)" -#: ../roomops.c:1609 +#: ../roomops.c:1681 msgid "" "The contents of this room are being mailed in digest form to the " "following list recipients:

    \n" @@ -2003,133 +2007,125 @@ msgstr "" "Indholdet af dette rum bliver sendt i digest form til den følgende " "liste af modtagere:

    \n" -#: ../roomops.c:1647 +#: ../roomops.c:1719 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Efternavn" -#: ../roomops.c:1648 +#: ../roomops.c:1720 msgid "Digest" msgstr "" -#: ../roomops.c:1649 ../roomops.c:1650 +#: ../roomops.c:1721 ../roomops.c:1722 msgid "Add recipients from Contacts or other address books" msgstr "" -#: ../roomops.c:1656 -msgid "" -"This room is configured to allow self-service subscribe/unsubscribe requests." +#: ../roomops.c:1732 +#, fuzzy +msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests." msgstr "" "Dette rum er konfigureret til at tillade selvbetjent abonement/sletabonemnet " "forspørgsler." -#: ../roomops.c:1659 -msgid "Click to disable." -msgstr "Klik for at deaktivere." - -#: ../roomops.c:1661 +#: ../roomops.c:1736 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: " msgstr "URL'en for abonement/sletabonement er:" -#: ../roomops.c:1667 -msgid "" -"This room is not configured to allow self-service subscribe/" -"unsubscribe requests." +#: ../roomops.c:1742 +msgid "Allow non-subscribers to mail to this room." msgstr "" -"Dette rum er ikke konfigureret til at tillade selvbetjent abonement/" -"sletabonemnet forspørgsler." -#: ../roomops.c:1671 -msgid "Click to enable." -msgstr "Klik for at aktivere." +#: ../roomops.c:1748 +msgid "Room post publication needs Aide permission." +msgstr "" -#: ../roomops.c:1710 +#: ../roomops.c:1792 msgid "Message expire policy for this room" msgstr "Meddelelse udløbspolitik for dette rum" -#: ../roomops.c:1716 +#: ../roomops.c:1798 msgid "Use the default policy for this floor" msgstr "Brug standard politik for denne etage" -#: ../roomops.c:1720 ../roomops.c:1747 ../siteconfig.c:628 ../siteconfig.c:653 +#: ../roomops.c:1802 ../roomops.c:1829 ../siteconfig.c:642 ../siteconfig.c:667 #, c-format msgid "Never automatically expire messages" msgstr "Aldrig automatisk sætte meddelelse til udløbet" -#: ../roomops.c:1724 ../roomops.c:1751 ../siteconfig.c:632 ../siteconfig.c:657 +#: ../roomops.c:1806 ../roomops.c:1833 ../siteconfig.c:646 ../siteconfig.c:671 #, c-format msgid "Expire by message count" msgstr "Sæt udløb efter meddelelsesantal" -#: ../roomops.c:1728 ../roomops.c:1755 ../siteconfig.c:636 ../siteconfig.c:661 +#: ../roomops.c:1810 ../roomops.c:1837 ../siteconfig.c:650 ../siteconfig.c:675 #, c-format msgid "Expire by message age" msgstr "Sæt udløb efter meddelelsesalder" -#: ../roomops.c:1730 ../roomops.c:1757 ../siteconfig.c:638 ../siteconfig.c:663 +#: ../roomops.c:1812 ../roomops.c:1839 ../siteconfig.c:652 ../siteconfig.c:677 #, c-format msgid "Number of messages or days: " msgstr "Antal meddelelser eller dage: " -#: ../roomops.c:1737 +#: ../roomops.c:1819 msgid "Message expire policy for this floor" msgstr "Meddelelse udløbspolitik for denne etage" -#: ../roomops.c:1743 +#: ../roomops.c:1825 msgid "Use the system default" msgstr "Brug system standard" -#: ../roomops.c:1790 +#: ../roomops.c:1872 msgid "" "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this " "room:" msgstr "" -#: ../roomops.c:1795 +#: ../roomops.c:1877 #, fuzzy msgid "Remote host" msgstr "Smart værter" -#: ../roomops.c:1797 ../who.c:28 +#: ../roomops.c:1879 ../who.c:28 msgid "User name" msgstr "Bruger navn" -#: ../roomops.c:1799 ../useredit.c:306 +#: ../roomops.c:1881 ../useredit.c:306 msgid "Password" msgstr "Adgangskode" -#: ../roomops.c:1801 +#: ../roomops.c:1883 #, fuzzy msgid "Keep messages on server?" msgstr "Ingen meddelelser her." -#: ../roomops.c:1867 +#: ../roomops.c:1949 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:" msgstr "" -#: ../roomops.c:1873 +#: ../roomops.c:1955 msgid "Feed URL" msgstr "" -#: ../roomops.c:1965 ../roomops.c:3459 ../sieve.c:539 +#: ../roomops.c:2061 ../roomops.c:3555 ../sieve.c:568 msgid "Cancelled. Changes were not saved." msgstr "Afbrudt. Ændringer blev ikke gemt." -#: ../roomops.c:2127 ../sieve.c:595 +#: ../roomops.c:2223 ../sieve.c:624 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Dine ændringer er blevet gemt." -#: ../roomops.c:2159 +#: ../roomops.c:2255 #, c-format msgid "User %s kicked out of room %s.\n" msgstr "Bruger %s sparket ud af rum %s.\n" -#: ../roomops.c:2173 +#: ../roomops.c:2269 #, c-format msgid "User %s invited to room %s.\n" msgstr "Bruger %s inviteret til rum %s.\n" -#: ../roomops.c:2201 +#: ../roomops.c:2297 msgid "" "The users listed below have access to this room. To remove a user from the " "access list, select the user name from the list and click 'Kick'." @@ -2137,11 +2133,11 @@ msgstr "" "Brugeren nedenfor har adgang til dette rum. For at fjerne en bruger fra " "adgangslisten, Vælg brugeren på listen og klik 'Spark'." -#: ../roomops.c:2222 +#: ../roomops.c:2318 msgid "Kick" msgstr "Spark" -#: ../roomops.c:2226 +#: ../roomops.c:2322 msgid "" "To grant another user access to this room, enter the user name in the box " "below and click 'Invite'." @@ -2149,41 +2145,41 @@ msgstr "" "Far at give en anden bruger adgang til dette rum, skriv brugernavnet i " "boksen nedenfor og klik 'Invitér'." -#: ../roomops.c:2233 +#: ../roomops.c:2329 msgid "Invite:" msgstr "Invitér:" -#: ../roomops.c:2238 +#: ../roomops.c:2334 msgid "Invite" msgstr "Invitér" -#: ../roomops.c:2245 +#: ../roomops.c:2341 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Ny Bruger" -#: ../roomops.c:2246 +#: ../roomops.c:2342 #, fuzzy msgid "Users" msgstr "Bruger liste" -#: ../roomops.c:2312 +#: ../roomops.c:2408 msgid "Default view for room: " msgstr "Standard visning for rum: " -#: ../roomops.c:2388 +#: ../roomops.c:2484 msgid "Create new room" msgstr "Opret nyt rum" -#: ../roomops.c:2458 +#: ../roomops.c:2554 msgid "Cancelled. No new room was created." msgstr "Afbrudt. Intet nyt rum blev oprettet." -#: ../roomops.c:2499 +#: ../roomops.c:2595 msgid "Go to a hidden room" msgstr "Gå til et skjult rum" -#: ../roomops.c:2503 +#: ../roomops.c:2599 msgid "" "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can " "enter that room by typing its name below. Once you gain access to a private " @@ -2195,23 +2191,23 @@ msgstr "" "privat rum, vil det optræde på din almindelige rum liste så du ikke behøver " "at komme her igen." -#: ../roomops.c:2515 +#: ../roomops.c:2611 msgid "Enter room name:" msgstr "Skriv rummets navn:" -#: ../roomops.c:2522 +#: ../roomops.c:2618 msgid "Enter room password:" msgstr "Skriv rummets adgangskode:" -#: ../roomops.c:2532 +#: ../roomops.c:2628 msgid "Go there" msgstr "Gå dertil" -#: ../roomops.c:2586 +#: ../roomops.c:2682 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room" msgstr "Zap (glem/abonementfjern) det aktuelle rum" -#: ../roomops.c:2592 +#: ../roomops.c:2688 #, c-format msgid "" "If you select this option, %s will disappear from your room list. " @@ -2220,15 +2216,15 @@ msgstr "" "Hvis du vælger denne funktion, %s vil forsvinde fra din rum liste. " "Er det hvad du gerne vil?
    \n" -#: ../roomops.c:2598 +#: ../roomops.c:2694 msgid "Zap this room" msgstr "Zap dette rum" -#: ../roomops.c:3406 ../roomops.c:3412 +#: ../roomops.c:3502 ../roomops.c:3508 msgid "Room list" msgstr "Rum liste" -#: ../roomops.c:3409 +#: ../roomops.c:3505 msgid "Folder list" msgstr "Folder liste" @@ -2244,41 +2240,48 @@ msgstr "Ikke logget ind" msgid "Error retrieving RSS feed: couldn't find messages\n" msgstr "Fejl ved hentning af RSS feed: kunne ikke finde meddelelser\n" -#: ../sieve.c:92 +#: ../sieve.c:32 +msgid "" +"This installation of Citadel was built without support for server-side mail " +"filtering.
    Please contact your system administrator if you require this " +"feature.
    " +msgstr "" + +#: ../sieve.c:121 msgid "When new mail arrives: " msgstr "" -#: ../sieve.c:96 +#: ../sieve.c:125 msgid "Leave it in my inbox without filtering" msgstr "" -#: ../sieve.c:100 +#: ../sieve.c:129 msgid "Filter it according to rules selected below" msgstr "" -#: ../sieve.c:105 +#: ../sieve.c:134 msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)" msgstr "" -#: ../sieve.c:116 +#: ../sieve.c:145 msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts." msgstr "" -#: ../sieve.c:131 +#: ../sieve.c:160 msgid "The currently active script is: " msgstr "" -#: ../sieve.c:146 ../sieve.c:612 +#: ../sieve.c:175 ../sieve.c:641 #, fuzzy msgid "Add or delete scripts" msgstr "Editér eller slet brugere" -#: ../sieve.c:622 +#: ../sieve.c:651 #, fuzzy msgid "Add a new script" msgstr "Tilføj en ny node" -#: ../sieve.c:625 +#: ../sieve.c:654 #, fuzzy msgid "" "To create a new script, enter the desired script name in the box below and " @@ -2287,30 +2290,30 @@ msgstr "" "For at oprette en ny brugerkonto, skriv det ønskede navn i boksen nedenfor " "og klik 'Opret'." -#: ../sieve.c:631 +#: ../sieve.c:660 #, fuzzy msgid "Script name: " msgstr "Biblioteksnavn: " -#: ../sieve.c:634 ../useredit.c:51 +#: ../sieve.c:663 ../useredit.c:51 msgid "Create" msgstr "Opret" -#: ../sieve.c:638 +#: ../sieve.c:667 #, fuzzy msgid "Edit scripts" msgstr "Editér opgave" -#: ../sieve.c:641 +#: ../sieve.c:670 msgid "Return to the script editing screen" msgstr "" -#: ../sieve.c:647 +#: ../sieve.c:676 #, fuzzy msgid "Delete scripts" msgstr "Slet bruger" -#: ../sieve.c:650 +#: ../sieve.c:679 #, fuzzy msgid "" "To delete an existing script, select the script name from the list and click " @@ -2319,180 +2322,180 @@ msgstr "" "For at editére en eksisterende brugerkonto, vælg et brugernavn fra listen og " "klik 'Editér'." -#: ../sieve.c:674 +#: ../sieve.c:703 #, fuzzy msgid "Delete script" msgstr "Slet bruger" -#: ../sieve.c:674 +#: ../sieve.c:703 #, fuzzy msgid "Delete this script?" msgstr "Slet denne bruger?" -#: ../sieve.c:711 +#: ../sieve.c:740 msgid "A script by that name already exists." msgstr "" -#: ../sieve.c:720 +#: ../sieve.c:749 msgid "" "A new script has been created. Return to the script editing screen to edit " "and activate it." msgstr "" -#: ../sieve.c:937 +#: ../sieve.c:966 msgid "Move rule up" msgstr "" -#: ../sieve.c:942 +#: ../sieve.c:971 msgid "Move rule down" msgstr "" -#: ../sieve.c:947 +#: ../sieve.c:976 #, fuzzy msgid "Delete rule" msgstr "Slet bruger" -#: ../sieve.c:955 +#: ../sieve.c:984 msgid "If" msgstr "" -#: ../sieve.c:958 +#: ../sieve.c:987 #, fuzzy msgid "From" msgstr "fra" -#: ../sieve.c:959 +#: ../sieve.c:988 msgid "To or Cc" msgstr "" -#: ../sieve.c:961 +#: ../sieve.c:990 #, fuzzy msgid "Reply-to" msgstr "Svar" -#: ../sieve.c:963 +#: ../sieve.c:992 #, fuzzy msgid "Resent-From" msgstr "Slet form" -#: ../sieve.c:964 +#: ../sieve.c:993 #, fuzzy msgid "Resent-To" msgstr "Slet form" -#: ../sieve.c:965 +#: ../sieve.c:994 msgid "Envelope From" msgstr "" -#: ../sieve.c:966 +#: ../sieve.c:995 msgid "Envelope To" msgstr "" -#: ../sieve.c:967 +#: ../sieve.c:996 #, fuzzy msgid "X-Mailer" msgstr "Post" -#: ../sieve.c:968 +#: ../sieve.c:997 msgid "X-Spam-Flag" msgstr "" -#: ../sieve.c:969 +#: ../sieve.c:998 msgid "X-Spam-Status" msgstr "" -#: ../sieve.c:970 +#: ../sieve.c:999 #, fuzzy msgid "Message size" msgstr "Meddelelser" -#: ../sieve.c:990 +#: ../sieve.c:1019 #, fuzzy msgid "contains" msgstr "Aktioner" -#: ../sieve.c:991 +#: ../sieve.c:1020 msgid "does not contain" msgstr "" -#: ../sieve.c:992 +#: ../sieve.c:1021 msgid "is" msgstr "" -#: ../sieve.c:993 +#: ../sieve.c:1022 #, fuzzy msgid "is not" msgstr "Vis noter" -#: ../sieve.c:994 +#: ../sieve.c:1023 #, fuzzy msgid "matches" msgstr "smartvært" -#: ../sieve.c:995 +#: ../sieve.c:1024 msgid "does not match" msgstr "" -#: ../sieve.c:1015 +#: ../sieve.c:1044 #, fuzzy msgid "(All messages)" msgstr "Læs alle meddelelser" -#: ../sieve.c:1019 +#: ../sieve.c:1048 msgid "is larger than" msgstr "" -#: ../sieve.c:1020 +#: ../sieve.c:1049 msgid "is smaller than" msgstr "" -#: ../sieve.c:1043 +#: ../sieve.c:1072 msgid "Keep" msgstr "" -#: ../sieve.c:1044 +#: ../sieve.c:1073 msgid "Discard silently" msgstr "" -#: ../sieve.c:1045 +#: ../sieve.c:1074 #, fuzzy msgid "Reject" msgstr "Emne" -#: ../sieve.c:1046 +#: ../sieve.c:1075 #, fuzzy msgid "Move message to" msgstr "Flyt denne meddelelse til:" -#: ../sieve.c:1047 +#: ../sieve.c:1076 #, fuzzy msgid "Forward to" msgstr "Videresend" -#: ../sieve.c:1048 +#: ../sieve.c:1077 #, fuzzy msgid "Vacation" msgstr "Lokation" -#: ../sieve.c:1085 +#: ../sieve.c:1114 #, fuzzy msgid "Message:" msgstr "Meddelelser" -#: ../sieve.c:1095 +#: ../sieve.c:1124 #, fuzzy msgid "continue processing" msgstr "(igang)" -#: ../sieve.c:1096 +#: ../sieve.c:1125 msgid "stop" msgstr "" -#: ../sieve.c:1099 +#: ../sieve.c:1128 msgid "and then" msgstr "" -#: ../sieve.c:1120 +#: ../sieve.c:1149 #, fuzzy msgid "Add rule" msgstr "Tilføj brugere" @@ -2883,22 +2886,32 @@ msgstr "Navn på LDAP server (blank for at slå fra)" msgid "Keep original from headers in IMAP" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:624 +#: ../siteconfig.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)" +msgstr "POP3 port (-1 = afbrudt)" + +#: ../siteconfig.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)" +msgstr "POP3 port (-1 = afbrudt)" + +#: ../siteconfig.c:638 #, c-format msgid "Default message expire policy for public rooms" msgstr "Standard meddelelse udløb for offentlige rum" -#: ../siteconfig.c:645 +#: ../siteconfig.c:659 #, c-format msgid "Default message expire policy for private mailboxes" msgstr "Standard meddelelse udløb for private postkasser" -#: ../siteconfig.c:649 +#: ../siteconfig.c:663 #, c-format msgid "Same policy as public rooms" msgstr "Samme politik som for offentlige rum" -#: ../siteconfig.c:787 +#: ../siteconfig.c:803 msgid "Your system configuration has been updated." msgstr "Din system konfiguration er blevet opdateret" @@ -3387,6 +3400,19 @@ msgstr "" "Vælg 'Editér denne side' link i rum banneret hvis du gerne vil oprette denne " "side." +#~ msgid "Click to disable." +#~ msgstr "Klik for at deaktivere." + +#~ msgid "" +#~ "This room is not configured to allow self-service subscribe/" +#~ "unsubscribe requests." +#~ msgstr "" +#~ "Dette rum er ikke konfigureret til at tillade selvbetjent " +#~ "abonement/sletabonemnet forspørgsler." + +#~ msgid "Click to enable." +#~ msgstr "Klik for at aktivere." + #~ msgid "Back to menu" #~ msgstr "Tilbage til menu" diff --git a/webcit/po/de.po b/webcit/po/de.po index 3d8d4cf24..6a976b56b 100644 --- a/webcit/po/de.po +++ b/webcit/po/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-02 21:42-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-06 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 23:18+0100\n" "Last-Translator: Wilfried Goesgens \n" "Language-Team: \n" @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../addressbook_popup.c:127 ../messages.c:3370 ../roomops.c:1604 -#: ../roomops.c:1635 ../roomops.c:1860 ../roomops.c:1916 +#: ../addressbook_popup.c:127 ../messages.c:3371 ../roomops.c:1676 +#: ../roomops.c:1707 ../roomops.c:1942 ../roomops.c:1998 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -100,7 +100,7 @@ msgid "%s - powered by Citadel" msgstr "" "\"%s - mit Citadel Technologie" -#: ../auth.c:174 ../auth.c:542 +#: ../auth.c:174 ../auth.c:545 msgid "Blank passwords are not allowed." msgstr "Leere Passwörter sind nicht zulässig." @@ -121,61 +121,65 @@ msgstr "" "Dieses Programm konnte keine Verbindung zum Citadel-Server herstellen oder " "aufrechterhalten.Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator." -#: ../auth.c:317 +#: ../auth.c:315 +msgid "Read More..." +msgstr "" + +#: ../auth.c:320 msgid "Log in again" msgstr "Erneut anmelden" -#: ../auth.c:320 ../roomops.c:304 +#: ../auth.c:323 ../roomops.c:304 msgid "Close window" msgstr "Fenster schließen" -#: ../auth.c:340 ../mainmenu.c:182 +#: ../auth.c:343 ../mainmenu.c:182 msgid "Validate new users" msgstr "Neue Benutzer überprüfen" -#: ../auth.c:363 +#: ../auth.c:366 msgid "No users require validation at this time." msgstr "Zur Zeit müssen keine Benutzer validiert werden." -#: ../auth.c:404 +#: ../auth.c:407 #, c-format msgid "Current access level: %d (%s)\n" msgstr "Aktuelle Berechtigungen: %d (%s)\n" -#: ../auth.c:412 +#: ../auth.c:415 msgid "Select access level for this user:" msgstr "Berechtigungen dieses Benutzers" -#: ../auth.c:473 ../mainmenu.c:124 +#: ../auth.c:476 ../mainmenu.c:124 msgid "Change your password" msgstr "Ändern Sie Ihr Passwort" -#: ../auth.c:492 +#: ../auth.c:495 msgid "Enter new password:" msgstr "Bitte geben Sie ein neues Passwort ein" -#: ../auth.c:496 +#: ../auth.c:499 msgid "Enter it again to confirm:" msgstr "Noch einmal zur Verifizierung:" -#: ../auth.c:502 +#: ../auth.c:505 msgid "Change password" msgstr "Passwort ändern" -#: ../auth.c:504 ../calendar.c:579 ../event.c:407 ../graphics.c:48 -#: ../iconbar.c:741 ../mainmenu.c:240 ../messages.c:3140 ../messages.c:3486 +#: ../auth.c:507 ../calendar.c:579 ../event.c:407 ../graphics.c:48 +#: ../iconbar.c:741 ../mainmenu.c:240 ../messages.c:3141 ../messages.c:3487 #: ../netconf.c:91 ../netconf.c:155 ../paging.c:54 ../preferences.c:445 -#: ../roomops.c:1409 ../roomops.c:1766 ../roomops.c:2390 ../roomops.c:2533 -#: ../roomops.c:2600 ../sieve.c:180 ../siteconfig.c:692 ../sysmsgs.c:57 +#: ../roomops.c:1480 ../roomops.c:1848 ../roomops.c:2486 ../roomops.c:2629 +#: ../roomops.c:2696 ../sieve.c:209 ../siteconfig.c:706 ../sysmsgs.c:57 #: ../useredit.c:384 ../vcard_edit.c:359 ../who.c:278 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" -#: ../auth.c:523 +#: ../auth.c:526 msgid "Cancelled. Password was not changed." msgstr "Abgebrochen. Passwort wurde nicht gesetzt." -#: ../auth.c:534 +#: ../auth.c:537 msgid "They don't match. Password was not changed." msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein. Passwort nicht geändert" @@ -378,8 +382,8 @@ msgstr "Fälligkeitsdatum:" msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: ../calendar.c:578 ../event.c:405 ../inetconf.c:137 ../messages.c:997 -#: ../messages.c:2447 +#: ../calendar.c:578 ../event.c:405 ../inetconf.c:137 ../messages.c:998 +#: ../messages.c:2448 msgid "Delete" msgstr "Löschen" @@ -440,7 +444,7 @@ msgid "(none)" msgstr "(keine)" #: ../calendar_view.c:327 ../calendar_view.c:907 ../calendar_view.c:941 -#: ../calendar_view.c:1018 ../roomops.c:1555 +#: ../calendar_view.c:1018 ../roomops.c:1626 msgid "Notes:" msgstr "Notizen:" @@ -452,7 +456,7 @@ msgstr "Woche" msgid "Hours" msgstr "Stunden" -#: ../calendar_view.c:714 ../messages.c:2442 ../sieve.c:960 +#: ../calendar_view.c:714 ../messages.c:2443 ../sieve.c:989 msgid "Subject" msgstr "Betreff" @@ -562,7 +566,7 @@ msgstr "Teilnehmer" msgid "(One per line)" msgstr "(einen pro Zeile)" -#: ../event.c:363 ../iconbar.c:180 ../iconbar.c:584 ../messages.c:3228 +#: ../event.c:363 ../iconbar.c:180 ../iconbar.c:584 ../messages.c:3229 msgid "Contacts" msgstr "Adressen" @@ -740,7 +744,7 @@ msgstr "Erweitert" msgid "Room and system administration functions" msgstr "Räume und Verwaltung" -#: ../iconbar.c:303 ../roomops.c:1071 ../roomops.c:1075 +#: ../iconbar.c:303 ../roomops.c:1142 ../roomops.c:1146 msgid "Administration" msgstr "Verwaltung" @@ -791,14 +795,14 @@ msgstr "" #: ../iconbar.c:531 ../iconbar.c:548 ../iconbar.c:565 ../iconbar.c:582 #: ../iconbar.c:599 ../iconbar.c:617 ../iconbar.c:634 ../iconbar.c:652 #: ../iconbar.c:671 ../iconbar.c:690 ../iconbar.c:709 ../iconbar.c:728 -#: ../netconf.c:249 ../preferences.c:425 ../roomops.c:1829 +#: ../netconf.c:249 ../preferences.c:425 ../roomops.c:1911 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: ../iconbar.c:532 ../iconbar.c:549 ../iconbar.c:566 ../iconbar.c:583 #: ../iconbar.c:600 ../iconbar.c:618 ../iconbar.c:635 ../iconbar.c:653 #: ../iconbar.c:672 ../iconbar.c:691 ../iconbar.c:710 ../iconbar.c:729 -#: ../netconf.c:252 ../preferences.c:431 ../roomops.c:1829 +#: ../netconf.c:252 ../preferences.c:431 ../roomops.c:1911 msgid "No" msgstr "Nein" @@ -870,9 +874,9 @@ msgstr "Citadel Logo" msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon" msgstr "Das 'Powered by Citadel'-Logo anzeigen" -#: ../iconbar.c:740 ../netconf.c:152 ../roomops.c:1408 ../roomops.c:1764 -#: ../sieve.c:178 ../siteconfig.c:690 ../sysmsgs.c:55 ../useredit.c:384 -#: ../vcard_edit.c:358 +#: ../iconbar.c:740 ../netconf.c:152 ../roomops.c:1479 ../roomops.c:1754 +#: ../roomops.c:1846 ../sieve.c:207 ../siteconfig.c:704 ../sysmsgs.c:55 +#: ../useredit.c:384 ../vcard_edit.c:358 msgid "Save changes" msgstr "Änderungen übernehmen" @@ -1092,7 +1096,7 @@ msgstr "Ihr Lebenslauf eingeben" msgid "Edit your online photo" msgstr "Ihr Photo ändern" -#: ../mainmenu.c:127 ../sieve.c:78 +#: ../mainmenu.c:127 ../sieve.c:22 ../sieve.c:107 msgid "View/edit server-side mail filters" msgstr "Bearbeiten/Anzeigen von serverweiten Mail-Filtern" @@ -1117,7 +1121,7 @@ msgstr "Diesen Raum bearbeiten oder löschen" msgid "Go to a 'hidden' room" msgstr "In einen 'versteckten' Raum gehen" -#: ../mainmenu.c:138 ../mainmenu.c:144 ../roomops.c:2276 +#: ../mainmenu.c:138 ../mainmenu.c:144 ../roomops.c:2372 msgid "Create a new room" msgstr "Einen neuen Raum erzeugen" @@ -1262,23 +1266,23 @@ msgstr "Telefon" msgid "E-mail:" msgstr "E-Mail:" -#: ../messages.c:715 ../messages.c:1358 +#: ../messages.c:715 ../messages.c:1359 msgid "ERROR:" msgstr "FEHLER" -#: ../messages.c:736 ../messages.c:1041 ../messages.c:1367 ../messages.c:1470 +#: ../messages.c:736 ../messages.c:1042 ../messages.c:1368 ../messages.c:1471 msgid "unexpected end of message" msgstr "unerwartetes Meldungsende" -#: ../messages.c:749 ../messages.c:1379 +#: ../messages.c:749 ../messages.c:1380 msgid "from " msgstr "von " -#: ../messages.c:779 ../messages.c:1395 +#: ../messages.c:779 ../messages.c:1396 msgid "in " msgstr "in " -#: ../messages.c:801 ../messages.c:1416 +#: ../messages.c:801 ../messages.c:1417 msgid "to " msgstr "an " @@ -1290,191 +1294,191 @@ msgstr "Anzeigen" msgid "Download" msgstr "Herunterladen" -#: ../messages.c:944 ../rss.c:28 +#: ../messages.c:945 ../rss.c:28 msgid "Reply" msgstr "Antworten" -#: ../messages.c:959 +#: ../messages.c:960 msgid "ReplyQuoted" msgstr "Antworten&Zitieren" -#: ../messages.c:976 +#: ../messages.c:977 msgid "ReplyAll" msgstr "AntwortenAnAlle" -#: ../messages.c:984 +#: ../messages.c:985 msgid "Forward" msgstr "Weiterleiten" -#: ../messages.c:991 ../messages.c:3484 +#: ../messages.c:992 ../messages.c:3485 msgid "Move" msgstr "Verschieben" -#: ../messages.c:997 +#: ../messages.c:998 msgid "Delete this message?" msgstr "Diese Nachricht Löschen?" -#: ../messages.c:1003 +#: ../messages.c:1004 msgid "Headers" msgstr "Kopfzeilen" -#: ../messages.c:1008 +#: ../messages.c:1009 msgid "Print" msgstr "Drucken" -#: ../messages.c:1016 ../messages.c:3227 ../messages.c:3235 +#: ../messages.c:1017 ../messages.c:3228 ../messages.c:3236 msgid "CC:" msgstr "CC:" -#: ../messages.c:1023 ../messages.c:1452 ../messages.c:3262 +#: ../messages.c:1024 ../messages.c:1453 ../messages.c:3263 msgid "Subject:" msgstr "Betreff:" -#: ../messages.c:1147 +#: ../messages.c:1148 #, c-format msgid "I don't know how to display %s" msgstr "Kann %s nicht darstellen" -#: ../messages.c:1186 ../messages.c:1725 +#: ../messages.c:1187 ../messages.c:1726 msgid "edit" msgstr "bearbeiten" -#: ../messages.c:1687 ../messages.c:2004 +#: ../messages.c:1688 ../messages.c:2005 msgid "(no subject)" msgstr "(kein Betreff)" -#: ../messages.c:1818 +#: ../messages.c:1819 msgid "(no name)" msgstr "(kein Name)" -#: ../messages.c:1872 +#: ../messages.c:1873 msgid "This address book is empty." msgstr "Dieses Adressbuch ist leer." -#: ../messages.c:1886 +#: ../messages.c:1887 msgid "An internal error has occurred." msgstr "Ein interner Fehler ist aufgetreten." -#: ../messages.c:2313 +#: ../messages.c:2314 msgid "Click on any note to edit it." msgstr "Auf eine Notiz klicken zum editieren" -#: ../messages.c:2323 +#: ../messages.c:2324 msgid "No new messages." msgstr "Keine neue Nachricht." -#: ../messages.c:2325 +#: ../messages.c:2326 msgid "No old messages." msgstr "Keine alte Nachricht" -#: ../messages.c:2327 +#: ../messages.c:2328 msgid "No messages here." msgstr "Keine Beiträge vorhanden" -#: ../messages.c:2444 ../sieve.c:962 ../smtpqueue.c:196 +#: ../messages.c:2445 ../sieve.c:991 ../smtpqueue.c:196 msgid "Sender" msgstr "Absender" -#: ../messages.c:2446 +#: ../messages.c:2447 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../messages.c:2477 ../messages.c:2648 +#: ../messages.c:2478 ../messages.c:2649 msgid "Reading #" msgstr "Lese #" -#: ../messages.c:2526 ../messages.c:2697 ../sieve.c:971 +#: ../messages.c:2527 ../messages.c:2698 ../sieve.c:1000 msgid "All" msgstr "Alle" -#: ../messages.c:2529 ../messages.c:2700 +#: ../messages.c:2530 ../messages.c:2701 #, c-format msgid "of %d messages." msgstr "von %d Nachrichten" -#: ../messages.c:2538 ../messages.c:2709 +#: ../messages.c:2539 ../messages.c:2710 msgid "oldest to newest" msgstr "alte vor neu" -#: ../messages.c:2547 ../messages.c:2717 +#: ../messages.c:2548 ../messages.c:2718 msgid "newest to oldest" msgstr "neue vor alte" -#: ../messages.c:2932 +#: ../messages.c:2933 #, c-format msgid "Cancelled. Message was not posted." msgstr "Abgebrochen. Beitrag wurde nicht gesendet." -#: ../messages.c:2938 +#: ../messages.c:2939 #, c-format msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message." msgstr "" "Automatisch abgebrochen, weil Sie diesen Beitrag schon gespeichert haben." -#: ../messages.c:2960 +#: ../messages.c:2961 #, c-format msgid "Message has been sent.\n" msgstr "Nachricht wurde gesendet.\n" -#: ../messages.c:2963 +#: ../messages.c:2964 #, c-format msgid "Message has been posted.\n" msgstr "Beitrag wurde gesendet.\n" -#: ../messages.c:3135 ../paging.c:53 +#: ../messages.c:3136 ../paging.c:53 msgid "Send message" msgstr "Meldung senden" -#: ../messages.c:3137 +#: ../messages.c:3138 msgid "Post message" msgstr "Beitrag senden" -#: ../messages.c:3154 +#: ../messages.c:3155 msgid " from " msgstr " von " -#: ../messages.c:3180 +#: ../messages.c:3181 msgid "Anonymous" msgstr "Anonym" -#: ../messages.c:3205 +#: ../messages.c:3206 msgid " in " msgstr " in " -#: ../messages.c:3213 ../messages.c:3227 +#: ../messages.c:3214 ../messages.c:3228 msgid "To:" msgstr "An:" -#: ../messages.c:3227 ../messages.c:3244 +#: ../messages.c:3228 ../messages.c:3245 msgid "BCC:" msgstr "BCC:" -#: ../messages.c:3265 +#: ../messages.c:3266 msgid "Subject (optional):" msgstr "Betreff (optional):" -#: ../messages.c:3284 +#: ../messages.c:3285 msgid "--- forwarded message ---" msgstr "--- Weitergeleitete Nachricht ---" -#: ../messages.c:3352 +#: ../messages.c:3353 msgid "Attachments:" msgstr "Anhänge:" -#: ../messages.c:3367 +#: ../messages.c:3368 msgid "Attach file:" msgstr "Datei anhängen:" -#: ../messages.c:3430 +#: ../messages.c:3431 #, c-format msgid "The message was not moved." msgstr "Die Meldung wurde nicht verschoben." -#: ../messages.c:3455 +#: ../messages.c:3456 msgid "Confirm move of message" msgstr "Verschieben bestätigen" -#: ../messages.c:3463 +#: ../messages.c:3464 msgid "Move this message to:" msgstr "Meldung verschieben nach:" @@ -1794,179 +1798,179 @@ msgstr "" "Alle Nachrichten als ungelesen markieren, und in den nächsten Raum mit " "ungelesenen Nachrichten gehen" -#: ../roomops.c:1085 ../roomops.c:1089 +#: ../roomops.c:1156 ../roomops.c:1160 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" -#: ../roomops.c:1097 ../roomops.c:1101 +#: ../roomops.c:1168 ../roomops.c:1172 msgid "Message expire policy" msgstr "Nachrichtenverfalls-Vorgabe" -#: ../roomops.c:1109 ../roomops.c:1113 +#: ../roomops.c:1180 ../roomops.c:1184 msgid "Access controls" msgstr "Zugangskontrolle" -#: ../roomops.c:1121 ../roomops.c:1125 +#: ../roomops.c:1192 ../roomops.c:1196 msgid "Sharing" msgstr "Teilen" -#: ../roomops.c:1133 ../roomops.c:1137 +#: ../roomops.c:1204 ../roomops.c:1208 msgid "Mailing list service" msgstr "Mailinglistendienst" -#: ../roomops.c:1147 ../roomops.c:1151 +#: ../roomops.c:1218 ../roomops.c:1222 msgid "Remote retrieval" msgstr "Sammeldienste" -#: ../roomops.c:1166 +#: ../roomops.c:1237 msgid "Are you sure you want to delete this room?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Raum löschen wollen?" -#: ../roomops.c:1168 +#: ../roomops.c:1239 msgid "Delete this room" msgstr "Raum löschen" -#: ../roomops.c:1171 +#: ../roomops.c:1242 msgid "Set or change the icon for this room's banner" msgstr "Das Logo des Raums ändern" -#: ../roomops.c:1174 +#: ../roomops.c:1245 msgid "Edit this room's Info file" msgstr "Die Infodatei dieses Raums ändern" -#: ../roomops.c:1187 ../roomops.c:1689 +#: ../roomops.c:1258 ../roomops.c:1771 msgid "Higher access is required to access this function." msgstr "Diese Funktion benötigt Höhere Zugriffsechte " -#: ../roomops.c:1205 ../roomops.c:2285 +#: ../roomops.c:1276 ../roomops.c:2381 msgid "Name of room: " msgstr "Name des Raums: " -#: ../roomops.c:1212 ../roomops.c:2291 +#: ../roomops.c:1283 ../roomops.c:2387 msgid "Resides on floor: " msgstr "Befindet sich auf Etage: " -#: ../roomops.c:1228 ../roomops.c:2337 +#: ../roomops.c:1299 ../roomops.c:2433 msgid "Type of room:" msgstr "Raum-Typ:" -#: ../roomops.c:1239 ../roomops.c:2347 +#: ../roomops.c:1310 ../roomops.c:2443 msgid "Public (automatically appears to everyone)" msgstr "Öffentlich (Raum zugänglich für jeden)" -#: ../roomops.c:1251 ../roomops.c:2355 +#: ../roomops.c:1322 ../roomops.c:2451 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)" msgstr "Privat - versteckt (zugänglich für jeden der den Namen weiß)" -#: ../roomops.c:1262 ../roomops.c:2363 +#: ../roomops.c:1333 ../roomops.c:2459 msgid "Private - require password: " msgstr "Privat - erfordert Passwort: " -#: ../roomops.c:1276 ../roomops.c:2372 +#: ../roomops.c:1347 ../roomops.c:2468 msgid "Private - invitation only" msgstr "Privat - nur mit Einladung" -#: ../roomops.c:1286 ../roomops.c:2381 +#: ../roomops.c:1357 ../roomops.c:2477 msgid "Personal (mailbox for you only)" msgstr "Persönlich (Briefkasten, nur für Sie)" -#: ../roomops.c:1290 +#: ../roomops.c:1361 msgid "If private, cause current users to forget room" msgstr "Wenn Privat, sollen aktuelle Benutzer den Raum vergessen?" -#: ../roomops.c:1298 +#: ../roomops.c:1369 msgid "Preferred users only" msgstr "nur privilegierte Benutzer" -#: ../roomops.c:1304 +#: ../roomops.c:1375 msgid "Read-only room" msgstr "Nicht schreibbarer Raum" -#: ../roomops.c:1310 +#: ../roomops.c:1381 msgid "All users allowed to post may also delete messages" msgstr "Benutzer, die Schreibrechte haben, dürfen auch löschen" -#: ../roomops.c:1317 +#: ../roomops.c:1388 msgid "File directory room" msgstr "Dateiverzeichnis-Raum" -#: ../roomops.c:1320 +#: ../roomops.c:1391 msgid "Directory name: " msgstr "Verzeichnisname: " -#: ../roomops.c:1328 +#: ../roomops.c:1399 msgid "Uploading allowed" msgstr "Hochladen erlaubt" -#: ../roomops.c:1334 +#: ../roomops.c:1405 msgid "Downloading allowed" msgstr "Herunterladen erlaubt" -#: ../roomops.c:1340 +#: ../roomops.c:1411 msgid "Visible directory" msgstr "Sichtbares Verzeichnis" -#: ../roomops.c:1349 +#: ../roomops.c:1420 msgid "Network shared room" msgstr "Netzwerk öffentlicher Raum" -#: ../roomops.c:1355 +#: ../roomops.c:1426 msgid "Permanent (does not auto-purge)" msgstr "Permanent (kein automatisches Löschen)" -#: ../roomops.c:1361 +#: ../roomops.c:1432 msgid "Subject Required (Force users to specify a message subject)" msgstr "Betreff verlangen (Benutzer zwingen einen Betreff anzugeben)" -#: ../roomops.c:1366 +#: ../roomops.c:1437 msgid "Anonymous messages" msgstr "Anonyme Nachrichten" -#: ../roomops.c:1374 +#: ../roomops.c:1445 msgid "No anonymous messages" msgstr "Keine anonyme Nachrichten" -#: ../roomops.c:1380 +#: ../roomops.c:1451 msgid "All messages are anonymous" msgstr "Alle Nachrichten sind Anonym" -#: ../roomops.c:1386 +#: ../roomops.c:1457 msgid "Prompt user when entering messages" msgstr "Benutzer fragen, wenn er die Nachricht eingibt" -#: ../roomops.c:1392 +#: ../roomops.c:1463 msgid "Room aide: " msgstr "Raumverantwortlicher: " -#: ../roomops.c:1467 +#: ../roomops.c:1538 msgid "Shared with" msgstr "Geteilt mit" -#: ../roomops.c:1470 +#: ../roomops.c:1541 msgid "Not shared with" msgstr "Nicht geteilt mit" -#: ../roomops.c:1475 ../roomops.c:1518 +#: ../roomops.c:1546 ../roomops.c:1589 msgid "Remote node name" msgstr "Entfernter Knotenname" -#: ../roomops.c:1477 ../roomops.c:1520 +#: ../roomops.c:1548 ../roomops.c:1591 msgid "Remote room name" msgstr "Entfernter Raumname" -#: ../roomops.c:1479 ../roomops.c:1522 +#: ../roomops.c:1550 ../roomops.c:1593 msgid "Actions" msgstr "Aktionen" -#: ../roomops.c:1510 +#: ../roomops.c:1581 msgid "Unshare" msgstr "Freigabe widerrufen" -#: ../roomops.c:1547 +#: ../roomops.c:1618 msgid "Share" msgstr "Freigabe" -#: ../roomops.c:1556 +#: ../roomops.c:1627 msgid "" "When sharing a room, it must be shared from both ends. Adding a node to the " "'shared' list sends messages out, but in order to receive messages, the " @@ -1984,7 +1988,7 @@ msgstr "" "für den Raum verwendet, muss er hier den Raumnamen auch konfigurieren.
    \n" -#: ../roomops.c:1579 +#: ../roomops.c:1651 msgid "" "The contents of this room are being mailed as individual messages " "to the following list recipients:

    \n" @@ -1992,11 +1996,11 @@ msgstr "" "Der Inhalt dieses Raums wird per Email als einzelne Nachricht an " "die Folgenden Empfänger versendet:

    \n" -#: ../roomops.c:1595 ../roomops.c:1626 ../roomops.c:1835 ../roomops.c:1899 +#: ../roomops.c:1667 ../roomops.c:1698 ../roomops.c:1917 ../roomops.c:1981 msgid "(remove)" msgstr "(Löschen)" -#: ../roomops.c:1609 +#: ../roomops.c:1681 msgid "" "The contents of this room are being mailed in digest form to the " "following list recipients:

    \n" @@ -2004,129 +2008,122 @@ msgstr "" " Der Inhalt dieses Raums wird als Tageszusammenfassung an die " "folgende Liste versendet:

    \n" -#: ../roomops.c:1647 +#: ../roomops.c:1719 msgid "List" msgstr "Liste" -#: ../roomops.c:1648 +#: ../roomops.c:1720 msgid "Digest" msgstr "Zusammenfassung" -#: ../roomops.c:1649 ../roomops.c:1650 +#: ../roomops.c:1721 ../roomops.c:1722 msgid "Add recipients from Contacts or other address books" msgstr "Empfänger aus den Kontakten oder anderen Addressbüchern hinzufügen" -#: ../roomops.c:1656 -msgid "" -"This room is configured to allow self-service subscribe/unsubscribe requests." +#: ../roomops.c:1732 +#, fuzzy +msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests." msgstr "Dieser Raum erlaubt benutzergesteuertes Abonnieren." -#: ../roomops.c:1659 -msgid "Click to disable." -msgstr "Klicken zum Abschalten" - -#: ../roomops.c:1661 +#: ../roomops.c:1736 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: " msgstr "Die URL zum Ab-/Bestellen lautet: " -#: ../roomops.c:1667 -msgid "" -"This room is not configured to allow self-service subscribe/" -"unsubscribe requests." +#: ../roomops.c:1742 +msgid "Allow non-subscribers to mail to this room." msgstr "" -"Dieser Raum ist nicht für benutzergesteuertes Abonieren freigegeben" -#: ../roomops.c:1671 -msgid "Click to enable." -msgstr "Klicken zum Anschalten" +#: ../roomops.c:1748 +msgid "Room post publication needs Aide permission." +msgstr "" -#: ../roomops.c:1710 +#: ../roomops.c:1792 msgid "Message expire policy for this room" msgstr "Nachrichten-Verfallsvorgabe für diesen Raum" -#: ../roomops.c:1716 +#: ../roomops.c:1798 msgid "Use the default policy for this floor" msgstr "Die Vorgaberichtlinie dieser Etage verwenden " -#: ../roomops.c:1720 ../roomops.c:1747 ../siteconfig.c:628 ../siteconfig.c:653 +#: ../roomops.c:1802 ../roomops.c:1829 ../siteconfig.c:642 ../siteconfig.c:667 #, c-format msgid "Never automatically expire messages" msgstr "Nachrichten nie automatisch löschen" -#: ../roomops.c:1724 ../roomops.c:1751 ../siteconfig.c:632 ../siteconfig.c:657 +#: ../roomops.c:1806 ../roomops.c:1833 ../siteconfig.c:646 ../siteconfig.c:671 #, c-format msgid "Expire by message count" msgstr "Nachrichten nach Anzahl löschen" -#: ../roomops.c:1728 ../roomops.c:1755 ../siteconfig.c:636 ../siteconfig.c:661 +#: ../roomops.c:1810 ../roomops.c:1837 ../siteconfig.c:650 ../siteconfig.c:675 #, c-format msgid "Expire by message age" msgstr "Lösche Nachrichten älter als" -#: ../roomops.c:1730 ../roomops.c:1757 ../siteconfig.c:638 ../siteconfig.c:663 +#: ../roomops.c:1812 ../roomops.c:1839 ../siteconfig.c:652 ../siteconfig.c:677 #, c-format msgid "Number of messages or days: " msgstr "Anzahl der Nachrichten pro Tag: " -#: ../roomops.c:1737 +#: ../roomops.c:1819 msgid "Message expire policy for this floor" msgstr "Nachrichten-Verfallsvorgabe für diese Etage" -#: ../roomops.c:1743 +#: ../roomops.c:1825 msgid "Use the system default" msgstr "Die Systemvorgabe benutzen" -#: ../roomops.c:1790 +#: ../roomops.c:1872 msgid "" "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this " "room:" msgstr "Mails von diesen POP3 Accounts abholen und in diesem Raum ablegen:" -#: ../roomops.c:1795 +#: ../roomops.c:1877 msgid "Remote host" msgstr "POP3 Server" -#: ../roomops.c:1797 ../who.c:28 +#: ../roomops.c:1879 ../who.c:28 msgid "User name" msgstr "Benutzername" -#: ../roomops.c:1799 ../useredit.c:306 +#: ../roomops.c:1881 ../useredit.c:306 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: ../roomops.c:1801 +#: ../roomops.c:1883 #, fuzzy msgid "Keep messages on server?" msgstr "Keine Beiträge vorhanden" -#: ../roomops.c:1867 +#: ../roomops.c:1949 #, fuzzy msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:" msgstr "Mails von diesen POP3 Accounts abholen und in diesem Raum ablegen:" -#: ../roomops.c:1873 +#: ../roomops.c:1955 msgid "Feed URL" msgstr "" -#: ../roomops.c:1965 ../roomops.c:3459 ../sieve.c:539 +#: ../roomops.c:2061 ../roomops.c:3555 ../sieve.c:568 msgid "Cancelled. Changes were not saved." msgstr "Abgebrochen. Änderungen wurden nicht übernommen." -#: ../roomops.c:2127 ../sieve.c:595 +#: ../roomops.c:2223 ../sieve.c:624 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Ihre Änderungen wurden gespeichert" -#: ../roomops.c:2159 +#: ../roomops.c:2255 #, c-format msgid "User %s kicked out of room %s.\n" msgstr "Benutzer %s aus dem Raum %s verbannt\n" -#: ../roomops.c:2173 +#: ../roomops.c:2269 #, c-format msgid "User %s invited to room %s.\n" msgstr "Benutzer %s in den Raum %s eingeladen.\n" -#: ../roomops.c:2201 +#: ../roomops.c:2297 msgid "" "The users listed below have access to this room. To remove a user from the " "access list, select the user name from the list and click 'Kick'." @@ -2134,11 +2131,11 @@ msgstr "" "Die folgenden Benutzer haben Zugang zu diesem Raum. Um einen Benutzer von " "der Zugriffsliste zu löschen, ihn in der Liste anwählen und 'Bannen' drücken" -#: ../roomops.c:2222 +#: ../roomops.c:2318 msgid "Kick" msgstr "Bannen" -#: ../roomops.c:2226 +#: ../roomops.c:2322 msgid "" "To grant another user access to this room, enter the user name in the box " "below and click 'Invite'." @@ -2146,41 +2143,41 @@ msgstr "" "Um einem weiteren Benutzer den Zugang zu diesem Raum zu erlauben den " "Benutzernamen in das folgende Textfeld eintragen und 'Einladen' drücken" -#: ../roomops.c:2233 +#: ../roomops.c:2329 msgid "Invite:" msgstr "Einladen:" -#: ../roomops.c:2238 +#: ../roomops.c:2334 msgid "Invite" msgstr "Einladen" -#: ../roomops.c:2245 +#: ../roomops.c:2341 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Neuer Benutzer" -#: ../roomops.c:2246 +#: ../roomops.c:2342 #, fuzzy msgid "Users" msgstr "Benutzerliste" -#: ../roomops.c:2312 +#: ../roomops.c:2408 msgid "Default view for room: " msgstr "Vorgabe-Ansicht für diesen Raum: " -#: ../roomops.c:2388 +#: ../roomops.c:2484 msgid "Create new room" msgstr "Neuer Raum" -#: ../roomops.c:2458 +#: ../roomops.c:2554 msgid "Cancelled. No new room was created." msgstr "Abgebrochen. Keinen neuen Raum erzeugt." -#: ../roomops.c:2499 +#: ../roomops.c:2595 msgid "Go to a hidden room" msgstr "Zu einem versteckten Raum gehen" -#: ../roomops.c:2503 +#: ../roomops.c:2599 msgid "" "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can " "enter that room by typing its name below. Once you gain access to a private " @@ -2191,23 +2188,23 @@ msgstr "" "Raums wissen, Hier eingeben um ihn zu betreten. Wenn er einmal sichtbar " "ist, wird er in Ihrer regulären Raumliste erscheinen." -#: ../roomops.c:2515 +#: ../roomops.c:2611 msgid "Enter room name:" msgstr "Raumname eingeben:" -#: ../roomops.c:2522 +#: ../roomops.c:2618 msgid "Enter room password:" msgstr "Raumpasswort eingeben:" -#: ../roomops.c:2532 +#: ../roomops.c:2628 msgid "Go there" msgstr "Betreten" -#: ../roomops.c:2586 +#: ../roomops.c:2682 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room" msgstr "den aktuellen Raum vergessen (vergessen/abmelden)" -#: ../roomops.c:2592 +#: ../roomops.c:2688 #, c-format msgid "" "If you select this option, %s will disappear from your room list. " @@ -2216,15 +2213,15 @@ msgstr "" "Wenn Sie diese Option wählen, wird %s aus der Raumliste " "verschwinden. Wollen Sie das wirklich tun?
    \n" -#: ../roomops.c:2598 +#: ../roomops.c:2694 msgid "Zap this room" msgstr "Raum vergessen" -#: ../roomops.c:3406 ../roomops.c:3412 +#: ../roomops.c:3502 ../roomops.c:3508 msgid "Room list" msgstr "Raumlisten Anzeige" -#: ../roomops.c:3409 +#: ../roomops.c:3505 msgid "Folder list" msgstr "Ordner Liste" @@ -2240,39 +2237,46 @@ msgstr "Nicht angemeldet" msgid "Error retrieving RSS feed: couldn't find messages\n" msgstr "Fehler beim Laden des RSS-Feeds: konnte die Meldung nicht finden\n" -#: ../sieve.c:92 +#: ../sieve.c:32 +msgid "" +"This installation of Citadel was built without support for server-side mail " +"filtering.
    Please contact your system administrator if you require this " +"feature.
    " +msgstr "" + +#: ../sieve.c:121 msgid "When new mail arrives: " msgstr "Wenn eine neue Mail ankommt: " -#: ../sieve.c:96 +#: ../sieve.c:125 msgid "Leave it in my inbox without filtering" msgstr "Im Posteingang belassen ohne filtern" -#: ../sieve.c:100 +#: ../sieve.c:129 msgid "Filter it according to rules selected below" msgstr "Mit den folgenden Regeln filtern" -#: ../sieve.c:105 +#: ../sieve.c:134 msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)" msgstr "Mit manuell bearbeitetem Script filtern (nur für erfahrene Benutzer)" -#: ../sieve.c:116 +#: ../sieve.c:145 msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts." msgstr "Ihre ankommenden Mails werden nicht gefiltert" -#: ../sieve.c:131 +#: ../sieve.c:160 msgid "The currently active script is: " msgstr "Das zur Zeit aktive Script ist:" -#: ../sieve.c:146 ../sieve.c:612 +#: ../sieve.c:175 ../sieve.c:641 msgid "Add or delete scripts" msgstr "Script bearbeiten/löschen" -#: ../sieve.c:622 +#: ../sieve.c:651 msgid "Add a new script" msgstr "Neues Script hinzufügen" -#: ../sieve.c:625 +#: ../sieve.c:654 msgid "" "To create a new script, enter the desired script name in the box below and " "click 'Create'." @@ -2280,27 +2284,27 @@ msgstr "" "Um eine neues Script anzulegen, den gewünschten Scriptnamen in das Textfeld " "eintragen und 'Anlegen' Klicken" -#: ../sieve.c:631 +#: ../sieve.c:660 msgid "Script name: " msgstr "Script-Name: " -#: ../sieve.c:634 ../useredit.c:51 +#: ../sieve.c:663 ../useredit.c:51 msgid "Create" msgstr "Anlegen" -#: ../sieve.c:638 +#: ../sieve.c:667 msgid "Edit scripts" msgstr "Script bearbeiten" -#: ../sieve.c:641 +#: ../sieve.c:670 msgid "Return to the script editing screen" msgstr "Zurück zum Bearbeitungsormular" -#: ../sieve.c:647 +#: ../sieve.c:676 msgid "Delete scripts" msgstr "Script Löschen" -#: ../sieve.c:650 +#: ../sieve.c:679 msgid "" "To delete an existing script, select the script name from the list and click " "'Delete'." @@ -2308,19 +2312,19 @@ msgstr "" "Um ein vorhandenes Script zu löschen, das Script aus der Liste auswählen und " "dann 'Löschen' Klicken" -#: ../sieve.c:674 +#: ../sieve.c:703 msgid "Delete script" msgstr "Script löschen" -#: ../sieve.c:674 +#: ../sieve.c:703 msgid "Delete this script?" msgstr "Dieses Script löschen?" -#: ../sieve.c:711 +#: ../sieve.c:740 msgid "A script by that name already exists." msgstr "Es gibt schon ein Script mit diesem Namen!" -#: ../sieve.c:720 +#: ../sieve.c:749 msgid "" "A new script has been created. Return to the script editing screen to edit " "and activate it." @@ -2328,143 +2332,143 @@ msgstr "" "Ein neues Script wurde erzeugt. Es kann im Script-Bearbeitungs Formular " "aktiviert werden." -#: ../sieve.c:937 +#: ../sieve.c:966 msgid "Move rule up" msgstr "Regel nach oben bewegen" -#: ../sieve.c:942 +#: ../sieve.c:971 msgid "Move rule down" msgstr "Regel nach unten bewegen" -#: ../sieve.c:947 +#: ../sieve.c:976 msgid "Delete rule" msgstr "Regel löschen" -#: ../sieve.c:955 +#: ../sieve.c:984 msgid "If" msgstr "Wenn" -#: ../sieve.c:958 +#: ../sieve.c:987 msgid "From" msgstr "From" -#: ../sieve.c:959 +#: ../sieve.c:988 msgid "To or Cc" msgstr "To oder Cc" -#: ../sieve.c:961 +#: ../sieve.c:990 msgid "Reply-to" msgstr "Reply-to" -#: ../sieve.c:963 +#: ../sieve.c:992 msgid "Resent-From" msgstr "Resent-From" -#: ../sieve.c:964 +#: ../sieve.c:993 msgid "Resent-To" msgstr "Resent-To" -#: ../sieve.c:965 +#: ../sieve.c:994 msgid "Envelope From" msgstr "Envelope From" -#: ../sieve.c:966 +#: ../sieve.c:995 msgid "Envelope To" msgstr "Envelope To" -#: ../sieve.c:967 +#: ../sieve.c:996 msgid "X-Mailer" msgstr "X-Mailer" -#: ../sieve.c:968 +#: ../sieve.c:997 msgid "X-Spam-Flag" msgstr "X-Spam-Flag" -#: ../sieve.c:969 +#: ../sieve.c:998 msgid "X-Spam-Status" msgstr "X-Spam-Status" -#: ../sieve.c:970 +#: ../sieve.c:999 msgid "Message size" msgstr "Nachrichten größe" -#: ../sieve.c:990 +#: ../sieve.c:1019 msgid "contains" msgstr "beinhaltet" -#: ../sieve.c:991 +#: ../sieve.c:1020 msgid "does not contain" msgstr "beinhaltet nicht" -#: ../sieve.c:992 +#: ../sieve.c:1021 msgid "is" msgstr "ist" -#: ../sieve.c:993 +#: ../sieve.c:1022 msgid "is not" msgstr "ist nicht" -#: ../sieve.c:994 +#: ../sieve.c:1023 msgid "matches" msgstr "trifft zu" -#: ../sieve.c:995 +#: ../sieve.c:1024 msgid "does not match" msgstr "trifft nicht zu" -#: ../sieve.c:1015 +#: ../sieve.c:1044 msgid "(All messages)" msgstr "(Alle Beiträge)" -#: ../sieve.c:1019 +#: ../sieve.c:1048 msgid "is larger than" msgstr "ist größer als" -#: ../sieve.c:1020 +#: ../sieve.c:1049 msgid "is smaller than" msgstr "ist kleiner als" -#: ../sieve.c:1043 +#: ../sieve.c:1072 msgid "Keep" msgstr "Behalten" -#: ../sieve.c:1044 +#: ../sieve.c:1073 msgid "Discard silently" msgstr "still verwerfen" -#: ../sieve.c:1045 +#: ../sieve.c:1074 msgid "Reject" msgstr "Abweisen" -#: ../sieve.c:1046 +#: ../sieve.c:1075 msgid "Move message to" msgstr "Meldung verschieben nach" -#: ../sieve.c:1047 +#: ../sieve.c:1076 msgid "Forward to" msgstr "Weiterleiten an" -#: ../sieve.c:1048 +#: ../sieve.c:1077 msgid "Vacation" msgstr "Abwesenheits Benachrichtigung" -#: ../sieve.c:1085 +#: ../sieve.c:1114 msgid "Message:" msgstr "Nachricht:" -#: ../sieve.c:1095 +#: ../sieve.c:1124 msgid "continue processing" msgstr "weiter Bearbeiten" -#: ../sieve.c:1096 +#: ../sieve.c:1125 msgid "stop" msgstr "stop" -#: ../sieve.c:1099 +#: ../sieve.c:1128 msgid "and then" msgstr "und dann" -#: ../sieve.c:1120 +#: ../sieve.c:1149 msgid "Add rule" msgstr "Neue Regel" @@ -2858,24 +2862,34 @@ msgstr "Externe Pager-Server URL (leer zum Abschalten)" msgid "Keep original from headers in IMAP" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:624 +#: ../siteconfig.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)" +msgstr "POP3 Server Port (-1 zum abschalten)" + +#: ../siteconfig.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)" +msgstr "POP3 Server Port (-1 zum abschalten)" + +#: ../siteconfig.c:638 #, c-format msgid "Default message expire policy for public rooms" msgstr "" "Standardwerte für die Vorhaltedauer von Nachrichten in öffentlichen Räumen" -#: ../siteconfig.c:645 +#: ../siteconfig.c:659 #, c-format msgid "Default message expire policy for private mailboxes" msgstr "" "Standardwerte für die Vorhaltedauer von Nachrichten in privaten Mailboxen" -#: ../siteconfig.c:649 +#: ../siteconfig.c:663 #, c-format msgid "Same policy as public rooms" msgstr "Die selben Werte wie in öffentlichen Räumen" -#: ../siteconfig.c:787 +#: ../siteconfig.c:803 msgid "Your system configuration has been updated." msgstr "Ihre Systemkonfiguration wurde übernommen" @@ -3359,6 +3373,18 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf 'Diese Seite bearbeiten' im Raum-Banner, wenn Sie diesen " "Raum erzeugen möchten." +#~ msgid "Click to disable." +#~ msgstr "Klicken zum Abschalten" + +#~ msgid "" +#~ "This room is not configured to allow self-service subscribe/" +#~ "unsubscribe requests." +#~ msgstr "" +#~ "Dieser Raum ist nicht für benutzergesteuertes Abonieren freigegeben" + +#~ msgid "Click to enable." +#~ msgstr "Klicken zum Anschalten" + #~ msgid "Back to menu" #~ msgstr "Zurück zum Menü" diff --git a/webcit/po/en_GB.po b/webcit/po/en_GB.po index 9fbb84b90..26fed4704 100644 --- a/webcit/po/en_GB.po +++ b/webcit/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WebCit 6.71\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-02 21:42-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-06 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: David Given \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../addressbook_popup.c:127 ../messages.c:3370 ../roomops.c:1604 -#: ../roomops.c:1635 ../roomops.c:1860 ../roomops.c:1916 +#: ../addressbook_popup.c:127 ../messages.c:3371 ../roomops.c:1676 +#: ../roomops.c:1707 ../roomops.c:1942 ../roomops.c:1998 msgid "Add" msgstr "" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" msgid "%s - powered by Citadel" msgstr "" -#: ../auth.c:174 ../auth.c:542 +#: ../auth.c:174 ../auth.c:545 msgid "Blank passwords are not allowed." msgstr "" @@ -104,61 +104,65 @@ msgid "" "Please report this problem to your system administrator." msgstr "" -#: ../auth.c:317 +#: ../auth.c:315 +msgid "Read More..." +msgstr "" + +#: ../auth.c:320 msgid "Log in again" msgstr "" -#: ../auth.c:320 ../roomops.c:304 +#: ../auth.c:323 ../roomops.c:304 msgid "Close window" msgstr "" -#: ../auth.c:340 ../mainmenu.c:182 +#: ../auth.c:343 ../mainmenu.c:182 msgid "Validate new users" msgstr "" -#: ../auth.c:363 +#: ../auth.c:366 msgid "No users require validation at this time." msgstr "" -#: ../auth.c:404 +#: ../auth.c:407 #, c-format msgid "Current access level: %d (%s)\n" msgstr "" -#: ../auth.c:412 +#: ../auth.c:415 msgid "Select access level for this user:" msgstr "" -#: ../auth.c:473 ../mainmenu.c:124 +#: ../auth.c:476 ../mainmenu.c:124 msgid "Change your password" msgstr "" -#: ../auth.c:492 +#: ../auth.c:495 msgid "Enter new password:" msgstr "" -#: ../auth.c:496 +#: ../auth.c:499 msgid "Enter it again to confirm:" msgstr "" -#: ../auth.c:502 +#: ../auth.c:505 msgid "Change password" msgstr "" -#: ../auth.c:504 ../calendar.c:579 ../event.c:407 ../graphics.c:48 -#: ../iconbar.c:741 ../mainmenu.c:240 ../messages.c:3140 ../messages.c:3486 +#: ../auth.c:507 ../calendar.c:579 ../event.c:407 ../graphics.c:48 +#: ../iconbar.c:741 ../mainmenu.c:240 ../messages.c:3141 ../messages.c:3487 #: ../netconf.c:91 ../netconf.c:155 ../paging.c:54 ../preferences.c:445 -#: ../roomops.c:1409 ../roomops.c:1766 ../roomops.c:2390 ../roomops.c:2533 -#: ../roomops.c:2600 ../sieve.c:180 ../siteconfig.c:692 ../sysmsgs.c:57 +#: ../roomops.c:1480 ../roomops.c:1848 ../roomops.c:2486 ../roomops.c:2629 +#: ../roomops.c:2696 ../sieve.c:209 ../siteconfig.c:706 ../sysmsgs.c:57 #: ../useredit.c:384 ../vcard_edit.c:359 ../who.c:278 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../auth.c:523 +#: ../auth.c:526 msgid "Cancelled. Password was not changed." msgstr "" -#: ../auth.c:534 +#: ../auth.c:537 msgid "They don't match. Password was not changed." msgstr "" @@ -342,8 +346,8 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" -#: ../calendar.c:578 ../event.c:405 ../inetconf.c:137 ../messages.c:997 -#: ../messages.c:2447 +#: ../calendar.c:578 ../event.c:405 ../inetconf.c:137 ../messages.c:998 +#: ../messages.c:2448 msgid "Delete" msgstr "" @@ -404,7 +408,7 @@ msgid "(none)" msgstr "" #: ../calendar_view.c:327 ../calendar_view.c:907 ../calendar_view.c:941 -#: ../calendar_view.c:1018 ../roomops.c:1555 +#: ../calendar_view.c:1018 ../roomops.c:1626 msgid "Notes:" msgstr "" @@ -416,7 +420,7 @@ msgstr "" msgid "Hours" msgstr "" -#: ../calendar_view.c:714 ../messages.c:2442 ../sieve.c:960 +#: ../calendar_view.c:714 ../messages.c:2443 ../sieve.c:989 msgid "Subject" msgstr "" @@ -526,7 +530,7 @@ msgstr "" msgid "(One per line)" msgstr "" -#: ../event.c:363 ../iconbar.c:180 ../iconbar.c:584 ../messages.c:3228 +#: ../event.c:363 ../iconbar.c:180 ../iconbar.c:584 ../messages.c:3229 msgid "Contacts" msgstr "" @@ -700,7 +704,7 @@ msgstr "" msgid "Room and system administration functions" msgstr "" -#: ../iconbar.c:303 ../roomops.c:1071 ../roomops.c:1075 +#: ../iconbar.c:303 ../roomops.c:1142 ../roomops.c:1146 msgid "Administration" msgstr "" @@ -749,14 +753,14 @@ msgstr "" #: ../iconbar.c:531 ../iconbar.c:548 ../iconbar.c:565 ../iconbar.c:582 #: ../iconbar.c:599 ../iconbar.c:617 ../iconbar.c:634 ../iconbar.c:652 #: ../iconbar.c:671 ../iconbar.c:690 ../iconbar.c:709 ../iconbar.c:728 -#: ../netconf.c:249 ../preferences.c:425 ../roomops.c:1829 +#: ../netconf.c:249 ../preferences.c:425 ../roomops.c:1911 msgid "Yes" msgstr "" #: ../iconbar.c:532 ../iconbar.c:549 ../iconbar.c:566 ../iconbar.c:583 #: ../iconbar.c:600 ../iconbar.c:618 ../iconbar.c:635 ../iconbar.c:653 #: ../iconbar.c:672 ../iconbar.c:691 ../iconbar.c:710 ../iconbar.c:729 -#: ../netconf.c:252 ../preferences.c:431 ../roomops.c:1829 +#: ../netconf.c:252 ../preferences.c:431 ../roomops.c:1911 msgid "No" msgstr "" @@ -828,9 +832,9 @@ msgstr "" msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon" msgstr "" -#: ../iconbar.c:740 ../netconf.c:152 ../roomops.c:1408 ../roomops.c:1764 -#: ../sieve.c:178 ../siteconfig.c:690 ../sysmsgs.c:55 ../useredit.c:384 -#: ../vcard_edit.c:358 +#: ../iconbar.c:740 ../netconf.c:152 ../roomops.c:1479 ../roomops.c:1754 +#: ../roomops.c:1846 ../sieve.c:207 ../siteconfig.c:704 ../sysmsgs.c:55 +#: ../useredit.c:384 ../vcard_edit.c:358 msgid "Save changes" msgstr "" @@ -1045,7 +1049,7 @@ msgstr "" msgid "Edit your online photo" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:127 ../sieve.c:78 +#: ../mainmenu.c:127 ../sieve.c:22 ../sieve.c:107 msgid "View/edit server-side mail filters" msgstr "" @@ -1070,7 +1074,7 @@ msgstr "" msgid "Go to a 'hidden' room" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:138 ../mainmenu.c:144 ../roomops.c:2276 +#: ../mainmenu.c:138 ../mainmenu.c:144 ../roomops.c:2372 msgid "Create a new room" msgstr "" @@ -1208,23 +1212,23 @@ msgstr "" msgid "E-mail:" msgstr "" -#: ../messages.c:715 ../messages.c:1358 +#: ../messages.c:715 ../messages.c:1359 msgid "ERROR:" msgstr "" -#: ../messages.c:736 ../messages.c:1041 ../messages.c:1367 ../messages.c:1470 +#: ../messages.c:736 ../messages.c:1042 ../messages.c:1368 ../messages.c:1471 msgid "unexpected end of message" msgstr "" -#: ../messages.c:749 ../messages.c:1379 +#: ../messages.c:749 ../messages.c:1380 msgid "from " msgstr "" -#: ../messages.c:779 ../messages.c:1395 +#: ../messages.c:779 ../messages.c:1396 msgid "in " msgstr "" -#: ../messages.c:801 ../messages.c:1416 +#: ../messages.c:801 ../messages.c:1417 msgid "to " msgstr "" @@ -1236,190 +1240,190 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" -#: ../messages.c:944 ../rss.c:28 +#: ../messages.c:945 ../rss.c:28 msgid "Reply" msgstr "" -#: ../messages.c:959 +#: ../messages.c:960 msgid "ReplyQuoted" msgstr "" -#: ../messages.c:976 +#: ../messages.c:977 msgid "ReplyAll" msgstr "" -#: ../messages.c:984 +#: ../messages.c:985 msgid "Forward" msgstr "" -#: ../messages.c:991 ../messages.c:3484 +#: ../messages.c:992 ../messages.c:3485 msgid "Move" msgstr "" -#: ../messages.c:997 +#: ../messages.c:998 msgid "Delete this message?" msgstr "" -#: ../messages.c:1003 +#: ../messages.c:1004 msgid "Headers" msgstr "" -#: ../messages.c:1008 +#: ../messages.c:1009 msgid "Print" msgstr "" -#: ../messages.c:1016 ../messages.c:3227 ../messages.c:3235 +#: ../messages.c:1017 ../messages.c:3228 ../messages.c:3236 msgid "CC:" msgstr "" -#: ../messages.c:1023 ../messages.c:1452 ../messages.c:3262 +#: ../messages.c:1024 ../messages.c:1453 ../messages.c:3263 msgid "Subject:" msgstr "" -#: ../messages.c:1147 +#: ../messages.c:1148 #, c-format msgid "I don't know how to display %s" msgstr "" -#: ../messages.c:1186 ../messages.c:1725 +#: ../messages.c:1187 ../messages.c:1726 msgid "edit" msgstr "" -#: ../messages.c:1687 ../messages.c:2004 +#: ../messages.c:1688 ../messages.c:2005 msgid "(no subject)" msgstr "" -#: ../messages.c:1818 +#: ../messages.c:1819 msgid "(no name)" msgstr "" -#: ../messages.c:1872 +#: ../messages.c:1873 msgid "This address book is empty." msgstr "" -#: ../messages.c:1886 +#: ../messages.c:1887 msgid "An internal error has occurred." msgstr "" -#: ../messages.c:2313 +#: ../messages.c:2314 msgid "Click on any note to edit it." msgstr "" -#: ../messages.c:2323 +#: ../messages.c:2324 msgid "No new messages." msgstr "" -#: ../messages.c:2325 +#: ../messages.c:2326 msgid "No old messages." msgstr "" -#: ../messages.c:2327 +#: ../messages.c:2328 msgid "No messages here." msgstr "" -#: ../messages.c:2444 ../sieve.c:962 ../smtpqueue.c:196 +#: ../messages.c:2445 ../sieve.c:991 ../smtpqueue.c:196 msgid "Sender" msgstr "" -#: ../messages.c:2446 +#: ../messages.c:2447 msgid "Date" msgstr "" -#: ../messages.c:2477 ../messages.c:2648 +#: ../messages.c:2478 ../messages.c:2649 msgid "Reading #" msgstr "" -#: ../messages.c:2526 ../messages.c:2697 ../sieve.c:971 +#: ../messages.c:2527 ../messages.c:2698 ../sieve.c:1000 msgid "All" msgstr "" -#: ../messages.c:2529 ../messages.c:2700 +#: ../messages.c:2530 ../messages.c:2701 #, c-format msgid "of %d messages." msgstr "" -#: ../messages.c:2538 ../messages.c:2709 +#: ../messages.c:2539 ../messages.c:2710 msgid "oldest to newest" msgstr "" -#: ../messages.c:2547 ../messages.c:2717 +#: ../messages.c:2548 ../messages.c:2718 msgid "newest to oldest" msgstr "" -#: ../messages.c:2932 +#: ../messages.c:2933 #, c-format msgid "Cancelled. Message was not posted." msgstr "" -#: ../messages.c:2938 +#: ../messages.c:2939 #, c-format msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message." msgstr "" -#: ../messages.c:2960 +#: ../messages.c:2961 #, c-format msgid "Message has been sent.\n" msgstr "" -#: ../messages.c:2963 +#: ../messages.c:2964 #, c-format msgid "Message has been posted.\n" msgstr "" -#: ../messages.c:3135 ../paging.c:53 +#: ../messages.c:3136 ../paging.c:53 msgid "Send message" msgstr "" -#: ../messages.c:3137 +#: ../messages.c:3138 msgid "Post message" msgstr "" -#: ../messages.c:3154 +#: ../messages.c:3155 msgid " from " msgstr "" -#: ../messages.c:3180 +#: ../messages.c:3181 msgid "Anonymous" msgstr "" -#: ../messages.c:3205 +#: ../messages.c:3206 msgid " in " msgstr "" -#: ../messages.c:3213 ../messages.c:3227 +#: ../messages.c:3214 ../messages.c:3228 msgid "To:" msgstr "" -#: ../messages.c:3227 ../messages.c:3244 +#: ../messages.c:3228 ../messages.c:3245 msgid "BCC:" msgstr "" -#: ../messages.c:3265 +#: ../messages.c:3266 msgid "Subject (optional):" msgstr "" -#: ../messages.c:3284 +#: ../messages.c:3285 msgid "--- forwarded message ---" msgstr "" -#: ../messages.c:3352 +#: ../messages.c:3353 msgid "Attachments:" msgstr "" -#: ../messages.c:3367 +#: ../messages.c:3368 msgid "Attach file:" msgstr "" -#: ../messages.c:3430 +#: ../messages.c:3431 #, c-format msgid "The message was not moved." msgstr "" -#: ../messages.c:3455 +#: ../messages.c:3456 msgid "Confirm move of message" msgstr "" -#: ../messages.c:3463 +#: ../messages.c:3464 msgid "Move this message to:" msgstr "" @@ -1730,179 +1734,179 @@ msgstr "" msgid "Mark all messages as read, go to next room with unread messages" msgstr "" -#: ../roomops.c:1085 ../roomops.c:1089 +#: ../roomops.c:1156 ../roomops.c:1160 msgid "Configuration" msgstr "" -#: ../roomops.c:1097 ../roomops.c:1101 +#: ../roomops.c:1168 ../roomops.c:1172 msgid "Message expire policy" msgstr "" -#: ../roomops.c:1109 ../roomops.c:1113 +#: ../roomops.c:1180 ../roomops.c:1184 msgid "Access controls" msgstr "" -#: ../roomops.c:1121 ../roomops.c:1125 +#: ../roomops.c:1192 ../roomops.c:1196 msgid "Sharing" msgstr "" -#: ../roomops.c:1133 ../roomops.c:1137 +#: ../roomops.c:1204 ../roomops.c:1208 msgid "Mailing list service" msgstr "" -#: ../roomops.c:1147 ../roomops.c:1151 +#: ../roomops.c:1218 ../roomops.c:1222 msgid "Remote retrieval" msgstr "" -#: ../roomops.c:1166 +#: ../roomops.c:1237 msgid "Are you sure you want to delete this room?" msgstr "" -#: ../roomops.c:1168 +#: ../roomops.c:1239 msgid "Delete this room" msgstr "" -#: ../roomops.c:1171 +#: ../roomops.c:1242 msgid "Set or change the icon for this room's banner" msgstr "" -#: ../roomops.c:1174 +#: ../roomops.c:1245 msgid "Edit this room's Info file" msgstr "" -#: ../roomops.c:1187 ../roomops.c:1689 +#: ../roomops.c:1258 ../roomops.c:1771 msgid "Higher access is required to access this function." msgstr "" -#: ../roomops.c:1205 ../roomops.c:2285 +#: ../roomops.c:1276 ../roomops.c:2381 msgid "Name of room: " msgstr "" -#: ../roomops.c:1212 ../roomops.c:2291 +#: ../roomops.c:1283 ../roomops.c:2387 msgid "Resides on floor: " msgstr "" -#: ../roomops.c:1228 ../roomops.c:2337 +#: ../roomops.c:1299 ../roomops.c:2433 msgid "Type of room:" msgstr "" -#: ../roomops.c:1239 ../roomops.c:2347 +#: ../roomops.c:1310 ../roomops.c:2443 msgid "Public (automatically appears to everyone)" msgstr "" -#: ../roomops.c:1251 ../roomops.c:2355 +#: ../roomops.c:1322 ../roomops.c:2451 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)" msgstr "" -#: ../roomops.c:1262 ../roomops.c:2363 +#: ../roomops.c:1333 ../roomops.c:2459 msgid "Private - require password: " msgstr "" -#: ../roomops.c:1276 ../roomops.c:2372 +#: ../roomops.c:1347 ../roomops.c:2468 msgid "Private - invitation only" msgstr "" -#: ../roomops.c:1286 ../roomops.c:2381 +#: ../roomops.c:1357 ../roomops.c:2477 msgid "Personal (mailbox for you only)" msgstr "" -#: ../roomops.c:1290 +#: ../roomops.c:1361 msgid "If private, cause current users to forget room" msgstr "" -#: ../roomops.c:1298 +#: ../roomops.c:1369 msgid "Preferred users only" msgstr "" -#: ../roomops.c:1304 +#: ../roomops.c:1375 msgid "Read-only room" msgstr "" -#: ../roomops.c:1310 +#: ../roomops.c:1381 msgid "All users allowed to post may also delete messages" msgstr "" -#: ../roomops.c:1317 +#: ../roomops.c:1388 msgid "File directory room" msgstr "" -#: ../roomops.c:1320 +#: ../roomops.c:1391 msgid "Directory name: " msgstr "" -#: ../roomops.c:1328 +#: ../roomops.c:1399 msgid "Uploading allowed" msgstr "" -#: ../roomops.c:1334 +#: ../roomops.c:1405 msgid "Downloading allowed" msgstr "" -#: ../roomops.c:1340 +#: ../roomops.c:1411 msgid "Visible directory" msgstr "" -#: ../roomops.c:1349 +#: ../roomops.c:1420 msgid "Network shared room" msgstr "" -#: ../roomops.c:1355 +#: ../roomops.c:1426 msgid "Permanent (does not auto-purge)" msgstr "" -#: ../roomops.c:1361 +#: ../roomops.c:1432 msgid "Subject Required (Force users to specify a message subject)" msgstr "" -#: ../roomops.c:1366 +#: ../roomops.c:1437 msgid "Anonymous messages" msgstr "" -#: ../roomops.c:1374 +#: ../roomops.c:1445 msgid "No anonymous messages" msgstr "" -#: ../roomops.c:1380 +#: ../roomops.c:1451 msgid "All messages are anonymous" msgstr "" -#: ../roomops.c:1386 +#: ../roomops.c:1457 msgid "Prompt user when entering messages" msgstr "" -#: ../roomops.c:1392 +#: ../roomops.c:1463 msgid "Room aide: " msgstr "" -#: ../roomops.c:1467 +#: ../roomops.c:1538 msgid "Shared with" msgstr "" -#: ../roomops.c:1470 +#: ../roomops.c:1541 msgid "Not shared with" msgstr "" -#: ../roomops.c:1475 ../roomops.c:1518 +#: ../roomops.c:1546 ../roomops.c:1589 msgid "Remote node name" msgstr "" -#: ../roomops.c:1477 ../roomops.c:1520 +#: ../roomops.c:1548 ../roomops.c:1591 msgid "Remote room name" msgstr "" -#: ../roomops.c:1479 ../roomops.c:1522 +#: ../roomops.c:1550 ../roomops.c:1593 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../roomops.c:1510 +#: ../roomops.c:1581 msgid "Unshare" msgstr "" -#: ../roomops.c:1547 +#: ../roomops.c:1618 msgid "Share" msgstr "" -#: ../roomops.c:1556 +#: ../roomops.c:1627 msgid "" "When sharing a room, it must be shared from both ends. Adding a node to the " "'shared' list sends messages out, but in order to receive messages, the " @@ -1912,190 +1916,183 @@ msgid "" "remote node must also configure the name of the room here.
    \n" msgstr "" -#: ../roomops.c:1579 +#: ../roomops.c:1651 msgid "" "The contents of this room are being mailed as individual messages " "to the following list recipients:

    \n" msgstr "" -#: ../roomops.c:1595 ../roomops.c:1626 ../roomops.c:1835 ../roomops.c:1899 +#: ../roomops.c:1667 ../roomops.c:1698 ../roomops.c:1917 ../roomops.c:1981 msgid "(remove)" msgstr "" -#: ../roomops.c:1609 +#: ../roomops.c:1681 msgid "" "The contents of this room are being mailed in digest form to the " "following list recipients:

    \n" msgstr "" -#: ../roomops.c:1647 +#: ../roomops.c:1719 msgid "List" msgstr "" -#: ../roomops.c:1648 +#: ../roomops.c:1720 msgid "Digest" msgstr "" -#: ../roomops.c:1649 ../roomops.c:1650 +#: ../roomops.c:1721 ../roomops.c:1722 msgid "Add recipients from Contacts or other address books" msgstr "" -#: ../roomops.c:1656 -msgid "" -"This room is configured to allow self-service subscribe/unsubscribe requests." +#: ../roomops.c:1732 +msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests." msgstr "" -#: ../roomops.c:1659 -msgid "Click to disable." -msgstr "" - -#: ../roomops.c:1661 +#: ../roomops.c:1736 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: " msgstr "" -#: ../roomops.c:1667 -msgid "" -"This room is not configured to allow self-service subscribe/" -"unsubscribe requests." +#: ../roomops.c:1742 +msgid "Allow non-subscribers to mail to this room." msgstr "" -#: ../roomops.c:1671 -msgid "Click to enable." +#: ../roomops.c:1748 +msgid "Room post publication needs Aide permission." msgstr "" -#: ../roomops.c:1710 +#: ../roomops.c:1792 msgid "Message expire policy for this room" msgstr "" -#: ../roomops.c:1716 +#: ../roomops.c:1798 msgid "Use the default policy for this floor" msgstr "" -#: ../roomops.c:1720 ../roomops.c:1747 ../siteconfig.c:628 ../siteconfig.c:653 +#: ../roomops.c:1802 ../roomops.c:1829 ../siteconfig.c:642 ../siteconfig.c:667 #, c-format msgid "Never automatically expire messages" msgstr "" -#: ../roomops.c:1724 ../roomops.c:1751 ../siteconfig.c:632 ../siteconfig.c:657 +#: ../roomops.c:1806 ../roomops.c:1833 ../siteconfig.c:646 ../siteconfig.c:671 #, c-format msgid "Expire by message count" msgstr "" -#: ../roomops.c:1728 ../roomops.c:1755 ../siteconfig.c:636 ../siteconfig.c:661 +#: ../roomops.c:1810 ../roomops.c:1837 ../siteconfig.c:650 ../siteconfig.c:675 #, c-format msgid "Expire by message age" msgstr "" -#: ../roomops.c:1730 ../roomops.c:1757 ../siteconfig.c:638 ../siteconfig.c:663 +#: ../roomops.c:1812 ../roomops.c:1839 ../siteconfig.c:652 ../siteconfig.c:677 #, c-format msgid "Number of messages or days: " msgstr "" -#: ../roomops.c:1737 +#: ../roomops.c:1819 msgid "Message expire policy for this floor" msgstr "" -#: ../roomops.c:1743 +#: ../roomops.c:1825 msgid "Use the system default" msgstr "" -#: ../roomops.c:1790 +#: ../roomops.c:1872 msgid "" "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this " "room:" msgstr "" -#: ../roomops.c:1795 +#: ../roomops.c:1877 msgid "Remote host" msgstr "" -#: ../roomops.c:1797 ../who.c:28 +#: ../roomops.c:1879 ../who.c:28 msgid "User name" msgstr "" -#: ../roomops.c:1799 ../useredit.c:306 +#: ../roomops.c:1881 ../useredit.c:306 msgid "Password" msgstr "" -#: ../roomops.c:1801 +#: ../roomops.c:1883 msgid "Keep messages on server?" msgstr "" -#: ../roomops.c:1867 +#: ../roomops.c:1949 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:" msgstr "" -#: ../roomops.c:1873 +#: ../roomops.c:1955 msgid "Feed URL" msgstr "" -#: ../roomops.c:1965 ../roomops.c:3459 ../sieve.c:539 +#: ../roomops.c:2061 ../roomops.c:3555 ../sieve.c:568 msgid "Cancelled. Changes were not saved." msgstr "" -#: ../roomops.c:2127 ../sieve.c:595 +#: ../roomops.c:2223 ../sieve.c:624 msgid "Your changes have been saved." msgstr "" -#: ../roomops.c:2159 +#: ../roomops.c:2255 #, c-format msgid "User %s kicked out of room %s.\n" msgstr "" -#: ../roomops.c:2173 +#: ../roomops.c:2269 #, c-format msgid "User %s invited to room %s.\n" msgstr "" -#: ../roomops.c:2201 +#: ../roomops.c:2297 msgid "" "The users listed below have access to this room. To remove a user from the " "access list, select the user name from the list and click 'Kick'." msgstr "" -#: ../roomops.c:2222 +#: ../roomops.c:2318 msgid "Kick" msgstr "" -#: ../roomops.c:2226 +#: ../roomops.c:2322 msgid "" "To grant another user access to this room, enter the user name in the box " "below and click 'Invite'." msgstr "" -#: ../roomops.c:2233 +#: ../roomops.c:2329 msgid "Invite:" msgstr "" -#: ../roomops.c:2238 +#: ../roomops.c:2334 msgid "Invite" msgstr "" -#: ../roomops.c:2245 +#: ../roomops.c:2341 msgid "User" msgstr "" -#: ../roomops.c:2246 +#: ../roomops.c:2342 msgid "Users" msgstr "" -#: ../roomops.c:2312 +#: ../roomops.c:2408 msgid "Default view for room: " msgstr "" -#: ../roomops.c:2388 +#: ../roomops.c:2484 msgid "Create new room" msgstr "" -#: ../roomops.c:2458 +#: ../roomops.c:2554 msgid "Cancelled. No new room was created." msgstr "" -#: ../roomops.c:2499 +#: ../roomops.c:2595 msgid "Go to a hidden room" msgstr "" -#: ../roomops.c:2503 +#: ../roomops.c:2599 msgid "" "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can " "enter that room by typing its name below. Once you gain access to a private " @@ -2103,38 +2100,38 @@ msgid "" "returning here." msgstr "" -#: ../roomops.c:2515 +#: ../roomops.c:2611 msgid "Enter room name:" msgstr "" -#: ../roomops.c:2522 +#: ../roomops.c:2618 msgid "Enter room password:" msgstr "" -#: ../roomops.c:2532 +#: ../roomops.c:2628 msgid "Go there" msgstr "" -#: ../roomops.c:2586 +#: ../roomops.c:2682 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room" msgstr "" -#: ../roomops.c:2592 +#: ../roomops.c:2688 #, c-format msgid "" "If you select this option, %s will disappear from your room list. " "Is this what you wish to do?
    \n" msgstr "" -#: ../roomops.c:2598 +#: ../roomops.c:2694 msgid "Zap this room" msgstr "" -#: ../roomops.c:3406 ../roomops.c:3412 +#: ../roomops.c:3502 ../roomops.c:3508 msgid "Room list" msgstr "" -#: ../roomops.c:3409 +#: ../roomops.c:3505 msgid "Folder list" msgstr "" @@ -2150,225 +2147,232 @@ msgstr "" msgid "Error retrieving RSS feed: couldn't find messages\n" msgstr "" -#: ../sieve.c:92 +#: ../sieve.c:32 +msgid "" +"This installation of Citadel was built without support for server-side mail " +"filtering.
    Please contact your system administrator if you require this " +"feature.
    " +msgstr "" + +#: ../sieve.c:121 msgid "When new mail arrives: " msgstr "" -#: ../sieve.c:96 +#: ../sieve.c:125 msgid "Leave it in my inbox without filtering" msgstr "" -#: ../sieve.c:100 +#: ../sieve.c:129 msgid "Filter it according to rules selected below" msgstr "" -#: ../sieve.c:105 +#: ../sieve.c:134 msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)" msgstr "" -#: ../sieve.c:116 +#: ../sieve.c:145 msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts." msgstr "" -#: ../sieve.c:131 +#: ../sieve.c:160 msgid "The currently active script is: " msgstr "" -#: ../sieve.c:146 ../sieve.c:612 +#: ../sieve.c:175 ../sieve.c:641 msgid "Add or delete scripts" msgstr "" -#: ../sieve.c:622 +#: ../sieve.c:651 msgid "Add a new script" msgstr "" -#: ../sieve.c:625 +#: ../sieve.c:654 msgid "" "To create a new script, enter the desired script name in the box below and " "click 'Create'." msgstr "" -#: ../sieve.c:631 +#: ../sieve.c:660 msgid "Script name: " msgstr "" -#: ../sieve.c:634 ../useredit.c:51 +#: ../sieve.c:663 ../useredit.c:51 msgid "Create" msgstr "" -#: ../sieve.c:638 +#: ../sieve.c:667 msgid "Edit scripts" msgstr "" -#: ../sieve.c:641 +#: ../sieve.c:670 msgid "Return to the script editing screen" msgstr "" -#: ../sieve.c:647 +#: ../sieve.c:676 msgid "Delete scripts" msgstr "" -#: ../sieve.c:650 +#: ../sieve.c:679 msgid "" "To delete an existing script, select the script name from the list and click " "'Delete'." msgstr "" -#: ../sieve.c:674 +#: ../sieve.c:703 msgid "Delete script" msgstr "" -#: ../sieve.c:674 +#: ../sieve.c:703 msgid "Delete this script?" msgstr "" -#: ../sieve.c:711 +#: ../sieve.c:740 msgid "A script by that name already exists." msgstr "" -#: ../sieve.c:720 +#: ../sieve.c:749 msgid "" "A new script has been created. Return to the script editing screen to edit " "and activate it." msgstr "" -#: ../sieve.c:937 +#: ../sieve.c:966 msgid "Move rule up" msgstr "" -#: ../sieve.c:942 +#: ../sieve.c:971 msgid "Move rule down" msgstr "" -#: ../sieve.c:947 +#: ../sieve.c:976 msgid "Delete rule" msgstr "" -#: ../sieve.c:955 +#: ../sieve.c:984 msgid "If" msgstr "" -#: ../sieve.c:958 +#: ../sieve.c:987 msgid "From" msgstr "" -#: ../sieve.c:959 +#: ../sieve.c:988 msgid "To or Cc" msgstr "" -#: ../sieve.c:961 +#: ../sieve.c:990 msgid "Reply-to" msgstr "" -#: ../sieve.c:963 +#: ../sieve.c:992 msgid "Resent-From" msgstr "" -#: ../sieve.c:964 +#: ../sieve.c:993 msgid "Resent-To" msgstr "" -#: ../sieve.c:965 +#: ../sieve.c:994 msgid "Envelope From" msgstr "" -#: ../sieve.c:966 +#: ../sieve.c:995 msgid "Envelope To" msgstr "" -#: ../sieve.c:967 +#: ../sieve.c:996 msgid "X-Mailer" msgstr "" -#: ../sieve.c:968 +#: ../sieve.c:997 msgid "X-Spam-Flag" msgstr "" -#: ../sieve.c:969 +#: ../sieve.c:998 msgid "X-Spam-Status" msgstr "" -#: ../sieve.c:970 +#: ../sieve.c:999 msgid "Message size" msgstr "" -#: ../sieve.c:990 +#: ../sieve.c:1019 msgid "contains" msgstr "" -#: ../sieve.c:991 +#: ../sieve.c:1020 msgid "does not contain" msgstr "" -#: ../sieve.c:992 +#: ../sieve.c:1021 msgid "is" msgstr "" -#: ../sieve.c:993 +#: ../sieve.c:1022 msgid "is not" msgstr "" -#: ../sieve.c:994 +#: ../sieve.c:1023 msgid "matches" msgstr "" -#: ../sieve.c:995 +#: ../sieve.c:1024 msgid "does not match" msgstr "" -#: ../sieve.c:1015 +#: ../sieve.c:1044 msgid "(All messages)" msgstr "" -#: ../sieve.c:1019 +#: ../sieve.c:1048 msgid "is larger than" msgstr "" -#: ../sieve.c:1020 +#: ../sieve.c:1049 msgid "is smaller than" msgstr "" -#: ../sieve.c:1043 +#: ../sieve.c:1072 msgid "Keep" msgstr "" -#: ../sieve.c:1044 +#: ../sieve.c:1073 msgid "Discard silently" msgstr "" -#: ../sieve.c:1045 +#: ../sieve.c:1074 msgid "Reject" msgstr "" -#: ../sieve.c:1046 +#: ../sieve.c:1075 msgid "Move message to" msgstr "" -#: ../sieve.c:1047 +#: ../sieve.c:1076 msgid "Forward to" msgstr "" -#: ../sieve.c:1048 +#: ../sieve.c:1077 msgid "Vacation" msgstr "" -#: ../sieve.c:1085 +#: ../sieve.c:1114 msgid "Message:" msgstr "" -#: ../sieve.c:1095 +#: ../sieve.c:1124 msgid "continue processing" msgstr "" -#: ../sieve.c:1096 +#: ../sieve.c:1125 msgid "stop" msgstr "" -#: ../sieve.c:1099 +#: ../sieve.c:1128 msgid "and then" msgstr "" -#: ../sieve.c:1120 +#: ../sieve.c:1149 msgid "Add rule" msgstr "" @@ -2753,22 +2757,32 @@ msgstr "" msgid "Keep original from headers in IMAP" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:624 +#: ../siteconfig.c:604 +#, c-format +msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)" +msgstr "" + +#: ../siteconfig.c:611 +#, c-format +msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)" +msgstr "" + +#: ../siteconfig.c:638 #, c-format msgid "Default message expire policy for public rooms" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:645 +#: ../siteconfig.c:659 #, c-format msgid "Default message expire policy for private mailboxes" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:649 +#: ../siteconfig.c:663 #, c-format msgid "Same policy as public rooms" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:787 +#: ../siteconfig.c:803 msgid "Your system configuration has been updated." msgstr "" diff --git a/webcit/po/es.po b/webcit/po/es.po index e3eaac5fb..ff0821f26 100644 --- a/webcit/po/es.po +++ b/webcit/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WEBCIT 6.40\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-02 21:42-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-06 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-13 16:23-0500\n" "Last-Translator: Gabriel C. Huertas \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../addressbook_popup.c:127 ../messages.c:3370 ../roomops.c:1604 -#: ../roomops.c:1635 ../roomops.c:1860 ../roomops.c:1916 +#: ../addressbook_popup.c:127 ../messages.c:3371 ../roomops.c:1676 +#: ../roomops.c:1707 ../roomops.c:1942 ../roomops.c:1998 msgid "Add" msgstr "Añadir" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Salir" msgid "%s - powered by Citadel" msgstr "" -#: ../auth.c:174 ../auth.c:542 +#: ../auth.c:174 ../auth.c:545 msgid "Blank passwords are not allowed." msgstr "No se permiten contraseñas en blanco" @@ -115,61 +115,65 @@ msgstr "" "servidor Citadel.Por favor, informe de este problema al administrador del " "sistema." -#: ../auth.c:317 +#: ../auth.c:315 +msgid "Read More..." +msgstr "" + +#: ../auth.c:320 msgid "Log in again" msgstr "Iniciar acceso de nuevo" -#: ../auth.c:320 ../roomops.c:304 +#: ../auth.c:323 ../roomops.c:304 msgid "Close window" msgstr "Cerrar ventana" -#: ../auth.c:340 ../mainmenu.c:182 +#: ../auth.c:343 ../mainmenu.c:182 msgid "Validate new users" msgstr "Validación de nuevos usuarios" -#: ../auth.c:363 +#: ../auth.c:366 msgid "No users require validation at this time." msgstr "Ningún usuario requiere validación por el momento" -#: ../auth.c:404 +#: ../auth.c:407 #, c-format msgid "Current access level: %d (%s)\n" msgstr "Nivel actual de acceso: %d (%s)\n" -#: ../auth.c:412 +#: ../auth.c:415 msgid "Select access level for this user:" msgstr "Seleccione el nivel de acceso para este usuario:" -#: ../auth.c:473 ../mainmenu.c:124 +#: ../auth.c:476 ../mainmenu.c:124 msgid "Change your password" msgstr "Cambie su contraseña" -#: ../auth.c:492 +#: ../auth.c:495 msgid "Enter new password:" msgstr "Introducir nueva contraseña" -#: ../auth.c:496 +#: ../auth.c:499 msgid "Enter it again to confirm:" msgstr "Introdúzcala de nuevo como confirmación:" -#: ../auth.c:502 +#: ../auth.c:505 msgid "Change password" msgstr "Cambia contraseña" -#: ../auth.c:504 ../calendar.c:579 ../event.c:407 ../graphics.c:48 -#: ../iconbar.c:741 ../mainmenu.c:240 ../messages.c:3140 ../messages.c:3486 +#: ../auth.c:507 ../calendar.c:579 ../event.c:407 ../graphics.c:48 +#: ../iconbar.c:741 ../mainmenu.c:240 ../messages.c:3141 ../messages.c:3487 #: ../netconf.c:91 ../netconf.c:155 ../paging.c:54 ../preferences.c:445 -#: ../roomops.c:1409 ../roomops.c:1766 ../roomops.c:2390 ../roomops.c:2533 -#: ../roomops.c:2600 ../sieve.c:180 ../siteconfig.c:692 ../sysmsgs.c:57 +#: ../roomops.c:1480 ../roomops.c:1848 ../roomops.c:2486 ../roomops.c:2629 +#: ../roomops.c:2696 ../sieve.c:209 ../siteconfig.c:706 ../sysmsgs.c:57 #: ../useredit.c:384 ../vcard_edit.c:359 ../who.c:278 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../auth.c:523 +#: ../auth.c:526 msgid "Cancelled. Password was not changed." msgstr "Cancelado. No se cambió la contraseña." -#: ../auth.c:534 +#: ../auth.c:537 msgid "They don't match. Password was not changed." msgstr "No cuadran. La contraseña no se cambia." @@ -370,8 +374,8 @@ msgstr "Fecha finalización" msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: ../calendar.c:578 ../event.c:405 ../inetconf.c:137 ../messages.c:997 -#: ../messages.c:2447 +#: ../calendar.c:578 ../event.c:405 ../inetconf.c:137 ../messages.c:998 +#: ../messages.c:2448 msgid "Delete" msgstr "Borrar" @@ -432,7 +436,7 @@ msgid "(none)" msgstr "(ninguno)" #: ../calendar_view.c:327 ../calendar_view.c:907 ../calendar_view.c:941 -#: ../calendar_view.c:1018 ../roomops.c:1555 +#: ../calendar_view.c:1018 ../roomops.c:1626 msgid "Notes:" msgstr "Notas:" @@ -444,7 +448,7 @@ msgstr "Semana" msgid "Hours" msgstr "Horas" -#: ../calendar_view.c:714 ../messages.c:2442 ../sieve.c:960 +#: ../calendar_view.c:714 ../messages.c:2443 ../sieve.c:989 msgid "Subject" msgstr "Asunto" @@ -557,7 +561,7 @@ msgstr "Attn." msgid "(One per line)" msgstr "(Uno por línea)" -#: ../event.c:363 ../iconbar.c:180 ../iconbar.c:584 ../messages.c:3228 +#: ../event.c:363 ../iconbar.c:180 ../iconbar.c:584 ../messages.c:3229 msgid "Contacts" msgstr "Contactos" @@ -735,7 +739,7 @@ msgstr "Avanzado" msgid "Room and system administration functions" msgstr "Funciones de administración de sala y sistema" -#: ../iconbar.c:303 ../roomops.c:1071 ../roomops.c:1075 +#: ../iconbar.c:303 ../roomops.c:1142 ../roomops.c:1146 msgid "Administration" msgstr "Administración" @@ -786,14 +790,14 @@ msgstr "" #: ../iconbar.c:531 ../iconbar.c:548 ../iconbar.c:565 ../iconbar.c:582 #: ../iconbar.c:599 ../iconbar.c:617 ../iconbar.c:634 ../iconbar.c:652 #: ../iconbar.c:671 ../iconbar.c:690 ../iconbar.c:709 ../iconbar.c:728 -#: ../netconf.c:249 ../preferences.c:425 ../roomops.c:1829 +#: ../netconf.c:249 ../preferences.c:425 ../roomops.c:1911 msgid "Yes" msgstr "Si" #: ../iconbar.c:532 ../iconbar.c:549 ../iconbar.c:566 ../iconbar.c:583 #: ../iconbar.c:600 ../iconbar.c:618 ../iconbar.c:635 ../iconbar.c:653 #: ../iconbar.c:672 ../iconbar.c:691 ../iconbar.c:710 ../iconbar.c:729 -#: ../netconf.c:252 ../preferences.c:431 ../roomops.c:1829 +#: ../netconf.c:252 ../preferences.c:431 ../roomops.c:1911 msgid "No" msgstr "No" @@ -872,9 +876,9 @@ msgstr "Logotipo de Citadel" msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon" msgstr "Muestra el icono 'Powered by Citadel' " -#: ../iconbar.c:740 ../netconf.c:152 ../roomops.c:1408 ../roomops.c:1764 -#: ../sieve.c:178 ../siteconfig.c:690 ../sysmsgs.c:55 ../useredit.c:384 -#: ../vcard_edit.c:358 +#: ../iconbar.c:740 ../netconf.c:152 ../roomops.c:1479 ../roomops.c:1754 +#: ../roomops.c:1846 ../sieve.c:207 ../siteconfig.c:704 ../sysmsgs.c:55 +#: ../useredit.c:384 ../vcard_edit.c:358 msgid "Save changes" msgstr "Salvar cambios" @@ -1100,7 +1104,7 @@ msgstr "Introducir 'bio' (biografía)" msgid "Edit your online photo" msgstr "Editar su foto en línea" -#: ../mainmenu.c:127 ../sieve.c:78 +#: ../mainmenu.c:127 ../sieve.c:22 ../sieve.c:107 msgid "View/edit server-side mail filters" msgstr "" @@ -1125,7 +1129,7 @@ msgstr "Editar o borrar esta sala" msgid "Go to a 'hidden' room" msgstr "Ir a una sala 'hidden' (oculta)" -#: ../mainmenu.c:138 ../mainmenu.c:144 ../roomops.c:2276 +#: ../mainmenu.c:138 ../mainmenu.c:144 ../roomops.c:2372 msgid "Create a new room" msgstr "Crear nueva sala" @@ -1267,23 +1271,23 @@ msgstr "Teléfono" msgid "E-mail:" msgstr "E-mail" -#: ../messages.c:715 ../messages.c:1358 +#: ../messages.c:715 ../messages.c:1359 msgid "ERROR:" msgstr "ERROR" -#: ../messages.c:736 ../messages.c:1041 ../messages.c:1367 ../messages.c:1470 +#: ../messages.c:736 ../messages.c:1042 ../messages.c:1368 ../messages.c:1471 msgid "unexpected end of message" msgstr "finalización inesperada de mensaje" -#: ../messages.c:749 ../messages.c:1379 +#: ../messages.c:749 ../messages.c:1380 msgid "from " msgstr "de" -#: ../messages.c:779 ../messages.c:1395 +#: ../messages.c:779 ../messages.c:1396 msgid "in " msgstr "en" -#: ../messages.c:801 ../messages.c:1416 +#: ../messages.c:801 ../messages.c:1417 msgid "to " msgstr "a" @@ -1295,192 +1299,192 @@ msgstr "Ver" msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: ../messages.c:944 ../rss.c:28 +#: ../messages.c:945 ../rss.c:28 msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: ../messages.c:959 +#: ../messages.c:960 msgid "ReplyQuoted" msgstr "Respuesta entrecomillada" -#: ../messages.c:976 +#: ../messages.c:977 msgid "ReplyAll" msgstr "Responder Todos" -#: ../messages.c:984 +#: ../messages.c:985 msgid "Forward" msgstr "Reenviar" -#: ../messages.c:991 ../messages.c:3484 +#: ../messages.c:992 ../messages.c:3485 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: ../messages.c:997 +#: ../messages.c:998 msgid "Delete this message?" msgstr "¿Borrar este mensaje?" -#: ../messages.c:1003 +#: ../messages.c:1004 msgid "Headers" msgstr "Cabeceras" -#: ../messages.c:1008 +#: ../messages.c:1009 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: ../messages.c:1016 ../messages.c:3227 ../messages.c:3235 +#: ../messages.c:1017 ../messages.c:3228 ../messages.c:3236 msgid "CC:" msgstr "CC:" -#: ../messages.c:1023 ../messages.c:1452 ../messages.c:3262 +#: ../messages.c:1024 ../messages.c:1453 ../messages.c:3263 msgid "Subject:" msgstr "Asunto:" -#: ../messages.c:1147 +#: ../messages.c:1148 #, c-format msgid "I don't know how to display %s" msgstr "No se como mostrar %s" -#: ../messages.c:1186 ../messages.c:1725 +#: ../messages.c:1187 ../messages.c:1726 msgid "edit" msgstr "editar" -#: ../messages.c:1687 ../messages.c:2004 +#: ../messages.c:1688 ../messages.c:2005 msgid "(no subject)" msgstr "(sin asunto)" -#: ../messages.c:1818 +#: ../messages.c:1819 msgid "(no name)" msgstr "(sin nombre)" -#: ../messages.c:1872 +#: ../messages.c:1873 msgid "This address book is empty." msgstr "Esta libreta de direcciones está vacía." -#: ../messages.c:1886 +#: ../messages.c:1887 #, fuzzy msgid "An internal error has occurred." msgstr "Se produjo un error" -#: ../messages.c:2313 +#: ../messages.c:2314 msgid "Click on any note to edit it." msgstr "Pulse en cualquier nota para editarla" -#: ../messages.c:2323 +#: ../messages.c:2324 msgid "No new messages." msgstr "No hay mensajes nuevos." -#: ../messages.c:2325 +#: ../messages.c:2326 msgid "No old messages." msgstr "No hay mensajes antiguos" -#: ../messages.c:2327 +#: ../messages.c:2328 msgid "No messages here." msgstr "No hay mensajes aquí" -#: ../messages.c:2444 ../sieve.c:962 ../smtpqueue.c:196 +#: ../messages.c:2445 ../sieve.c:991 ../smtpqueue.c:196 msgid "Sender" msgstr "Remitente" -#: ../messages.c:2446 +#: ../messages.c:2447 msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: ../messages.c:2477 ../messages.c:2648 +#: ../messages.c:2478 ../messages.c:2649 msgid "Reading #" msgstr "Leyendo #" -#: ../messages.c:2526 ../messages.c:2697 ../sieve.c:971 +#: ../messages.c:2527 ../messages.c:2698 ../sieve.c:1000 msgid "All" msgstr "" -#: ../messages.c:2529 ../messages.c:2700 +#: ../messages.c:2530 ../messages.c:2701 #, c-format msgid "of %d messages." msgstr "de %d mensajes." -#: ../messages.c:2538 ../messages.c:2709 +#: ../messages.c:2539 ../messages.c:2710 msgid "oldest to newest" msgstr "" -#: ../messages.c:2547 ../messages.c:2717 +#: ../messages.c:2548 ../messages.c:2718 msgid "newest to oldest" msgstr "" -#: ../messages.c:2932 +#: ../messages.c:2933 #, c-format msgid "Cancelled. Message was not posted." msgstr "Cancelado. El mensaje no ha sido enviado." -#: ../messages.c:2938 +#: ../messages.c:2939 #, c-format msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message." msgstr "Cancelado automáticamente porque ya habías salvado este mensaje." -#: ../messages.c:2960 +#: ../messages.c:2961 #, c-format msgid "Message has been sent.\n" msgstr "El mensaje ha sido enviado.\n" -#: ../messages.c:2963 +#: ../messages.c:2964 #, c-format msgid "Message has been posted.\n" msgstr "El mensaje ha sido enviado.\n" -#: ../messages.c:3135 ../paging.c:53 +#: ../messages.c:3136 ../paging.c:53 msgid "Send message" msgstr "Enviar mensaje" -#: ../messages.c:3137 +#: ../messages.c:3138 msgid "Post message" msgstr "Postear mensaje" -#: ../messages.c:3154 +#: ../messages.c:3155 msgid " from " msgstr " de " -#: ../messages.c:3180 +#: ../messages.c:3181 #, fuzzy msgid "Anonymous" msgstr "Mensajes anónimos" -#: ../messages.c:3205 +#: ../messages.c:3206 msgid " in " msgstr " en " -#: ../messages.c:3213 ../messages.c:3227 +#: ../messages.c:3214 ../messages.c:3228 msgid "To:" msgstr "A" -#: ../messages.c:3227 ../messages.c:3244 +#: ../messages.c:3228 ../messages.c:3245 msgid "BCC:" msgstr "BCC" -#: ../messages.c:3265 +#: ../messages.c:3266 msgid "Subject (optional):" msgstr "Asunto" -#: ../messages.c:3284 +#: ../messages.c:3285 msgid "--- forwarded message ---" msgstr "--- mensaje reenviado ---" -#: ../messages.c:3352 +#: ../messages.c:3353 msgid "Attachments:" msgstr "Adjuntos" -#: ../messages.c:3367 +#: ../messages.c:3368 msgid "Attach file:" msgstr "Adjuntar fichero" -#: ../messages.c:3430 +#: ../messages.c:3431 #, c-format msgid "The message was not moved." msgstr "No se movió el mensaje." -#: ../messages.c:3455 +#: ../messages.c:3456 msgid "Confirm move of message" msgstr "Confirme mover mensaje" -#: ../messages.c:3463 +#: ../messages.c:3464 msgid "Move this message to:" msgstr "Mover este mensaje a:" @@ -1801,179 +1805,179 @@ msgstr "" "Marcar todso los mensajes como leídos, ir a la siguiente sala con mensajes " "por leer" -#: ../roomops.c:1085 ../roomops.c:1089 +#: ../roomops.c:1156 ../roomops.c:1160 msgid "Configuration" msgstr "Configuración" -#: ../roomops.c:1097 ../roomops.c:1101 +#: ../roomops.c:1168 ../roomops.c:1172 msgid "Message expire policy" msgstr "Política de expiración de mensajes" -#: ../roomops.c:1109 ../roomops.c:1113 +#: ../roomops.c:1180 ../roomops.c:1184 msgid "Access controls" msgstr "Controles de acceso" -#: ../roomops.c:1121 ../roomops.c:1125 +#: ../roomops.c:1192 ../roomops.c:1196 msgid "Sharing" msgstr "Compartir" -#: ../roomops.c:1133 ../roomops.c:1137 +#: ../roomops.c:1204 ../roomops.c:1208 msgid "Mailing list service" msgstr "Servicio de lista de correo" -#: ../roomops.c:1147 ../roomops.c:1151 +#: ../roomops.c:1218 ../roomops.c:1222 msgid "Remote retrieval" msgstr "" -#: ../roomops.c:1166 +#: ../roomops.c:1237 msgid "Are you sure you want to delete this room?" msgstr "¿Esta seguro de querer borrar esta sala?" -#: ../roomops.c:1168 +#: ../roomops.c:1239 msgid "Delete this room" msgstr "Borrar esta sala" -#: ../roomops.c:1171 +#: ../roomops.c:1242 msgid "Set or change the icon for this room's banner" msgstr "Determinar o cambiar el icono para el baner de esta sala" -#: ../roomops.c:1174 +#: ../roomops.c:1245 msgid "Edit this room's Info file" msgstr "Editar el fichero informativo de esta sala" -#: ../roomops.c:1187 ../roomops.c:1689 +#: ../roomops.c:1258 ../roomops.c:1771 msgid "Higher access is required to access this function." msgstr "" -#: ../roomops.c:1205 ../roomops.c:2285 +#: ../roomops.c:1276 ../roomops.c:2381 msgid "Name of room: " msgstr "Nombre de la sala: " -#: ../roomops.c:1212 ../roomops.c:2291 +#: ../roomops.c:1283 ../roomops.c:2387 msgid "Resides on floor: " msgstr "Nivel al que pertenece: " -#: ../roomops.c:1228 ../roomops.c:2337 +#: ../roomops.c:1299 ../roomops.c:2433 msgid "Type of room:" msgstr "Tipo de sala:" -#: ../roomops.c:1239 ../roomops.c:2347 +#: ../roomops.c:1310 ../roomops.c:2443 msgid "Public (automatically appears to everyone)" msgstr "Pública (automáticamente aparece visible a todos)" -#: ../roomops.c:1251 ../roomops.c:2355 +#: ../roomops.c:1322 ../roomops.c:2451 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)" msgstr "Privada - oculta (accesible solo a quienes conocen su nombre)" -#: ../roomops.c:1262 ../roomops.c:2363 +#: ../roomops.c:1333 ../roomops.c:2459 msgid "Private - require password: " msgstr "Privada - se requiere contraseña:" -#: ../roomops.c:1276 ../roomops.c:2372 +#: ../roomops.c:1347 ../roomops.c:2468 msgid "Private - invitation only" msgstr "Privada - sólo mediante invitación" -#: ../roomops.c:1286 ../roomops.c:2381 +#: ../roomops.c:1357 ../roomops.c:2477 msgid "Personal (mailbox for you only)" msgstr "Personal (buzón de correo para tí solo)" -#: ../roomops.c:1290 +#: ../roomops.c:1361 msgid "If private, cause current users to forget room" msgstr "Si privada, hacer que los usuarios actuales olviden la sala" -#: ../roomops.c:1298 +#: ../roomops.c:1369 msgid "Preferred users only" msgstr "Usuarios preferentes solamente" -#: ../roomops.c:1304 +#: ../roomops.c:1375 msgid "Read-only room" msgstr "Sala de sólo lectura" -#: ../roomops.c:1310 +#: ../roomops.c:1381 msgid "All users allowed to post may also delete messages" msgstr "" -#: ../roomops.c:1317 +#: ../roomops.c:1388 msgid "File directory room" msgstr "Sala directorio de ficheros" -#: ../roomops.c:1320 +#: ../roomops.c:1391 msgid "Directory name: " msgstr "Nombre de directorio" -#: ../roomops.c:1328 +#: ../roomops.c:1399 msgid "Uploading allowed" msgstr "Subidas permitidas" -#: ../roomops.c:1334 +#: ../roomops.c:1405 msgid "Downloading allowed" msgstr "Bajadas permitidas" -#: ../roomops.c:1340 +#: ../roomops.c:1411 msgid "Visible directory" msgstr "Directorio visible" -#: ../roomops.c:1349 +#: ../roomops.c:1420 msgid "Network shared room" msgstr "Sala de intercambio en red" -#: ../roomops.c:1355 +#: ../roomops.c:1426 msgid "Permanent (does not auto-purge)" msgstr "Permanente (sin purga automática)" -#: ../roomops.c:1361 +#: ../roomops.c:1432 msgid "Subject Required (Force users to specify a message subject)" msgstr "" -#: ../roomops.c:1366 +#: ../roomops.c:1437 msgid "Anonymous messages" msgstr "Mensajes anónimos" -#: ../roomops.c:1374 +#: ../roomops.c:1445 msgid "No anonymous messages" msgstr "Sin mensajes anónimos" -#: ../roomops.c:1380 +#: ../roomops.c:1451 msgid "All messages are anonymous" msgstr "Todos los mensajes anónimos" -#: ../roomops.c:1386 +#: ../roomops.c:1457 msgid "Prompt user when entering messages" msgstr "Preguntar al usuario cuando esté introduciendo mensajes" -#: ../roomops.c:1392 +#: ../roomops.c:1463 msgid "Room aide: " msgstr "Administrador de la sala" -#: ../roomops.c:1467 +#: ../roomops.c:1538 msgid "Shared with" msgstr "Compartido con" -#: ../roomops.c:1470 +#: ../roomops.c:1541 msgid "Not shared with" msgstr "No compartido con" -#: ../roomops.c:1475 ../roomops.c:1518 +#: ../roomops.c:1546 ../roomops.c:1589 msgid "Remote node name" msgstr "Nombre del nodo remoto" -#: ../roomops.c:1477 ../roomops.c:1520 +#: ../roomops.c:1548 ../roomops.c:1591 msgid "Remote room name" msgstr "Nombre de la sala remota" -#: ../roomops.c:1479 ../roomops.c:1522 +#: ../roomops.c:1550 ../roomops.c:1593 msgid "Actions" msgstr "Acciones" -#: ../roomops.c:1510 +#: ../roomops.c:1581 msgid "Unshare" msgstr "Dejar de compartir" -#: ../roomops.c:1547 +#: ../roomops.c:1618 msgid "Share" msgstr "Compartir" -#: ../roomops.c:1556 +#: ../roomops.c:1627 #, fuzzy msgid "" "When sharing a room, it must be shared from both ends. Adding a node to the " @@ -1991,7 +1995,7 @@ msgstr "" "sala remota es diferente, el nodo remoto debe configurar el nombre de la " "sala también aquí.

    \n" -#: ../roomops.c:1579 +#: ../roomops.c:1651 msgid "" "The contents of this room are being mailed as individual messages " "to the following list recipients:

    \n" @@ -1999,11 +2003,11 @@ msgstr "" "El contenido de esta sala está siendo enviado por correo como mensajes " "individuales a los siguientes receptores:

    \n" -#: ../roomops.c:1595 ../roomops.c:1626 ../roomops.c:1835 ../roomops.c:1899 +#: ../roomops.c:1667 ../roomops.c:1698 ../roomops.c:1917 ../roomops.c:1981 msgid "(remove)" msgstr "(remover)" -#: ../roomops.c:1609 +#: ../roomops.c:1681 msgid "" "The contents of this room are being mailed in digest form to the " "following list recipients:

    \n" @@ -2011,133 +2015,125 @@ msgstr "" "El contenido de esta sala se envia por correo compilado en boletines " "diarios a los siguientes receptores:

    \n" -#: ../roomops.c:1647 +#: ../roomops.c:1719 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Primero" -#: ../roomops.c:1648 +#: ../roomops.c:1720 msgid "Digest" msgstr "" -#: ../roomops.c:1649 ../roomops.c:1650 +#: ../roomops.c:1721 ../roomops.c:1722 msgid "Add recipients from Contacts or other address books" msgstr "" -#: ../roomops.c:1656 -msgid "" -"This room is configured to allow self-service subscribe/unsubscribe requests." +#: ../roomops.c:1732 +#, fuzzy +msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests." msgstr "" "Esta sala está configurada para permitir autoservicio en los porcesos de " "suscripción/cancelación." -#: ../roomops.c:1659 -msgid "Click to disable." -msgstr "Pulse para desactivar" - -#: ../roomops.c:1661 +#: ../roomops.c:1736 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: " msgstr "La URL para suscribirse/cancelar suscripción es:" -#: ../roomops.c:1667 -msgid "" -"This room is not configured to allow self-service subscribe/" -"unsubscribe requests." +#: ../roomops.c:1742 +msgid "Allow non-subscribers to mail to this room." msgstr "" -"Esta sala noestá configurada para permitir autoservicio en cuanto " -"peticiones desuscripción/cancelación." -#: ../roomops.c:1671 -msgid "Click to enable." -msgstr "Pulse para activar." +#: ../roomops.c:1748 +msgid "Room post publication needs Aide permission." +msgstr "" -#: ../roomops.c:1710 +#: ../roomops.c:1792 msgid "Message expire policy for this room" msgstr "Política de expiración de mensajes para esta sala" -#: ../roomops.c:1716 +#: ../roomops.c:1798 msgid "Use the default policy for this floor" msgstr "Use la política por defecto para esta sala" -#: ../roomops.c:1720 ../roomops.c:1747 ../siteconfig.c:628 ../siteconfig.c:653 +#: ../roomops.c:1802 ../roomops.c:1829 ../siteconfig.c:642 ../siteconfig.c:667 #, c-format msgid "Never automatically expire messages" msgstr "Nunca producir expiración automática de mensajes" -#: ../roomops.c:1724 ../roomops.c:1751 ../siteconfig.c:632 ../siteconfig.c:657 +#: ../roomops.c:1806 ../roomops.c:1833 ../siteconfig.c:646 ../siteconfig.c:671 #, c-format msgid "Expire by message count" msgstr "Expirar según cuenta de mensajes" -#: ../roomops.c:1728 ../roomops.c:1755 ../siteconfig.c:636 ../siteconfig.c:661 +#: ../roomops.c:1810 ../roomops.c:1837 ../siteconfig.c:650 ../siteconfig.c:675 #, c-format msgid "Expire by message age" msgstr "Expirar según la edad del mensaje" -#: ../roomops.c:1730 ../roomops.c:1757 ../siteconfig.c:638 ../siteconfig.c:663 +#: ../roomops.c:1812 ../roomops.c:1839 ../siteconfig.c:652 ../siteconfig.c:677 #, c-format msgid "Number of messages or days: " msgstr "Número de mensajes o días" -#: ../roomops.c:1737 +#: ../roomops.c:1819 msgid "Message expire policy for this floor" msgstr "Política de expiración de mensajes para este nivel" -#: ../roomops.c:1743 +#: ../roomops.c:1825 msgid "Use the system default" msgstr "Usar las configuraciones por defecto" -#: ../roomops.c:1790 +#: ../roomops.c:1872 msgid "" "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this " "room:" msgstr "" -#: ../roomops.c:1795 +#: ../roomops.c:1877 #, fuzzy msgid "Remote host" msgstr "Smart hosts" -#: ../roomops.c:1797 ../who.c:28 +#: ../roomops.c:1879 ../who.c:28 msgid "User name" msgstr "Nombre de usuario" -#: ../roomops.c:1799 ../useredit.c:306 +#: ../roomops.c:1881 ../useredit.c:306 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: ../roomops.c:1801 +#: ../roomops.c:1883 #, fuzzy msgid "Keep messages on server?" msgstr "No hay mensajes aquí" -#: ../roomops.c:1867 +#: ../roomops.c:1949 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:" msgstr "" -#: ../roomops.c:1873 +#: ../roomops.c:1955 msgid "Feed URL" msgstr "" -#: ../roomops.c:1965 ../roomops.c:3459 ../sieve.c:539 +#: ../roomops.c:2061 ../roomops.c:3555 ../sieve.c:568 msgid "Cancelled. Changes were not saved." msgstr "Cancelado. Los cambios no se salvaron" -#: ../roomops.c:2127 ../sieve.c:595 +#: ../roomops.c:2223 ../sieve.c:624 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Los cambios han sido salvados" -#: ../roomops.c:2159 +#: ../roomops.c:2255 #, c-format msgid "User %s kicked out of room %s.\n" msgstr "Usuario %s expulado de la sala %s.\n" -#: ../roomops.c:2173 +#: ../roomops.c:2269 #, c-format msgid "User %s invited to room %s.\n" msgstr "Usuario %s invitado a la sala %s.\n" -#: ../roomops.c:2201 +#: ../roomops.c:2297 msgid "" "The users listed below have access to this room. To remove a user from the " "access list, select the user name from the list and click 'Kick'." @@ -2145,11 +2141,11 @@ msgstr "" "Los usuarios listados abajo tiene acceso a esta sala. Para borrar un " "usuario seleccione el usuario de la lista de acceso y pulse 'Kick'." -#: ../roomops.c:2222 +#: ../roomops.c:2318 msgid "Kick" msgstr "Kick" -#: ../roomops.c:2226 +#: ../roomops.c:2322 msgid "" "To grant another user access to this room, enter the user name in the box " "below and click 'Invite'." @@ -2157,41 +2153,41 @@ msgstr "" "Para garantizar el acceso de un usuario a la sala, introduzca su nombre ne " "la caja de abajo y pulse 'Invitar'." -#: ../roomops.c:2233 +#: ../roomops.c:2329 msgid "Invite:" msgstr "Invitar" -#: ../roomops.c:2238 +#: ../roomops.c:2334 msgid "Invite" msgstr "Invitar" -#: ../roomops.c:2245 +#: ../roomops.c:2341 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Nuevo Usuario" -#: ../roomops.c:2246 +#: ../roomops.c:2342 #, fuzzy msgid "Users" msgstr "Lista de usuarios" -#: ../roomops.c:2312 +#: ../roomops.c:2408 msgid "Default view for room: " msgstr "Vista por defecto para esta sala" -#: ../roomops.c:2388 +#: ../roomops.c:2484 msgid "Create new room" msgstr "Crear nueva sala" -#: ../roomops.c:2458 +#: ../roomops.c:2554 msgid "Cancelled. No new room was created." msgstr "Cancelado. Ninguna sala nueva se creó." -#: ../roomops.c:2499 +#: ../roomops.c:2595 msgid "Go to a hidden room" msgstr "Ir a una sala oculta" -#: ../roomops.c:2503 +#: ../roomops.c:2599 msgid "" "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can " "enter that room by typing its name below. Once you gain access to a private " @@ -2203,23 +2199,23 @@ msgstr "" "que hayas ganado acceso a una salaprivada, aparecerá regularmente en tu " "lista de salas disponibles, por lo que no tendrás que repetir este proceso. " -#: ../roomops.c:2515 +#: ../roomops.c:2611 msgid "Enter room name:" msgstr "Intoduzca el nombre de sala:" -#: ../roomops.c:2522 +#: ../roomops.c:2618 msgid "Enter room password:" msgstr "Introduzaca la contraseña de sala:" -#: ../roomops.c:2532 +#: ../roomops.c:2628 msgid "Go there" msgstr "Ir allí" -#: ../roomops.c:2586 +#: ../roomops.c:2682 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room" msgstr "Zap (olvidar/cancela suscripción) a la sala actual" -#: ../roomops.c:2592 +#: ../roomops.c:2688 #, c-format msgid "" "If you select this option, %s will disappear from your room list. " @@ -2228,15 +2224,15 @@ msgstr "" "Si selecciona esta opción, %s desaparecerá de su lista de salas. " "¿Es eso lo que desea?
    \n" -#: ../roomops.c:2598 +#: ../roomops.c:2694 msgid "Zap this room" msgstr "Zap a esta sala" -#: ../roomops.c:3406 ../roomops.c:3412 +#: ../roomops.c:3502 ../roomops.c:3508 msgid "Room list" msgstr "Lista de Salas" -#: ../roomops.c:3409 +#: ../roomops.c:3505 msgid "Folder list" msgstr "Lista de carpetas" @@ -2252,41 +2248,48 @@ msgstr "No conectado ahora" msgid "Error retrieving RSS feed: couldn't find messages\n" msgstr "Error de respuesta RSS: no se pudieron encontrar mensajes\n" -#: ../sieve.c:92 +#: ../sieve.c:32 +msgid "" +"This installation of Citadel was built without support for server-side mail " +"filtering.
    Please contact your system administrator if you require this " +"feature.
    " +msgstr "" + +#: ../sieve.c:121 msgid "When new mail arrives: " msgstr "" -#: ../sieve.c:96 +#: ../sieve.c:125 msgid "Leave it in my inbox without filtering" msgstr "" -#: ../sieve.c:100 +#: ../sieve.c:129 msgid "Filter it according to rules selected below" msgstr "" -#: ../sieve.c:105 +#: ../sieve.c:134 msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)" msgstr "" -#: ../sieve.c:116 +#: ../sieve.c:145 msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts." msgstr "" -#: ../sieve.c:131 +#: ../sieve.c:160 msgid "The currently active script is: " msgstr "" -#: ../sieve.c:146 ../sieve.c:612 +#: ../sieve.c:175 ../sieve.c:641 #, fuzzy msgid "Add or delete scripts" msgstr "Editar o borrar usuarios" -#: ../sieve.c:622 +#: ../sieve.c:651 #, fuzzy msgid "Add a new script" msgstr "Añadir un nuevo nodo" -#: ../sieve.c:625 +#: ../sieve.c:654 #, fuzzy msgid "" "To create a new script, enter the desired script name in the box below and " @@ -2295,30 +2298,30 @@ msgstr "" "Para crear una nueva cuenta de usuario, introduzca el usuario deseado en la " "caja de abajo y pulse 'Crear'." -#: ../sieve.c:631 +#: ../sieve.c:660 #, fuzzy msgid "Script name: " msgstr "Nombre de directorio" -#: ../sieve.c:634 ../useredit.c:51 +#: ../sieve.c:663 ../useredit.c:51 msgid "Create" msgstr "Crear" -#: ../sieve.c:638 +#: ../sieve.c:667 #, fuzzy msgid "Edit scripts" msgstr "Editar tarea" -#: ../sieve.c:641 +#: ../sieve.c:670 msgid "Return to the script editing screen" msgstr "" -#: ../sieve.c:647 +#: ../sieve.c:676 #, fuzzy msgid "Delete scripts" msgstr "Borrar usuario" -#: ../sieve.c:650 +#: ../sieve.c:679 #, fuzzy msgid "" "To delete an existing script, select the script name from the list and click " @@ -2327,180 +2330,180 @@ msgstr "" "Para editar una cuenta de usuario existente, seleccione el nombre de usuario " "de la lista y pulse 'Editar'." -#: ../sieve.c:674 +#: ../sieve.c:703 #, fuzzy msgid "Delete script" msgstr "Borrar usuario" -#: ../sieve.c:674 +#: ../sieve.c:703 #, fuzzy msgid "Delete this script?" msgstr "¿Borrar este usuario?" -#: ../sieve.c:711 +#: ../sieve.c:740 msgid "A script by that name already exists." msgstr "" -#: ../sieve.c:720 +#: ../sieve.c:749 msgid "" "A new script has been created. Return to the script editing screen to edit " "and activate it." msgstr "" -#: ../sieve.c:937 +#: ../sieve.c:966 msgid "Move rule up" msgstr "" -#: ../sieve.c:942 +#: ../sieve.c:971 msgid "Move rule down" msgstr "" -#: ../sieve.c:947 +#: ../sieve.c:976 #, fuzzy msgid "Delete rule" msgstr "Borrar usuario" -#: ../sieve.c:955 +#: ../sieve.c:984 msgid "If" msgstr "" -#: ../sieve.c:958 +#: ../sieve.c:987 #, fuzzy msgid "From" msgstr "de" -#: ../sieve.c:959 +#: ../sieve.c:988 msgid "To or Cc" msgstr "" -#: ../sieve.c:961 +#: ../sieve.c:990 #, fuzzy msgid "Reply-to" msgstr "Responder" -#: ../sieve.c:963 +#: ../sieve.c:992 #, fuzzy msgid "Resent-From" msgstr "Resetear formulario" -#: ../sieve.c:964 +#: ../sieve.c:993 #, fuzzy msgid "Resent-To" msgstr "Resetear formulario" -#: ../sieve.c:965 +#: ../sieve.c:994 msgid "Envelope From" msgstr "" -#: ../sieve.c:966 +#: ../sieve.c:995 msgid "Envelope To" msgstr "" -#: ../sieve.c:967 +#: ../sieve.c:996 #, fuzzy msgid "X-Mailer" msgstr "Correo" -#: ../sieve.c:968 +#: ../sieve.c:997 msgid "X-Spam-Flag" msgstr "" -#: ../sieve.c:969 +#: ../sieve.c:998 msgid "X-Spam-Status" msgstr "" -#: ../sieve.c:970 +#: ../sieve.c:999 #, fuzzy msgid "Message size" msgstr "Mensajes" -#: ../sieve.c:990 +#: ../sieve.c:1019 #, fuzzy msgid "contains" msgstr "Acciones" -#: ../sieve.c:991 +#: ../sieve.c:1020 msgid "does not contain" msgstr "" -#: ../sieve.c:992 +#: ../sieve.c:1021 msgid "is" msgstr "" -#: ../sieve.c:993 +#: ../sieve.c:1022 #, fuzzy msgid "is not" msgstr "Ver notas" -#: ../sieve.c:994 +#: ../sieve.c:1023 #, fuzzy msgid "matches" msgstr "smarthost" -#: ../sieve.c:995 +#: ../sieve.c:1024 msgid "does not match" msgstr "" -#: ../sieve.c:1015 +#: ../sieve.c:1044 #, fuzzy msgid "(All messages)" msgstr "Leer todos los mensajes" -#: ../sieve.c:1019 +#: ../sieve.c:1048 msgid "is larger than" msgstr "" -#: ../sieve.c:1020 +#: ../sieve.c:1049 msgid "is smaller than" msgstr "" -#: ../sieve.c:1043 +#: ../sieve.c:1072 msgid "Keep" msgstr "" -#: ../sieve.c:1044 +#: ../sieve.c:1073 msgid "Discard silently" msgstr "" -#: ../sieve.c:1045 +#: ../sieve.c:1074 #, fuzzy msgid "Reject" msgstr "Asunto" -#: ../sieve.c:1046 +#: ../sieve.c:1075 #, fuzzy msgid "Move message to" msgstr "Mover este mensaje a:" -#: ../sieve.c:1047 +#: ../sieve.c:1076 #, fuzzy msgid "Forward to" msgstr "Reenviar" -#: ../sieve.c:1048 +#: ../sieve.c:1077 #, fuzzy msgid "Vacation" msgstr "Localización" -#: ../sieve.c:1085 +#: ../sieve.c:1114 #, fuzzy msgid "Message:" msgstr "Mensajes" -#: ../sieve.c:1095 +#: ../sieve.c:1124 #, fuzzy msgid "continue processing" msgstr "(en proceso)" -#: ../sieve.c:1096 +#: ../sieve.c:1125 msgid "stop" msgstr "" -#: ../sieve.c:1099 +#: ../sieve.c:1128 msgid "and then" msgstr "" -#: ../sieve.c:1120 +#: ../sieve.c:1149 #, fuzzy msgid "Add rule" msgstr "Añadir usuarios" @@ -2895,22 +2898,32 @@ msgstr "Nombre del Host del sevidor LDAP (en blanco para desactivar)" msgid "Keep original from headers in IMAP" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:624 +#: ../siteconfig.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)" +msgstr "Puerto de escucha POP3 (-1 para desactivar)" + +#: ../siteconfig.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)" +msgstr "Puerto de escucha POP3 (-1 para desactivar)" + +#: ../siteconfig.c:638 #, c-format msgid "Default message expire policy for public rooms" msgstr "Política de expiración por defecto para salas públicas" -#: ../siteconfig.c:645 +#: ../siteconfig.c:659 #, c-format msgid "Default message expire policy for private mailboxes" msgstr "Política de expiración de mensajes por defecto para buzones privados" -#: ../siteconfig.c:649 +#: ../siteconfig.c:663 #, c-format msgid "Same policy as public rooms" msgstr "Misma política que para salas públicas" -#: ../siteconfig.c:787 +#: ../siteconfig.c:803 msgid "Your system configuration has been updated." msgstr "Su confiración de sistema ha sido actualizada" @@ -3402,6 +3415,19 @@ msgstr "" "Seleccione el enlace 'Editar esta página' en el banner de la sala si " "deseacrear esta página." +#~ msgid "Click to disable." +#~ msgstr "Pulse para desactivar" + +#~ msgid "" +#~ "This room is not configured to allow self-service subscribe/" +#~ "unsubscribe requests." +#~ msgstr "" +#~ "Esta sala noestá configurada para permitir autoservicio en cuanto " +#~ "peticiones desuscripción/cancelación." + +#~ msgid "Click to enable." +#~ msgstr "Pulse para activar." + #~ msgid "Back to menu" #~ msgstr "Volver al menú" diff --git a/webcit/po/fr.po b/webcit/po/fr.po index dbf44812a..ab739d8c3 100644 --- a/webcit/po/fr.po +++ b/webcit/po/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-02 21:42-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-06 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-04 23:22+0200\n" "Last-Translator: Thiery Pasquier \n" "Language-Team: \n" @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: ../addressbook_popup.c:127 ../messages.c:3370 ../roomops.c:1604 -#: ../roomops.c:1635 ../roomops.c:1860 ../roomops.c:1916 +#: ../addressbook_popup.c:127 ../messages.c:3371 ../roomops.c:1676 +#: ../roomops.c:1707 ../roomops.c:1942 ../roomops.c:1998 msgid "Add" msgstr "Ajouter" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Quitter" msgid "%s - powered by Citadel" msgstr "%s - propulsé par Citadel" -#: ../auth.c:174 ../auth.c:542 +#: ../auth.c:174 ../auth.c:545 msgid "Blank passwords are not allowed." msgstr "Les mots de passe vides ne sont pas autorisés." @@ -119,61 +119,65 @@ msgstr "" "Ce programme n'a pas pu se connecter ou rester connecté au serveur Citadel. " "SVP informez l'administrateur du système de ce problème." -#: ../auth.c:317 +#: ../auth.c:315 +msgid "Read More..." +msgstr "" + +#: ../auth.c:320 msgid "Log in again" msgstr "Se connecter à nouveau" -#: ../auth.c:320 ../roomops.c:304 +#: ../auth.c:323 ../roomops.c:304 msgid "Close window" msgstr "Fermer la fenêtre" -#: ../auth.c:340 ../mainmenu.c:182 +#: ../auth.c:343 ../mainmenu.c:182 msgid "Validate new users" msgstr "Valider les nouveaux usagers" -#: ../auth.c:363 +#: ../auth.c:366 msgid "No users require validation at this time." msgstr "Aucun usager ne requière de validation actuellement." -#: ../auth.c:404 +#: ../auth.c:407 #, c-format msgid "Current access level: %d (%s)\n" msgstr "Niveau d'accès actuel : %d (%s)\n" -#: ../auth.c:412 +#: ../auth.c:415 msgid "Select access level for this user:" msgstr "Sélection du niveau d'accès de cet usager : " -#: ../auth.c:473 ../mainmenu.c:124 +#: ../auth.c:476 ../mainmenu.c:124 msgid "Change your password" msgstr "Changez votre mot de passe" -#: ../auth.c:492 +#: ../auth.c:495 msgid "Enter new password:" msgstr "Entrez un nouveau mot de passe :" -#: ../auth.c:496 +#: ../auth.c:499 msgid "Enter it again to confirm:" msgstr "Retapez le pour confirmer :" -#: ../auth.c:502 +#: ../auth.c:505 msgid "Change password" msgstr "Changer le mot de passe" -#: ../auth.c:504 ../calendar.c:579 ../event.c:407 ../graphics.c:48 -#: ../iconbar.c:741 ../mainmenu.c:240 ../messages.c:3140 ../messages.c:3486 +#: ../auth.c:507 ../calendar.c:579 ../event.c:407 ../graphics.c:48 +#: ../iconbar.c:741 ../mainmenu.c:240 ../messages.c:3141 ../messages.c:3487 #: ../netconf.c:91 ../netconf.c:155 ../paging.c:54 ../preferences.c:445 -#: ../roomops.c:1409 ../roomops.c:1766 ../roomops.c:2390 ../roomops.c:2533 -#: ../roomops.c:2600 ../sieve.c:180 ../siteconfig.c:692 ../sysmsgs.c:57 +#: ../roomops.c:1480 ../roomops.c:1848 ../roomops.c:2486 ../roomops.c:2629 +#: ../roomops.c:2696 ../sieve.c:209 ../siteconfig.c:706 ../sysmsgs.c:57 #: ../useredit.c:384 ../vcard_edit.c:359 ../who.c:278 msgid "Cancel" msgstr "Abandonner" -#: ../auth.c:523 +#: ../auth.c:526 msgid "Cancelled. Password was not changed." msgstr "Abandon. Le mot de passe n'a pas été changé." -#: ../auth.c:534 +#: ../auth.c:537 msgid "They don't match. Password was not changed." msgstr "" "Les deux saisies sont différentes. Le mot de passe n'a pas été modifié." @@ -376,8 +380,8 @@ msgstr "Échéance :" msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: ../calendar.c:578 ../event.c:405 ../inetconf.c:137 ../messages.c:997 -#: ../messages.c:2447 +#: ../calendar.c:578 ../event.c:405 ../inetconf.c:137 ../messages.c:998 +#: ../messages.c:2448 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -438,7 +442,7 @@ msgid "(none)" msgstr "(aucun)" #: ../calendar_view.c:327 ../calendar_view.c:907 ../calendar_view.c:941 -#: ../calendar_view.c:1018 ../roomops.c:1555 +#: ../calendar_view.c:1018 ../roomops.c:1626 msgid "Notes:" msgstr "Notes : " @@ -450,7 +454,7 @@ msgstr "Semaine" msgid "Hours" msgstr "Heures" -#: ../calendar_view.c:714 ../messages.c:2442 ../sieve.c:960 +#: ../calendar_view.c:714 ../messages.c:2443 ../sieve.c:989 msgid "Subject" msgstr "Objet" @@ -560,7 +564,7 @@ msgstr "invités" msgid "(One per line)" msgstr "(un par ligne)" -#: ../event.c:363 ../iconbar.c:180 ../iconbar.c:584 ../messages.c:3228 +#: ../event.c:363 ../iconbar.c:180 ../iconbar.c:584 ../messages.c:3229 msgid "Contacts" msgstr "Contacts" @@ -736,7 +740,7 @@ msgstr "Aide et préférences" msgid "Room and system administration functions" msgstr "Commandes d'administration des salons et du système" -#: ../iconbar.c:303 ../roomops.c:1071 ../roomops.c:1075 +#: ../iconbar.c:303 ../roomops.c:1142 ../roomops.c:1146 msgid "Administration" msgstr "Administration" @@ -787,14 +791,14 @@ msgstr "" #: ../iconbar.c:531 ../iconbar.c:548 ../iconbar.c:565 ../iconbar.c:582 #: ../iconbar.c:599 ../iconbar.c:617 ../iconbar.c:634 ../iconbar.c:652 #: ../iconbar.c:671 ../iconbar.c:690 ../iconbar.c:709 ../iconbar.c:728 -#: ../netconf.c:249 ../preferences.c:425 ../roomops.c:1829 +#: ../netconf.c:249 ../preferences.c:425 ../roomops.c:1911 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: ../iconbar.c:532 ../iconbar.c:549 ../iconbar.c:566 ../iconbar.c:583 #: ../iconbar.c:600 ../iconbar.c:618 ../iconbar.c:635 ../iconbar.c:653 #: ../iconbar.c:672 ../iconbar.c:691 ../iconbar.c:710 ../iconbar.c:729 -#: ../netconf.c:252 ../preferences.c:431 ../roomops.c:1829 +#: ../netconf.c:252 ../preferences.c:431 ../roomops.c:1911 msgid "No" msgstr "Non" @@ -866,9 +870,9 @@ msgstr "Logo de Citadel" msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon" msgstr "Affiche l'icône 'Powered by Citadel'" -#: ../iconbar.c:740 ../netconf.c:152 ../roomops.c:1408 ../roomops.c:1764 -#: ../sieve.c:178 ../siteconfig.c:690 ../sysmsgs.c:55 ../useredit.c:384 -#: ../vcard_edit.c:358 +#: ../iconbar.c:740 ../netconf.c:152 ../roomops.c:1479 ../roomops.c:1754 +#: ../roomops.c:1846 ../sieve.c:207 ../siteconfig.c:704 ../sysmsgs.c:55 +#: ../useredit.c:384 ../vcard_edit.c:358 msgid "Save changes" msgstr "Enregistrer les modifications" @@ -1092,7 +1096,7 @@ msgstr "Entrer votre 'biographie'" msgid "Edit your online photo" msgstr "Poser votre portrait" -#: ../mainmenu.c:127 ../sieve.c:78 +#: ../mainmenu.c:127 ../sieve.c:22 ../sieve.c:107 msgid "View/edit server-side mail filters" msgstr "Éditer les filtres de courriels" @@ -1117,7 +1121,7 @@ msgstr "Éditer ou supprimer ce salon" msgid "Go to a 'hidden' room" msgstr "Rejoindre un salon 'caché'" -#: ../mainmenu.c:138 ../mainmenu.c:144 ../roomops.c:2276 +#: ../mainmenu.c:138 ../mainmenu.c:144 ../roomops.c:2372 msgid "Create a new room" msgstr "Créer un nouveau salon" @@ -1260,23 +1264,23 @@ msgstr "Téléphone :" msgid "E-mail:" msgstr "Courriel :" -#: ../messages.c:715 ../messages.c:1358 +#: ../messages.c:715 ../messages.c:1359 msgid "ERROR:" msgstr "ERREUR :" -#: ../messages.c:736 ../messages.c:1041 ../messages.c:1367 ../messages.c:1470 +#: ../messages.c:736 ../messages.c:1042 ../messages.c:1368 ../messages.c:1471 msgid "unexpected end of message" msgstr "fin de message inattendue" -#: ../messages.c:749 ../messages.c:1379 +#: ../messages.c:749 ../messages.c:1380 msgid "from " msgstr "de " -#: ../messages.c:779 ../messages.c:1395 +#: ../messages.c:779 ../messages.c:1396 msgid "in " msgstr "dans " -#: ../messages.c:801 ../messages.c:1416 +#: ../messages.c:801 ../messages.c:1417 msgid "to " msgstr "à " @@ -1288,190 +1292,190 @@ msgstr "Voir" msgid "Download" msgstr "Télécharger" -#: ../messages.c:944 ../rss.c:28 +#: ../messages.c:945 ../rss.c:28 msgid "Reply" msgstr "Répondre" -#: ../messages.c:959 +#: ../messages.c:960 msgid "ReplyQuoted" msgstr "Répondre en citant" -#: ../messages.c:976 +#: ../messages.c:977 msgid "ReplyAll" msgstr "Répondre à tous" -#: ../messages.c:984 +#: ../messages.c:985 msgid "Forward" msgstr "Faire suivre" -#: ../messages.c:991 ../messages.c:3484 +#: ../messages.c:992 ../messages.c:3485 msgid "Move" msgstr "Déplacer" -#: ../messages.c:997 +#: ../messages.c:998 msgid "Delete this message?" msgstr "Détruire ce message ?" -#: ../messages.c:1003 +#: ../messages.c:1004 msgid "Headers" msgstr "Entêtes" -#: ../messages.c:1008 +#: ../messages.c:1009 msgid "Print" msgstr "Imprimer" -#: ../messages.c:1016 ../messages.c:3227 ../messages.c:3235 +#: ../messages.c:1017 ../messages.c:3228 ../messages.c:3236 msgid "CC:" msgstr "Copie conforme :" -#: ../messages.c:1023 ../messages.c:1452 ../messages.c:3262 +#: ../messages.c:1024 ../messages.c:1453 ../messages.c:3263 msgid "Subject:" msgstr "Objet :" -#: ../messages.c:1147 +#: ../messages.c:1148 #, c-format msgid "I don't know how to display %s" msgstr "Je ne sais pas comment afficher %s" -#: ../messages.c:1186 ../messages.c:1725 +#: ../messages.c:1187 ../messages.c:1726 msgid "edit" msgstr "modifier" -#: ../messages.c:1687 ../messages.c:2004 +#: ../messages.c:1688 ../messages.c:2005 msgid "(no subject)" msgstr "(pas d'objet)" -#: ../messages.c:1818 +#: ../messages.c:1819 msgid "(no name)" msgstr "(pas de nom)" -#: ../messages.c:1872 +#: ../messages.c:1873 msgid "This address book is empty." msgstr "Le carnet d'adresses est vide." -#: ../messages.c:1886 +#: ../messages.c:1887 msgid "An internal error has occurred." msgstr "Une erreur interne est apparue." -#: ../messages.c:2313 +#: ../messages.c:2314 msgid "Click on any note to edit it." msgstr "Cliquer sur une note pour la modifier." -#: ../messages.c:2323 +#: ../messages.c:2324 msgid "No new messages." msgstr "Pas de nouveau message." -#: ../messages.c:2325 +#: ../messages.c:2326 msgid "No old messages." msgstr "Pas d'ancien message." -#: ../messages.c:2327 +#: ../messages.c:2328 msgid "No messages here." msgstr "Pas de message ici." -#: ../messages.c:2444 ../sieve.c:962 ../smtpqueue.c:196 +#: ../messages.c:2445 ../sieve.c:991 ../smtpqueue.c:196 msgid "Sender" msgstr "Expéditeur" -#: ../messages.c:2446 +#: ../messages.c:2447 msgid "Date" msgstr "Date" -#: ../messages.c:2477 ../messages.c:2648 +#: ../messages.c:2478 ../messages.c:2649 msgid "Reading #" msgstr "Affichage de l'intervalle numéroté " -#: ../messages.c:2526 ../messages.c:2697 ../sieve.c:971 +#: ../messages.c:2527 ../messages.c:2698 ../sieve.c:1000 msgid "All" msgstr "Tous" -#: ../messages.c:2529 ../messages.c:2700 +#: ../messages.c:2530 ../messages.c:2701 #, c-format msgid "of %d messages." msgstr "des %d messages." -#: ../messages.c:2538 ../messages.c:2709 +#: ../messages.c:2539 ../messages.c:2710 msgid "oldest to newest" msgstr "du plus ancien au plus récent" -#: ../messages.c:2547 ../messages.c:2717 +#: ../messages.c:2548 ../messages.c:2718 msgid "newest to oldest" msgstr "du plus récent au plus ancien" -#: ../messages.c:2932 +#: ../messages.c:2933 #, c-format msgid "Cancelled. Message was not posted." msgstr "Abandon. Message non envoyé." -#: ../messages.c:2938 +#: ../messages.c:2939 #, c-format msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message." msgstr "Abandon automatique car vous avez déjà enregistré ce message." -#: ../messages.c:2960 +#: ../messages.c:2961 #, c-format msgid "Message has been sent.\n" msgstr "Message envoyé.\n" -#: ../messages.c:2963 +#: ../messages.c:2964 #, c-format msgid "Message has been posted.\n" msgstr "Message posté.\n" -#: ../messages.c:3135 ../paging.c:53 +#: ../messages.c:3136 ../paging.c:53 msgid "Send message" msgstr "Envoyer le message" -#: ../messages.c:3137 +#: ../messages.c:3138 msgid "Post message" msgstr "Poster le message" -#: ../messages.c:3154 +#: ../messages.c:3155 msgid " from " msgstr " de " -#: ../messages.c:3180 +#: ../messages.c:3181 msgid "Anonymous" msgstr "Messages anonymes" -#: ../messages.c:3205 +#: ../messages.c:3206 msgid " in " msgstr " dans " -#: ../messages.c:3213 ../messages.c:3227 +#: ../messages.c:3214 ../messages.c:3228 msgid "To:" msgstr "À :" -#: ../messages.c:3227 ../messages.c:3244 +#: ../messages.c:3228 ../messages.c:3245 msgid "BCC:" msgstr "Copie cachée à :" -#: ../messages.c:3265 +#: ../messages.c:3266 msgid "Subject (optional):" msgstr "Objet (facultatif) : " -#: ../messages.c:3284 +#: ../messages.c:3285 msgid "--- forwarded message ---" msgstr "--- message transféré ---" -#: ../messages.c:3352 +#: ../messages.c:3353 msgid "Attachments:" msgstr "Documents joints :" -#: ../messages.c:3367 +#: ../messages.c:3368 msgid "Attach file:" msgstr "Joindre un fichier :" -#: ../messages.c:3430 +#: ../messages.c:3431 #, c-format msgid "The message was not moved." msgstr "Ce message n'a pas été déplacé." -#: ../messages.c:3455 +#: ../messages.c:3456 msgid "Confirm move of message" msgstr "Confirmer le déplacement de ce message" -#: ../messages.c:3463 +#: ../messages.c:3464 msgid "Move this message to:" msgstr "Déplacer ce message vers :" @@ -1793,180 +1797,180 @@ msgstr "" "Marquer tous les messages comme lus, aller au prochain salon qui contient " "des messages non lus." -#: ../roomops.c:1085 ../roomops.c:1089 +#: ../roomops.c:1156 ../roomops.c:1160 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" -#: ../roomops.c:1097 ../roomops.c:1101 +#: ../roomops.c:1168 ../roomops.c:1172 msgid "Message expire policy" msgstr "Politique d'expiration des messages" -#: ../roomops.c:1109 ../roomops.c:1113 +#: ../roomops.c:1180 ../roomops.c:1184 msgid "Access controls" msgstr "Contrôles d'accès" -#: ../roomops.c:1121 ../roomops.c:1125 +#: ../roomops.c:1192 ../roomops.c:1196 msgid "Sharing" msgstr "Partage" -#: ../roomops.c:1133 ../roomops.c:1137 +#: ../roomops.c:1204 ../roomops.c:1208 msgid "Mailing list service" msgstr "Service des listes de diffusion" -#: ../roomops.c:1147 ../roomops.c:1151 +#: ../roomops.c:1218 ../roomops.c:1222 msgid "Remote retrieval" msgstr "" -#: ../roomops.c:1166 +#: ../roomops.c:1237 msgid "Are you sure you want to delete this room?" msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce salon ?" -#: ../roomops.c:1168 +#: ../roomops.c:1239 msgid "Delete this room" msgstr "Supprimer ce salon" -#: ../roomops.c:1171 +#: ../roomops.c:1242 msgid "Set or change the icon for this room's banner" msgstr "Attribuer ou changer l'icône de la bannière de ce salon" -#: ../roomops.c:1174 +#: ../roomops.c:1245 msgid "Edit this room's Info file" msgstr "Éditer les propriétés de ce salon" -#: ../roomops.c:1187 ../roomops.c:1689 +#: ../roomops.c:1258 ../roomops.c:1771 msgid "Higher access is required to access this function." msgstr "" -#: ../roomops.c:1205 ../roomops.c:2285 +#: ../roomops.c:1276 ../roomops.c:2381 msgid "Name of room: " msgstr "Nom du salon :" -#: ../roomops.c:1212 ../roomops.c:2291 +#: ../roomops.c:1283 ../roomops.c:2387 msgid "Resides on floor: " msgstr "Réside sur le palier :" -#: ../roomops.c:1228 ../roomops.c:2337 +#: ../roomops.c:1299 ../roomops.c:2433 msgid "Type of room:" msgstr "Type de salon :" -#: ../roomops.c:1239 ../roomops.c:2347 +#: ../roomops.c:1310 ../roomops.c:2443 msgid "Public (automatically appears to everyone)" msgstr "Public (est visible de tous les usagers)" -#: ../roomops.c:1251 ../roomops.c:2355 +#: ../roomops.c:1322 ../roomops.c:2451 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)" msgstr "Privé - caché (accessible à quiconque connaît son nom)" -#: ../roomops.c:1262 ../roomops.c:2363 +#: ../roomops.c:1333 ../roomops.c:2459 msgid "Private - require password: " msgstr "Privé - le mot de passe est requis :" -#: ../roomops.c:1276 ../roomops.c:2372 +#: ../roomops.c:1347 ../roomops.c:2468 msgid "Private - invitation only" msgstr "Privé - seulement sur invitation" -#: ../roomops.c:1286 ../roomops.c:2381 +#: ../roomops.c:1357 ../roomops.c:2477 msgid "Personal (mailbox for you only)" msgstr "Personnel (une boîte aux lettres pour vous seulement)" -#: ../roomops.c:1290 +#: ../roomops.c:1361 msgid "If private, cause current users to forget room" msgstr "Si ce salon est privé, cela force les usagers à le sauter" -#: ../roomops.c:1298 +#: ../roomops.c:1369 msgid "Preferred users only" msgstr "Réservé aux usagers privilégiés" -#: ../roomops.c:1304 +#: ../roomops.c:1375 msgid "Read-only room" msgstr "Salon en lecture seulement" -#: ../roomops.c:1310 +#: ../roomops.c:1381 msgid "All users allowed to post may also delete messages" msgstr "" "Tous les usagers autorisés à poster peuvent aussi supprimer les messages" -#: ../roomops.c:1317 +#: ../roomops.c:1388 msgid "File directory room" msgstr "Dépot de fichiers" -#: ../roomops.c:1320 +#: ../roomops.c:1391 msgid "Directory name: " msgstr "Nom du répertoire :" -#: ../roomops.c:1328 +#: ../roomops.c:1399 msgid "Uploading allowed" msgstr "Téléversement autorisé" -#: ../roomops.c:1334 +#: ../roomops.c:1405 msgid "Downloading allowed" msgstr "Téléchargement autorisé" -#: ../roomops.c:1340 +#: ../roomops.c:1411 msgid "Visible directory" msgstr "Répertoire visible" -#: ../roomops.c:1349 +#: ../roomops.c:1420 msgid "Network shared room" msgstr "Salon partagé via le réseau" -#: ../roomops.c:1355 +#: ../roomops.c:1426 msgid "Permanent (does not auto-purge)" msgstr "Permanent (pas de purge automatique des contenus)" -#: ../roomops.c:1361 +#: ../roomops.c:1432 msgid "Subject Required (Force users to specify a message subject)" msgstr "L'objet est requis (les usagers sont obligés de remplir ce champ)" -#: ../roomops.c:1366 +#: ../roomops.c:1437 msgid "Anonymous messages" msgstr "Messages anonymes" -#: ../roomops.c:1374 +#: ../roomops.c:1445 msgid "No anonymous messages" msgstr "Pas de messages anonymes" -#: ../roomops.c:1380 +#: ../roomops.c:1451 msgid "All messages are anonymous" msgstr "Tous les messages sont anonymes" -#: ../roomops.c:1386 +#: ../roomops.c:1457 msgid "Prompt user when entering messages" msgstr "Invite l'utilisateur à la saisie de message" -#: ../roomops.c:1392 +#: ../roomops.c:1463 msgid "Room aide: " msgstr "Administrateur " -#: ../roomops.c:1467 +#: ../roomops.c:1538 msgid "Shared with" msgstr "Partagé avec " -#: ../roomops.c:1470 +#: ../roomops.c:1541 msgid "Not shared with" msgstr "Pas de partage avec " -#: ../roomops.c:1475 ../roomops.c:1518 +#: ../roomops.c:1546 ../roomops.c:1589 msgid "Remote node name" msgstr "Nom du noeud distant" -#: ../roomops.c:1477 ../roomops.c:1520 +#: ../roomops.c:1548 ../roomops.c:1591 msgid "Remote room name" msgstr "Nom du salon distant" -#: ../roomops.c:1479 ../roomops.c:1522 +#: ../roomops.c:1550 ../roomops.c:1593 msgid "Actions" msgstr "Actions" -#: ../roomops.c:1510 +#: ../roomops.c:1581 msgid "Unshare" msgstr "Arrêter le partage" -#: ../roomops.c:1547 +#: ../roomops.c:1618 msgid "Share" msgstr "Partager" -#: ../roomops.c:1556 +#: ../roomops.c:1627 msgid "" "When sharing a room, it must be shared from both ends. Adding a node to the " "'shared' list sends messages out, but in order to receive messages, the " @@ -1983,7 +1987,7 @@ msgstr "" "distant.
  • Si le nom du salon distant est différent, le noeud distant " "doit être configuré avec le nom d'ici.

  • \n" -#: ../roomops.c:1579 +#: ../roomops.c:1651 msgid "" "The contents of this room are being mailed as individual messages " "to the following list recipients:

    \n" @@ -1991,11 +1995,11 @@ msgstr "" "Les contenus de ce salon sont envoyés comme des courriels individuels " " aux destinataires suivants :

    \n" -#: ../roomops.c:1595 ../roomops.c:1626 ../roomops.c:1835 ../roomops.c:1899 +#: ../roomops.c:1667 ../roomops.c:1698 ../roomops.c:1917 ../roomops.c:1981 msgid "(remove)" msgstr "(enlever)" -#: ../roomops.c:1609 +#: ../roomops.c:1681 msgid "" "The contents of this room are being mailed in digest form to the " "following list recipients:

    \n" @@ -2003,131 +2007,123 @@ msgstr "" "Les contenus de ce salon sont envoyés par courriels sous une forme " "condensée aux destinataires suivants :

    \n" -#: ../roomops.c:1647 +#: ../roomops.c:1719 msgid "List" msgstr "Liste" -#: ../roomops.c:1648 +#: ../roomops.c:1720 msgid "Digest" msgstr "Résumé" -#: ../roomops.c:1649 ../roomops.c:1650 +#: ../roomops.c:1721 ../roomops.c:1722 msgid "Add recipients from Contacts or other address books" msgstr "Ajoutez des destinataires de Contacts ou d'autres carnets d'adresses" -#: ../roomops.c:1656 -msgid "" -"This room is configured to allow self-service subscribe/unsubscribe requests." +#: ../roomops.c:1732 +#, fuzzy +msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests." msgstr "" "Ce salon est configuré pour autoriser les requêtes d'inscriptions et de " "désinscriptions en libre-service." -#: ../roomops.c:1659 -msgid "Click to disable." -msgstr "Cliquer pour désactiver." - -#: ../roomops.c:1661 +#: ../roomops.c:1736 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: " msgstr "L'URL pour s'abonner ou se désabonner est :" -#: ../roomops.c:1667 -msgid "" -"This room is not configured to allow self-service subscribe/" -"unsubscribe requests." +#: ../roomops.c:1742 +msgid "Allow non-subscribers to mail to this room." msgstr "" -"Ce salon n'est pas configuré pour autoriser les requêtes " -"d'inscriptions et de désinscriptions en libre-service." -#: ../roomops.c:1671 -msgid "Click to enable." -msgstr "Cliquer pour activer." +#: ../roomops.c:1748 +msgid "Room post publication needs Aide permission." +msgstr "" -#: ../roomops.c:1710 +#: ../roomops.c:1792 msgid "Message expire policy for this room" msgstr "Politique d'expiration des messages de ce salon" -#: ../roomops.c:1716 +#: ../roomops.c:1798 msgid "Use the default policy for this floor" msgstr "Utiliser la politique par défaut pour ce palier" -#: ../roomops.c:1720 ../roomops.c:1747 ../siteconfig.c:628 ../siteconfig.c:653 +#: ../roomops.c:1802 ../roomops.c:1829 ../siteconfig.c:642 ../siteconfig.c:667 #, c-format msgid "Never automatically expire messages" msgstr "Les messages n'expirent jamais automatiquement" -#: ../roomops.c:1724 ../roomops.c:1751 ../siteconfig.c:632 ../siteconfig.c:657 +#: ../roomops.c:1806 ../roomops.c:1833 ../siteconfig.c:646 ../siteconfig.c:671 #, c-format msgid "Expire by message count" msgstr "Expiration des messages en fonction du compte" -#: ../roomops.c:1728 ../roomops.c:1755 ../siteconfig.c:636 ../siteconfig.c:661 +#: ../roomops.c:1810 ../roomops.c:1837 ../siteconfig.c:650 ../siteconfig.c:675 #, c-format msgid "Expire by message age" msgstr "Expiration des messages en fonction de l'âge" -#: ../roomops.c:1730 ../roomops.c:1757 ../siteconfig.c:638 ../siteconfig.c:663 +#: ../roomops.c:1812 ../roomops.c:1839 ../siteconfig.c:652 ../siteconfig.c:677 #, c-format msgid "Number of messages or days: " msgstr "Nombre de messages ou de jours :" -#: ../roomops.c:1737 +#: ../roomops.c:1819 msgid "Message expire policy for this floor" msgstr "Règles d'expiration des messages de ce palier " -#: ../roomops.c:1743 +#: ../roomops.c:1825 msgid "Use the system default" msgstr "Utiliser la configuration par défaut" -#: ../roomops.c:1790 +#: ../roomops.c:1872 msgid "" "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this " "room:" msgstr "" -#: ../roomops.c:1795 +#: ../roomops.c:1877 msgid "Remote host" msgstr "Serveurs de relais" -#: ../roomops.c:1797 ../who.c:28 +#: ../roomops.c:1879 ../who.c:28 msgid "User name" msgstr "Nom d'usager" -#: ../roomops.c:1799 ../useredit.c:306 +#: ../roomops.c:1881 ../useredit.c:306 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: ../roomops.c:1801 +#: ../roomops.c:1883 #, fuzzy msgid "Keep messages on server?" msgstr "Pas de message ici." -#: ../roomops.c:1867 +#: ../roomops.c:1949 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:" msgstr "" -#: ../roomops.c:1873 +#: ../roomops.c:1955 msgid "Feed URL" msgstr "" -#: ../roomops.c:1965 ../roomops.c:3459 ../sieve.c:539 +#: ../roomops.c:2061 ../roomops.c:3555 ../sieve.c:568 msgid "Cancelled. Changes were not saved." msgstr "Abandon. Les modifications ne seront pas prises en compte." -#: ../roomops.c:2127 ../sieve.c:595 +#: ../roomops.c:2223 ../sieve.c:624 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Vos modifications ont été enregistrées." -#: ../roomops.c:2159 +#: ../roomops.c:2255 #, c-format msgid "User %s kicked out of room %s.\n" msgstr "L'usager %s a été éjecté du salon %s.\n" -#: ../roomops.c:2173 +#: ../roomops.c:2269 #, c-format msgid "User %s invited to room %s.\n" msgstr "L'usager %s a été invité à rejoindre le salon %s.\n" -#: ../roomops.c:2201 +#: ../roomops.c:2297 msgid "" "The users listed below have access to this room. To remove a user from the " "access list, select the user name from the list and click 'Kick'." @@ -2135,11 +2131,11 @@ msgstr "" "Les usagers énumérés ci-dessous ont accès à ce salon. Pour retirer unusager " "de cette liste, sélectionner son nom de l'usager et cliquer sur 'Éjecter'." -#: ../roomops.c:2222 +#: ../roomops.c:2318 msgid "Kick" msgstr "Éjecter" -#: ../roomops.c:2226 +#: ../roomops.c:2322 msgid "" "To grant another user access to this room, enter the user name in the box " "below and click 'Invite'." @@ -2147,41 +2143,41 @@ msgstr "" "Pour accorder l'accès à ce salon à un usager, entrer son identifiant dans le " "champ de saisie ci-dessous et cliquer sur 'Inviter'." -#: ../roomops.c:2233 +#: ../roomops.c:2329 msgid "Invite:" msgstr "Inviter :" -#: ../roomops.c:2238 +#: ../roomops.c:2334 msgid "Invite" msgstr "Inviter" -#: ../roomops.c:2245 +#: ../roomops.c:2341 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Nouvel usager" -#: ../roomops.c:2246 +#: ../roomops.c:2342 #, fuzzy msgid "Users" msgstr "Liste des usagers" -#: ../roomops.c:2312 +#: ../roomops.c:2408 msgid "Default view for room: " msgstr "Vue par défaut de ce salon :" -#: ../roomops.c:2388 +#: ../roomops.c:2484 msgid "Create new room" msgstr "Créez un nouveau salon" -#: ../roomops.c:2458 +#: ../roomops.c:2554 msgid "Cancelled. No new room was created." msgstr "Abandon. Aucun nouveau salon n'a été créé." -#: ../roomops.c:2499 +#: ../roomops.c:2595 msgid "Go to a hidden room" msgstr "Allez à un salon caché" -#: ../roomops.c:2503 +#: ../roomops.c:2599 msgid "" "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can " "enter that room by typing its name below. Once you gain access to a private " @@ -2193,23 +2189,23 @@ msgstr "" "accédez à un salon privé, ce salon apparaîtra dans vos listes habituelles, " "vous n'aurez donc pas à recommencer cette procédure." -#: ../roomops.c:2515 +#: ../roomops.c:2611 msgid "Enter room name:" msgstr "Écrivez le nom du salon :" -#: ../roomops.c:2522 +#: ../roomops.c:2618 msgid "Enter room password:" msgstr "Écrivez le mot de passe pour accéder au salon :" -#: ../roomops.c:2532 +#: ../roomops.c:2628 msgid "Go there" msgstr "Aller là" -#: ../roomops.c:2586 +#: ../roomops.c:2682 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room" msgstr "Sauter (mettre de côté) le salon courant" -#: ../roomops.c:2592 +#: ../roomops.c:2688 #, c-format msgid "" "If you select this option, %s will disappear from your room list. " @@ -2218,15 +2214,15 @@ msgstr "" "Si vous sélectionnez cette option, %s disparaîtra de votre liste de " "salons. Est-ce bien ce que vous souhaitez faire ?
    \n" -#: ../roomops.c:2598 +#: ../roomops.c:2694 msgid "Zap this room" msgstr "Mettre de côté ce salon" -#: ../roomops.c:3406 ../roomops.c:3412 +#: ../roomops.c:3502 ../roomops.c:3508 msgid "Room list" msgstr "Liste des salons" -#: ../roomops.c:3409 +#: ../roomops.c:3505 msgid "Folder list" msgstr "Répertoires des paliers et des salons" @@ -2243,41 +2239,48 @@ msgid "Error retrieving RSS feed: couldn't find messages\n" msgstr "" "Erreur de récupération du flux RSS : impossible de trouver les messages\n" -#: ../sieve.c:92 +#: ../sieve.c:32 +msgid "" +"This installation of Citadel was built without support for server-side mail " +"filtering.
    Please contact your system administrator if you require this " +"feature.
    " +msgstr "" + +#: ../sieve.c:121 msgid "When new mail arrives: " msgstr "Quand un nouveau mail arrive :" -#: ../sieve.c:96 +#: ../sieve.c:125 msgid "Leave it in my inbox without filtering" msgstr "Le laisser dans ma boîte aux lettres sans le filtrer" -#: ../sieve.c:100 +#: ../sieve.c:129 msgid "Filter it according to rules selected below" msgstr "Le filtrer en lui appliquant les règles ci-dessous" -#: ../sieve.c:105 +#: ../sieve.c:134 msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)" msgstr "" "Le filtrer au travers d'un script créé manuellement (pour les usagers " "avancés seulement)" -#: ../sieve.c:116 +#: ../sieve.c:145 msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts." msgstr "Vos courriels ne seront filtrés par aucun scripts." -#: ../sieve.c:131 +#: ../sieve.c:160 msgid "The currently active script is: " msgstr "le script actif est :" -#: ../sieve.c:146 ../sieve.c:612 +#: ../sieve.c:175 ../sieve.c:641 msgid "Add or delete scripts" msgstr "Éditer ou supprimer des usagers." -#: ../sieve.c:622 +#: ../sieve.c:651 msgid "Add a new script" msgstr "Ajouter un nouveau noeud" -#: ../sieve.c:625 +#: ../sieve.c:654 msgid "" "To create a new script, enter the desired script name in the box below and " "click 'Create'." @@ -2285,27 +2288,27 @@ msgstr "" "Pour créer un nouveau script, entrez un nom dans le champ de saisie ci-après " "et cliquez sur 'Créer'." -#: ../sieve.c:631 +#: ../sieve.c:660 msgid "Script name: " msgstr "Nom du script :" -#: ../sieve.c:634 ../useredit.c:51 +#: ../sieve.c:663 ../useredit.c:51 msgid "Create" msgstr "Créer " -#: ../sieve.c:638 +#: ../sieve.c:667 msgid "Edit scripts" msgstr "Éditer les scripts" -#: ../sieve.c:641 +#: ../sieve.c:670 msgid "Return to the script editing screen" msgstr "Revenir au formulaire d'édition du script" -#: ../sieve.c:647 +#: ../sieve.c:676 msgid "Delete scripts" msgstr "Supprimer des scripts" -#: ../sieve.c:650 +#: ../sieve.c:679 msgid "" "To delete an existing script, select the script name from the list and click " "'Delete'." @@ -2313,19 +2316,19 @@ msgstr "" "Pour détruire un script existant, sélectionnez son nom dans la liste puis " "cliquez 'Supprimer ce script'." -#: ../sieve.c:674 +#: ../sieve.c:703 msgid "Delete script" msgstr "Supprimer ce script" -#: ../sieve.c:674 +#: ../sieve.c:703 msgid "Delete this script?" msgstr "Supprimer ce script ?" -#: ../sieve.c:711 +#: ../sieve.c:740 msgid "A script by that name already exists." msgstr "Il existe déjà un script avec ce nom." -#: ../sieve.c:720 +#: ../sieve.c:749 msgid "" "A new script has been created. Return to the script editing screen to edit " "and activate it." @@ -2333,143 +2336,143 @@ msgstr "" "Un nouveau script a été créé. Retourner à l'écran de modification des " "scripts pour le modifier et l'activer." -#: ../sieve.c:937 +#: ../sieve.c:966 msgid "Move rule up" msgstr "Monter la règle" -#: ../sieve.c:942 +#: ../sieve.c:971 msgid "Move rule down" msgstr "Descendre la règle" -#: ../sieve.c:947 +#: ../sieve.c:976 msgid "Delete rule" msgstr "Supprimer une règle" -#: ../sieve.c:955 +#: ../sieve.c:984 msgid "If" msgstr "Si" -#: ../sieve.c:958 +#: ../sieve.c:987 msgid "From" msgstr "De" -#: ../sieve.c:959 +#: ../sieve.c:988 msgid "To or Cc" msgstr "À ou Copie" -#: ../sieve.c:961 +#: ../sieve.c:990 msgid "Reply-to" msgstr "Répondre à" -#: ../sieve.c:963 +#: ../sieve.c:992 msgid "Resent-From" msgstr "Resent-From" -#: ../sieve.c:964 +#: ../sieve.c:993 msgid "Resent-To" msgstr "Resent-To" -#: ../sieve.c:965 +#: ../sieve.c:994 msgid "Envelope From" msgstr "Envelope From" -#: ../sieve.c:966 +#: ../sieve.c:995 msgid "Envelope To" msgstr "Envelope To" -#: ../sieve.c:967 +#: ../sieve.c:996 msgid "X-Mailer" msgstr "X-Mailer" -#: ../sieve.c:968 +#: ../sieve.c:997 msgid "X-Spam-Flag" msgstr "X-Spam-Flag" -#: ../sieve.c:969 +#: ../sieve.c:998 msgid "X-Spam-Status" msgstr "X-Spam-Status" -#: ../sieve.c:970 +#: ../sieve.c:999 msgid "Message size" msgstr "Taille du message" -#: ../sieve.c:990 +#: ../sieve.c:1019 msgid "contains" msgstr "contient" -#: ../sieve.c:991 +#: ../sieve.c:1020 msgid "does not contain" msgstr "ne contient pas" -#: ../sieve.c:992 +#: ../sieve.c:1021 msgid "is" msgstr "est" -#: ../sieve.c:993 +#: ../sieve.c:1022 msgid "is not" msgstr "n'est pas" -#: ../sieve.c:994 +#: ../sieve.c:1023 msgid "matches" msgstr "correspond à" -#: ../sieve.c:995 +#: ../sieve.c:1024 msgid "does not match" msgstr "ne correspond pas à" -#: ../sieve.c:1015 +#: ../sieve.c:1044 msgid "(All messages)" msgstr "(Tous les messages)" -#: ../sieve.c:1019 +#: ../sieve.c:1048 msgid "is larger than" msgstr "est plus grand que" -#: ../sieve.c:1020 +#: ../sieve.c:1049 msgid "is smaller than" msgstr "est plus petit que" -#: ../sieve.c:1043 +#: ../sieve.c:1072 msgid "Keep" msgstr "Garder" -#: ../sieve.c:1044 +#: ../sieve.c:1073 msgid "Discard silently" msgstr "Supprimer sans avis" -#: ../sieve.c:1045 +#: ../sieve.c:1074 msgid "Reject" msgstr "Rejeter" -#: ../sieve.c:1046 +#: ../sieve.c:1075 msgid "Move message to" msgstr "Déplacer ce message vers" -#: ../sieve.c:1047 +#: ../sieve.c:1076 msgid "Forward to" msgstr "Faire suivre" -#: ../sieve.c:1048 +#: ../sieve.c:1077 msgid "Vacation" msgstr "Vacation" -#: ../sieve.c:1085 +#: ../sieve.c:1114 msgid "Message:" msgstr "Message:" -#: ../sieve.c:1095 +#: ../sieve.c:1124 msgid "continue processing" msgstr "(en cours)" -#: ../sieve.c:1096 +#: ../sieve.c:1125 msgid "stop" msgstr "stop" -#: ../sieve.c:1099 +#: ../sieve.c:1128 msgid "and then" msgstr "et ensuite" -#: ../sieve.c:1120 +#: ../sieve.c:1149 msgid "Add rule" msgstr "Ajouter une règle" @@ -2868,23 +2871,33 @@ msgstr "External pager tool (blank to disable)" msgid "Keep original from headers in IMAP" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:624 +#: ../siteconfig.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)" +msgstr "Port d'écoute de POP3 (-1 pour désactiver ce service)" + +#: ../siteconfig.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)" +msgstr "Port d'écoute de POP3 (-1 pour désactiver ce service)" + +#: ../siteconfig.c:638 #, c-format msgid "Default message expire policy for public rooms" msgstr "Règles d'expiration par défaut des messages dans un salon public" -#: ../siteconfig.c:645 +#: ../siteconfig.c:659 #, c-format msgid "Default message expire policy for private mailboxes" msgstr "" "Règles d'expiration par défaut des messages dans une boîte aux lettres privée" -#: ../siteconfig.c:649 +#: ../siteconfig.c:663 #, c-format msgid "Same policy as public rooms" msgstr "Mêmes règles que dans les salons publics" -#: ../siteconfig.c:787 +#: ../siteconfig.c:803 msgid "Your system configuration has been updated." msgstr "La configuration de votre système a été mise à jour" @@ -3371,6 +3384,19 @@ msgstr "" "Pour créer cette page, sélectionnez le lien 'Éditer cette page ' dans la " "bannière du salon." +#~ msgid "Click to disable." +#~ msgstr "Cliquer pour désactiver." + +#~ msgid "" +#~ "This room is not configured to allow self-service subscribe/" +#~ "unsubscribe requests." +#~ msgstr "" +#~ "Ce salon n'est pas configuré pour autoriser les requêtes " +#~ "d'inscriptions et de désinscriptions en libre-service." + +#~ msgid "Click to enable." +#~ msgstr "Cliquer pour activer." + #~ msgid "Back to menu" #~ msgstr "Retour au menu" diff --git a/webcit/po/it.po b/webcit/po/it.po index bf6e0fe43..db3b1ca5c 100644 --- a/webcit/po/it.po +++ b/webcit/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-02 21:42-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-06 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-20 14:18+0100\n" "Last-Translator: Gabriele Tassoni \n" "Language-Team: italian \n" @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -#: ../addressbook_popup.c:127 ../messages.c:3370 ../roomops.c:1604 -#: ../roomops.c:1635 ../roomops.c:1860 ../roomops.c:1916 +#: ../addressbook_popup.c:127 ../messages.c:3371 ../roomops.c:1676 +#: ../roomops.c:1707 ../roomops.c:1942 ../roomops.c:1998 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Uscita" msgid "%s - powered by Citadel" msgstr "" -#: ../auth.c:174 ../auth.c:542 +#: ../auth.c:174 ../auth.c:545 msgid "Blank passwords are not allowed." msgstr "Le password vuote non sono ammesse." @@ -115,61 +115,65 @@ msgstr "" "Questo programma non riesce a collegarsi o a rimanere collegato al server " "Citadel. Per favore, segnala questo errore all'amministratore di sistema." -#: ../auth.c:317 +#: ../auth.c:315 +msgid "Read More..." +msgstr "" + +#: ../auth.c:320 msgid "Log in again" msgstr "Esegui nuovamente il Log in" -#: ../auth.c:320 ../roomops.c:304 +#: ../auth.c:323 ../roomops.c:304 msgid "Close window" msgstr "Chiudi la finestra" -#: ../auth.c:340 ../mainmenu.c:182 +#: ../auth.c:343 ../mainmenu.c:182 msgid "Validate new users" msgstr "Valida il nuovo utente" -#: ../auth.c:363 +#: ../auth.c:366 msgid "No users require validation at this time." msgstr "Non si richiede l'autenticazione utente in questo momento" -#: ../auth.c:404 +#: ../auth.c:407 #, c-format msgid "Current access level: %d (%s)\n" msgstr "Attuale livello di accesso: %d (%s)\n" -#: ../auth.c:412 +#: ../auth.c:415 msgid "Select access level for this user:" msgstr "Seleziona il livello di accesso per l'utente corrente:" -#: ../auth.c:473 ../mainmenu.c:124 +#: ../auth.c:476 ../mainmenu.c:124 msgid "Change your password" msgstr "Cambia la tua password" -#: ../auth.c:492 +#: ../auth.c:495 msgid "Enter new password:" msgstr "Inserisci la nuova password:" -#: ../auth.c:496 +#: ../auth.c:499 msgid "Enter it again to confirm:" msgstr "Inseriscila nuovamente per conferma:" -#: ../auth.c:502 +#: ../auth.c:505 msgid "Change password" msgstr "Cambia la password" -#: ../auth.c:504 ../calendar.c:579 ../event.c:407 ../graphics.c:48 -#: ../iconbar.c:741 ../mainmenu.c:240 ../messages.c:3140 ../messages.c:3486 +#: ../auth.c:507 ../calendar.c:579 ../event.c:407 ../graphics.c:48 +#: ../iconbar.c:741 ../mainmenu.c:240 ../messages.c:3141 ../messages.c:3487 #: ../netconf.c:91 ../netconf.c:155 ../paging.c:54 ../preferences.c:445 -#: ../roomops.c:1409 ../roomops.c:1766 ../roomops.c:2390 ../roomops.c:2533 -#: ../roomops.c:2600 ../sieve.c:180 ../siteconfig.c:692 ../sysmsgs.c:57 +#: ../roomops.c:1480 ../roomops.c:1848 ../roomops.c:2486 ../roomops.c:2629 +#: ../roomops.c:2696 ../sieve.c:209 ../siteconfig.c:706 ../sysmsgs.c:57 #: ../useredit.c:384 ../vcard_edit.c:359 ../who.c:278 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" -#: ../auth.c:523 +#: ../auth.c:526 msgid "Cancelled. Password was not changed." msgstr "Aziona cancellata. La password non è stata cambiata. " -#: ../auth.c:534 +#: ../auth.c:537 msgid "They don't match. Password was not changed." msgstr "Le password non coincidono. Cambiamento non effettuato." @@ -379,8 +383,8 @@ msgstr "Scadenza:" msgid "Save" msgstr "Salva" -#: ../calendar.c:578 ../event.c:405 ../inetconf.c:137 ../messages.c:997 -#: ../messages.c:2447 +#: ../calendar.c:578 ../event.c:405 ../inetconf.c:137 ../messages.c:998 +#: ../messages.c:2448 msgid "Delete" msgstr "Cancella" @@ -441,7 +445,7 @@ msgid "(none)" msgstr "(nessuno)" #: ../calendar_view.c:327 ../calendar_view.c:907 ../calendar_view.c:941 -#: ../calendar_view.c:1018 ../roomops.c:1555 +#: ../calendar_view.c:1018 ../roomops.c:1626 msgid "Notes:" msgstr "note:" @@ -453,7 +457,7 @@ msgstr "Settimana" msgid "Hours" msgstr "Ore" -#: ../calendar_view.c:714 ../messages.c:2442 ../sieve.c:960 +#: ../calendar_view.c:714 ../messages.c:2443 ../sieve.c:989 msgid "Subject" msgstr "Oggetto" @@ -566,7 +570,7 @@ msgstr "Membri" msgid "(One per line)" msgstr "(Uno per linea)" -#: ../event.c:363 ../iconbar.c:180 ../iconbar.c:584 ../messages.c:3228 +#: ../event.c:363 ../iconbar.c:180 ../iconbar.c:584 ../messages.c:3229 msgid "Contacts" msgstr "Contatti" @@ -744,7 +748,7 @@ msgstr "Avanzato" msgid "Room and system administration functions" msgstr "Funzioni di amministrazione delle stanze e di sistema" -#: ../iconbar.c:303 ../roomops.c:1071 ../roomops.c:1075 +#: ../iconbar.c:303 ../roomops.c:1142 ../roomops.c:1146 msgid "Administration" msgstr "Amministrazione" @@ -794,14 +798,14 @@ msgstr "" #: ../iconbar.c:531 ../iconbar.c:548 ../iconbar.c:565 ../iconbar.c:582 #: ../iconbar.c:599 ../iconbar.c:617 ../iconbar.c:634 ../iconbar.c:652 #: ../iconbar.c:671 ../iconbar.c:690 ../iconbar.c:709 ../iconbar.c:728 -#: ../netconf.c:249 ../preferences.c:425 ../roomops.c:1829 +#: ../netconf.c:249 ../preferences.c:425 ../roomops.c:1911 msgid "Yes" msgstr "Si" #: ../iconbar.c:532 ../iconbar.c:549 ../iconbar.c:566 ../iconbar.c:583 #: ../iconbar.c:600 ../iconbar.c:618 ../iconbar.c:635 ../iconbar.c:653 #: ../iconbar.c:672 ../iconbar.c:691 ../iconbar.c:710 ../iconbar.c:729 -#: ../netconf.c:252 ../preferences.c:431 ../roomops.c:1829 +#: ../netconf.c:252 ../preferences.c:431 ../roomops.c:1911 msgid "No" msgstr "No" @@ -880,9 +884,9 @@ msgstr "Logo Citadel" msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon" msgstr "Mostra l'icona Potenziato da Citadel" -#: ../iconbar.c:740 ../netconf.c:152 ../roomops.c:1408 ../roomops.c:1764 -#: ../sieve.c:178 ../siteconfig.c:690 ../sysmsgs.c:55 ../useredit.c:384 -#: ../vcard_edit.c:358 +#: ../iconbar.c:740 ../netconf.c:152 ../roomops.c:1479 ../roomops.c:1754 +#: ../roomops.c:1846 ../sieve.c:207 ../siteconfig.c:704 ../sysmsgs.c:55 +#: ../useredit.c:384 ../vcard_edit.c:358 msgid "Save changes" msgstr "Cambia i cambiamenti" @@ -1107,7 +1111,7 @@ msgstr "Inserisci la tua biografia" msgid "Edit your online photo" msgstr "Modifica la tua foto on line" -#: ../mainmenu.c:127 ../sieve.c:78 +#: ../mainmenu.c:127 ../sieve.c:22 ../sieve.c:107 msgid "View/edit server-side mail filters" msgstr "Visualizza/Modifica i filtri email lato server" @@ -1132,7 +1136,7 @@ msgstr "Cancella o modifica questa stanza" msgid "Go to a 'hidden' room" msgstr "Entra in una stanza \"nascosta\"" -#: ../mainmenu.c:138 ../mainmenu.c:144 ../roomops.c:2276 +#: ../mainmenu.c:138 ../mainmenu.c:144 ../roomops.c:2372 msgid "Create a new room" msgstr "Crea una nuova stanza" @@ -1275,23 +1279,23 @@ msgstr "Telefono:" msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" -#: ../messages.c:715 ../messages.c:1358 +#: ../messages.c:715 ../messages.c:1359 msgid "ERROR:" msgstr "ERRORE:" -#: ../messages.c:736 ../messages.c:1041 ../messages.c:1367 ../messages.c:1470 +#: ../messages.c:736 ../messages.c:1042 ../messages.c:1368 ../messages.c:1471 msgid "unexpected end of message" msgstr "Fine del messaggio inaspettata" -#: ../messages.c:749 ../messages.c:1379 +#: ../messages.c:749 ../messages.c:1380 msgid "from " msgstr "da" -#: ../messages.c:779 ../messages.c:1395 +#: ../messages.c:779 ../messages.c:1396 msgid "in " msgstr "in" -#: ../messages.c:801 ../messages.c:1416 +#: ../messages.c:801 ../messages.c:1417 msgid "to " msgstr "a" @@ -1303,192 +1307,192 @@ msgstr "Vedi" msgid "Download" msgstr "Scarica" -#: ../messages.c:944 ../rss.c:28 +#: ../messages.c:945 ../rss.c:28 msgid "Reply" msgstr "Rispondi" -#: ../messages.c:959 +#: ../messages.c:960 msgid "ReplyQuoted" msgstr "Rispondi con cronistoria" -#: ../messages.c:976 +#: ../messages.c:977 msgid "ReplyAll" msgstr "Rispondi A Tutti" -#: ../messages.c:984 +#: ../messages.c:985 msgid "Forward" msgstr "Inoltra" -#: ../messages.c:991 ../messages.c:3484 +#: ../messages.c:992 ../messages.c:3485 msgid "Move" msgstr "Sposta" -#: ../messages.c:997 +#: ../messages.c:998 msgid "Delete this message?" msgstr "Cancellare questo messaggio?" -#: ../messages.c:1003 +#: ../messages.c:1004 msgid "Headers" msgstr "Intestazione" -#: ../messages.c:1008 +#: ../messages.c:1009 msgid "Print" msgstr "Stampa" -#: ../messages.c:1016 ../messages.c:3227 ../messages.c:3235 +#: ../messages.c:1017 ../messages.c:3228 ../messages.c:3236 msgid "CC:" msgstr "CC:" -#: ../messages.c:1023 ../messages.c:1452 ../messages.c:3262 +#: ../messages.c:1024 ../messages.c:1453 ../messages.c:3263 msgid "Subject:" msgstr "Oggetto:" -#: ../messages.c:1147 +#: ../messages.c:1148 #, c-format msgid "I don't know how to display %s" msgstr "Non so come mostrare %s" -#: ../messages.c:1186 ../messages.c:1725 +#: ../messages.c:1187 ../messages.c:1726 msgid "edit" msgstr "Modifica" -#: ../messages.c:1687 ../messages.c:2004 +#: ../messages.c:1688 ../messages.c:2005 msgid "(no subject)" msgstr "(nessun oggetto)" -#: ../messages.c:1818 +#: ../messages.c:1819 msgid "(no name)" msgstr "(nessun nome)" -#: ../messages.c:1872 +#: ../messages.c:1873 msgid "This address book is empty." msgstr "Questa lista contatti è vuota" -#: ../messages.c:1886 +#: ../messages.c:1887 #, fuzzy msgid "An internal error has occurred." msgstr "E' avvenuto un errore." -#: ../messages.c:2313 +#: ../messages.c:2314 msgid "Click on any note to edit it." msgstr "Clicca su una nota per modificarla." -#: ../messages.c:2323 +#: ../messages.c:2324 msgid "No new messages." msgstr "Nessun nuovo messaggio" -#: ../messages.c:2325 +#: ../messages.c:2326 msgid "No old messages." msgstr "Nessun vecchio messaggio." -#: ../messages.c:2327 +#: ../messages.c:2328 msgid "No messages here." msgstr "Nessun messaggio." -#: ../messages.c:2444 ../sieve.c:962 ../smtpqueue.c:196 +#: ../messages.c:2445 ../sieve.c:991 ../smtpqueue.c:196 msgid "Sender" msgstr "Mittente" -#: ../messages.c:2446 +#: ../messages.c:2447 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../messages.c:2477 ../messages.c:2648 +#: ../messages.c:2478 ../messages.c:2649 msgid "Reading #" msgstr "Numero di letture" -#: ../messages.c:2526 ../messages.c:2697 ../sieve.c:971 +#: ../messages.c:2527 ../messages.c:2698 ../sieve.c:1000 msgid "All" msgstr "Tutti" -#: ../messages.c:2529 ../messages.c:2700 +#: ../messages.c:2530 ../messages.c:2701 #, c-format msgid "of %d messages." msgstr "di %d messaggi." -#: ../messages.c:2538 ../messages.c:2709 +#: ../messages.c:2539 ../messages.c:2710 msgid "oldest to newest" msgstr "" -#: ../messages.c:2547 ../messages.c:2717 +#: ../messages.c:2548 ../messages.c:2718 msgid "newest to oldest" msgstr "" -#: ../messages.c:2932 +#: ../messages.c:2933 #, c-format msgid "Cancelled. Message was not posted." msgstr "Cancellato. Il messaggio non è stato inviato." -#: ../messages.c:2938 +#: ../messages.c:2939 #, c-format msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message." msgstr "Cancellato automaticamente, hai già salvato questo messaggio." -#: ../messages.c:2960 +#: ../messages.c:2961 #, c-format msgid "Message has been sent.\n" msgstr "Il messaggio è stato inviato.\n" -#: ../messages.c:2963 +#: ../messages.c:2964 #, c-format msgid "Message has been posted.\n" msgstr "Il messaggio è stato postato.\n" -#: ../messages.c:3135 ../paging.c:53 +#: ../messages.c:3136 ../paging.c:53 msgid "Send message" msgstr "Invia il messaggio" -#: ../messages.c:3137 +#: ../messages.c:3138 msgid "Post message" msgstr "Posta il messaggio" -#: ../messages.c:3154 +#: ../messages.c:3155 msgid " from " msgstr "da" -#: ../messages.c:3180 +#: ../messages.c:3181 #, fuzzy msgid "Anonymous" msgstr "Messaggio anonimo" -#: ../messages.c:3205 +#: ../messages.c:3206 msgid " in " msgstr "in" -#: ../messages.c:3213 ../messages.c:3227 +#: ../messages.c:3214 ../messages.c:3228 msgid "To:" msgstr "A:" -#: ../messages.c:3227 ../messages.c:3244 +#: ../messages.c:3228 ../messages.c:3245 msgid "BCC:" msgstr "BCC:" -#: ../messages.c:3265 +#: ../messages.c:3266 msgid "Subject (optional):" msgstr "Oggetto (opzionale):" -#: ../messages.c:3284 +#: ../messages.c:3285 msgid "--- forwarded message ---" msgstr "--- messaggio inoltrato ---" -#: ../messages.c:3352 +#: ../messages.c:3353 msgid "Attachments:" msgstr "Allegati:" -#: ../messages.c:3367 +#: ../messages.c:3368 msgid "Attach file:" msgstr "Allega file:" -#: ../messages.c:3430 +#: ../messages.c:3431 #, c-format msgid "The message was not moved." msgstr "Il messaggio non è stato spostato" -#: ../messages.c:3455 +#: ../messages.c:3456 msgid "Confirm move of message" msgstr "Conferma lo spostamento del messaggio" -#: ../messages.c:3463 +#: ../messages.c:3464 msgid "Move this message to:" msgstr "Sposta questo messaggio in:" @@ -1810,179 +1814,179 @@ msgstr "" "Marca tutti i messaggi come letti, vai alla prossima stanza con messaggi non " "letti" -#: ../roomops.c:1085 ../roomops.c:1089 +#: ../roomops.c:1156 ../roomops.c:1160 msgid "Configuration" msgstr "Configurazione" -#: ../roomops.c:1097 ../roomops.c:1101 +#: ../roomops.c:1168 ../roomops.c:1172 msgid "Message expire policy" msgstr "Politica di cancellazione dei messaggi" -#: ../roomops.c:1109 ../roomops.c:1113 +#: ../roomops.c:1180 ../roomops.c:1184 msgid "Access controls" msgstr "Controllo Accessi" -#: ../roomops.c:1121 ../roomops.c:1125 +#: ../roomops.c:1192 ../roomops.c:1196 msgid "Sharing" msgstr "Condivisione" -#: ../roomops.c:1133 ../roomops.c:1137 +#: ../roomops.c:1204 ../roomops.c:1208 msgid "Mailing list service" msgstr "Servizio Mailing List" -#: ../roomops.c:1147 ../roomops.c:1151 +#: ../roomops.c:1218 ../roomops.c:1222 msgid "Remote retrieval" msgstr "" -#: ../roomops.c:1166 +#: ../roomops.c:1237 msgid "Are you sure you want to delete this room?" msgstr "Sicuro di voler cancellare questa stanza?" -#: ../roomops.c:1168 +#: ../roomops.c:1239 msgid "Delete this room" msgstr "Cancella questa stanza" -#: ../roomops.c:1171 +#: ../roomops.c:1242 msgid "Set or change the icon for this room's banner" msgstr "Imposta o modifica l'icona per il banner di questa stanza" -#: ../roomops.c:1174 +#: ../roomops.c:1245 msgid "Edit this room's Info file" msgstr "Modifica il file di Informazioni di questa stanza" -#: ../roomops.c:1187 ../roomops.c:1689 +#: ../roomops.c:1258 ../roomops.c:1771 msgid "Higher access is required to access this function." msgstr "" -#: ../roomops.c:1205 ../roomops.c:2285 +#: ../roomops.c:1276 ../roomops.c:2381 msgid "Name of room: " msgstr "Nome delle stanza:" -#: ../roomops.c:1212 ../roomops.c:2291 +#: ../roomops.c:1283 ../roomops.c:2387 msgid "Resides on floor: " msgstr "Appartiene al piano:" -#: ../roomops.c:1228 ../roomops.c:2337 +#: ../roomops.c:1299 ../roomops.c:2433 msgid "Type of room:" msgstr "TIpo di stanza:" -#: ../roomops.c:1239 ../roomops.c:2347 +#: ../roomops.c:1310 ../roomops.c:2443 msgid "Public (automatically appears to everyone)" msgstr "Pubblica (Appare automaticamente a tutti gli utenti)" -#: ../roomops.c:1251 ../roomops.c:2355 +#: ../roomops.c:1322 ../roomops.c:2451 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)" msgstr "Privata - nascosta (Accessibile solo a chi ne conosce il nome)" -#: ../roomops.c:1262 ../roomops.c:2363 +#: ../roomops.c:1333 ../roomops.c:2459 msgid "Private - require password: " msgstr "Privata - richiede password" -#: ../roomops.c:1276 ../roomops.c:2372 +#: ../roomops.c:1347 ../roomops.c:2468 msgid "Private - invitation only" msgstr "Privato - solo su invito" -#: ../roomops.c:1286 ../roomops.c:2381 +#: ../roomops.c:1357 ../roomops.c:2477 msgid "Personal (mailbox for you only)" msgstr "Personale (cassetta della posta solo per te)" -#: ../roomops.c:1290 +#: ../roomops.c:1361 msgid "If private, cause current users to forget room" msgstr "Se impostato come privato, l'utente corrente dimenticherà la stanza" -#: ../roomops.c:1298 +#: ../roomops.c:1369 msgid "Preferred users only" msgstr "Solo utenti preferiti" -#: ../roomops.c:1304 +#: ../roomops.c:1375 msgid "Read-only room" msgstr "Stanza in sola lettura" -#: ../roomops.c:1310 +#: ../roomops.c:1381 msgid "All users allowed to post may also delete messages" msgstr "" -#: ../roomops.c:1317 +#: ../roomops.c:1388 msgid "File directory room" msgstr "Stanza direttorio di file" -#: ../roomops.c:1320 +#: ../roomops.c:1391 msgid "Directory name: " msgstr "Nome del direttorio:" -#: ../roomops.c:1328 +#: ../roomops.c:1399 msgid "Uploading allowed" msgstr "Upload permesso" -#: ../roomops.c:1334 +#: ../roomops.c:1405 msgid "Downloading allowed" msgstr "Download permesso" -#: ../roomops.c:1340 +#: ../roomops.c:1411 msgid "Visible directory" msgstr "Direttorio visibile" -#: ../roomops.c:1349 +#: ../roomops.c:1420 msgid "Network shared room" msgstr "Stanza condivisa in rete" -#: ../roomops.c:1355 +#: ../roomops.c:1426 msgid "Permanent (does not auto-purge)" msgstr "Permanente (non si auto cancella)" -#: ../roomops.c:1361 +#: ../roomops.c:1432 msgid "Subject Required (Force users to specify a message subject)" msgstr "" -#: ../roomops.c:1366 +#: ../roomops.c:1437 msgid "Anonymous messages" msgstr "Messaggio anonimo" -#: ../roomops.c:1374 +#: ../roomops.c:1445 msgid "No anonymous messages" msgstr "Nessun messaggio anonimo" -#: ../roomops.c:1380 +#: ../roomops.c:1451 msgid "All messages are anonymous" msgstr "Tutti i messaggi sono anonimi" -#: ../roomops.c:1386 +#: ../roomops.c:1457 msgid "Prompt user when entering messages" msgstr "Notifica l'utente quando si sta digitando il messaggio" -#: ../roomops.c:1392 +#: ../roomops.c:1463 msgid "Room aide: " msgstr "Amministratore della stanza: " -#: ../roomops.c:1467 +#: ../roomops.c:1538 msgid "Shared with" msgstr "Condivisa con" -#: ../roomops.c:1470 +#: ../roomops.c:1541 msgid "Not shared with" msgstr "Non condivisa con" -#: ../roomops.c:1475 ../roomops.c:1518 +#: ../roomops.c:1546 ../roomops.c:1589 msgid "Remote node name" msgstr "nome del nodo remoto" -#: ../roomops.c:1477 ../roomops.c:1520 +#: ../roomops.c:1548 ../roomops.c:1591 msgid "Remote room name" msgstr "Nome della stanza remota" -#: ../roomops.c:1479 ../roomops.c:1522 +#: ../roomops.c:1550 ../roomops.c:1593 msgid "Actions" msgstr "Azioni" -#: ../roomops.c:1510 +#: ../roomops.c:1581 msgid "Unshare" msgstr "Elimina condivisione" -#: ../roomops.c:1547 +#: ../roomops.c:1618 msgid "Share" msgstr "Condividi" -#: ../roomops.c:1556 +#: ../roomops.c:1627 #, fuzzy msgid "" "When sharing a room, it must be shared from both ends. Adding a node to the " @@ -2000,7 +2004,7 @@ msgstr "" "stesso.
  • Se il nome remoto è diverso, si deve configurare anche il nodo " "della stanza iniziale.
    \n" -#: ../roomops.c:1579 +#: ../roomops.c:1651 msgid "" "The contents of this room are being mailed as individual messages " "to the following list recipients:

    \n" @@ -2008,11 +2012,11 @@ msgstr "" "I contenuti di questa stanza verranno inviati come messaggi " "individuali alla seguente lista di destinatari:

    \n" -#: ../roomops.c:1595 ../roomops.c:1626 ../roomops.c:1835 ../roomops.c:1899 +#: ../roomops.c:1667 ../roomops.c:1698 ../roomops.c:1917 ../roomops.c:1981 msgid "(remove)" msgstr "(rimuovi)" -#: ../roomops.c:1609 +#: ../roomops.c:1681 msgid "" "The contents of this room are being mailed in digest form to the " "following list recipients:

    \n" @@ -2020,133 +2024,125 @@ msgstr "" "I contenuti di questa stanza saranno inviati come selezione di " "messaggi alla seguente lista di destinatari

    \n" -#: ../roomops.c:1647 +#: ../roomops.c:1719 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Cognome" -#: ../roomops.c:1648 +#: ../roomops.c:1720 msgid "Digest" msgstr "" -#: ../roomops.c:1649 ../roomops.c:1650 +#: ../roomops.c:1721 ../roomops.c:1722 msgid "Add recipients from Contacts or other address books" msgstr "" -#: ../roomops.c:1656 -msgid "" -"This room is configured to allow self-service subscribe/unsubscribe requests." +#: ../roomops.c:1732 +#, fuzzy +msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests." msgstr "" "Questa stanza è configurate per permettere la sottoscrizione/cancellazione " "automatica degli utenti." -#: ../roomops.c:1659 -msgid "Click to disable." -msgstr "Clicca per disabilitare." - -#: ../roomops.c:1661 +#: ../roomops.c:1736 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: " msgstr "L'indirizzo per sottoscriversi/cancellarsi dalla stanza è:" -#: ../roomops.c:1667 -msgid "" -"This room is not configured to allow self-service subscribe/" -"unsubscribe requests." +#: ../roomops.c:1742 +msgid "Allow non-subscribers to mail to this room." msgstr "" -"Questa stanza non è stata configurata per permettere la " -"sottoscrizione/cancellazione automatica degli utenti." -#: ../roomops.c:1671 -msgid "Click to enable." -msgstr "Clicca per abilitare." +#: ../roomops.c:1748 +msgid "Room post publication needs Aide permission." +msgstr "" -#: ../roomops.c:1710 +#: ../roomops.c:1792 msgid "Message expire policy for this room" msgstr "Politica di cancellazione dei messaggi per questa stanza" -#: ../roomops.c:1716 +#: ../roomops.c:1798 msgid "Use the default policy for this floor" msgstr "Usa la politica di default per questo piano" -#: ../roomops.c:1720 ../roomops.c:1747 ../siteconfig.c:628 ../siteconfig.c:653 +#: ../roomops.c:1802 ../roomops.c:1829 ../siteconfig.c:642 ../siteconfig.c:667 #, c-format msgid "Never automatically expire messages" msgstr "Non permettere ai messaggi di auto cancellarsi" -#: ../roomops.c:1724 ../roomops.c:1751 ../siteconfig.c:632 ../siteconfig.c:657 +#: ../roomops.c:1806 ../roomops.c:1833 ../siteconfig.c:646 ../siteconfig.c:671 #, c-format msgid "Expire by message count" msgstr "Cancella per numero di messaggi" -#: ../roomops.c:1728 ../roomops.c:1755 ../siteconfig.c:636 ../siteconfig.c:661 +#: ../roomops.c:1810 ../roomops.c:1837 ../siteconfig.c:650 ../siteconfig.c:675 #, c-format msgid "Expire by message age" msgstr "Elimina per età del messaggio" -#: ../roomops.c:1730 ../roomops.c:1757 ../siteconfig.c:638 ../siteconfig.c:663 +#: ../roomops.c:1812 ../roomops.c:1839 ../siteconfig.c:652 ../siteconfig.c:677 #, c-format msgid "Number of messages or days: " msgstr "Numero di messaggi o giorni:" -#: ../roomops.c:1737 +#: ../roomops.c:1819 msgid "Message expire policy for this floor" msgstr "Politica di cancellazione messaggi per questo piano" -#: ../roomops.c:1743 +#: ../roomops.c:1825 msgid "Use the system default" msgstr "Usa il default di sistema" -#: ../roomops.c:1790 +#: ../roomops.c:1872 msgid "" "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this " "room:" msgstr "" -#: ../roomops.c:1795 +#: ../roomops.c:1877 #, fuzzy msgid "Remote host" msgstr "Smart Host" -#: ../roomops.c:1797 ../who.c:28 +#: ../roomops.c:1879 ../who.c:28 msgid "User name" msgstr "Nome utente" -#: ../roomops.c:1799 ../useredit.c:306 +#: ../roomops.c:1881 ../useredit.c:306 msgid "Password" msgstr "Password" -#: ../roomops.c:1801 +#: ../roomops.c:1883 #, fuzzy msgid "Keep messages on server?" msgstr "Nessun messaggio." -#: ../roomops.c:1867 +#: ../roomops.c:1949 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:" msgstr "" -#: ../roomops.c:1873 +#: ../roomops.c:1955 msgid "Feed URL" msgstr "" -#: ../roomops.c:1965 ../roomops.c:3459 ../sieve.c:539 +#: ../roomops.c:2061 ../roomops.c:3555 ../sieve.c:568 msgid "Cancelled. Changes were not saved." msgstr "Attività Cancellata.Le modifiche non sono state salvate." -#: ../roomops.c:2127 ../sieve.c:595 +#: ../roomops.c:2223 ../sieve.c:624 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Le tue modifiche sono state salvate." -#: ../roomops.c:2159 +#: ../roomops.c:2255 #, c-format msgid "User %s kicked out of room %s.\n" msgstr "L'utente %s è stato espulso dalla stanza %s.\n" -#: ../roomops.c:2173 +#: ../roomops.c:2269 #, c-format msgid "User %s invited to room %s.\n" msgstr "L'utente %s è stato invitato nella stanza %s.\n" -#: ../roomops.c:2201 +#: ../roomops.c:2297 msgid "" "The users listed below have access to this room. To remove a user from the " "access list, select the user name from the list and click 'Kick'." @@ -2154,11 +2150,11 @@ msgstr "" "Gli utenti mostrati sotto hanno accesso a questa stanza. Per rimuovere un " "utente dalla lista degli accessi, selezionalo e clicca 'Espelli'." -#: ../roomops.c:2222 +#: ../roomops.c:2318 msgid "Kick" msgstr "Espelli" -#: ../roomops.c:2226 +#: ../roomops.c:2322 msgid "" "To grant another user access to this room, enter the user name in the box " "below and click 'Invite'." @@ -2166,41 +2162,41 @@ msgstr "" "Per permettere a un altro utente l'accesso a questa stanza, inserisci il suo " "nome utente e clicca 'Invita'." -#: ../roomops.c:2233 +#: ../roomops.c:2329 msgid "Invite:" msgstr "Invita:" -#: ../roomops.c:2238 +#: ../roomops.c:2334 msgid "Invite" msgstr "Invita" -#: ../roomops.c:2245 +#: ../roomops.c:2341 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Nuovo Utente" -#: ../roomops.c:2246 +#: ../roomops.c:2342 #, fuzzy msgid "Users" msgstr "Utenti" -#: ../roomops.c:2312 +#: ../roomops.c:2408 msgid "Default view for room: " msgstr "Vista di default della stanza:" -#: ../roomops.c:2388 +#: ../roomops.c:2484 msgid "Create new room" msgstr "Crea una nuova stanza" -#: ../roomops.c:2458 +#: ../roomops.c:2554 msgid "Cancelled. No new room was created." msgstr "Attività Cancellata.Nessuna nuova stanza è stata creata." -#: ../roomops.c:2499 +#: ../roomops.c:2595 msgid "Go to a hidden room" msgstr "Vai a una stanza segreta" -#: ../roomops.c:2503 +#: ../roomops.c:2599 msgid "" "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can " "enter that room by typing its name below. Once you gain access to a private " @@ -2212,23 +2208,23 @@ msgstr "" "l'accesso a una stanza privata, comparirà nella tua lista di stanze, così " "non dovrai ripetere questo passaggio." -#: ../roomops.c:2515 +#: ../roomops.c:2611 msgid "Enter room name:" msgstr "Inserisci il nome della stanza:" -#: ../roomops.c:2522 +#: ../roomops.c:2618 msgid "Enter room password:" msgstr "Inserisci la password della stanza:" -#: ../roomops.c:2532 +#: ../roomops.c:2628 msgid "Go there" msgstr "Entra nella stanza" -#: ../roomops.c:2586 +#: ../roomops.c:2682 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room" msgstr "Zap (dimentica/cancella la tua sottoscrizione) questa stanza" -#: ../roomops.c:2592 +#: ../roomops.c:2688 #, c-format msgid "" "If you select this option, %s will disappear from your room list. " @@ -2237,15 +2233,15 @@ msgstr "" "Se selezioni questa opzione, %s scomparirà dalla tua lista delle " "stanze, vuoi farlo davvero?

    \n" -#: ../roomops.c:2598 +#: ../roomops.c:2694 msgid "Zap this room" msgstr "Zap questa stanza" -#: ../roomops.c:3406 ../roomops.c:3412 +#: ../roomops.c:3502 ../roomops.c:3508 msgid "Room list" msgstr "Lista delle stanze" -#: ../roomops.c:3409 +#: ../roomops.c:3505 msgid "Folder list" msgstr "Lista delle cartelle" @@ -2262,39 +2258,46 @@ msgid "Error retrieving RSS feed: couldn't find messages\n" msgstr "" "Errore nella ricezione del RSS: non riesco a trovare dei messaggi
    \n" -#: ../sieve.c:92 +#: ../sieve.c:32 +msgid "" +"This installation of Citadel was built without support for server-side mail " +"filtering.
    Please contact your system administrator if you require this " +"feature.
    " +msgstr "" + +#: ../sieve.c:121 msgid "When new mail arrives: " msgstr "Quando arrivano nuove email:" -#: ../sieve.c:96 +#: ../sieve.c:125 msgid "Leave it in my inbox without filtering" msgstr "Lasciala nellla mia posta in entrata senza filtrarla" -#: ../sieve.c:100 +#: ../sieve.c:129 msgid "Filter it according to rules selected below" msgstr "Crea filtro dalle regole selezionate qui sotto" -#: ../sieve.c:105 +#: ../sieve.c:134 msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)" msgstr "Crea filtro modificando manualmente lo script (solo utenti esperti)" -#: ../sieve.c:116 +#: ../sieve.c:145 msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts." msgstr "La tua posta in ingresso non verrà filtrata attraverso nessuno script." -#: ../sieve.c:131 +#: ../sieve.c:160 msgid "The currently active script is: " msgstr "Lo script attivo è:" -#: ../sieve.c:146 ../sieve.c:612 +#: ../sieve.c:175 ../sieve.c:641 msgid "Add or delete scripts" msgstr "Aggiungi o cancella degli script" -#: ../sieve.c:622 +#: ../sieve.c:651 msgid "Add a new script" msgstr "Aggiungi un nuovo script" -#: ../sieve.c:625 +#: ../sieve.c:654 msgid "" "To create a new script, enter the desired script name in the box below and " "click 'Create'." @@ -2302,27 +2305,27 @@ msgstr "" "Per creare un nuovo script, inserisci il nome desiderato nella casella " "riportata sotto e clicca 'Crea'." -#: ../sieve.c:631 +#: ../sieve.c:660 msgid "Script name: " msgstr "Nome dello script:" -#: ../sieve.c:634 ../useredit.c:51 +#: ../sieve.c:663 ../useredit.c:51 msgid "Create" msgstr "Crea" -#: ../sieve.c:638 +#: ../sieve.c:667 msgid "Edit scripts" msgstr "Modifica gli script" -#: ../sieve.c:641 +#: ../sieve.c:670 msgid "Return to the script editing screen" msgstr "Torna alla schermata di modifica dello script" -#: ../sieve.c:647 +#: ../sieve.c:676 msgid "Delete scripts" msgstr "Cancella gli script" -#: ../sieve.c:650 +#: ../sieve.c:679 msgid "" "To delete an existing script, select the script name from the list and click " "'Delete'." @@ -2330,19 +2333,19 @@ msgstr "" "Per cancellare uno script esistente, seleziona il suo nome dalla lista e " "clicca 'Cancella'." -#: ../sieve.c:674 +#: ../sieve.c:703 msgid "Delete script" msgstr "Cancella lo script" -#: ../sieve.c:674 +#: ../sieve.c:703 msgid "Delete this script?" msgstr "Cancellare questo script?" -#: ../sieve.c:711 +#: ../sieve.c:740 msgid "A script by that name already exists." msgstr "Esiste già uno script con quel nome." -#: ../sieve.c:720 +#: ../sieve.c:749 msgid "" "A new script has been created. Return to the script editing screen to edit " "and activate it." @@ -2350,143 +2353,143 @@ msgstr "" "E' stato creato un nuovo script. Torna alla schermata di editing per " "modificarlo e attivarlo." -#: ../sieve.c:937 +#: ../sieve.c:966 msgid "Move rule up" msgstr "Sposta la regola su" -#: ../sieve.c:942 +#: ../sieve.c:971 msgid "Move rule down" msgstr "Sposta la regola giù." -#: ../sieve.c:947 +#: ../sieve.c:976 msgid "Delete rule" msgstr "Cancella la regola" -#: ../sieve.c:955 +#: ../sieve.c:984 msgid "If" msgstr "Se" -#: ../sieve.c:958 +#: ../sieve.c:987 msgid "From" msgstr "Mittente" -#: ../sieve.c:959 +#: ../sieve.c:988 msgid "To or Cc" msgstr "Destinatario o Cc" -#: ../sieve.c:961 +#: ../sieve.c:990 msgid "Reply-to" msgstr "Rispondi a" -#: ../sieve.c:963 +#: ../sieve.c:992 msgid "Resent-From" msgstr "Inoltra da" -#: ../sieve.c:964 +#: ../sieve.c:993 msgid "Resent-To" msgstr "Inoltra a" -#: ../sieve.c:965 +#: ../sieve.c:994 msgid "Envelope From" msgstr "Mittente del contenitore" -#: ../sieve.c:966 +#: ../sieve.c:995 msgid "Envelope To" msgstr "Destinatario del contenitore" -#: ../sieve.c:967 +#: ../sieve.c:996 msgid "X-Mailer" msgstr "X-Mailer" -#: ../sieve.c:968 +#: ../sieve.c:997 msgid "X-Spam-Flag" msgstr "X-Spam-flag" -#: ../sieve.c:969 +#: ../sieve.c:998 msgid "X-Spam-Status" msgstr "X-Spam-Status" -#: ../sieve.c:970 +#: ../sieve.c:999 msgid "Message size" msgstr "Dimensione del messaggio" -#: ../sieve.c:990 +#: ../sieve.c:1019 msgid "contains" msgstr "Contiene" -#: ../sieve.c:991 +#: ../sieve.c:1020 msgid "does not contain" msgstr "Non contiene" -#: ../sieve.c:992 +#: ../sieve.c:1021 msgid "is" msgstr "è" -#: ../sieve.c:993 +#: ../sieve.c:1022 msgid "is not" msgstr "Non è" -#: ../sieve.c:994 +#: ../sieve.c:1023 msgid "matches" msgstr "è uguale a" -#: ../sieve.c:995 +#: ../sieve.c:1024 msgid "does not match" msgstr "Non è uguale" -#: ../sieve.c:1015 +#: ../sieve.c:1044 msgid "(All messages)" msgstr "(tutti i messaggi)" -#: ../sieve.c:1019 +#: ../sieve.c:1048 msgid "is larger than" msgstr "E' più grande" -#: ../sieve.c:1020 +#: ../sieve.c:1049 msgid "is smaller than" msgstr "E' più piccolo" -#: ../sieve.c:1043 +#: ../sieve.c:1072 msgid "Keep" msgstr "Tieni" -#: ../sieve.c:1044 +#: ../sieve.c:1073 msgid "Discard silently" msgstr "Scarta silenziosamente" -#: ../sieve.c:1045 +#: ../sieve.c:1074 msgid "Reject" msgstr "Rimanda al mittente" -#: ../sieve.c:1046 +#: ../sieve.c:1075 msgid "Move message to" msgstr "Sposta il messaggio in" -#: ../sieve.c:1047 +#: ../sieve.c:1076 msgid "Forward to" msgstr "Inoltra a" -#: ../sieve.c:1048 +#: ../sieve.c:1077 msgid "Vacation" msgstr "Vacanza" -#: ../sieve.c:1085 +#: ../sieve.c:1114 msgid "Message:" msgstr "Messaggio:" -#: ../sieve.c:1095 +#: ../sieve.c:1124 msgid "continue processing" msgstr "Continua a processare" -#: ../sieve.c:1096 +#: ../sieve.c:1125 msgid "stop" msgstr "ferma" -#: ../sieve.c:1099 +#: ../sieve.c:1128 msgid "and then" msgstr "e poi" -#: ../sieve.c:1120 +#: ../sieve.c:1149 #, fuzzy msgid "Add rule" msgstr "Aggiungi utenti" @@ -2884,23 +2887,33 @@ msgstr "Nome del server Funambol (vuoto per disabilitare)" msgid "Keep original from headers in IMAP" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:624 +#: ../siteconfig.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)" +msgstr "Porta POP3 (-1 per disabilitare)" + +#: ../siteconfig.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)" +msgstr "Porta POP3 (-1 per disabilitare)" + +#: ../siteconfig.c:638 #, c-format msgid "Default message expire policy for public rooms" msgstr "Politica di default per la cancellazione delle stanze publiche" -#: ../siteconfig.c:645 +#: ../siteconfig.c:659 #, c-format msgid "Default message expire policy for private mailboxes" msgstr "" "Politica di default per la cancellazione delle cassette postali private" -#: ../siteconfig.c:649 +#: ../siteconfig.c:663 #, c-format msgid "Same policy as public rooms" msgstr "Stessa politica delle stanze private" -#: ../siteconfig.c:787 +#: ../siteconfig.c:803 msgid "Your system configuration has been updated." msgstr "La configurazione del tuo sistema è stata aggiornata" @@ -3386,6 +3399,19 @@ msgid "" "create this page." msgstr "Seleziona il collegamento 'Modifica questa pagina' se la vuoi creare." +#~ msgid "Click to disable." +#~ msgstr "Clicca per disabilitare." + +#~ msgid "" +#~ "This room is not configured to allow self-service subscribe/" +#~ "unsubscribe requests." +#~ msgstr "" +#~ "Questa stanza non è stata configurata per permettere la " +#~ "sottoscrizione/cancellazione automatica degli utenti." + +#~ msgid "Click to enable." +#~ msgstr "Clicca per abilitare." + #~ msgid "Back to menu" #~ msgstr "Torna al menu" diff --git a/webcit/po/nl.po b/webcit/po/nl.po index 9e6ce6eca..ca4615894 100644 --- a/webcit/po/nl.po +++ b/webcit/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-02 21:42-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-06 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-29 22:50+0100\n" "Last-Translator: Wim Kuilman \n" "Language-Team: Nederlands \n" @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../addressbook_popup.c:127 ../messages.c:3370 ../roomops.c:1604 -#: ../roomops.c:1635 ../roomops.c:1860 ../roomops.c:1916 +#: ../addressbook_popup.c:127 ../messages.c:3371 ../roomops.c:1676 +#: ../roomops.c:1707 ../roomops.c:1942 ../roomops.c:1998 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Stoppen" msgid "%s - powered by Citadel" msgstr "%s - op basis van Citadel" -#: ../auth.c:174 ../auth.c:542 +#: ../auth.c:174 ../auth.c:545 msgid "Blank passwords are not allowed." msgstr "Wachtwoorden mogen niet leeg zijn." @@ -116,61 +116,65 @@ msgstr "" "Dit programma was niet in staat om contact te maken - of te houden met de " "Citadel server. Meld dit probleem alstublieft bij uw systeembeheerder." -#: ../auth.c:317 +#: ../auth.c:315 +msgid "Read More..." +msgstr "" + +#: ../auth.c:320 msgid "Log in again" msgstr "Opnieuw inloggen" -#: ../auth.c:320 ../roomops.c:304 +#: ../auth.c:323 ../roomops.c:304 msgid "Close window" msgstr "Venster sluiten" -#: ../auth.c:340 ../mainmenu.c:182 +#: ../auth.c:343 ../mainmenu.c:182 msgid "Validate new users" msgstr "Nieuwe gebruikers goedkeuren" -#: ../auth.c:363 +#: ../auth.c:366 msgid "No users require validation at this time." msgstr "Er zijn geen gebruikers die goedgekeurd moeten worden." -#: ../auth.c:404 +#: ../auth.c:407 #, c-format msgid "Current access level: %d (%s)\n" msgstr "Huidig toegangsniveau %d (%s)\n" -#: ../auth.c:412 +#: ../auth.c:415 msgid "Select access level for this user:" msgstr "Selecteer toegangsniveau voor deze gebruiker: " -#: ../auth.c:473 ../mainmenu.c:124 +#: ../auth.c:476 ../mainmenu.c:124 msgid "Change your password" msgstr "Uw wachtwoord wijzigen" -#: ../auth.c:492 +#: ../auth.c:495 msgid "Enter new password:" msgstr "Uw nieuwe wachtwoord: " -#: ../auth.c:496 +#: ../auth.c:499 msgid "Enter it again to confirm:" msgstr "Nogmaals als bevestiging: " -#: ../auth.c:502 +#: ../auth.c:505 msgid "Change password" msgstr "Wachtwoord wijzigen" -#: ../auth.c:504 ../calendar.c:579 ../event.c:407 ../graphics.c:48 -#: ../iconbar.c:741 ../mainmenu.c:240 ../messages.c:3140 ../messages.c:3486 +#: ../auth.c:507 ../calendar.c:579 ../event.c:407 ../graphics.c:48 +#: ../iconbar.c:741 ../mainmenu.c:240 ../messages.c:3141 ../messages.c:3487 #: ../netconf.c:91 ../netconf.c:155 ../paging.c:54 ../preferences.c:445 -#: ../roomops.c:1409 ../roomops.c:1766 ../roomops.c:2390 ../roomops.c:2533 -#: ../roomops.c:2600 ../sieve.c:180 ../siteconfig.c:692 ../sysmsgs.c:57 +#: ../roomops.c:1480 ../roomops.c:1848 ../roomops.c:2486 ../roomops.c:2629 +#: ../roomops.c:2696 ../sieve.c:209 ../siteconfig.c:706 ../sysmsgs.c:57 #: ../useredit.c:384 ../vcard_edit.c:359 ../who.c:278 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: ../auth.c:523 +#: ../auth.c:526 msgid "Cancelled. Password was not changed." msgstr "Geannuleerd: Wachtwoord niet gewijzigd." -#: ../auth.c:534 +#: ../auth.c:537 msgid "They don't match. Password was not changed." msgstr "Ze komen niet overeen. Wachtwoord is niet gewijzigd." @@ -374,8 +378,8 @@ msgstr "Streefdatum: " msgid "Save" msgstr "Bewaren" -#: ../calendar.c:578 ../event.c:405 ../inetconf.c:137 ../messages.c:997 -#: ../messages.c:2447 +#: ../calendar.c:578 ../event.c:405 ../inetconf.c:137 ../messages.c:998 +#: ../messages.c:2448 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" @@ -436,7 +440,7 @@ msgid "(none)" msgstr "(geen)" #: ../calendar_view.c:327 ../calendar_view.c:907 ../calendar_view.c:941 -#: ../calendar_view.c:1018 ../roomops.c:1555 +#: ../calendar_view.c:1018 ../roomops.c:1626 msgid "Notes:" msgstr "Notities: " @@ -448,7 +452,7 @@ msgstr "Week" msgid "Hours" msgstr "Uren" -#: ../calendar_view.c:714 ../messages.c:2442 ../sieve.c:960 +#: ../calendar_view.c:714 ../messages.c:2443 ../sieve.c:989 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" @@ -558,7 +562,7 @@ msgstr "Deelnemers" msgid "(One per line)" msgstr "(Een per regel)" -#: ../event.c:363 ../iconbar.c:180 ../iconbar.c:584 ../messages.c:3228 +#: ../event.c:363 ../iconbar.c:180 ../iconbar.c:584 ../messages.c:3229 msgid "Contacts" msgstr "Contacten" @@ -735,7 +739,7 @@ msgstr "Uitgebreid" msgid "Room and system administration functions" msgstr "Functies ruimte- en systeembeheer" -#: ../iconbar.c:303 ../roomops.c:1071 ../roomops.c:1075 +#: ../iconbar.c:303 ../roomops.c:1142 ../roomops.c:1146 msgid "Administration" msgstr "Beheer " @@ -786,14 +790,14 @@ msgstr "" #: ../iconbar.c:531 ../iconbar.c:548 ../iconbar.c:565 ../iconbar.c:582 #: ../iconbar.c:599 ../iconbar.c:617 ../iconbar.c:634 ../iconbar.c:652 #: ../iconbar.c:671 ../iconbar.c:690 ../iconbar.c:709 ../iconbar.c:728 -#: ../netconf.c:249 ../preferences.c:425 ../roomops.c:1829 +#: ../netconf.c:249 ../preferences.c:425 ../roomops.c:1911 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: ../iconbar.c:532 ../iconbar.c:549 ../iconbar.c:566 ../iconbar.c:583 #: ../iconbar.c:600 ../iconbar.c:618 ../iconbar.c:635 ../iconbar.c:653 #: ../iconbar.c:672 ../iconbar.c:691 ../iconbar.c:710 ../iconbar.c:729 -#: ../netconf.c:252 ../preferences.c:431 ../roomops.c:1829 +#: ../netconf.c:252 ../preferences.c:431 ../roomops.c:1911 msgid "No" msgstr "Nee" @@ -870,9 +874,9 @@ msgstr "Citadel logo" msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon" msgstr "Toont het 'Powered by Citadel' icoontje." -#: ../iconbar.c:740 ../netconf.c:152 ../roomops.c:1408 ../roomops.c:1764 -#: ../sieve.c:178 ../siteconfig.c:690 ../sysmsgs.c:55 ../useredit.c:384 -#: ../vcard_edit.c:358 +#: ../iconbar.c:740 ../netconf.c:152 ../roomops.c:1479 ../roomops.c:1754 +#: ../roomops.c:1846 ../sieve.c:207 ../siteconfig.c:704 ../sysmsgs.c:55 +#: ../useredit.c:384 ../vcard_edit.c:358 msgid "Save changes" msgstr "Wijzigingen bewaren" @@ -1094,7 +1098,7 @@ msgstr "Uw 'CV' toevoegen" msgid "Edit your online photo" msgstr "Uw online foto bewerken" -#: ../mainmenu.c:127 ../sieve.c:78 +#: ../mainmenu.c:127 ../sieve.c:22 ../sieve.c:107 msgid "View/edit server-side mail filters" msgstr "Mailfilters op de server bekijken/bewerken" @@ -1119,7 +1123,7 @@ msgstr "Bewerk of verwijder deze ruimte" msgid "Go to a 'hidden' room" msgstr "Ga naar een 'verborgen' ruimte" -#: ../mainmenu.c:138 ../mainmenu.c:144 ../roomops.c:2276 +#: ../mainmenu.c:138 ../mainmenu.c:144 ../roomops.c:2372 msgid "Create a new room" msgstr "Maak een nieuwe ruimte aan" @@ -1262,23 +1266,23 @@ msgstr "Telefoon: " msgid "E-mail:" msgstr "E-mail: " -#: ../messages.c:715 ../messages.c:1358 +#: ../messages.c:715 ../messages.c:1359 msgid "ERROR:" msgstr "FOUT: " -#: ../messages.c:736 ../messages.c:1041 ../messages.c:1367 ../messages.c:1470 +#: ../messages.c:736 ../messages.c:1042 ../messages.c:1368 ../messages.c:1471 msgid "unexpected end of message" msgstr "onverwacht einde van bericht" -#: ../messages.c:749 ../messages.c:1379 +#: ../messages.c:749 ../messages.c:1380 msgid "from " msgstr "van " -#: ../messages.c:779 ../messages.c:1395 +#: ../messages.c:779 ../messages.c:1396 msgid "in " msgstr "in " -#: ../messages.c:801 ../messages.c:1416 +#: ../messages.c:801 ../messages.c:1417 msgid "to " msgstr "aan " @@ -1290,190 +1294,190 @@ msgstr "View" msgid "Download" msgstr "Download" -#: ../messages.c:944 ../rss.c:28 +#: ../messages.c:945 ../rss.c:28 msgid "Reply" msgstr "Antwoord" -#: ../messages.c:959 +#: ../messages.c:960 msgid "ReplyQuoted" msgstr "AntwoordQuoted" -#: ../messages.c:976 +#: ../messages.c:977 msgid "ReplyAll" msgstr "AntwoordAllen" -#: ../messages.c:984 +#: ../messages.c:985 msgid "Forward" msgstr "Doorsturen" -#: ../messages.c:991 ../messages.c:3484 +#: ../messages.c:992 ../messages.c:3485 msgid "Move" msgstr "Verplaatsen" -#: ../messages.c:997 +#: ../messages.c:998 msgid "Delete this message?" msgstr "Verwijder dit bericht?" -#: ../messages.c:1003 +#: ../messages.c:1004 msgid "Headers" msgstr "Headers" -#: ../messages.c:1008 +#: ../messages.c:1009 msgid "Print" msgstr "Print" -#: ../messages.c:1016 ../messages.c:3227 ../messages.c:3235 +#: ../messages.c:1017 ../messages.c:3228 ../messages.c:3236 msgid "CC:" msgstr "CC: " -#: ../messages.c:1023 ../messages.c:1452 ../messages.c:3262 +#: ../messages.c:1024 ../messages.c:1453 ../messages.c:3263 msgid "Subject:" msgstr "Onderwerp: " -#: ../messages.c:1147 +#: ../messages.c:1148 #, c-format msgid "I don't know how to display %s" msgstr "Ik weet niet hoe ik %s moet tonen" -#: ../messages.c:1186 ../messages.c:1725 +#: ../messages.c:1187 ../messages.c:1726 msgid "edit" msgstr "bewerken" -#: ../messages.c:1687 ../messages.c:2004 +#: ../messages.c:1688 ../messages.c:2005 msgid "(no subject)" msgstr "(geen onderwerp)" -#: ../messages.c:1818 +#: ../messages.c:1819 msgid "(no name)" msgstr "(geen naam)" -#: ../messages.c:1872 +#: ../messages.c:1873 msgid "This address book is empty." msgstr "Dit adresboek is leeg." -#: ../messages.c:1886 +#: ../messages.c:1887 msgid "An internal error has occurred." msgstr "Er is een interne fout opgetreden." -#: ../messages.c:2313 +#: ../messages.c:2314 msgid "Click on any note to edit it." msgstr "Klik op willekeurige notitie om te bewerken." -#: ../messages.c:2323 +#: ../messages.c:2324 msgid "No new messages." msgstr "Geen nieuwe berichten." -#: ../messages.c:2325 +#: ../messages.c:2326 msgid "No old messages." msgstr "Geen oude berichten." -#: ../messages.c:2327 +#: ../messages.c:2328 msgid "No messages here." msgstr "Hier geen berichten." -#: ../messages.c:2444 ../sieve.c:962 ../smtpqueue.c:196 +#: ../messages.c:2445 ../sieve.c:991 ../smtpqueue.c:196 msgid "Sender" msgstr "Afzender" -#: ../messages.c:2446 +#: ../messages.c:2447 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../messages.c:2477 ../messages.c:2648 +#: ../messages.c:2478 ../messages.c:2649 msgid "Reading #" msgstr "Lezen #" -#: ../messages.c:2526 ../messages.c:2697 ../sieve.c:971 +#: ../messages.c:2527 ../messages.c:2698 ../sieve.c:1000 msgid "All" msgstr "Alles" -#: ../messages.c:2529 ../messages.c:2700 +#: ../messages.c:2530 ../messages.c:2701 #, c-format msgid "of %d messages." msgstr "van %d berichten." -#: ../messages.c:2538 ../messages.c:2709 +#: ../messages.c:2539 ../messages.c:2710 msgid "oldest to newest" msgstr "oudste naar nieuwste" -#: ../messages.c:2547 ../messages.c:2717 +#: ../messages.c:2548 ../messages.c:2718 msgid "newest to oldest" msgstr "nieuwste naar oudste" -#: ../messages.c:2932 +#: ../messages.c:2933 #, c-format msgid "Cancelled. Message was not posted." msgstr "Afgebroken. Bericht is niet geplaatst." -#: ../messages.c:2938 +#: ../messages.c:2939 #, c-format msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message." msgstr "Automatisch afgebroken omdat u dit bericht al heeft bewaard." -#: ../messages.c:2960 +#: ../messages.c:2961 #, c-format msgid "Message has been sent.\n" msgstr "Bericht is verstuurd.\n" -#: ../messages.c:2963 +#: ../messages.c:2964 #, c-format msgid "Message has been posted.\n" msgstr "Bericht is geplaatst.\n" -#: ../messages.c:3135 ../paging.c:53 +#: ../messages.c:3136 ../paging.c:53 msgid "Send message" msgstr "Bericht versturen" -#: ../messages.c:3137 +#: ../messages.c:3138 msgid "Post message" msgstr "Bericht plaatsen" -#: ../messages.c:3154 +#: ../messages.c:3155 msgid " from " msgstr " van " -#: ../messages.c:3180 +#: ../messages.c:3181 msgid "Anonymous" msgstr "Anoniem" -#: ../messages.c:3205 +#: ../messages.c:3206 msgid " in " msgstr " in " -#: ../messages.c:3213 ../messages.c:3227 +#: ../messages.c:3214 ../messages.c:3228 msgid "To:" msgstr "Naar: " -#: ../messages.c:3227 ../messages.c:3244 +#: ../messages.c:3228 ../messages.c:3245 msgid "BCC:" msgstr "BCC: " -#: ../messages.c:3265 +#: ../messages.c:3266 msgid "Subject (optional):" msgstr "Onderwerp (optioneel): " -#: ../messages.c:3284 +#: ../messages.c:3285 msgid "--- forwarded message ---" msgstr "--- doorgestuurd bericht ---" -#: ../messages.c:3352 +#: ../messages.c:3353 msgid "Attachments:" msgstr "Bijlagen: " -#: ../messages.c:3367 +#: ../messages.c:3368 msgid "Attach file:" msgstr "Bijlage toevoegen: " -#: ../messages.c:3430 +#: ../messages.c:3431 #, c-format msgid "The message was not moved." msgstr "Het bericht is niet verplaatst." -#: ../messages.c:3455 +#: ../messages.c:3456 msgid "Confirm move of message" msgstr "Bevestig verplaatsen bericht" -#: ../messages.c:3463 +#: ../messages.c:3464 msgid "Move this message to:" msgstr "Dit bericht verplaatsen naar: " @@ -1793,179 +1797,179 @@ msgstr "" "Markeer alle berichten als gelezen, ga naar de volgende ruimte met ongelezen " "berichten" -#: ../roomops.c:1085 ../roomops.c:1089 +#: ../roomops.c:1156 ../roomops.c:1160 msgid "Configuration" msgstr "Instellingen" -#: ../roomops.c:1097 ../roomops.c:1101 +#: ../roomops.c:1168 ../roomops.c:1172 msgid "Message expire policy" msgstr "Instelling bericht verlopen" -#: ../roomops.c:1109 ../roomops.c:1113 +#: ../roomops.c:1180 ../roomops.c:1184 msgid "Access controls" msgstr "Toegangscontrole" -#: ../roomops.c:1121 ../roomops.c:1125 +#: ../roomops.c:1192 ../roomops.c:1196 msgid "Sharing" msgstr "Delen" -#: ../roomops.c:1133 ../roomops.c:1137 +#: ../roomops.c:1204 ../roomops.c:1208 msgid "Mailing list service" msgstr "Mailinglist service" -#: ../roomops.c:1147 ../roomops.c:1151 +#: ../roomops.c:1218 ../roomops.c:1222 msgid "Remote retrieval" msgstr "Herstel op afstand" -#: ../roomops.c:1166 +#: ../roomops.c:1237 msgid "Are you sure you want to delete this room?" msgstr "Weet u zeker dat u deze ruimte wilt verwijderen?" -#: ../roomops.c:1168 +#: ../roomops.c:1239 msgid "Delete this room" msgstr "Deze ruimte verwijderen" -#: ../roomops.c:1171 +#: ../roomops.c:1242 msgid "Set or change the icon for this room's banner" msgstr "Zet of wijzig het icoontje voor de banner van deze ruimte" -#: ../roomops.c:1174 +#: ../roomops.c:1245 msgid "Edit this room's Info file" msgstr "Bewerk het Infobestand van deze ruimte" -#: ../roomops.c:1187 ../roomops.c:1689 +#: ../roomops.c:1258 ../roomops.c:1771 msgid "Higher access is required to access this function." msgstr "Hogere toegangrechten nodig voor deze functie." -#: ../roomops.c:1205 ../roomops.c:2285 +#: ../roomops.c:1276 ../roomops.c:2381 msgid "Name of room: " msgstr "Naam van de ruimte: " -#: ../roomops.c:1212 ../roomops.c:2291 +#: ../roomops.c:1283 ../roomops.c:2387 msgid "Resides on floor: " msgstr "Bevindt zich op verdieping: " -#: ../roomops.c:1228 ../roomops.c:2337 +#: ../roomops.c:1299 ../roomops.c:2433 msgid "Type of room:" msgstr "Soort ruimte: " -#: ../roomops.c:1239 ../roomops.c:2347 +#: ../roomops.c:1310 ../roomops.c:2443 msgid "Public (automatically appears to everyone)" msgstr "Openbaar (verschijnt automatisch voor iedereen)" -#: ../roomops.c:1251 ../roomops.c:2355 +#: ../roomops.c:1322 ../roomops.c:2451 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)" msgstr "Privé - verborgen (toegankelijk voor iedereen die z'n naam kent)" -#: ../roomops.c:1262 ../roomops.c:2363 +#: ../roomops.c:1333 ../roomops.c:2459 msgid "Private - require password: " msgstr "Privé - wachtwoord nodig: " -#: ../roomops.c:1276 ../roomops.c:2372 +#: ../roomops.c:1347 ../roomops.c:2468 msgid "Private - invitation only" msgstr "Privé - Alleen op uitnodiging" -#: ../roomops.c:1286 ../roomops.c:2381 +#: ../roomops.c:1357 ../roomops.c:2477 msgid "Personal (mailbox for you only)" msgstr "Persoonlijk (mailbox voor u alleen)" -#: ../roomops.c:1290 +#: ../roomops.c:1361 msgid "If private, cause current users to forget room" msgstr "Als privé, zorg dat huidige gebruikers ruimte vergeten" -#: ../roomops.c:1298 +#: ../roomops.c:1369 msgid "Preferred users only" msgstr "Alleen beheerders" -#: ../roomops.c:1304 +#: ../roomops.c:1375 msgid "Read-only room" msgstr "Alleen-lezen ruimte" -#: ../roomops.c:1310 +#: ../roomops.c:1381 msgid "All users allowed to post may also delete messages" msgstr "Alle gebruikers die berichten mogen plaatsen mogen ook wissen" -#: ../roomops.c:1317 +#: ../roomops.c:1388 msgid "File directory room" msgstr "Ruimte met Bestandsmappen" -#: ../roomops.c:1320 +#: ../roomops.c:1391 msgid "Directory name: " msgstr "Naam van map: " -#: ../roomops.c:1328 +#: ../roomops.c:1399 msgid "Uploading allowed" msgstr "Uploaden toegestaan" -#: ../roomops.c:1334 +#: ../roomops.c:1405 msgid "Downloading allowed" msgstr "Downloaden toegestaan" -#: ../roomops.c:1340 +#: ../roomops.c:1411 msgid "Visible directory" msgstr "Zichtbare map" -#: ../roomops.c:1349 +#: ../roomops.c:1420 msgid "Network shared room" msgstr "Netwerkgedeelde ruimte" -#: ../roomops.c:1355 +#: ../roomops.c:1426 msgid "Permanent (does not auto-purge)" msgstr "Permanent (wordt niet automatisch opgeruimd)" -#: ../roomops.c:1361 +#: ../roomops.c:1432 msgid "Subject Required (Force users to specify a message subject)" msgstr "Onderwerp vereist (Dwing gebruikers een onderwerp op te geven)" -#: ../roomops.c:1366 +#: ../roomops.c:1437 msgid "Anonymous messages" msgstr "Anonieme berichten" -#: ../roomops.c:1374 +#: ../roomops.c:1445 msgid "No anonymous messages" msgstr "Geen anonieme berichten" -#: ../roomops.c:1380 +#: ../roomops.c:1451 msgid "All messages are anonymous" msgstr "Alle berichten zijn anoniem" -#: ../roomops.c:1386 +#: ../roomops.c:1457 msgid "Prompt user when entering messages" msgstr "Gebruiker vragen bij invoer bericht" -#: ../roomops.c:1392 +#: ../roomops.c:1463 msgid "Room aide: " msgstr "Ruimte Beheerder: " -#: ../roomops.c:1467 +#: ../roomops.c:1538 msgid "Shared with" msgstr "Gedeeld met" -#: ../roomops.c:1470 +#: ../roomops.c:1541 msgid "Not shared with" msgstr "Niet gedeeld met" -#: ../roomops.c:1475 ../roomops.c:1518 +#: ../roomops.c:1546 ../roomops.c:1589 msgid "Remote node name" msgstr "Knooppunt op afstand" -#: ../roomops.c:1477 ../roomops.c:1520 +#: ../roomops.c:1548 ../roomops.c:1591 msgid "Remote room name" msgstr "Naam van ruimte op afstand" -#: ../roomops.c:1479 ../roomops.c:1522 +#: ../roomops.c:1550 ../roomops.c:1593 msgid "Actions" msgstr "Acties" -#: ../roomops.c:1510 +#: ../roomops.c:1581 msgid "Unshare" msgstr "Niet delen" -#: ../roomops.c:1547 +#: ../roomops.c:1618 msgid "Share" msgstr "Delen" -#: ../roomops.c:1556 +#: ../roomops.c:1627 #, fuzzy msgid "" "When sharing a room, it must be shared from both ends. Adding a node to the " @@ -1984,7 +1988,7 @@ msgstr "" "afstand verschilt moet de ruimte op afstand zelf ook een naam ingesteld " "krijgen.
    \n" -#: ../roomops.c:1579 +#: ../roomops.c:1651 msgid "" "The contents of this room are being mailed as individual messages " "to the following list recipients:

    \n" @@ -1992,11 +1996,11 @@ msgstr "" "De berichten in deze ruimte worden als losse berichten gemaild " "naar de volgende ontvangers:

    \n" -#: ../roomops.c:1595 ../roomops.c:1626 ../roomops.c:1835 ../roomops.c:1899 +#: ../roomops.c:1667 ../roomops.c:1698 ../roomops.c:1917 ../roomops.c:1981 msgid "(remove)" msgstr "(verwijderen)" -#: ../roomops.c:1609 +#: ../roomops.c:1681 msgid "" "The contents of this room are being mailed in digest form to the " "following list recipients:

    \n" @@ -2004,130 +2008,122 @@ msgstr "" "De berichten in deze ruimte worden als als één pakket gemaild naar " "de volgende ontvangers:

    \n" -#: ../roomops.c:1647 +#: ../roomops.c:1719 msgid "List" msgstr "Los" -#: ../roomops.c:1648 +#: ../roomops.c:1720 msgid "Digest" msgstr "Pakket" -#: ../roomops.c:1649 ../roomops.c:1650 +#: ../roomops.c:1721 ../roomops.c:1722 msgid "Add recipients from Contacts or other address books" msgstr "Voeg ontvangers toe uit 'Contacten' of andere adresboeken" -#: ../roomops.c:1656 -msgid "" -"This room is configured to allow self-service subscribe/unsubscribe requests." +#: ../roomops.c:1732 +#, fuzzy +msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests." msgstr "Deze ruimte is ingesteld voor self-service bij abonneren/verwijderen." -#: ../roomops.c:1659 -msgid "Click to disable." -msgstr "Klik om uit te zetten." - -#: ../roomops.c:1661 +#: ../roomops.c:1736 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: " msgstr "De URL voor abonneren/verwijderen is: " -#: ../roomops.c:1667 -msgid "" -"This room is not configured to allow self-service subscribe/" -"unsubscribe requests." +#: ../roomops.c:1742 +msgid "Allow non-subscribers to mail to this room." msgstr "" -"Deze ruimte is niet ingesteld voor self-service bij abonneren/" -"verwijderen." -#: ../roomops.c:1671 -msgid "Click to enable." -msgstr "Klik om aan te zetten." +#: ../roomops.c:1748 +msgid "Room post publication needs Aide permission." +msgstr "" -#: ../roomops.c:1710 +#: ../roomops.c:1792 msgid "Message expire policy for this room" msgstr "Instelling voor verlopen berichten in deze ruimte" -#: ../roomops.c:1716 +#: ../roomops.c:1798 msgid "Use the default policy for this floor" msgstr "Gebruik de standaardinstelling voor deze ruimte" -#: ../roomops.c:1720 ../roomops.c:1747 ../siteconfig.c:628 ../siteconfig.c:653 +#: ../roomops.c:1802 ../roomops.c:1829 ../siteconfig.c:642 ../siteconfig.c:667 #, c-format msgid "Never automatically expire messages" msgstr "Nooit berichten automatisch laten verlopen" -#: ../roomops.c:1724 ../roomops.c:1751 ../siteconfig.c:632 ../siteconfig.c:657 +#: ../roomops.c:1806 ../roomops.c:1833 ../siteconfig.c:646 ../siteconfig.c:671 #, c-format msgid "Expire by message count" msgstr "Verlopen door aantal berichten" -#: ../roomops.c:1728 ../roomops.c:1755 ../siteconfig.c:636 ../siteconfig.c:661 +#: ../roomops.c:1810 ../roomops.c:1837 ../siteconfig.c:650 ../siteconfig.c:675 #, c-format msgid "Expire by message age" msgstr "Verlopen door ouderdom bericht" -#: ../roomops.c:1730 ../roomops.c:1757 ../siteconfig.c:638 ../siteconfig.c:663 +#: ../roomops.c:1812 ../roomops.c:1839 ../siteconfig.c:652 ../siteconfig.c:677 #, c-format msgid "Number of messages or days: " msgstr "Aantal berichten of dagen: " -#: ../roomops.c:1737 +#: ../roomops.c:1819 msgid "Message expire policy for this floor" msgstr "Instelling voor het verlopen van berichten op deze verdieping" -#: ../roomops.c:1743 +#: ../roomops.c:1825 msgid "Use the system default" msgstr "Gebruik systeemstandaard" -#: ../roomops.c:1790 +#: ../roomops.c:1872 msgid "" "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this " "room:" msgstr "Haal berichten van deze POP3 accounts en sla ze op in deze ruimte:" -#: ../roomops.c:1795 +#: ../roomops.c:1877 msgid "Remote host" msgstr "Hosts op afstand" -#: ../roomops.c:1797 ../who.c:28 +#: ../roomops.c:1879 ../who.c:28 msgid "User name" msgstr "Gebruikersnaam" -#: ../roomops.c:1799 ../useredit.c:306 +#: ../roomops.c:1881 ../useredit.c:306 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: ../roomops.c:1801 +#: ../roomops.c:1883 #, fuzzy msgid "Keep messages on server?" msgstr "Hier geen berichten." -#: ../roomops.c:1867 +#: ../roomops.c:1949 #, fuzzy msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:" msgstr "Haal berichten van deze POP3 accounts en sla ze op in deze ruimte:" -#: ../roomops.c:1873 +#: ../roomops.c:1955 msgid "Feed URL" msgstr "" -#: ../roomops.c:1965 ../roomops.c:3459 ../sieve.c:539 +#: ../roomops.c:2061 ../roomops.c:3555 ../sieve.c:568 msgid "Cancelled. Changes were not saved." msgstr "Afgebroken. Wijzigingen niet bewaard." -#: ../roomops.c:2127 ../sieve.c:595 +#: ../roomops.c:2223 ../sieve.c:624 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Uw wijzigingen zijn bewaard." -#: ../roomops.c:2159 +#: ../roomops.c:2255 #, c-format msgid "User %s kicked out of room %s.\n" msgstr "Gebruiker %s uit deze ruimte verwijderd. %s.\n" -#: ../roomops.c:2173 +#: ../roomops.c:2269 #, c-format msgid "User %s invited to room %s.\n" msgstr "Gebruiker %s uitgenodigd in deze ruimte %s.\n" -#: ../roomops.c:2201 +#: ../roomops.c:2297 msgid "" "The users listed below have access to this room. To remove a user from the " "access list, select the user name from the list and click 'Kick'." @@ -2136,11 +2132,11 @@ msgstr "" "verwijderen uit de toegangslijst, selecteer de gebruikersnaam en klik " "'Verwijderen'" -#: ../roomops.c:2222 +#: ../roomops.c:2318 msgid "Kick" msgstr "Verwijderen" -#: ../roomops.c:2226 +#: ../roomops.c:2322 msgid "" "To grant another user access to this room, enter the user name in the box " "below and click 'Invite'." @@ -2148,41 +2144,41 @@ msgstr "" "Om een andere gebruiker toegang te geven tot deze ruimte vul hieronder de " "gebruikersnaam in en klik op 'Uitnodigen'." -#: ../roomops.c:2233 +#: ../roomops.c:2329 msgid "Invite:" msgstr "Uitnodigen: " -#: ../roomops.c:2238 +#: ../roomops.c:2334 msgid "Invite" msgstr "Uitnodigen" -#: ../roomops.c:2245 +#: ../roomops.c:2341 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Nieuwe gebruiker" -#: ../roomops.c:2246 +#: ../roomops.c:2342 #, fuzzy msgid "Users" msgstr "Gebruikerslijst" -#: ../roomops.c:2312 +#: ../roomops.c:2408 msgid "Default view for room: " msgstr "Standaard weergave voor ruimte: " -#: ../roomops.c:2388 +#: ../roomops.c:2484 msgid "Create new room" msgstr "Maak een nieuwe ruimte aan" -#: ../roomops.c:2458 +#: ../roomops.c:2554 msgid "Cancelled. No new room was created." msgstr "Afgebroken. Geen nieuwe ruimte aangemaakt" -#: ../roomops.c:2499 +#: ../roomops.c:2595 msgid "Go to a hidden room" msgstr "Ga naar een verborgen ruimte" -#: ../roomops.c:2503 +#: ../roomops.c:2599 msgid "" "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can " "enter that room by typing its name below. Once you gain access to a private " @@ -2194,23 +2190,23 @@ msgstr "" "eenmaal toegang heeft tot een privéruimte, zal het verschijnen in uw normale " "lijst met ruimtes, zodat u hier niet steeds hoeft terug te keren." -#: ../roomops.c:2515 +#: ../roomops.c:2611 msgid "Enter room name:" msgstr "Geef naam ruimte: " -#: ../roomops.c:2522 +#: ../roomops.c:2618 msgid "Enter room password:" msgstr "Geef wachtwoord ruimte: " -#: ../roomops.c:2532 +#: ../roomops.c:2628 msgid "Go there" msgstr "Ga er naar toe" -#: ../roomops.c:2586 +#: ../roomops.c:2682 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room" msgstr "Zap (vergeet/verwijder uit) de huidige ruimte" -#: ../roomops.c:2592 +#: ../roomops.c:2688 #, c-format msgid "" "If you select this option, %s will disappear from your room list. " @@ -2219,15 +2215,15 @@ msgstr "" "Als u deze optie selecteert verdwijnt %s uit uw lijst met ruimtes. " "Is dat wat u wilt?
    \n" -#: ../roomops.c:2598 +#: ../roomops.c:2694 msgid "Zap this room" msgstr "Zap deze ruimte" -#: ../roomops.c:3406 ../roomops.c:3412 +#: ../roomops.c:3502 ../roomops.c:3508 msgid "Room list" msgstr "Lijst van ruimtes" -#: ../roomops.c:3409 +#: ../roomops.c:3505 msgid "Folder list" msgstr "Lijst van mappen" @@ -2243,41 +2239,48 @@ msgstr "Niet ingelogd" msgid "Error retrieving RSS feed: couldn't find messages\n" msgstr "Fout in binnenhalen RSS feed: kon geen berichten vinden\n" -#: ../sieve.c:92 +#: ../sieve.c:32 +msgid "" +"This installation of Citadel was built without support for server-side mail " +"filtering.
    Please contact your system administrator if you require this " +"feature.
    " +msgstr "" + +#: ../sieve.c:121 msgid "When new mail arrives: " msgstr "Als nieuwe mail binnenkomt: " -#: ../sieve.c:96 +#: ../sieve.c:125 msgid "Leave it in my inbox without filtering" msgstr "Laat het in mijn Inbox zonder filtering" -#: ../sieve.c:100 +#: ../sieve.c:129 msgid "Filter it according to rules selected below" msgstr "Filter het volgens onderstaande regels" -#: ../sieve.c:105 +#: ../sieve.c:134 msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)" msgstr "" "Filter het door een handmatig aangemaakt script (alleen gevorderde " "gebruikers)" -#: ../sieve.c:116 +#: ../sieve.c:145 msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts." msgstr "Uw inkomende mail zal door geen enkel script worden gefilterd." -#: ../sieve.c:131 +#: ../sieve.c:160 msgid "The currently active script is: " msgstr "Het nu actieve script is: " -#: ../sieve.c:146 ../sieve.c:612 +#: ../sieve.c:175 ../sieve.c:641 msgid "Add or delete scripts" msgstr "Toevoegen of verwijderen scripts" -#: ../sieve.c:622 +#: ../sieve.c:651 msgid "Add a new script" msgstr "Voeg een nieuw script toe" -#: ../sieve.c:625 +#: ../sieve.c:654 msgid "" "To create a new script, enter the desired script name in the box below and " "click 'Create'." @@ -2285,27 +2288,27 @@ msgstr "" "Om een nieuw script te maken voer de gewenste scriptnaam in en klik op " "'Aanmaken'" -#: ../sieve.c:631 +#: ../sieve.c:660 msgid "Script name: " msgstr "Naam van het script: " -#: ../sieve.c:634 ../useredit.c:51 +#: ../sieve.c:663 ../useredit.c:51 msgid "Create" msgstr "Aanmaken" -#: ../sieve.c:638 +#: ../sieve.c:667 msgid "Edit scripts" msgstr "Scripts bewerken" -#: ../sieve.c:641 +#: ../sieve.c:670 msgid "Return to the script editing screen" msgstr "Terug naar het bewerkingsscherm voor script" -#: ../sieve.c:647 +#: ../sieve.c:676 msgid "Delete scripts" msgstr "Scripts verwijderen" -#: ../sieve.c:650 +#: ../sieve.c:679 msgid "" "To delete an existing script, select the script name from the list and click " "'Delete'." @@ -2313,19 +2316,19 @@ msgstr "" "Om een bestaand script te verwijderen, selecteer de scriptnaam en klik " "'Verwijderen'." -#: ../sieve.c:674 +#: ../sieve.c:703 msgid "Delete script" msgstr "Script verwijderen" -#: ../sieve.c:674 +#: ../sieve.c:703 msgid "Delete this script?" msgstr "Dit script verwijderen?" -#: ../sieve.c:711 +#: ../sieve.c:740 msgid "A script by that name already exists." msgstr "Een script met die naam bestaat al" -#: ../sieve.c:720 +#: ../sieve.c:749 msgid "" "A new script has been created. Return to the script editing screen to edit " "and activate it." @@ -2333,143 +2336,143 @@ msgstr "" "Een nieuw script is aangemaakt. Terug naar het bewerkingsscherm voor " "bewerking en activering." -#: ../sieve.c:937 +#: ../sieve.c:966 msgid "Move rule up" msgstr "Regel naar boven" -#: ../sieve.c:942 +#: ../sieve.c:971 msgid "Move rule down" msgstr "Regel naar beneden" -#: ../sieve.c:947 +#: ../sieve.c:976 msgid "Delete rule" msgstr "Verwijder regel" -#: ../sieve.c:955 +#: ../sieve.c:984 msgid "If" msgstr "als" -#: ../sieve.c:958 +#: ../sieve.c:987 msgid "From" msgstr "van" -#: ../sieve.c:959 +#: ../sieve.c:988 msgid "To or Cc" msgstr "Aan of Cc" -#: ../sieve.c:961 +#: ../sieve.c:990 msgid "Reply-to" msgstr "Antwoord aan" -#: ../sieve.c:963 +#: ../sieve.c:992 msgid "Resent-From" msgstr "Afwijzen-Van" -#: ../sieve.c:964 +#: ../sieve.c:993 msgid "Resent-To" msgstr "Afwijzen-Aan" -#: ../sieve.c:965 +#: ../sieve.c:994 msgid "Envelope From" msgstr "Envelop Van" -#: ../sieve.c:966 +#: ../sieve.c:995 msgid "Envelope To" msgstr "Envelop Aan" -#: ../sieve.c:967 +#: ../sieve.c:996 msgid "X-Mailer" msgstr "X-Mailer" -#: ../sieve.c:968 +#: ../sieve.c:997 msgid "X-Spam-Flag" msgstr "X-Spam-Flag" -#: ../sieve.c:969 +#: ../sieve.c:998 msgid "X-Spam-Status" msgstr "X-Spam-Status" -#: ../sieve.c:970 +#: ../sieve.c:999 msgid "Message size" msgstr "Berichtgrootte" -#: ../sieve.c:990 +#: ../sieve.c:1019 msgid "contains" msgstr "bevat" -#: ../sieve.c:991 +#: ../sieve.c:1020 msgid "does not contain" msgstr "bevat niet" -#: ../sieve.c:992 +#: ../sieve.c:1021 msgid "is" msgstr "is" -#: ../sieve.c:993 +#: ../sieve.c:1022 msgid "is not" msgstr "is niet" -#: ../sieve.c:994 +#: ../sieve.c:1023 msgid "matches" msgstr "komt overeen met" -#: ../sieve.c:995 +#: ../sieve.c:1024 msgid "does not match" msgstr "komt niet overeen met" -#: ../sieve.c:1015 +#: ../sieve.c:1044 msgid "(All messages)" msgstr "(Alle berichten)" -#: ../sieve.c:1019 +#: ../sieve.c:1048 msgid "is larger than" msgstr "is groter dan" -#: ../sieve.c:1020 +#: ../sieve.c:1049 msgid "is smaller than" msgstr "is kleiner dan" -#: ../sieve.c:1043 +#: ../sieve.c:1072 msgid "Keep" msgstr "Bewaren" -#: ../sieve.c:1044 +#: ../sieve.c:1073 msgid "Discard silently" msgstr "Stil verwijderen" -#: ../sieve.c:1045 +#: ../sieve.c:1074 msgid "Reject" msgstr "Afwijzen" -#: ../sieve.c:1046 +#: ../sieve.c:1075 msgid "Move message to" msgstr "Verplaats bericht naar" -#: ../sieve.c:1047 +#: ../sieve.c:1076 msgid "Forward to" msgstr "Doorsturen naar" -#: ../sieve.c:1048 +#: ../sieve.c:1077 msgid "Vacation" msgstr "Vakantie" -#: ../sieve.c:1085 +#: ../sieve.c:1114 msgid "Message:" msgstr "Bericht: " -#: ../sieve.c:1095 +#: ../sieve.c:1124 msgid "continue processing" msgstr "doorgaan met bewerking" -#: ../sieve.c:1096 +#: ../sieve.c:1125 msgid "stop" msgstr "stop" -#: ../sieve.c:1099 +#: ../sieve.c:1128 msgid "and then" msgstr "en dan" -#: ../sieve.c:1120 +#: ../sieve.c:1149 msgid "Add rule" msgstr "Voeg regel toe" @@ -2864,22 +2867,32 @@ msgstr "Externe pager tool (blanco is uit)" msgid "Keep original from headers in IMAP" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:624 +#: ../siteconfig.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)" +msgstr "POP3 listener port (-1 to disable)" + +#: ../siteconfig.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)" +msgstr "POP3 listener port (-1 to disable)" + +#: ../siteconfig.c:638 #, c-format msgid "Default message expire policy for public rooms" msgstr "Standaardinstelling voor het laten verlopen van openbare ruimtes" -#: ../siteconfig.c:645 +#: ../siteconfig.c:659 #, c-format msgid "Default message expire policy for private mailboxes" msgstr "Standaardinstelling voor het laten verlopen van privé mailboxen" -#: ../siteconfig.c:649 +#: ../siteconfig.c:663 #, c-format msgid "Same policy as public rooms" msgstr "Zelfde instelling als openbare ruimtes" -#: ../siteconfig.c:787 +#: ../siteconfig.c:803 msgid "Your system configuration has been updated." msgstr "Uw systeeminstellingen zijn bijgewerkt." @@ -3366,3 +3379,16 @@ msgid "" msgstr "" "Selecteer de 'Deze pagina bewerken' link in de banner van de ruimte als u " "deze pagina wilt aanmaken." + +#~ msgid "Click to disable." +#~ msgstr "Klik om uit te zetten." + +#~ msgid "" +#~ "This room is not configured to allow self-service subscribe/" +#~ "unsubscribe requests." +#~ msgstr "" +#~ "Deze ruimte is niet ingesteld voor self-service bij abonneren/" +#~ "verwijderen." + +#~ msgid "Click to enable." +#~ msgstr "Klik om aan te zetten." diff --git a/webcit/po/webcit.pot b/webcit/po/webcit.pot index 0b9d4ab95..7c26397f6 100644 --- a/webcit/po/webcit.pot +++ b/webcit/po/webcit.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-02 21:42-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-06 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../addressbook_popup.c:127 ../messages.c:3370 ../roomops.c:1604 -#: ../roomops.c:1635 ../roomops.c:1860 ../roomops.c:1916 +#: ../addressbook_popup.c:127 ../messages.c:3371 ../roomops.c:1676 +#: ../roomops.c:1707 ../roomops.c:1942 ../roomops.c:1998 msgid "Add" msgstr "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" msgid "%s - powered by Citadel" msgstr "" -#: ../auth.c:174 ../auth.c:542 +#: ../auth.c:174 ../auth.c:545 msgid "Blank passwords are not allowed." msgstr "" @@ -105,61 +105,65 @@ msgid "" "Please report this problem to your system administrator." msgstr "" -#: ../auth.c:317 +#: ../auth.c:315 +msgid "Read More..." +msgstr "" + +#: ../auth.c:320 msgid "Log in again" msgstr "" -#: ../auth.c:320 ../roomops.c:304 +#: ../auth.c:323 ../roomops.c:304 msgid "Close window" msgstr "" -#: ../auth.c:340 ../mainmenu.c:182 +#: ../auth.c:343 ../mainmenu.c:182 msgid "Validate new users" msgstr "" -#: ../auth.c:363 +#: ../auth.c:366 msgid "No users require validation at this time." msgstr "" -#: ../auth.c:404 +#: ../auth.c:407 #, c-format msgid "Current access level: %d (%s)\n" msgstr "" -#: ../auth.c:412 +#: ../auth.c:415 msgid "Select access level for this user:" msgstr "" -#: ../auth.c:473 ../mainmenu.c:124 +#: ../auth.c:476 ../mainmenu.c:124 msgid "Change your password" msgstr "" -#: ../auth.c:492 +#: ../auth.c:495 msgid "Enter new password:" msgstr "" -#: ../auth.c:496 +#: ../auth.c:499 msgid "Enter it again to confirm:" msgstr "" -#: ../auth.c:502 +#: ../auth.c:505 msgid "Change password" msgstr "" -#: ../auth.c:504 ../calendar.c:579 ../event.c:407 ../graphics.c:48 -#: ../iconbar.c:741 ../mainmenu.c:240 ../messages.c:3140 ../messages.c:3486 +#: ../auth.c:507 ../calendar.c:579 ../event.c:407 ../graphics.c:48 +#: ../iconbar.c:741 ../mainmenu.c:240 ../messages.c:3141 ../messages.c:3487 #: ../netconf.c:91 ../netconf.c:155 ../paging.c:54 ../preferences.c:445 -#: ../roomops.c:1409 ../roomops.c:1766 ../roomops.c:2390 ../roomops.c:2533 -#: ../roomops.c:2600 ../sieve.c:180 ../siteconfig.c:692 ../sysmsgs.c:57 +#: ../roomops.c:1480 ../roomops.c:1848 ../roomops.c:2486 ../roomops.c:2629 +#: ../roomops.c:2696 ../sieve.c:209 ../siteconfig.c:706 ../sysmsgs.c:57 #: ../useredit.c:384 ../vcard_edit.c:359 ../who.c:278 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../auth.c:523 +#: ../auth.c:526 msgid "Cancelled. Password was not changed." msgstr "" -#: ../auth.c:534 +#: ../auth.c:537 msgid "They don't match. Password was not changed." msgstr "" @@ -343,8 +347,8 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "" -#: ../calendar.c:578 ../event.c:405 ../inetconf.c:137 ../messages.c:997 -#: ../messages.c:2447 +#: ../calendar.c:578 ../event.c:405 ../inetconf.c:137 ../messages.c:998 +#: ../messages.c:2448 msgid "Delete" msgstr "" @@ -405,7 +409,7 @@ msgid "(none)" msgstr "" #: ../calendar_view.c:327 ../calendar_view.c:907 ../calendar_view.c:941 -#: ../calendar_view.c:1018 ../roomops.c:1555 +#: ../calendar_view.c:1018 ../roomops.c:1626 msgid "Notes:" msgstr "" @@ -417,7 +421,7 @@ msgstr "" msgid "Hours" msgstr "" -#: ../calendar_view.c:714 ../messages.c:2442 ../sieve.c:960 +#: ../calendar_view.c:714 ../messages.c:2443 ../sieve.c:989 msgid "Subject" msgstr "" @@ -527,7 +531,7 @@ msgstr "" msgid "(One per line)" msgstr "" -#: ../event.c:363 ../iconbar.c:180 ../iconbar.c:584 ../messages.c:3228 +#: ../event.c:363 ../iconbar.c:180 ../iconbar.c:584 ../messages.c:3229 msgid "Contacts" msgstr "" @@ -701,7 +705,7 @@ msgstr "" msgid "Room and system administration functions" msgstr "" -#: ../iconbar.c:303 ../roomops.c:1071 ../roomops.c:1075 +#: ../iconbar.c:303 ../roomops.c:1142 ../roomops.c:1146 msgid "Administration" msgstr "" @@ -750,14 +754,14 @@ msgstr "" #: ../iconbar.c:531 ../iconbar.c:548 ../iconbar.c:565 ../iconbar.c:582 #: ../iconbar.c:599 ../iconbar.c:617 ../iconbar.c:634 ../iconbar.c:652 #: ../iconbar.c:671 ../iconbar.c:690 ../iconbar.c:709 ../iconbar.c:728 -#: ../netconf.c:249 ../preferences.c:425 ../roomops.c:1829 +#: ../netconf.c:249 ../preferences.c:425 ../roomops.c:1911 msgid "Yes" msgstr "" #: ../iconbar.c:532 ../iconbar.c:549 ../iconbar.c:566 ../iconbar.c:583 #: ../iconbar.c:600 ../iconbar.c:618 ../iconbar.c:635 ../iconbar.c:653 #: ../iconbar.c:672 ../iconbar.c:691 ../iconbar.c:710 ../iconbar.c:729 -#: ../netconf.c:252 ../preferences.c:431 ../roomops.c:1829 +#: ../netconf.c:252 ../preferences.c:431 ../roomops.c:1911 msgid "No" msgstr "" @@ -829,9 +833,9 @@ msgstr "" msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon" msgstr "" -#: ../iconbar.c:740 ../netconf.c:152 ../roomops.c:1408 ../roomops.c:1764 -#: ../sieve.c:178 ../siteconfig.c:690 ../sysmsgs.c:55 ../useredit.c:384 -#: ../vcard_edit.c:358 +#: ../iconbar.c:740 ../netconf.c:152 ../roomops.c:1479 ../roomops.c:1754 +#: ../roomops.c:1846 ../sieve.c:207 ../siteconfig.c:704 ../sysmsgs.c:55 +#: ../useredit.c:384 ../vcard_edit.c:358 msgid "Save changes" msgstr "" @@ -1046,7 +1050,7 @@ msgstr "" msgid "Edit your online photo" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:127 ../sieve.c:78 +#: ../mainmenu.c:127 ../sieve.c:22 ../sieve.c:107 msgid "View/edit server-side mail filters" msgstr "" @@ -1071,7 +1075,7 @@ msgstr "" msgid "Go to a 'hidden' room" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:138 ../mainmenu.c:144 ../roomops.c:2276 +#: ../mainmenu.c:138 ../mainmenu.c:144 ../roomops.c:2372 msgid "Create a new room" msgstr "" @@ -1209,23 +1213,23 @@ msgstr "" msgid "E-mail:" msgstr "" -#: ../messages.c:715 ../messages.c:1358 +#: ../messages.c:715 ../messages.c:1359 msgid "ERROR:" msgstr "" -#: ../messages.c:736 ../messages.c:1041 ../messages.c:1367 ../messages.c:1470 +#: ../messages.c:736 ../messages.c:1042 ../messages.c:1368 ../messages.c:1471 msgid "unexpected end of message" msgstr "" -#: ../messages.c:749 ../messages.c:1379 +#: ../messages.c:749 ../messages.c:1380 msgid "from " msgstr "" -#: ../messages.c:779 ../messages.c:1395 +#: ../messages.c:779 ../messages.c:1396 msgid "in " msgstr "" -#: ../messages.c:801 ../messages.c:1416 +#: ../messages.c:801 ../messages.c:1417 msgid "to " msgstr "" @@ -1237,190 +1241,190 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" -#: ../messages.c:944 ../rss.c:28 +#: ../messages.c:945 ../rss.c:28 msgid "Reply" msgstr "" -#: ../messages.c:959 +#: ../messages.c:960 msgid "ReplyQuoted" msgstr "" -#: ../messages.c:976 +#: ../messages.c:977 msgid "ReplyAll" msgstr "" -#: ../messages.c:984 +#: ../messages.c:985 msgid "Forward" msgstr "" -#: ../messages.c:991 ../messages.c:3484 +#: ../messages.c:992 ../messages.c:3485 msgid "Move" msgstr "" -#: ../messages.c:997 +#: ../messages.c:998 msgid "Delete this message?" msgstr "" -#: ../messages.c:1003 +#: ../messages.c:1004 msgid "Headers" msgstr "" -#: ../messages.c:1008 +#: ../messages.c:1009 msgid "Print" msgstr "" -#: ../messages.c:1016 ../messages.c:3227 ../messages.c:3235 +#: ../messages.c:1017 ../messages.c:3228 ../messages.c:3236 msgid "CC:" msgstr "" -#: ../messages.c:1023 ../messages.c:1452 ../messages.c:3262 +#: ../messages.c:1024 ../messages.c:1453 ../messages.c:3263 msgid "Subject:" msgstr "" -#: ../messages.c:1147 +#: ../messages.c:1148 #, c-format msgid "I don't know how to display %s" msgstr "" -#: ../messages.c:1186 ../messages.c:1725 +#: ../messages.c:1187 ../messages.c:1726 msgid "edit" msgstr "" -#: ../messages.c:1687 ../messages.c:2004 +#: ../messages.c:1688 ../messages.c:2005 msgid "(no subject)" msgstr "" -#: ../messages.c:1818 +#: ../messages.c:1819 msgid "(no name)" msgstr "" -#: ../messages.c:1872 +#: ../messages.c:1873 msgid "This address book is empty." msgstr "" -#: ../messages.c:1886 +#: ../messages.c:1887 msgid "An internal error has occurred." msgstr "" -#: ../messages.c:2313 +#: ../messages.c:2314 msgid "Click on any note to edit it." msgstr "" -#: ../messages.c:2323 +#: ../messages.c:2324 msgid "No new messages." msgstr "" -#: ../messages.c:2325 +#: ../messages.c:2326 msgid "No old messages." msgstr "" -#: ../messages.c:2327 +#: ../messages.c:2328 msgid "No messages here." msgstr "" -#: ../messages.c:2444 ../sieve.c:962 ../smtpqueue.c:196 +#: ../messages.c:2445 ../sieve.c:991 ../smtpqueue.c:196 msgid "Sender" msgstr "" -#: ../messages.c:2446 +#: ../messages.c:2447 msgid "Date" msgstr "" -#: ../messages.c:2477 ../messages.c:2648 +#: ../messages.c:2478 ../messages.c:2649 msgid "Reading #" msgstr "" -#: ../messages.c:2526 ../messages.c:2697 ../sieve.c:971 +#: ../messages.c:2527 ../messages.c:2698 ../sieve.c:1000 msgid "All" msgstr "" -#: ../messages.c:2529 ../messages.c:2700 +#: ../messages.c:2530 ../messages.c:2701 #, c-format msgid "of %d messages." msgstr "" -#: ../messages.c:2538 ../messages.c:2709 +#: ../messages.c:2539 ../messages.c:2710 msgid "oldest to newest" msgstr "" -#: ../messages.c:2547 ../messages.c:2717 +#: ../messages.c:2548 ../messages.c:2718 msgid "newest to oldest" msgstr "" -#: ../messages.c:2932 +#: ../messages.c:2933 #, c-format msgid "Cancelled. Message was not posted." msgstr "" -#: ../messages.c:2938 +#: ../messages.c:2939 #, c-format msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message." msgstr "" -#: ../messages.c:2960 +#: ../messages.c:2961 #, c-format msgid "Message has been sent.\n" msgstr "" -#: ../messages.c:2963 +#: ../messages.c:2964 #, c-format msgid "Message has been posted.\n" msgstr "" -#: ../messages.c:3135 ../paging.c:53 +#: ../messages.c:3136 ../paging.c:53 msgid "Send message" msgstr "" -#: ../messages.c:3137 +#: ../messages.c:3138 msgid "Post message" msgstr "" -#: ../messages.c:3154 +#: ../messages.c:3155 msgid " from " msgstr "" -#: ../messages.c:3180 +#: ../messages.c:3181 msgid "Anonymous" msgstr "" -#: ../messages.c:3205 +#: ../messages.c:3206 msgid " in " msgstr "" -#: ../messages.c:3213 ../messages.c:3227 +#: ../messages.c:3214 ../messages.c:3228 msgid "To:" msgstr "" -#: ../messages.c:3227 ../messages.c:3244 +#: ../messages.c:3228 ../messages.c:3245 msgid "BCC:" msgstr "" -#: ../messages.c:3265 +#: ../messages.c:3266 msgid "Subject (optional):" msgstr "" -#: ../messages.c:3284 +#: ../messages.c:3285 msgid "--- forwarded message ---" msgstr "" -#: ../messages.c:3352 +#: ../messages.c:3353 msgid "Attachments:" msgstr "" -#: ../messages.c:3367 +#: ../messages.c:3368 msgid "Attach file:" msgstr "" -#: ../messages.c:3430 +#: ../messages.c:3431 #, c-format msgid "The message was not moved." msgstr "" -#: ../messages.c:3455 +#: ../messages.c:3456 msgid "Confirm move of message" msgstr "" -#: ../messages.c:3463 +#: ../messages.c:3464 msgid "Move this message to:" msgstr "" @@ -1731,179 +1735,179 @@ msgstr "" msgid "Mark all messages as read, go to next room with unread messages" msgstr "" -#: ../roomops.c:1085 ../roomops.c:1089 +#: ../roomops.c:1156 ../roomops.c:1160 msgid "Configuration" msgstr "" -#: ../roomops.c:1097 ../roomops.c:1101 +#: ../roomops.c:1168 ../roomops.c:1172 msgid "Message expire policy" msgstr "" -#: ../roomops.c:1109 ../roomops.c:1113 +#: ../roomops.c:1180 ../roomops.c:1184 msgid "Access controls" msgstr "" -#: ../roomops.c:1121 ../roomops.c:1125 +#: ../roomops.c:1192 ../roomops.c:1196 msgid "Sharing" msgstr "" -#: ../roomops.c:1133 ../roomops.c:1137 +#: ../roomops.c:1204 ../roomops.c:1208 msgid "Mailing list service" msgstr "" -#: ../roomops.c:1147 ../roomops.c:1151 +#: ../roomops.c:1218 ../roomops.c:1222 msgid "Remote retrieval" msgstr "" -#: ../roomops.c:1166 +#: ../roomops.c:1237 msgid "Are you sure you want to delete this room?" msgstr "" -#: ../roomops.c:1168 +#: ../roomops.c:1239 msgid "Delete this room" msgstr "" -#: ../roomops.c:1171 +#: ../roomops.c:1242 msgid "Set or change the icon for this room's banner" msgstr "" -#: ../roomops.c:1174 +#: ../roomops.c:1245 msgid "Edit this room's Info file" msgstr "" -#: ../roomops.c:1187 ../roomops.c:1689 +#: ../roomops.c:1258 ../roomops.c:1771 msgid "Higher access is required to access this function." msgstr "" -#: ../roomops.c:1205 ../roomops.c:2285 +#: ../roomops.c:1276 ../roomops.c:2381 msgid "Name of room: " msgstr "" -#: ../roomops.c:1212 ../roomops.c:2291 +#: ../roomops.c:1283 ../roomops.c:2387 msgid "Resides on floor: " msgstr "" -#: ../roomops.c:1228 ../roomops.c:2337 +#: ../roomops.c:1299 ../roomops.c:2433 msgid "Type of room:" msgstr "" -#: ../roomops.c:1239 ../roomops.c:2347 +#: ../roomops.c:1310 ../roomops.c:2443 msgid "Public (automatically appears to everyone)" msgstr "" -#: ../roomops.c:1251 ../roomops.c:2355 +#: ../roomops.c:1322 ../roomops.c:2451 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)" msgstr "" -#: ../roomops.c:1262 ../roomops.c:2363 +#: ../roomops.c:1333 ../roomops.c:2459 msgid "Private - require password: " msgstr "" -#: ../roomops.c:1276 ../roomops.c:2372 +#: ../roomops.c:1347 ../roomops.c:2468 msgid "Private - invitation only" msgstr "" -#: ../roomops.c:1286 ../roomops.c:2381 +#: ../roomops.c:1357 ../roomops.c:2477 msgid "Personal (mailbox for you only)" msgstr "" -#: ../roomops.c:1290 +#: ../roomops.c:1361 msgid "If private, cause current users to forget room" msgstr "" -#: ../roomops.c:1298 +#: ../roomops.c:1369 msgid "Preferred users only" msgstr "" -#: ../roomops.c:1304 +#: ../roomops.c:1375 msgid "Read-only room" msgstr "" -#: ../roomops.c:1310 +#: ../roomops.c:1381 msgid "All users allowed to post may also delete messages" msgstr "" -#: ../roomops.c:1317 +#: ../roomops.c:1388 msgid "File directory room" msgstr "" -#: ../roomops.c:1320 +#: ../roomops.c:1391 msgid "Directory name: " msgstr "" -#: ../roomops.c:1328 +#: ../roomops.c:1399 msgid "Uploading allowed" msgstr "" -#: ../roomops.c:1334 +#: ../roomops.c:1405 msgid "Downloading allowed" msgstr "" -#: ../roomops.c:1340 +#: ../roomops.c:1411 msgid "Visible directory" msgstr "" -#: ../roomops.c:1349 +#: ../roomops.c:1420 msgid "Network shared room" msgstr "" -#: ../roomops.c:1355 +#: ../roomops.c:1426 msgid "Permanent (does not auto-purge)" msgstr "" -#: ../roomops.c:1361 +#: ../roomops.c:1432 msgid "Subject Required (Force users to specify a message subject)" msgstr "" -#: ../roomops.c:1366 +#: ../roomops.c:1437 msgid "Anonymous messages" msgstr "" -#: ../roomops.c:1374 +#: ../roomops.c:1445 msgid "No anonymous messages" msgstr "" -#: ../roomops.c:1380 +#: ../roomops.c:1451 msgid "All messages are anonymous" msgstr "" -#: ../roomops.c:1386 +#: ../roomops.c:1457 msgid "Prompt user when entering messages" msgstr "" -#: ../roomops.c:1392 +#: ../roomops.c:1463 msgid "Room aide: " msgstr "" -#: ../roomops.c:1467 +#: ../roomops.c:1538 msgid "Shared with" msgstr "" -#: ../roomops.c:1470 +#: ../roomops.c:1541 msgid "Not shared with" msgstr "" -#: ../roomops.c:1475 ../roomops.c:1518 +#: ../roomops.c:1546 ../roomops.c:1589 msgid "Remote node name" msgstr "" -#: ../roomops.c:1477 ../roomops.c:1520 +#: ../roomops.c:1548 ../roomops.c:1591 msgid "Remote room name" msgstr "" -#: ../roomops.c:1479 ../roomops.c:1522 +#: ../roomops.c:1550 ../roomops.c:1593 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../roomops.c:1510 +#: ../roomops.c:1581 msgid "Unshare" msgstr "" -#: ../roomops.c:1547 +#: ../roomops.c:1618 msgid "Share" msgstr "" -#: ../roomops.c:1556 +#: ../roomops.c:1627 msgid "" "When sharing a room, it must be shared from both ends. Adding a node to the " "'shared' list sends messages out, but in order to receive messages, the " @@ -1913,190 +1917,183 @@ msgid "" "remote node must also configure the name of the room here.
    \n" msgstr "" -#: ../roomops.c:1579 +#: ../roomops.c:1651 msgid "" "The contents of this room are being mailed as individual messages " "to the following list recipients:

    \n" msgstr "" -#: ../roomops.c:1595 ../roomops.c:1626 ../roomops.c:1835 ../roomops.c:1899 +#: ../roomops.c:1667 ../roomops.c:1698 ../roomops.c:1917 ../roomops.c:1981 msgid "(remove)" msgstr "" -#: ../roomops.c:1609 +#: ../roomops.c:1681 msgid "" "The contents of this room are being mailed in digest form to the " "following list recipients:

    \n" msgstr "" -#: ../roomops.c:1647 +#: ../roomops.c:1719 msgid "List" msgstr "" -#: ../roomops.c:1648 +#: ../roomops.c:1720 msgid "Digest" msgstr "" -#: ../roomops.c:1649 ../roomops.c:1650 +#: ../roomops.c:1721 ../roomops.c:1722 msgid "Add recipients from Contacts or other address books" msgstr "" -#: ../roomops.c:1656 -msgid "" -"This room is configured to allow self-service subscribe/unsubscribe requests." +#: ../roomops.c:1732 +msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests." msgstr "" -#: ../roomops.c:1659 -msgid "Click to disable." -msgstr "" - -#: ../roomops.c:1661 +#: ../roomops.c:1736 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: " msgstr "" -#: ../roomops.c:1667 -msgid "" -"This room is not configured to allow self-service subscribe/" -"unsubscribe requests." +#: ../roomops.c:1742 +msgid "Allow non-subscribers to mail to this room." msgstr "" -#: ../roomops.c:1671 -msgid "Click to enable." +#: ../roomops.c:1748 +msgid "Room post publication needs Aide permission." msgstr "" -#: ../roomops.c:1710 +#: ../roomops.c:1792 msgid "Message expire policy for this room" msgstr "" -#: ../roomops.c:1716 +#: ../roomops.c:1798 msgid "Use the default policy for this floor" msgstr "" -#: ../roomops.c:1720 ../roomops.c:1747 ../siteconfig.c:628 ../siteconfig.c:653 +#: ../roomops.c:1802 ../roomops.c:1829 ../siteconfig.c:642 ../siteconfig.c:667 #, c-format msgid "Never automatically expire messages" msgstr "" -#: ../roomops.c:1724 ../roomops.c:1751 ../siteconfig.c:632 ../siteconfig.c:657 +#: ../roomops.c:1806 ../roomops.c:1833 ../siteconfig.c:646 ../siteconfig.c:671 #, c-format msgid "Expire by message count" msgstr "" -#: ../roomops.c:1728 ../roomops.c:1755 ../siteconfig.c:636 ../siteconfig.c:661 +#: ../roomops.c:1810 ../roomops.c:1837 ../siteconfig.c:650 ../siteconfig.c:675 #, c-format msgid "Expire by message age" msgstr "" -#: ../roomops.c:1730 ../roomops.c:1757 ../siteconfig.c:638 ../siteconfig.c:663 +#: ../roomops.c:1812 ../roomops.c:1839 ../siteconfig.c:652 ../siteconfig.c:677 #, c-format msgid "Number of messages or days: " msgstr "" -#: ../roomops.c:1737 +#: ../roomops.c:1819 msgid "Message expire policy for this floor" msgstr "" -#: ../roomops.c:1743 +#: ../roomops.c:1825 msgid "Use the system default" msgstr "" -#: ../roomops.c:1790 +#: ../roomops.c:1872 msgid "" "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this " "room:" msgstr "" -#: ../roomops.c:1795 +#: ../roomops.c:1877 msgid "Remote host" msgstr "" -#: ../roomops.c:1797 ../who.c:28 +#: ../roomops.c:1879 ../who.c:28 msgid "User name" msgstr "" -#: ../roomops.c:1799 ../useredit.c:306 +#: ../roomops.c:1881 ../useredit.c:306 msgid "Password" msgstr "" -#: ../roomops.c:1801 +#: ../roomops.c:1883 msgid "Keep messages on server?" msgstr "" -#: ../roomops.c:1867 +#: ../roomops.c:1949 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:" msgstr "" -#: ../roomops.c:1873 +#: ../roomops.c:1955 msgid "Feed URL" msgstr "" -#: ../roomops.c:1965 ../roomops.c:3459 ../sieve.c:539 +#: ../roomops.c:2061 ../roomops.c:3555 ../sieve.c:568 msgid "Cancelled. Changes were not saved." msgstr "" -#: ../roomops.c:2127 ../sieve.c:595 +#: ../roomops.c:2223 ../sieve.c:624 msgid "Your changes have been saved." msgstr "" -#: ../roomops.c:2159 +#: ../roomops.c:2255 #, c-format msgid "User %s kicked out of room %s.\n" msgstr "" -#: ../roomops.c:2173 +#: ../roomops.c:2269 #, c-format msgid "User %s invited to room %s.\n" msgstr "" -#: ../roomops.c:2201 +#: ../roomops.c:2297 msgid "" "The users listed below have access to this room. To remove a user from the " "access list, select the user name from the list and click 'Kick'." msgstr "" -#: ../roomops.c:2222 +#: ../roomops.c:2318 msgid "Kick" msgstr "" -#: ../roomops.c:2226 +#: ../roomops.c:2322 msgid "" "To grant another user access to this room, enter the user name in the box " "below and click 'Invite'." msgstr "" -#: ../roomops.c:2233 +#: ../roomops.c:2329 msgid "Invite:" msgstr "" -#: ../roomops.c:2238 +#: ../roomops.c:2334 msgid "Invite" msgstr "" -#: ../roomops.c:2245 +#: ../roomops.c:2341 msgid "User" msgstr "" -#: ../roomops.c:2246 +#: ../roomops.c:2342 msgid "Users" msgstr "" -#: ../roomops.c:2312 +#: ../roomops.c:2408 msgid "Default view for room: " msgstr "" -#: ../roomops.c:2388 +#: ../roomops.c:2484 msgid "Create new room" msgstr "" -#: ../roomops.c:2458 +#: ../roomops.c:2554 msgid "Cancelled. No new room was created." msgstr "" -#: ../roomops.c:2499 +#: ../roomops.c:2595 msgid "Go to a hidden room" msgstr "" -#: ../roomops.c:2503 +#: ../roomops.c:2599 msgid "" "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can " "enter that room by typing its name below. Once you gain access to a private " @@ -2104,38 +2101,38 @@ msgid "" "returning here." msgstr "" -#: ../roomops.c:2515 +#: ../roomops.c:2611 msgid "Enter room name:" msgstr "" -#: ../roomops.c:2522 +#: ../roomops.c:2618 msgid "Enter room password:" msgstr "" -#: ../roomops.c:2532 +#: ../roomops.c:2628 msgid "Go there" msgstr "" -#: ../roomops.c:2586 +#: ../roomops.c:2682 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room" msgstr "" -#: ../roomops.c:2592 +#: ../roomops.c:2688 #, c-format msgid "" "If you select this option, %s will disappear from your room list. " "Is this what you wish to do?
    \n" msgstr "" -#: ../roomops.c:2598 +#: ../roomops.c:2694 msgid "Zap this room" msgstr "" -#: ../roomops.c:3406 ../roomops.c:3412 +#: ../roomops.c:3502 ../roomops.c:3508 msgid "Room list" msgstr "" -#: ../roomops.c:3409 +#: ../roomops.c:3505 msgid "Folder list" msgstr "" @@ -2151,225 +2148,232 @@ msgstr "" msgid "Error retrieving RSS feed: couldn't find messages\n" msgstr "" -#: ../sieve.c:92 +#: ../sieve.c:32 +msgid "" +"This installation of Citadel was built without support for server-side mail " +"filtering.
    Please contact your system administrator if you require this " +"feature.
    " +msgstr "" + +#: ../sieve.c:121 msgid "When new mail arrives: " msgstr "" -#: ../sieve.c:96 +#: ../sieve.c:125 msgid "Leave it in my inbox without filtering" msgstr "" -#: ../sieve.c:100 +#: ../sieve.c:129 msgid "Filter it according to rules selected below" msgstr "" -#: ../sieve.c:105 +#: ../sieve.c:134 msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)" msgstr "" -#: ../sieve.c:116 +#: ../sieve.c:145 msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts." msgstr "" -#: ../sieve.c:131 +#: ../sieve.c:160 msgid "The currently active script is: " msgstr "" -#: ../sieve.c:146 ../sieve.c:612 +#: ../sieve.c:175 ../sieve.c:641 msgid "Add or delete scripts" msgstr "" -#: ../sieve.c:622 +#: ../sieve.c:651 msgid "Add a new script" msgstr "" -#: ../sieve.c:625 +#: ../sieve.c:654 msgid "" "To create a new script, enter the desired script name in the box below and " "click 'Create'." msgstr "" -#: ../sieve.c:631 +#: ../sieve.c:660 msgid "Script name: " msgstr "" -#: ../sieve.c:634 ../useredit.c:51 +#: ../sieve.c:663 ../useredit.c:51 msgid "Create" msgstr "" -#: ../sieve.c:638 +#: ../sieve.c:667 msgid "Edit scripts" msgstr "" -#: ../sieve.c:641 +#: ../sieve.c:670 msgid "Return to the script editing screen" msgstr "" -#: ../sieve.c:647 +#: ../sieve.c:676 msgid "Delete scripts" msgstr "" -#: ../sieve.c:650 +#: ../sieve.c:679 msgid "" "To delete an existing script, select the script name from the list and click " "'Delete'." msgstr "" -#: ../sieve.c:674 +#: ../sieve.c:703 msgid "Delete script" msgstr "" -#: ../sieve.c:674 +#: ../sieve.c:703 msgid "Delete this script?" msgstr "" -#: ../sieve.c:711 +#: ../sieve.c:740 msgid "A script by that name already exists." msgstr "" -#: ../sieve.c:720 +#: ../sieve.c:749 msgid "" "A new script has been created. Return to the script editing screen to edit " "and activate it." msgstr "" -#: ../sieve.c:937 +#: ../sieve.c:966 msgid "Move rule up" msgstr "" -#: ../sieve.c:942 +#: ../sieve.c:971 msgid "Move rule down" msgstr "" -#: ../sieve.c:947 +#: ../sieve.c:976 msgid "Delete rule" msgstr "" -#: ../sieve.c:955 +#: ../sieve.c:984 msgid "If" msgstr "" -#: ../sieve.c:958 +#: ../sieve.c:987 msgid "From" msgstr "" -#: ../sieve.c:959 +#: ../sieve.c:988 msgid "To or Cc" msgstr "" -#: ../sieve.c:961 +#: ../sieve.c:990 msgid "Reply-to" msgstr "" -#: ../sieve.c:963 +#: ../sieve.c:992 msgid "Resent-From" msgstr "" -#: ../sieve.c:964 +#: ../sieve.c:993 msgid "Resent-To" msgstr "" -#: ../sieve.c:965 +#: ../sieve.c:994 msgid "Envelope From" msgstr "" -#: ../sieve.c:966 +#: ../sieve.c:995 msgid "Envelope To" msgstr "" -#: ../sieve.c:967 +#: ../sieve.c:996 msgid "X-Mailer" msgstr "" -#: ../sieve.c:968 +#: ../sieve.c:997 msgid "X-Spam-Flag" msgstr "" -#: ../sieve.c:969 +#: ../sieve.c:998 msgid "X-Spam-Status" msgstr "" -#: ../sieve.c:970 +#: ../sieve.c:999 msgid "Message size" msgstr "" -#: ../sieve.c:990 +#: ../sieve.c:1019 msgid "contains" msgstr "" -#: ../sieve.c:991 +#: ../sieve.c:1020 msgid "does not contain" msgstr "" -#: ../sieve.c:992 +#: ../sieve.c:1021 msgid "is" msgstr "" -#: ../sieve.c:993 +#: ../sieve.c:1022 msgid "is not" msgstr "" -#: ../sieve.c:994 +#: ../sieve.c:1023 msgid "matches" msgstr "" -#: ../sieve.c:995 +#: ../sieve.c:1024 msgid "does not match" msgstr "" -#: ../sieve.c:1015 +#: ../sieve.c:1044 msgid "(All messages)" msgstr "" -#: ../sieve.c:1019 +#: ../sieve.c:1048 msgid "is larger than" msgstr "" -#: ../sieve.c:1020 +#: ../sieve.c:1049 msgid "is smaller than" msgstr "" -#: ../sieve.c:1043 +#: ../sieve.c:1072 msgid "Keep" msgstr "" -#: ../sieve.c:1044 +#: ../sieve.c:1073 msgid "Discard silently" msgstr "" -#: ../sieve.c:1045 +#: ../sieve.c:1074 msgid "Reject" msgstr "" -#: ../sieve.c:1046 +#: ../sieve.c:1075 msgid "Move message to" msgstr "" -#: ../sieve.c:1047 +#: ../sieve.c:1076 msgid "Forward to" msgstr "" -#: ../sieve.c:1048 +#: ../sieve.c:1077 msgid "Vacation" msgstr "" -#: ../sieve.c:1085 +#: ../sieve.c:1114 msgid "Message:" msgstr "" -#: ../sieve.c:1095 +#: ../sieve.c:1124 msgid "continue processing" msgstr "" -#: ../sieve.c:1096 +#: ../sieve.c:1125 msgid "stop" msgstr "" -#: ../sieve.c:1099 +#: ../sieve.c:1128 msgid "and then" msgstr "" -#: ../sieve.c:1120 +#: ../sieve.c:1149 msgid "Add rule" msgstr "" @@ -2754,22 +2758,32 @@ msgstr "" msgid "Keep original from headers in IMAP" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:624 +#: ../siteconfig.c:604 +#, c-format +msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)" +msgstr "" + +#: ../siteconfig.c:611 +#, c-format +msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)" +msgstr "" + +#: ../siteconfig.c:638 #, c-format msgid "Default message expire policy for public rooms" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:645 +#: ../siteconfig.c:659 #, c-format msgid "Default message expire policy for private mailboxes" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:649 +#: ../siteconfig.c:663 #, c-format msgid "Same policy as public rooms" msgstr "" -#: ../siteconfig.c:787 +#: ../siteconfig.c:803 msgid "Your system configuration has been updated." msgstr "" diff --git a/webcit/serv_func.c b/webcit/serv_func.c index 12c349dd8..589bc6540 100644 --- a/webcit/serv_func.c +++ b/webcit/serv_func.c @@ -92,6 +92,9 @@ void get_serv_info(char *browser_host, char *user_agent) case 16: safestrncpy(serv_info.serv_default_cal_zone, buf, sizeof serv_info.serv_default_cal_zone); break; + case 19: + serv_info.serv_supports_sieve = atoi(buf); + break; } ++a; } diff --git a/webcit/sieve.c b/webcit/sieve.c index 831151045..494555b31 100644 --- a/webcit/sieve.c +++ b/webcit/sieve.c @@ -1,19 +1,44 @@ /* * $Id$ */ -/** - * \defgroup Sieve view/edit sieve config - * \ingroup WebcitDisplayItems - */ -/*@{*/ + #include "webcit.h" #define MAX_SCRIPTS 100 #define MAX_RULES 25 #define RULES_SCRIPT "__WebCit_Generated_Script__" -/** - * \brief view/edit sieve config + +/* + * dummy panel indicating to the user that the server doesn't support Sieve + */ +void display_no_sieve(void) { + + output_headers(1, 1, 2, 0, 0, 0); + + wprintf("
    \n"); + wprintf(""); + wprintf("

    "); + wprintf(_("View/edit server-side mail filters")); + wprintf("

    \n"); + wprintf("
    \n"); + + wprintf("
    \n"); + + wprintf("
    " + "" + "
    \n"); + + wprintf(_("This installation of Citadel was built without support for server-side mail filtering." + "
    Please contact your system administrator if you require this feature.
    ")); + + wprintf("
    \n"); + wDumpContent(1); +} + + +/* + * view/edit sieve config */ void display_sieve(void) { @@ -23,7 +48,11 @@ void display_sieve(void) char buf[256]; int i; int rules_script_is_active = 0; - + + if (!serv_info.serv_supports_sieve) { + display_no_sieve(); + return; + } memset(script_names, 0, sizeof script_names); @@ -193,8 +222,8 @@ void display_sieve(void) -/** - * \brief Helper function for output_sieve_rule() to output strings with quotes escaped +/* + * Helper function for output_sieve_rule() to output strings with quotes escaped */ void osr_sanitize(char *str) { int i, len; @@ -212,8 +241,8 @@ void osr_sanitize(char *str) { } -/** - * \brief Output parseable Sieve script code based on rules input +/* + * Output parseable Sieve script code based on rules input */ void output_sieve_rule(char *hfield, char *compare, char *htext, char *sizecomp, int sizeval, char *action, char *fileinto, char *redirect, char *automsg, char *final, @@ -405,8 +434,8 @@ void output_sieve_rule(char *hfield, char *compare, char *htext, char *sizecomp, -/** - * \brief Translate the fields from the rule editor into something we can save... +/* + * Translate the fields from the rule editor into something we can save... */ void parse_fields_from_rule_editor(void) { @@ -522,8 +551,8 @@ void parse_fields_from_rule_editor(void) { -/** - * \brief save sieve config +/* + * save sieve config */ void save_sieve(void) { int bigaction; @@ -598,8 +627,8 @@ void save_sieve(void) { } -/** - * \brief show a list of available scripts to add/remove them +/* + * show a list of available scripts to add/remove them */ void display_add_remove_scripts(char *message) { @@ -682,8 +711,8 @@ void display_add_remove_scripts(char *message) -/** - * \brief delete a script +/* + * delete a script */ void delete_script(void) { char buf[256]; @@ -695,8 +724,8 @@ void delete_script(void) { -/** - * \brief create a new script +/* + * create a new script * take the web environment script name and create it on the citadel server */ void create_script(void) { @@ -1126,9 +1155,3 @@ void display_rules_editor_inner_div(void) { free(rooms); } - - - - - -/*@}*/ diff --git a/webcit/webcit.h b/webcit/webcit.h index 9b0a4eed4..07c181bc7 100644 --- a/webcit/webcit.h +++ b/webcit/webcit.h @@ -225,19 +225,20 @@ struct urlcontent { * \brief information about us ??? */ struct serv_info { - int serv_pid; /**< Process ID of the Citadel server */ - char serv_nodename[32]; /**< Node name of the Citadel server */ - char serv_humannode[64]; /**< human readable node name of the Citadel server */ - char serv_fqdn[64]; /**< fully quallified Domain Name (such as uncensored.citadel.org) */ - char serv_software[64]; /**< What version does our connected citadel server use */ - int serv_rev_level; /**< Whats the citadel server revision */ - char serv_bbs_city[64]; /**< Geographic location of the Citadel server */ - char serv_sysadm[64]; /**< Name of system administrator */ - char serv_moreprompt[256]; /**< Whats the commandline textprompt */ - int serv_ok_floors; /**< nonzero == server supports floors */ - int serv_supports_ldap; /**< is the server linked against an ldap tree for adresses? */ - int serv_newuser_disabled; /**< Has the server disabled self-service new user creation? */ - char serv_default_cal_zone[128];/**< Default timezone for unspecified calendar items */ + int serv_pid; /* Process ID of the Citadel server */ + char serv_nodename[32]; /* Node name of the Citadel server */ + char serv_humannode[64]; /* human readable node name of the Citadel server */ + char serv_fqdn[64]; /* fully quallified Domain Name (such as uncensored.citadel.org) */ + char serv_software[64]; /* What version does our connected citadel server use */ + int serv_rev_level; /* Whats the citadel server revision */ + char serv_bbs_city[64]; /* Geographic location of the Citadel server */ + char serv_sysadm[64]; /* Name of system administrator */ + char serv_moreprompt[256]; /* Whats the commandline textprompt */ + int serv_ok_floors; /* nonzero == server supports floors */ + int serv_supports_ldap; /* is the server linked against an ldap tree for adresses? */ + int serv_newuser_disabled; /* Has the server disabled self-service new user creation? */ + char serv_default_cal_zone[128];/* Default timezone for unspecified calendar items */ + int serv_supports_sieve; /* Does the server support Sieve mail filtering? */ }; -- 2.30.2