From fa2ac5736dce1e232bf16d10e2d69d02cbcdde05 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Wilfried Goesgens Date: Tue, 27 Nov 2012 23:04:29 +0100 Subject: [PATCH] resync translations with launchpad --- citadel/po/citadel-setup/fr.po | 10 +++---- webcit/po/webcit/de.po | 7 ++--- webcit/po/webcit/es.po | 4 +-- webcit/po/webcit/fr.po | 53 +++++++++++++++------------------- webcit/po/webcit/ru.po | 17 ++++++----- 5 files changed, 44 insertions(+), 47 deletions(-) diff --git a/citadel/po/citadel-setup/fr.po b/citadel/po/citadel-setup/fr.po index 32d7fdeb3..581d0d449 100644 --- a/citadel/po/citadel-setup/fr.po +++ b/citadel/po/citadel-setup/fr.po @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" #: ../utils/setup.c:135 msgid "Citadel administrator username:" -msgstr "Identifiant de l'administrateur de Citadel :" +msgstr "Identifiant de l'administrateur de Citadel:" #: ../utils/setup.c:137 msgid "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" #: ../utils/setup.c:143 msgid "Administrator password:" -msgstr "Mot de passe de l'administrateur :" +msgstr "Mot de passe de l'administrateur:" #: ../utils/setup.c:145 msgid "" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" #: ../utils/setup.c:205 msgid "LDAP base DN:" -msgstr "DN de base du serveur LDAP :" +msgstr "DN de base du serveur LDAP:" #: ../utils/setup.c:207 msgid "" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" #: ../utils/setup.c:210 msgid "LDAP bind DN:" -msgstr "Compte de connexion LDAP :" +msgstr "Compte de connexion LDAP:" #: ../utils/setup.c:212 msgid "" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "" #: ../utils/setup.c:220 msgid "LDAP bind password:" -msgstr "Mot de passe de connexion LDAP :" +msgstr "Mot de passe de connexion LDAP:" #: ../utils/setup.c:222 msgid "" diff --git a/webcit/po/webcit/de.po b/webcit/po/webcit/de.po index 8cd31f43d..e422108e2 100644 --- a/webcit/po/webcit/de.po +++ b/webcit/po/webcit/de.po @@ -3622,7 +3622,7 @@ msgstr "Bearbeiten Sie ihre Push-Email einstellungen" #: ../../static/t/menu/your_info.html:9 msgid "Manage your OpenIDs" -msgstr "opin ID's bearbeiten" +msgstr "openID's bearbeiten" #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3 msgid "List known rooms" @@ -3806,7 +3806,7 @@ msgstr "Kopieren" #: ../../static/t/view_mailq/message.html:6 msgid "Originaly posted in: " -msgstr "" +msgstr "Ursprünglich veröffentlicht in: " #: ../../static/t/view_mailq/header.html:15 msgid "Refresh this page" @@ -3821,9 +3821,8 @@ msgid "Date/time submitted" msgstr "Versandzeitpunkt" #: ../../static/t/view_mailq/header.html:25 -#, fuzzy msgid "Next attempt" -msgstr "Letzter Versuch" +msgstr "Nächster Versuch" #: ../../static/t/view_mailq/header.html:29 msgid "Recipients" diff --git a/webcit/po/webcit/es.po b/webcit/po/webcit/es.po index dff6e8ac6..073fc41e0 100644 --- a/webcit/po/webcit/es.po +++ b/webcit/po/webcit/es.po @@ -219,8 +219,8 @@ msgstr "" "servidor de la lista te ha enviado un email con un link web y debe pulsarlo " "par confirmar su suscripción. Esta medida se toma por su seguridad, de " "forma que se impida a otros suscribirle sin su consentimiento.

Por " -"favor, pulse en el link que se le ha enviadoy su suscripción será activada." -"
\n" +"favor, pulse en el link que se le ha enviadoy su suscripción será " +"activada.
\n" #: ../../listsub.c:102 ../../static/t/listsub/display.html:24 msgid "Go back..." diff --git a/webcit/po/webcit/fr.po b/webcit/po/webcit/fr.po index f4e7856b5..c8d1d8f11 100644 --- a/webcit/po/webcit/fr.po +++ b/webcit/po/webcit/fr.po @@ -11,14 +11,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: WebCit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-20 01:03-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-09 17:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-26 20:51+0000\n" "Last-Translator: Robert di Rosa \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-10 04:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16251)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-27 05:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" "Language: fr\n" "X-Poedit-Language: French\n" @@ -34,12 +34,12 @@ msgstr "Vos modifications ont été enregistrées." #: ../../roomops.c:881 #, c-format msgid "User '%s' kicked out of room '%s'." -msgstr "L'usager %s a été éjecté du salon %s." +msgstr "L'utilisateur %s a été renvoyé du salon %s." #: ../../roomops.c:898 #, c-format msgid "User '%s' invited to room '%s'." -msgstr "L'usager %s a été invité à rejoindre le salon %s." +msgstr "L'utilisateur %s a été invité à rejoindre le salon %s." #: ../../roomops.c:927 msgid "Cancelled. No new room was created." @@ -76,11 +76,11 @@ msgstr "Carnet d'adresses" #: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar.html:24 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:55 msgid "Calendar" -msgstr "Agenda" +msgstr "Calendrier" #: ../../roomviews.c:54 msgid "Task List" -msgstr "Liste de tâches" +msgstr "Liste des tâches" #: ../../roomviews.c:55 msgid "Notes List" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "Vous vous inscrivez " #: ../../static/t/listsub/display.html:17 msgid " to the " -msgstr "sur le " +msgstr " à " #: ../../static/t/listsub/display.html:18 msgid " mailing list." @@ -1870,6 +1870,9 @@ msgid "" "This extra step is for your protection, as it prevents others from being " "able to subscribe or unsubscribe you to lists." msgstr "" +"Cette étape supplémentaire est là pour votre protection, dans la mesure où " +"elle permet d'éviter que d'autres puissent vous inscrire ou vous désinscrire " +"de listes." #: ../../static/t/floors_edit_one.html:11 msgid "(delete floor)" @@ -2071,7 +2074,6 @@ msgid "Smart hosts" msgstr "Serveurs de relais" #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:16 -#, fuzzy msgid "Fallback smart hosts" msgstr "Serveurs de relais" @@ -2269,6 +2271,7 @@ msgstr "(hôtes sur lesquels fonctionne le service SpamAssassin)" #: ../../static/t/aide/inet/fallbackhosts.html:2 msgid "(send outbound mail to these hosts only when direct delivery fails)" msgstr "" +"(Envoyer les mails sortant à ces hôtes uniquement lorsque l'envoi échoue)" #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:5 msgid "Confirm delete" @@ -2364,7 +2367,7 @@ msgstr "Redémarrer maintenant" #: ../../static/t/aide/restart.html:3 msgid "Restart after paging users" -msgstr "" +msgstr "Rédémarrer après avoir bippé les utilisateurs" #: ../../static/t/aide/restart.html:4 msgid "Restart when all users are idle" @@ -2497,9 +2500,8 @@ msgid "IMAP listener port (-1 to disable)" msgstr "Port d'écoute IMAP (-1 pour désactiver ce service)" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:19 -#, fuzzy msgid "Network run frequency (in seconds)" -msgstr "Intervalle de rafraichissement réseau (en secondes)" +msgstr "Fréquenece de lancement du réseau (en secondes)" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:22 msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any')" @@ -2663,9 +2665,8 @@ msgid "Self contained" msgstr "contient" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:25 -#, fuzzy msgid "Host based" -msgstr "Nom de la machine hôte :" +msgstr "Host based" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:26 msgid "LDAP (RFC2307)" @@ -2699,11 +2700,10 @@ msgstr "" "d'administrateurs de ces salons." #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:63 -#, fuzzy msgid "Automatically grant room-aide status to users who create BLOG rooms" msgstr "" -"Les usagers qui créent des salons BLOG se voient accordé le statut " -"d'administrateurs de ces salons." +"Donner automatiquement le statut \"aide au salon\" aux créateurx de salons " +"BLOG" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:66 msgid "Restrict access to Internet mail" @@ -2856,7 +2856,7 @@ msgstr "A été vérifié avec succès" #: ../../static/t/openid_manual_create.html:3 msgid "However, the user name" -msgstr "" +msgstr "Malgrès, le nom d'utilisateur" #: ../../static/t/openid_manual_create.html:3 msgid "conflicts with an existing user." @@ -3508,7 +3508,6 @@ msgid "Actions" msgstr "Actions" #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:35 -#, fuzzy msgid "" "When sharing a room, it must be shared from both ends. Adding a node to the " "'shared' list sends messages out, but in order to receive messages, the " @@ -3517,13 +3516,10 @@ msgid "" "identical on the remote node.
  • If the remote room name is different, the " "remote node must also configure the name of the room here." msgstr "" -"Lors du partage d'un salon, le partage doit être activé des deux côtés. " -"L'ajout d'un nœud à la liste des 'partages' provoque l'envoi des messages, " -"mais afin que vous puissiez en recevoir, l'autre nœud doit être également " -"être configuré pour en envoyer vers votre système.
  • Si le nom du salon " -"distant est laissé vide, cela indique qu'il est identique au nom du nœud " -"distant.
  • Si le nom du salon distant est différent, le nœud distant " -"doit être configuré avec le nom d'ici.

  • \n" +"Lors du partage d'un salon, le salon doit être partagé avec le même nom des " +"deux cotés, et les deux cotés doivent partager le nœud.
  • Si le nom du " +"salon est vide ici, elle est supposée l'être de l'autre coté aussi.
  • Si le " +"nom du salon est différent, se nom de salon doit aussi être renseigné ici." #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:2 msgid "" @@ -3554,13 +3550,12 @@ msgid "Feed URL" msgstr "URL du flux" #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:5 -#, fuzzy msgid "" "The users listed below have access to this room. To remove a user from the " "access list, select the user name from the list and click 'Kick'." msgstr "" -"Les usagers énumérés ci-dessous ont accès à ce salon. Pour retirer un usager " -"de cette liste, sélectionner son nom de l'usager et cliquer sur 'Éjecter'." +"Les utilisateurs suivant ont accès au salon. Pour supprimer un utilisateur " +"de la liste d'accès, sélectionnez l'utilisateur et clickez 'éjecter'." #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:20 msgid "" diff --git a/webcit/po/webcit/ru.po b/webcit/po/webcit/ru.po index a32e9b0a6..305b688cd 100644 --- a/webcit/po/webcit/ru.po +++ b/webcit/po/webcit/ru.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-13 04:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15944)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-12 04:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16251)\n" "Language: ru\n" "X-Language: ru_RU\n" @@ -1138,7 +1138,8 @@ msgid "Higher access is required to access this function." msgstr "Требуется больше прав для доступа к этой функции." #: ../../siteconfig.c:256 -msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?" +msgid "" +"WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?" msgstr "" #: ../../siteconfig.c:319 @@ -2196,7 +2197,8 @@ msgid "(URLS for notifications when users receive new mails; )" msgstr "" #: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2 -msgid "Syntax: Notificationtemplatename:http[s]://user:password@hostname/path" +msgid "" +"Syntax: Notificationtemplatename:http[s]://user:password@hostname/path" msgstr "" #: ../../static/t/aide/inet/smarthosts.html:2 @@ -2638,7 +2640,8 @@ msgid "Access level required to create rooms" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:60 -msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms" +msgid "" +"Automatically grant room-aide status to users who create private rooms" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:63 @@ -3084,7 +3087,7 @@ msgstr "Новые сообщения" #: ../../static/t/display_main_menu.html:7 msgid "Basic commands" -msgstr "" +msgstr "Основные команды" #: ../../static/t/display_main_menu.html:10 msgid "Your info" @@ -3601,7 +3604,7 @@ msgstr "" #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6 msgid "oops! Back to " -msgstr "" +msgstr "Упс! Назад в " #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10 ../../static/t/navbar.html:13 msgid "Read new messages" -- 2.30.2