From: Wilfried Goesgens Date: Thu, 16 Sep 2010 11:52:39 +0000 (+0200) Subject: * refresh translations X-Git-Tag: v8.01~712^2 X-Git-Url: https://code.citadel.org/?a=commitdiff_plain;h=de30eda12a396c5aa82841e1edd207eaba9cd5b3;p=citadel.git * refresh translations --- diff --git a/webcit/po/da.po b/webcit/po/da.po index 0658948cd..04acaa90e 100644 --- a/webcit/po/da.po +++ b/webcit/po/da.po @@ -7,60 +7,68 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WebCit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-16 13:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-31 11:30+0100\n" "Last-Translator: Flemming Veggerby \n" "Language-Team: Danish \n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: da\n" #: ../addressbook_popup.c:192 msgid "Add" msgstr "Tilføj" -#: ../auth.c:36 +#. an erased user +#: ../auth.c:38 msgid "Deleted" msgstr "Slettet" -#: ../auth.c:37 +#. a new user +#: ../auth.c:41 msgid "New User" msgstr "Ny Bruger" -#: ../auth.c:38 +#. a trouble maker +#: ../auth.c:44 msgid "Problem User" msgstr "Problem Bruger" -#: ../auth.c:39 +#. user with normal privileges +#: ../auth.c:47 msgid "Local User" msgstr "Lokal Bruger" -#: ../auth.c:40 +#. a user that may access network resources +#: ../auth.c:50 msgid "Network User" msgstr "Netværk Bruger" -#: ../auth.c:41 +#. a moderator +#: ../auth.c:53 msgid "Preferred User" msgstr "Foretrukken Bruger" -#: ../auth.c:42 +#. chief +#: ../auth.c:56 msgid "Aide" msgstr "Systemansvarlig" -#: ../auth.c:197 ../auth.c:869 +#: ../auth.c:211 ../auth.c:882 msgid "Blank passwords are not allowed." msgstr "Blanke adgangskoder er ikke tilladt." -#: ../auth.c:225 ../auth.c:323 ../auth.c:436 +#. If we get to this point then something failed. +#: ../auth.c:239 ../auth.c:336 ../auth.c:449 msgid "Your password was not accepted." msgstr "Din adgangskode blev ikke accepteret." -#: ../auth.c:546 ../static/t/iconbar.html:74 +#: ../auth.c:559 ../static/t/iconbar.html:74 msgid "Log off" msgstr "Log af" -#: ../auth.c:559 +#: ../auth.c:572 msgid "" "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. " "Please report this problem to your system administrator." @@ -68,77 +76,81 @@ msgstr "" "Dette program kunne ikke tilslutte eller forblive tilsluttet til Citadel " "serveren. KOntakt din Systemadministrator." -#: ../auth.c:565 +#: ../auth.c:578 msgid "Read More..." msgstr "Læs mere..." -#: ../auth.c:570 +#: ../auth.c:583 msgid "Log in again" msgstr "Log på igen" -#: ../auth.c:601 +#: ../auth.c:614 msgid "Validate new users" msgstr "Validér nye brugere" -#: ../auth.c:624 +#: ../auth.c:637 msgid "No users require validation at this time." msgstr "Ingen brugere kræver validering på dette tidspunkt." -#: ../auth.c:672 +#: ../auth.c:685 msgid "very weak" msgstr "meget svag" -#: ../auth.c:675 +#: ../auth.c:688 msgid "weak" msgstr "svag" -#: ../auth.c:678 +#: ../auth.c:691 msgid "ok" msgstr "ok" -#: ../auth.c:682 +#: ../auth.c:695 msgid "strong" msgstr "stærk" -#: ../auth.c:700 +#: ../auth.c:713 #, c-format msgid "Current access level: %d (%s)\n" msgstr "Aktuelt brugerniveau: %d (%s)\n" -#: ../auth.c:708 +#: ../auth.c:721 msgid "Select access level for this user:" msgstr "Vælg brugerniveau for denne bruger:" -#: ../auth.c:795 +#: ../auth.c:808 msgid "Change your password" msgstr "Skift din adgangskode" -#: ../auth.c:819 +#: ../auth.c:832 msgid "Enter new password:" msgstr "Skriv ny adgangskode:" -#: ../auth.c:823 +#: ../auth.c:836 msgid "Enter it again to confirm:" msgstr "Skriv adgangskode igen:" -#: ../auth.c:829 +#: ../auth.c:842 msgid "Change password" msgstr "Skift adgangskode" -#: ../auth.c:831 ../event.c:770 ../graphics.c:71 ../messages.c:1497 +#: ../auth.c:844 ../event.c:770 ../graphics.c:71 ../messages.c:1497 #: ../paging.c:67 ../sieve.c:205 ../sysmsgs.c:50 ../tasks.c:358 #: ../vcard_edit.c:1001 ../who.c:197 msgid "Cancel" msgstr "Afbryd" -#: ../auth.c:850 +#: ../auth.c:863 msgid "Cancelled. Password was not changed." msgstr "Afbrudt. Adgangskode blev ikke ændret." -#: ../auth.c:861 +#: ../auth.c:874 msgid "They don't match. Password was not changed." msgstr "Adgangskoder matcher ikke. Adgangskode blev ikke ændret." +#. +#. * Set to 'unknown' right from the beginning. Unless we learn +#. * something else, that's what we'll go with. +#. #: ../availability.c:154 msgid "availability unknown" msgstr "tilgængelighed ukendt" @@ -151,17 +163,17 @@ msgstr "fri" msgid "BUSY" msgstr "OPTAGET" -#: ../bbsview_renderer.c:286 +#: ../bbsview_renderer.c:289 #, fuzzy msgid "Go to page: " msgstr "Vælg" -#: ../bbsview_renderer.c:320 +#: ../bbsview_renderer.c:323 #, fuzzy msgid "First" msgstr "første" -#: ../bbsview_renderer.c:326 +#: ../bbsview_renderer.c:329 #, fuzzy msgid "Last" msgstr "Liste" @@ -301,11 +313,14 @@ msgstr "" msgid "A reply has been sent to the meeting organizer." msgstr "Et svar er blevet sendt til mødeorganisatoren." -#: ../calendar.c:378 +#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term +#. that the recipient of an ical-invitation should please +#. answer this request. +#: ../calendar.c:381 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP." msgstr "Din kalender er opdateret til at reflektere denne S.U." -#: ../calendar.c:380 +#: ../calendar.c:383 msgid "" "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has not been " "updated." @@ -313,15 +328,15 @@ msgstr "" "Du har valgt at ignorere denne S.U. Din kalender er ikke blevet " "opdateret." -#: ../calendar.c:918 +#: ../calendar.c:921 msgid "Calendar day view begins at:" msgstr "Kalender dag visning begynder:" -#: ../calendar.c:919 +#: ../calendar.c:922 msgid "Calendar day view ends at:" msgstr "Kalender dag visning slutter:" -#: ../calendar.c:920 +#: ../calendar.c:923 msgid "Week starts on:" msgstr "Ugen starter:" @@ -566,6 +581,7 @@ msgstr "Gentagelsesregel" msgid "Repeats every" msgstr "Gentages hver" +#. begin 'weekday_selector' div #: ../event.c:538 msgid "on these weekdays:" msgstr "på disse ugedage" @@ -707,6 +723,7 @@ msgstr "Invalid Parameter" msgid "%s has been deleted." msgstr "%s er blevet slettet." +#. added status message #: ../inetconf.c:145 msgid "added." msgstr "" @@ -719,11 +736,11 @@ msgstr "Vis Listeabonnementer" msgid "List subscribe/unsubscribe" msgstr "Abonnér/slet abonnement" -#: ../listsub.c:71 +#: ../listsub.c:70 msgid "Confirmation request sent" msgstr "Godkendelsesforespørgsel sendt" -#: ../listsub.c:73 +#: ../listsub.c:72 #, c-format msgid "" "You are subscribing %s to the %s mailing list. The " @@ -740,7 +757,7 @@ msgstr "" "

Klik på linketsom er blevet sendt til dig for at acceptere dit " "abonnement.
\n" -#: ../listsub.c:86 +#: ../listsub.c:85 msgid "Go back..." msgstr "Tilbage..." @@ -964,19 +981,19 @@ msgstr "Bruger %s blev inviteret til rum %s.\n" msgid "Cancelled. No new room was created." msgstr "Afbrudt. Intet nyt rum blev oprettet." -#: ../roomops.c:1165 +#: ../roomops.c:1159 msgid "Floor has been deleted." msgstr "Etage er blevet slettet." -#: ../roomops.c:1189 +#: ../roomops.c:1183 msgid "New floor has been created." msgstr "Ny etage er oprettet." -#: ../roomops.c:1268 +#: ../roomops.c:1262 msgid "Room list view" msgstr "Rum liste visning" -#: ../roomops.c:1271 +#: ../roomops.c:1265 msgid "Show empty floors" msgstr "Vis tomme etager" @@ -1029,7 +1046,7 @@ msgstr "Journal" msgid "Blog" msgstr "" -#: ../serv_func.c:187 +#: ../serv_func.c:186 msgid "" "This server is already serving its maximum number of users and cannot accept " "any additional logins at this time. Please try again later or contact your " @@ -1039,11 +1056,11 @@ msgstr "" "acceptere flere lige nu. Prøv igen senere eller kontakt din System " "administrator." -#: ../serv_func.c:192 ../serv_func.c:221 +#: ../serv_func.c:191 ../serv_func.c:220 msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out." msgstr "" -#: ../serv_func.c:230 +#: ../serv_func.c:229 #, c-format msgid "" "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n" @@ -1399,8 +1416,8 @@ msgstr "(Ingenting)" #: ../summary.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in %" -"s. Your system administrator is %s." +"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in " +"%s. Your system administrator is %s." msgstr "" "Du er forbundet til %s, bruger %s med %s, server version %s og lokaliseret i " "%s. Din systemadministrator er %s." @@ -1720,11 +1737,11 @@ msgstr "En fejl er opstået" msgid "Could Not decode vcard photo\n" msgstr "Kunne ikke dekode vcard foto\n" -#: ../webcit.c:344 +#: ../webcit.c:339 msgid "Authorization Required" msgstr "Godkendelse Krævet" -#: ../webcit.c:353 +#: ../webcit.c:348 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " @@ -2081,7 +2098,7 @@ msgid "Reading #" msgstr "Læser #" #: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 -#: ../static/t/msg_listselector_top.html:7 ../static/t/roombanner.html:9 +#: ../static/t/msg_listselector_top.html:7 ../static/t/roombanner.html:10 #, fuzzy msgid "messages" msgstr "Meddelelser" @@ -2269,11 +2286,11 @@ msgstr "Skriv det Brugernavn du gerne vil have." msgid "Preferences and settings" msgstr "Præferencer og indstillinger" -#: ../static/t/roombanner.html:9 +#: ../static/t/roombanner.html:10 msgid "new of" msgstr "" -#: ../static/t/roombanner.html:23 +#: ../static/t/roombanner.html:24 #, fuzzy msgid "Select page: " msgstr "Vælg" diff --git a/webcit/po/de.po b/webcit/po/de.po index b653ec315..9c26f47e9 100644 --- a/webcit/po/de.po +++ b/webcit/po/de.po @@ -10,61 +10,69 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WebCit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-16 13:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 23:18+0100\n" "Last-Translator: Wilfried Goesgens \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../addressbook_popup.c:192 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: ../auth.c:36 +#. an erased user +#: ../auth.c:38 msgid "Deleted" msgstr "Gelöscht" -#: ../auth.c:37 +#. a new user +#: ../auth.c:41 msgid "New User" msgstr "Neuer Benutzer" -#: ../auth.c:38 +#. a trouble maker +#: ../auth.c:44 msgid "Problem User" msgstr "Problematischer Benutzer" -#: ../auth.c:39 +#. user with normal privileges +#: ../auth.c:47 msgid "Local User" msgstr "Lokaler Benutzer" -#: ../auth.c:40 +#. a user that may access network resources +#: ../auth.c:50 msgid "Network User" msgstr "Netzwerk Benutzer" -#: ../auth.c:41 +#. a moderator +#: ../auth.c:53 msgid "Preferred User" msgstr "nur Privilegierte Benutzer" -#: ../auth.c:42 +#. chief +#: ../auth.c:56 msgid "Aide" msgstr "Verantwortlicher" -#: ../auth.c:197 ../auth.c:869 +#: ../auth.c:211 ../auth.c:882 msgid "Blank passwords are not allowed." msgstr "Leere Passwörter sind nicht zulässig." -#: ../auth.c:225 ../auth.c:323 ../auth.c:436 +#. If we get to this point then something failed. +#: ../auth.c:239 ../auth.c:336 ../auth.c:449 msgid "Your password was not accepted." msgstr "Ihr Passwort wurde nicht akzeptiert" -#: ../auth.c:546 ../static/t/iconbar.html:74 +#: ../auth.c:559 ../static/t/iconbar.html:74 msgid "Log off" msgstr "Abmelden" -#: ../auth.c:559 +#: ../auth.c:572 msgid "" "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. " "Please report this problem to your system administrator." @@ -72,77 +80,81 @@ msgstr "" "Dieses Programm konnte keine Verbindung zum Citadel-Server herstellen oder " "aufrechterhalten. Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator." -#: ../auth.c:565 +#: ../auth.c:578 msgid "Read More..." msgstr "Weiter lesen..." -#: ../auth.c:570 +#: ../auth.c:583 msgid "Log in again" msgstr "Erneut anmelden" -#: ../auth.c:601 +#: ../auth.c:614 msgid "Validate new users" msgstr "Neue Benutzer überprüfen" -#: ../auth.c:624 +#: ../auth.c:637 msgid "No users require validation at this time." msgstr "Zur Zeit müssen keine Benutzer validiert werden." -#: ../auth.c:672 +#: ../auth.c:685 msgid "very weak" msgstr "sehr schwach" -#: ../auth.c:675 +#: ../auth.c:688 msgid "weak" msgstr "schwach" -#: ../auth.c:678 +#: ../auth.c:691 msgid "ok" msgstr "in Ordnung" -#: ../auth.c:682 +#: ../auth.c:695 msgid "strong" msgstr "stark" -#: ../auth.c:700 +#: ../auth.c:713 #, c-format msgid "Current access level: %d (%s)\n" msgstr "Aktuelle Berechtigungen: %d (%s)\n" -#: ../auth.c:708 +#: ../auth.c:721 msgid "Select access level for this user:" msgstr "Berechtigungen dieses Benutzers" -#: ../auth.c:795 +#: ../auth.c:808 msgid "Change your password" msgstr "Ändern Sie Ihr Passwort" -#: ../auth.c:819 +#: ../auth.c:832 msgid "Enter new password:" msgstr "Bitte geben Sie ein neues Passwort ein:" -#: ../auth.c:823 +#: ../auth.c:836 msgid "Enter it again to confirm:" msgstr "Noch einmal zur Verifizierung:" -#: ../auth.c:829 +#: ../auth.c:842 msgid "Change password" msgstr "Passwort ändern" -#: ../auth.c:831 ../event.c:770 ../graphics.c:71 ../messages.c:1497 +#: ../auth.c:844 ../event.c:770 ../graphics.c:71 ../messages.c:1497 #: ../paging.c:67 ../sieve.c:205 ../sysmsgs.c:50 ../tasks.c:358 #: ../vcard_edit.c:1001 ../who.c:197 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" -#: ../auth.c:850 +#: ../auth.c:863 msgid "Cancelled. Password was not changed." msgstr "Abgebrochen. Passwort wurde nicht gesetzt." -#: ../auth.c:861 +#: ../auth.c:874 msgid "They don't match. Password was not changed." msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein. Passwort nicht geändert." +#. +#. * Set to 'unknown' right from the beginning. Unless we learn +#. * something else, that's what we'll go with. +#. #: ../availability.c:154 msgid "availability unknown" msgstr "Verfügbarkeit unbekannt" @@ -155,15 +167,15 @@ msgstr "frei" msgid "BUSY" msgstr "BESCHÄFTIGT" -#: ../bbsview_renderer.c:286 +#: ../bbsview_renderer.c:289 msgid "Go to page: " msgstr "Zur Seite gehen:" -#: ../bbsview_renderer.c:320 +#: ../bbsview_renderer.c:323 msgid "First" msgstr "Anfang" -#: ../bbsview_renderer.c:326 +#: ../bbsview_renderer.c:329 msgid "Last" msgstr "Ende" @@ -304,25 +316,28 @@ msgstr "" msgid "A reply has been sent to the meeting organizer." msgstr "Eine Antwort wurde an den Organisator versendet." -#: ../calendar.c:378 +#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term +#. that the recipient of an ical-invitation should please +#. answer this request. +#: ../calendar.c:381 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP." msgstr "u.A.w.g. wurde eingetragen." -#: ../calendar.c:380 +#: ../calendar.c:383 msgid "" "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has not been " "updated." msgstr "u.A.w.g. abgelehnt. Sie wurde nicht übernommen." -#: ../calendar.c:918 +#: ../calendar.c:921 msgid "Calendar day view begins at:" msgstr "Kalender-Tagesübersicht beginnt bei:" -#: ../calendar.c:919 +#: ../calendar.c:922 msgid "Calendar day view ends at:" msgstr "Kalender-Tagesübersicht endet bei:" -#: ../calendar.c:920 +#: ../calendar.c:923 msgid "Week starts on:" msgstr "Wochen starten am:" @@ -555,6 +570,7 @@ msgstr "Serientermin" msgid "Repeats every" msgstr "Wiederholt sich alle" +#. begin 'weekday_selector' div #: ../event.c:538 msgid "on these weekdays:" msgstr "an diesem Werktag:" @@ -691,6 +707,7 @@ msgstr "Ungültiger Parameter" msgid "%s has been deleted." msgstr "%s wurde gelöscht." +#. added status message #: ../inetconf.c:145 msgid "added." msgstr "" @@ -703,11 +720,11 @@ msgstr "Listenteilnehmer" msgid "List subscribe/unsubscribe" msgstr "Liste abonnieren/abmelden" -#: ../listsub.c:71 +#: ../listsub.c:70 msgid "Confirmation request sent" msgstr "Anfrage bestätigt" -#: ../listsub.c:73 +#: ../listsub.c:72 #, c-format msgid "" "You are subscribing %s to the %s mailing list. The " @@ -722,7 +739,7 @@ msgstr "" "Schritt ist zu Ihrem eigenen Schutz, damit Sie niemand ohne Ihre Zustimmung " "auf einer Liste anmelden kann.
\n" -#: ../listsub.c:86 +#: ../listsub.c:85 msgid "Go back..." msgstr "Zurück..." @@ -938,19 +955,19 @@ msgstr "Benutzer %s in den Raum %s eingeladen.\n" msgid "Cancelled. No new room was created." msgstr "Abgebrochen. Keinen neuen Raum erzeugt." -#: ../roomops.c:1165 +#: ../roomops.c:1159 msgid "Floor has been deleted." msgstr "Etage gelöscht." -#: ../roomops.c:1189 +#: ../roomops.c:1183 msgid "New floor has been created." msgstr "Eine neue Etage wurde erstellt." -#: ../roomops.c:1268 +#: ../roomops.c:1262 msgid "Room list view" msgstr "Raumlisten Anzeige" -#: ../roomops.c:1271 +#: ../roomops.c:1265 msgid "Show empty floors" msgstr "Leere Verzeichnisse anzeigen" @@ -1002,7 +1019,7 @@ msgstr "Journal" msgid "Blog" msgstr "" -#: ../serv_func.c:187 +#: ../serv_func.c:186 msgid "" "This server is already serving its maximum number of users and cannot accept " "any additional logins at this time. Please try again later or contact your " @@ -1012,11 +1029,11 @@ msgstr "" "Anmeldungen können daher nicht akzeptiert werden. Bitte versuchen Sie es " "später noch einmal oder kontaktieren Sie ihren Systemverwalter." -#: ../serv_func.c:192 ../serv_func.c:221 +#: ../serv_func.c:191 ../serv_func.c:220 msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out." msgstr "Unerwartete Meldung vom Citadel Server erhalten: Exit." -#: ../serv_func.c:230 +#: ../serv_func.c:229 #, c-format msgid "" "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n" @@ -1339,8 +1356,8 @@ msgstr "(Nichts)" #: ../summary.c:167 #, c-format msgid "" -"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in %" -"s. Your system administrator is %s." +"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in " +"%s. Your system administrator is %s." msgstr "" "Sie sind angemeldet auf %s, mit %s über %s, in %s. Ihr Systemverwalter ist " "%." @@ -1652,11 +1669,11 @@ msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten." msgid "Could Not decode vcard photo\n" msgstr "Konnte VCard-Foto nicht dekodieren\n" -#: ../webcit.c:344 +#: ../webcit.c:339 msgid "Authorization Required" msgstr "Authentifizierung benötigt" -#: ../webcit.c:353 +#: ../webcit.c:348 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " @@ -1996,7 +2013,7 @@ msgid "Reading #" msgstr "Lese #" #: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 -#: ../static/t/msg_listselector_top.html:7 ../static/t/roombanner.html:9 +#: ../static/t/msg_listselector_top.html:7 ../static/t/roombanner.html:10 msgid "messages" msgstr "Nachrichten" @@ -2181,11 +2198,11 @@ msgstr "Bitte gebe den Benutzernamen ein den du verwenden willst." msgid "Preferences and settings" msgstr "Einstellungen" -#: ../static/t/roombanner.html:9 +#: ../static/t/roombanner.html:10 msgid "new of" msgstr "" -#: ../static/t/roombanner.html:23 +#: ../static/t/roombanner.html:24 msgid "Select page: " msgstr "Seite wählen" diff --git a/webcit/po/en_GB.po b/webcit/po/en_GB.po index b973211ee..6f1bba6f1 100644 --- a/webcit/po/en_GB.po +++ b/webcit/po/en_GB.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of webcit.po to en_GB.po # Copyright (C) 2008 - 2009 The Citadel Project - http://www.citadel.org -# This file is distributed under the GNU General Public License +# This file is distributed under the revised BSD license # # WebCit messages for UK English # Copyright (C) 2005 David Given @@ -11,136 +11,148 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WebCit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-16 13:47+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: David Given \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" #: ../addressbook_popup.c:192 msgid "Add" msgstr "" -#: ../auth.c:36 +#. an erased user +#: ../auth.c:38 msgid "Deleted" msgstr "" -#: ../auth.c:37 +#. a new user +#: ../auth.c:41 msgid "New User" msgstr "" -#: ../auth.c:38 +#. a trouble maker +#: ../auth.c:44 msgid "Problem User" msgstr "" -#: ../auth.c:39 +#. user with normal privileges +#: ../auth.c:47 msgid "Local User" msgstr "" -#: ../auth.c:40 +#. a user that may access network resources +#: ../auth.c:50 msgid "Network User" msgstr "" -#: ../auth.c:41 +#. a moderator +#: ../auth.c:53 msgid "Preferred User" msgstr "" -#: ../auth.c:42 +#. chief +#: ../auth.c:56 msgid "Aide" msgstr "" -#: ../auth.c:197 ../auth.c:869 +#: ../auth.c:211 ../auth.c:882 msgid "Blank passwords are not allowed." msgstr "" -#: ../auth.c:225 ../auth.c:323 ../auth.c:436 +#. If we get to this point then something failed. +#: ../auth.c:239 ../auth.c:336 ../auth.c:449 msgid "Your password was not accepted." msgstr "" -#: ../auth.c:546 ../static/t/iconbar.html:74 +#: ../auth.c:559 ../static/t/iconbar.html:74 msgid "Log off" msgstr "" -#: ../auth.c:559 +#: ../auth.c:572 msgid "" "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. " "Please report this problem to your system administrator." msgstr "" -#: ../auth.c:565 +#: ../auth.c:578 msgid "Read More..." msgstr "" -#: ../auth.c:570 +#: ../auth.c:583 msgid "Log in again" msgstr "" -#: ../auth.c:601 +#: ../auth.c:614 msgid "Validate new users" msgstr "" -#: ../auth.c:624 +#: ../auth.c:637 msgid "No users require validation at this time." msgstr "" -#: ../auth.c:672 +#: ../auth.c:685 msgid "very weak" msgstr "" -#: ../auth.c:675 +#: ../auth.c:688 msgid "weak" msgstr "" -#: ../auth.c:678 +#: ../auth.c:691 msgid "ok" msgstr "" -#: ../auth.c:682 +#: ../auth.c:695 msgid "strong" msgstr "" -#: ../auth.c:700 +#: ../auth.c:713 #, c-format msgid "Current access level: %d (%s)\n" msgstr "" -#: ../auth.c:708 +#: ../auth.c:721 msgid "Select access level for this user:" msgstr "" -#: ../auth.c:795 +#: ../auth.c:808 msgid "Change your password" msgstr "" -#: ../auth.c:819 +#: ../auth.c:832 msgid "Enter new password:" msgstr "" -#: ../auth.c:823 +#: ../auth.c:836 msgid "Enter it again to confirm:" msgstr "" -#: ../auth.c:829 +#: ../auth.c:842 msgid "Change password" msgstr "" -#: ../auth.c:831 ../event.c:770 ../graphics.c:71 ../messages.c:1497 +#: ../auth.c:844 ../event.c:770 ../graphics.c:71 ../messages.c:1497 #: ../paging.c:67 ../sieve.c:205 ../sysmsgs.c:50 ../tasks.c:358 #: ../vcard_edit.c:1001 ../who.c:197 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../auth.c:850 +#: ../auth.c:863 msgid "Cancelled. Password was not changed." msgstr "" -#: ../auth.c:861 +#: ../auth.c:874 msgid "They don't match. Password was not changed." msgstr "" +#. +#. * Set to 'unknown' right from the beginning. Unless we learn +#. * something else, that's what we'll go with. +#. #: ../availability.c:154 msgid "availability unknown" msgstr "" @@ -153,15 +165,15 @@ msgstr "" msgid "BUSY" msgstr "" -#: ../bbsview_renderer.c:286 +#: ../bbsview_renderer.c:289 msgid "Go to page: " msgstr "" -#: ../bbsview_renderer.c:320 +#: ../bbsview_renderer.c:323 msgid "First" msgstr "" -#: ../bbsview_renderer.c:326 +#: ../bbsview_renderer.c:329 msgid "Last" msgstr "" @@ -293,25 +305,28 @@ msgstr "" msgid "A reply has been sent to the meeting organizer." msgstr "A reply has been sent to the meeting organiser." -#: ../calendar.c:378 +#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term +#. that the recipient of an ical-invitation should please +#. answer this request. +#: ../calendar.c:381 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP." msgstr "" -#: ../calendar.c:380 +#: ../calendar.c:383 msgid "" "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has not been " "updated." msgstr "" -#: ../calendar.c:918 +#: ../calendar.c:921 msgid "Calendar day view begins at:" msgstr "" -#: ../calendar.c:919 +#: ../calendar.c:922 msgid "Calendar day view ends at:" msgstr "" -#: ../calendar.c:920 +#: ../calendar.c:923 msgid "Week starts on:" msgstr "" @@ -544,6 +559,7 @@ msgstr "" msgid "Repeats every" msgstr "" +#. begin 'weekday_selector' div #: ../event.c:538 msgid "on these weekdays:" msgstr "" @@ -680,6 +696,7 @@ msgstr "" msgid "%s has been deleted." msgstr "" +#. added status message #: ../inetconf.c:145 msgid "added." msgstr "" @@ -692,11 +709,11 @@ msgstr "" msgid "List subscribe/unsubscribe" msgstr "" -#: ../listsub.c:71 +#: ../listsub.c:70 msgid "Confirmation request sent" msgstr "" -#: ../listsub.c:73 +#: ../listsub.c:72 #, c-format msgid "" "You are subscribing %s to the %s mailing list. The " @@ -707,7 +724,7 @@ msgid "" "mailed to you and your subscription will be confirmed.
\n" msgstr "" -#: ../listsub.c:86 +#: ../listsub.c:85 msgid "Go back..." msgstr "" @@ -920,19 +937,19 @@ msgstr "" msgid "Cancelled. No new room was created." msgstr "" -#: ../roomops.c:1165 +#: ../roomops.c:1159 msgid "Floor has been deleted." msgstr "" -#: ../roomops.c:1189 +#: ../roomops.c:1183 msgid "New floor has been created." msgstr "" -#: ../roomops.c:1268 +#: ../roomops.c:1262 msgid "Room list view" msgstr "" -#: ../roomops.c:1271 +#: ../roomops.c:1265 msgid "Show empty floors" msgstr "" @@ -984,18 +1001,18 @@ msgstr "" msgid "Blog" msgstr "" -#: ../serv_func.c:187 +#: ../serv_func.c:186 msgid "" "This server is already serving its maximum number of users and cannot accept " "any additional logins at this time. Please try again later or contact your " "system administrator." msgstr "" -#: ../serv_func.c:192 ../serv_func.c:221 +#: ../serv_func.c:191 ../serv_func.c:220 msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out." msgstr "" -#: ../serv_func.c:230 +#: ../serv_func.c:229 #, c-format msgid "" "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n" @@ -1306,8 +1323,8 @@ msgstr "" #: ../summary.c:167 #, c-format msgid "" -"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in %" -"s. Your system administrator is %s." +"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in " +"%s. Your system administrator is %s." msgstr "" #: ../summary.c:195 @@ -1612,11 +1629,11 @@ msgstr "" msgid "Could Not decode vcard photo\n" msgstr "" -#: ../webcit.c:344 +#: ../webcit.c:339 msgid "Authorization Required" msgstr "" -#: ../webcit.c:353 +#: ../webcit.c:348 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " @@ -1944,7 +1961,7 @@ msgid "Reading #" msgstr "" #: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 -#: ../static/t/msg_listselector_top.html:7 ../static/t/roombanner.html:9 +#: ../static/t/msg_listselector_top.html:7 ../static/t/roombanner.html:10 msgid "messages" msgstr "" @@ -2120,11 +2137,11 @@ msgstr "" msgid "Preferences and settings" msgstr "" -#: ../static/t/roombanner.html:9 +#: ../static/t/roombanner.html:10 msgid "new of" msgstr "" -#: ../static/t/roombanner.html:23 +#: ../static/t/roombanner.html:24 msgid "Select page: " msgstr "" diff --git a/webcit/po/es.po b/webcit/po/es.po index 3552eb6fa..57d6ca55f 100644 --- a/webcit/po/es.po +++ b/webcit/po/es.po @@ -12,60 +12,68 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WebCit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-16 13:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-13 16:23-0500\n" "Last-Translator: Gabriel C. Huertas \n" "Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" #: ../addressbook_popup.c:192 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: ../auth.c:36 +#. an erased user +#: ../auth.c:38 msgid "Deleted" msgstr "Borrado" -#: ../auth.c:37 +#. a new user +#: ../auth.c:41 msgid "New User" msgstr "Nuevo Usuario" -#: ../auth.c:38 +#. a trouble maker +#: ../auth.c:44 msgid "Problem User" msgstr "Usuario Problemático" -#: ../auth.c:39 +#. user with normal privileges +#: ../auth.c:47 msgid "Local User" msgstr "Usuario Local" -#: ../auth.c:40 +#. a user that may access network resources +#: ../auth.c:50 msgid "Network User" msgstr "Usuario de la red" -#: ../auth.c:41 +#. a moderator +#: ../auth.c:53 msgid "Preferred User" msgstr "Usuario Preferente" -#: ../auth.c:42 +#. chief +#: ../auth.c:56 msgid "Aide" msgstr "Administrador" -#: ../auth.c:197 ../auth.c:869 +#: ../auth.c:211 ../auth.c:882 msgid "Blank passwords are not allowed." msgstr "No se permiten contraseñas en blanco" -#: ../auth.c:225 ../auth.c:323 ../auth.c:436 +#. If we get to this point then something failed. +#: ../auth.c:239 ../auth.c:336 ../auth.c:449 msgid "Your password was not accepted." msgstr "Su contraseña no ha sido aceptada" -#: ../auth.c:546 ../static/t/iconbar.html:74 +#: ../auth.c:559 ../static/t/iconbar.html:74 msgid "Log off" msgstr "Log off (desconectar)" -#: ../auth.c:559 +#: ../auth.c:572 msgid "" "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. " "Please report this problem to your system administrator." @@ -74,77 +82,81 @@ msgstr "" "servidor Citadel.Por favor, informe de este problema al administrador del " "sistema." -#: ../auth.c:565 +#: ../auth.c:578 msgid "Read More..." msgstr "" -#: ../auth.c:570 +#: ../auth.c:583 msgid "Log in again" msgstr "Iniciar acceso de nuevo" -#: ../auth.c:601 +#: ../auth.c:614 msgid "Validate new users" msgstr "Validación de nuevos usuarios" -#: ../auth.c:624 +#: ../auth.c:637 msgid "No users require validation at this time." msgstr "Ningún usuario requiere validación por el momento" -#: ../auth.c:672 +#: ../auth.c:685 msgid "very weak" msgstr "" -#: ../auth.c:675 +#: ../auth.c:688 msgid "weak" msgstr "" -#: ../auth.c:678 +#: ../auth.c:691 msgid "ok" msgstr "" -#: ../auth.c:682 +#: ../auth.c:695 msgid "strong" msgstr "" -#: ../auth.c:700 +#: ../auth.c:713 #, c-format msgid "Current access level: %d (%s)\n" msgstr "Nivel actual de acceso: %d (%s)\n" -#: ../auth.c:708 +#: ../auth.c:721 msgid "Select access level for this user:" msgstr "Seleccione el nivel de acceso para este usuario:" -#: ../auth.c:795 +#: ../auth.c:808 msgid "Change your password" msgstr "Cambie su contraseña" -#: ../auth.c:819 +#: ../auth.c:832 msgid "Enter new password:" msgstr "Introducir nueva contraseña" -#: ../auth.c:823 +#: ../auth.c:836 msgid "Enter it again to confirm:" msgstr "Introdúzcala de nuevo como confirmación:" -#: ../auth.c:829 +#: ../auth.c:842 msgid "Change password" msgstr "Cambia contraseña" -#: ../auth.c:831 ../event.c:770 ../graphics.c:71 ../messages.c:1497 +#: ../auth.c:844 ../event.c:770 ../graphics.c:71 ../messages.c:1497 #: ../paging.c:67 ../sieve.c:205 ../sysmsgs.c:50 ../tasks.c:358 #: ../vcard_edit.c:1001 ../who.c:197 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../auth.c:850 +#: ../auth.c:863 msgid "Cancelled. Password was not changed." msgstr "Cancelado. No se cambió la contraseña." -#: ../auth.c:861 +#: ../auth.c:874 msgid "They don't match. Password was not changed." msgstr "No cuadran. La contraseña no se cambia." +#. +#. * Set to 'unknown' right from the beginning. Unless we learn +#. * something else, that's what we'll go with. +#. #: ../availability.c:154 msgid "availability unknown" msgstr "disponibilidad desconocida" @@ -157,17 +169,17 @@ msgstr "libre" msgid "BUSY" msgstr "OCUPADO" -#: ../bbsview_renderer.c:286 +#: ../bbsview_renderer.c:289 #, fuzzy msgid "Go to page: " msgstr "Borrar" -#: ../bbsview_renderer.c:320 +#: ../bbsview_renderer.c:323 #, fuzzy msgid "First" msgstr "Primero" -#: ../bbsview_renderer.c:326 +#: ../bbsview_renderer.c:329 #, fuzzy msgid "Last" msgstr "Primero" @@ -306,25 +318,28 @@ msgstr "" msgid "A reply has been sent to the meeting organizer." msgstr "Se envió una respuesta al organizador de la reunión." -#: ../calendar.c:378 +#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term +#. that the recipient of an ical-invitation should please +#. answer this request. +#: ../calendar.c:381 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP." msgstr "Su calendario se actualizó para reflegar este RSVP. " -#: ../calendar.c:380 +#: ../calendar.c:383 msgid "" "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has not been " "updated." msgstr "Eligió ignorar este RSVP. Su calendario no se actualizó " -#: ../calendar.c:918 +#: ../calendar.c:921 msgid "Calendar day view begins at:" msgstr "La visualización del calendario comienza por el dia:" -#: ../calendar.c:919 +#: ../calendar.c:922 msgid "Calendar day view ends at:" msgstr "Los dias mostrados del calendario finalizan en:" -#: ../calendar.c:920 +#: ../calendar.c:923 msgid "Week starts on:" msgstr "" @@ -569,6 +584,7 @@ msgstr "Borrar usuario" msgid "Repeats every" msgstr "" +#. begin 'weekday_selector' div #: ../event.c:538 msgid "on these weekdays:" msgstr "" @@ -712,6 +728,7 @@ msgstr "" msgid "%s has been deleted." msgstr "%s ha sido borrado" +#. added status message #: ../inetconf.c:145 msgid "added." msgstr "" @@ -724,11 +741,11 @@ msgstr "Lista subscripción" msgid "List subscribe/unsubscribe" msgstr "Listar suscribir/cancelar subscripción" -#: ../listsub.c:71 +#: ../listsub.c:70 msgid "Confirmation request sent" msgstr "Enviada solicitud de confirmación" -#: ../listsub.c:73 +#: ../listsub.c:72 #, c-format msgid "" "You are subscribing %s to the %s mailing list. The " @@ -745,7 +762,7 @@ msgstr "" ">Por favor, pulse en el link que se le ha enviadoy su suscripción será " "activada.
\n" -#: ../listsub.c:86 +#: ../listsub.c:85 msgid "Go back..." msgstr "Ir atrás" @@ -969,19 +986,19 @@ msgstr "Usuario %s invitado a la sala %s.\n" msgid "Cancelled. No new room was created." msgstr "Cancelado. Ninguna sala nueva se creó." -#: ../roomops.c:1165 +#: ../roomops.c:1159 msgid "Floor has been deleted." msgstr "El nivel fue borrado." -#: ../roomops.c:1189 +#: ../roomops.c:1183 msgid "New floor has been created." msgstr "Un nuevo nivel ha sido creado." -#: ../roomops.c:1268 +#: ../roomops.c:1262 msgid "Room list view" msgstr "Ver listado de salas" -#: ../roomops.c:1271 +#: ../roomops.c:1265 msgid "Show empty floors" msgstr "" @@ -1034,18 +1051,18 @@ msgstr "" msgid "Blog" msgstr "" -#: ../serv_func.c:187 +#: ../serv_func.c:186 msgid "" "This server is already serving its maximum number of users and cannot accept " "any additional logins at this time. Please try again later or contact your " "system administrator." msgstr "" -#: ../serv_func.c:192 ../serv_func.c:221 +#: ../serv_func.c:191 ../serv_func.c:220 msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out." msgstr "" -#: ../serv_func.c:230 +#: ../serv_func.c:229 #, c-format msgid "" "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n" @@ -1396,8 +1413,8 @@ msgstr "(Nada)" #: ../summary.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in %" -"s. Your system administrator is %s." +"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in " +"%s. Your system administrator is %s." msgstr "" "Estás conectado a %s, corriendo %s con %s, y localizado en %s. Tu " "administrador de sistema es %s." @@ -1716,11 +1733,11 @@ msgstr "Se produjo un error" msgid "Could Not decode vcard photo\n" msgstr "" -#: ../webcit.c:344 +#: ../webcit.c:339 msgid "Authorization Required" msgstr "Autorización requerida" -#: ../webcit.c:353 +#: ../webcit.c:348 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " @@ -2073,7 +2090,7 @@ msgid "Reading #" msgstr "Leyendo #" #: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 -#: ../static/t/msg_listselector_top.html:7 ../static/t/roombanner.html:9 +#: ../static/t/msg_listselector_top.html:7 ../static/t/roombanner.html:10 #, fuzzy msgid "messages" msgstr "Mensajes" @@ -2257,11 +2274,11 @@ msgstr "" msgid "Preferences and settings" msgstr "Preferencias y configuración" -#: ../static/t/roombanner.html:9 +#: ../static/t/roombanner.html:10 msgid "new of" msgstr "" -#: ../static/t/roombanner.html:23 +#: ../static/t/roombanner.html:24 #, fuzzy msgid "Select page: " msgstr "Borrar" diff --git a/webcit/po/et_EE.po b/webcit/po/et_EE.po index 7feda81e8..b33774127 100644 --- a/webcit/po/et_EE.po +++ b/webcit/po/et_EE.po @@ -1,6 +1,6 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR The Citadel Project - http://www.citadel.org -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Gabriel C. Huertas # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy @@ -8,60 +8,68 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-16 13:47+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Rait Lotamõis \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" #: ../addressbook_popup.c:192 msgid "Add" msgstr "Lisa" -#: ../auth.c:36 +#. an erased user +#: ../auth.c:38 msgid "Deleted" msgstr "Kustutatud" -#: ../auth.c:37 +#. a new user +#: ../auth.c:41 msgid "New User" msgstr "Uus Kasutaja" -#: ../auth.c:38 +#. a trouble maker +#: ../auth.c:44 msgid "Problem User" msgstr "Probleemne Kasutaja" -#: ../auth.c:39 +#. user with normal privileges +#: ../auth.c:47 msgid "Local User" msgstr "Kohalik Kasutaja" -#: ../auth.c:40 +#. a user that may access network resources +#: ../auth.c:50 msgid "Network User" msgstr "Võrgukasutaja" -#: ../auth.c:41 +#. a moderator +#: ../auth.c:53 msgid "Preferred User" msgstr "Privilegeeritud Kasutaja" -#: ../auth.c:42 +#. chief +#: ../auth.c:56 msgid "Aide" msgstr "Korrapidaja" -#: ../auth.c:197 ../auth.c:869 +#: ../auth.c:211 ../auth.c:882 msgid "Blank passwords are not allowed." msgstr "Tühjad paroolid ei ole lubatud." -#: ../auth.c:225 ../auth.c:323 ../auth.c:436 +#. If we get to this point then something failed. +#: ../auth.c:239 ../auth.c:336 ../auth.c:449 msgid "Your password was not accepted." msgstr "Sinu parooli ei aktsepteeritud." -#: ../auth.c:546 ../static/t/iconbar.html:74 +#: ../auth.c:559 ../static/t/iconbar.html:74 msgid "Log off" msgstr "Välju" -#: ../auth.c:559 +#: ../auth.c:572 msgid "" "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. " "Please report this problem to your system administrator." @@ -69,77 +77,81 @@ msgstr "" "See programm ei suutnud luua või säilitada ühendust Citadeliga. Palun " "teavita oma süsteemiadministraatorit sellest probleemist." -#: ../auth.c:565 +#: ../auth.c:578 msgid "Read More..." msgstr "Loe edasi..." -#: ../auth.c:570 +#: ../auth.c:583 msgid "Log in again" msgstr "Sisene uuesti" -#: ../auth.c:601 +#: ../auth.c:614 msgid "Validate new users" msgstr "Kinnita uusi kasutajaid" -#: ../auth.c:624 +#: ../auth.c:637 msgid "No users require validation at this time." msgstr "Ükski kasutaja ei vaja hetkel kinnitamist." -#: ../auth.c:672 +#: ../auth.c:685 msgid "very weak" msgstr "väga nõrk" -#: ../auth.c:675 +#: ../auth.c:688 msgid "weak" msgstr "nõrk" -#: ../auth.c:678 +#: ../auth.c:691 msgid "ok" msgstr "käib kah" -#: ../auth.c:682 +#: ../auth.c:695 msgid "strong" msgstr "tugev" -#: ../auth.c:700 +#: ../auth.c:713 #, c-format msgid "Current access level: %d (%s)\n" msgstr "Hetke juurdepääsutase: &d (%s)\n" -#: ../auth.c:708 +#: ../auth.c:721 msgid "Select access level for this user:" msgstr "Määra kasutaja juurdepääsutase:" -#: ../auth.c:795 +#: ../auth.c:808 msgid "Change your password" msgstr "Muuda oma salasõna" -#: ../auth.c:819 +#: ../auth.c:832 msgid "Enter new password:" msgstr "Sisesta uus salasõna:" -#: ../auth.c:823 +#: ../auth.c:836 msgid "Enter it again to confirm:" msgstr "Sisesta salasõna uuesti:" -#: ../auth.c:829 +#: ../auth.c:842 msgid "Change password" msgstr "Muuda salasõna" -#: ../auth.c:831 ../event.c:770 ../graphics.c:71 ../messages.c:1497 +#: ../auth.c:844 ../event.c:770 ../graphics.c:71 ../messages.c:1497 #: ../paging.c:67 ../sieve.c:205 ../sysmsgs.c:50 ../tasks.c:358 #: ../vcard_edit.c:1001 ../who.c:197 msgid "Cancel" msgstr "Katkesta" -#: ../auth.c:850 +#: ../auth.c:863 msgid "Cancelled. Password was not changed." msgstr "Katkestatud. Salasõna ei muudetud." -#: ../auth.c:861 +#: ../auth.c:874 msgid "They don't match. Password was not changed." msgstr "Need ei ühti. Salasõna ei muudetud." +#. +#. * Set to 'unknown' right from the beginning. Unless we learn +#. * something else, that's what we'll go with. +#. #: ../availability.c:154 msgid "availability unknown" msgstr "saadavus teadmata" @@ -152,17 +164,17 @@ msgstr "vaba" msgid "BUSY" msgstr "HÕIVATUD" -#: ../bbsview_renderer.c:286 +#: ../bbsview_renderer.c:289 #, fuzzy msgid "Go to page: " msgstr "Vali lehekülg:" -#: ../bbsview_renderer.c:320 +#: ../bbsview_renderer.c:323 #, fuzzy msgid "First" msgstr "esimene" -#: ../bbsview_renderer.c:326 +#: ../bbsview_renderer.c:329 #, fuzzy msgid "Last" msgstr "Perekonnanimi" @@ -296,25 +308,28 @@ msgstr "Sa keeldusid sellest kutsest. Sündmust ei kantud kalendrisse." msgid "A reply has been sent to the meeting organizer." msgstr "Vastus on saadetud koosoleku korraldajale." -#: ../calendar.c:378 +#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term +#. that the recipient of an ical-invitation should please +#. answer this request. +#: ../calendar.c:381 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP." msgstr "" -#: ../calendar.c:380 +#: ../calendar.c:383 msgid "" "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has not been " "updated." msgstr "" -#: ../calendar.c:918 +#: ../calendar.c:921 msgid "Calendar day view begins at:" msgstr "Kalendripäeva vaade algab kell:" -#: ../calendar.c:919 +#: ../calendar.c:922 msgid "Calendar day view ends at:" msgstr "Kalendripäeva vaade lõppeb kell:" -#: ../calendar.c:920 +#: ../calendar.c:923 msgid "Week starts on:" msgstr "Nädal algab:" @@ -547,6 +562,7 @@ msgstr "Korduvuse reegel" msgid "Repeats every" msgstr "Kordumise intervall" +#. begin 'weekday_selector' div #: ../event.c:538 msgid "on these weekdays:" msgstr "nendel nädalapäevadel:" @@ -683,6 +699,7 @@ msgstr "Vigane Parameeter" msgid "%s has been deleted." msgstr "%s on kustutatud." +#. added status message #: ../inetconf.c:145 msgid "added." msgstr "" @@ -695,11 +712,11 @@ msgstr "" msgid "List subscribe/unsubscribe" msgstr "" -#: ../listsub.c:71 +#: ../listsub.c:70 msgid "Confirmation request sent" msgstr "" -#: ../listsub.c:73 +#: ../listsub.c:72 #, c-format msgid "" "You are subscribing %s to the %s mailing list. The " @@ -710,7 +727,7 @@ msgid "" "mailed to you and your subscription will be confirmed.
\n" msgstr "" -#: ../listsub.c:86 +#: ../listsub.c:85 msgid "Go back..." msgstr "Mine tagasi..." @@ -927,19 +944,19 @@ msgstr "Kasutaja %s kutsutud tuppa %s.\n" msgid "Cancelled. No new room was created." msgstr "Katkestatud. Uut tuba ei loodud." -#: ../roomops.c:1165 +#: ../roomops.c:1159 msgid "Floor has been deleted." msgstr "Korrus on kustutatud." -#: ../roomops.c:1189 +#: ../roomops.c:1183 msgid "New floor has been created." msgstr "Uus korrus on loodud." -#: ../roomops.c:1268 +#: ../roomops.c:1262 msgid "Room list view" msgstr "Tubade nimekirja vaade" -#: ../roomops.c:1271 +#: ../roomops.c:1265 msgid "Show empty floors" msgstr "Näita tühje korruseid" @@ -991,18 +1008,18 @@ msgstr "" msgid "Blog" msgstr "" -#: ../serv_func.c:187 +#: ../serv_func.c:186 msgid "" "This server is already serving its maximum number of users and cannot accept " "any additional logins at this time. Please try again later or contact your " "system administrator." msgstr "" -#: ../serv_func.c:192 ../serv_func.c:221 +#: ../serv_func.c:191 ../serv_func.c:220 msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out." msgstr "" -#: ../serv_func.c:230 +#: ../serv_func.c:229 #, c-format msgid "" "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n" @@ -1314,8 +1331,8 @@ msgstr "(Ei midagi)" #: ../summary.c:167 #, c-format msgid "" -"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in %" -"s. Your system administrator is %s." +"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in " +"%s. Your system administrator is %s." msgstr "" "Sa oled ühendunud võrku %s, mis jookseb tarkvaral %s veebiliidesega %s, " "serveri versioon %s ning asukohaga %s. Sinu süsteemiadministraator on %s." @@ -1622,11 +1639,11 @@ msgstr "Tekkis viga." msgid "Could Not decode vcard photo\n" msgstr "Ei suutnud dekodeerida visiitkaardi fotot\n" -#: ../webcit.c:344 +#: ../webcit.c:339 msgid "Authorization Required" msgstr "Nõutav Autoriseering" -#: ../webcit.c:353 +#: ../webcit.c:348 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " @@ -1965,7 +1982,7 @@ msgid "Reading #" msgstr "Loed #" #: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 -#: ../static/t/msg_listselector_top.html:7 ../static/t/roombanner.html:9 +#: ../static/t/msg_listselector_top.html:7 ../static/t/roombanner.html:10 msgid "messages" msgstr "sõnumist" @@ -2149,11 +2166,11 @@ msgstr "Palun sisesta kasutajanimi mida soovid kasutada." msgid "Preferences and settings" msgstr "Eelistused ja seaded" -#: ../static/t/roombanner.html:9 +#: ../static/t/roombanner.html:10 msgid "new of" msgstr "" -#: ../static/t/roombanner.html:23 +#: ../static/t/roombanner.html:24 msgid "Select page: " msgstr "Vali lehekülg:" diff --git a/webcit/po/fr.po b/webcit/po/fr.po index 156a12d1c..2061a4f91 100644 --- a/webcit/po/fr.po +++ b/webcit/po/fr.po @@ -10,14 +10,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WebCit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-16 13:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-10 21:49+0100\n" "Last-Translator: iltl \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" @@ -25,47 +25,55 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: ../auth.c:36 +#. an erased user +#: ../auth.c:38 msgid "Deleted" msgstr "Supprimé" -#: ../auth.c:37 +#. a new user +#: ../auth.c:41 msgid "New User" msgstr "Nouvel usager" -#: ../auth.c:38 +#. a trouble maker +#: ../auth.c:44 msgid "Problem User" msgstr "Usager à problème" -#: ../auth.c:39 +#. user with normal privileges +#: ../auth.c:47 msgid "Local User" msgstr "Usager local" -#: ../auth.c:40 +#. a user that may access network resources +#: ../auth.c:50 msgid "Network User" msgstr "Usager en réseau" -#: ../auth.c:41 +#. a moderator +#: ../auth.c:53 msgid "Preferred User" msgstr "Usager privilégié" -#: ../auth.c:42 +#. chief +#: ../auth.c:56 msgid "Aide" msgstr "Administrateur" -#: ../auth.c:197 ../auth.c:869 +#: ../auth.c:211 ../auth.c:882 msgid "Blank passwords are not allowed." msgstr "Les mots de passe vides ne sont pas autorisés." -#: ../auth.c:225 ../auth.c:323 ../auth.c:436 +#. If we get to this point then something failed. +#: ../auth.c:239 ../auth.c:336 ../auth.c:449 msgid "Your password was not accepted." msgstr "Votre mot de passe a été refusé." -#: ../auth.c:546 ../static/t/iconbar.html:74 +#: ../auth.c:559 ../static/t/iconbar.html:74 msgid "Log off" msgstr "Déconnexion" -#: ../auth.c:559 +#: ../auth.c:572 msgid "" "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. " "Please report this problem to your system administrator." @@ -73,78 +81,82 @@ msgstr "" "Ce programme n'a pas pu se connecter ou rester connecté au serveur Citadel. " "SVP informez l'administrateur du système de ce problème." -#: ../auth.c:565 +#: ../auth.c:578 msgid "Read More..." msgstr "En lire plus..." -#: ../auth.c:570 +#: ../auth.c:583 msgid "Log in again" msgstr "Se connecter à nouveau" -#: ../auth.c:601 +#: ../auth.c:614 msgid "Validate new users" msgstr "Valider les nouveaux usagers" -#: ../auth.c:624 +#: ../auth.c:637 msgid "No users require validation at this time." msgstr "Aucun usager ne requière de validation actuellement." -#: ../auth.c:672 +#: ../auth.c:685 msgid "very weak" msgstr "très faible" -#: ../auth.c:675 +#: ../auth.c:688 msgid "weak" msgstr "faible" -#: ../auth.c:678 +#: ../auth.c:691 msgid "ok" msgstr "ok" -#: ../auth.c:682 +#: ../auth.c:695 msgid "strong" msgstr "strong" -#: ../auth.c:700 +#: ../auth.c:713 #, c-format msgid "Current access level: %d (%s)\n" msgstr "Niveau d'accès actuel : %d (%s)\n" -#: ../auth.c:708 +#: ../auth.c:721 msgid "Select access level for this user:" msgstr "Sélection du niveau d'accès de cet usager : " -#: ../auth.c:795 +#: ../auth.c:808 msgid "Change your password" msgstr "Changez votre mot de passe" -#: ../auth.c:819 +#: ../auth.c:832 msgid "Enter new password:" msgstr "Entrez un nouveau mot de passe :" -#: ../auth.c:823 +#: ../auth.c:836 msgid "Enter it again to confirm:" msgstr "Retapez le pour confirmer :" -#: ../auth.c:829 +#: ../auth.c:842 msgid "Change password" msgstr "Changer le mot de passe" -#: ../auth.c:831 ../event.c:770 ../graphics.c:71 ../messages.c:1497 +#: ../auth.c:844 ../event.c:770 ../graphics.c:71 ../messages.c:1497 #: ../paging.c:67 ../sieve.c:205 ../sysmsgs.c:50 ../tasks.c:358 #: ../vcard_edit.c:1001 ../who.c:197 msgid "Cancel" msgstr "Abandonner" -#: ../auth.c:850 +#: ../auth.c:863 msgid "Cancelled. Password was not changed." msgstr "Abandon. Le mot de passe n'a pas été changé." -#: ../auth.c:861 +#: ../auth.c:874 msgid "They don't match. Password was not changed." msgstr "" "Les deux saisies sont différentes. Le mot de passe n'a pas été modifié." +#. +#. * Set to 'unknown' right from the beginning. Unless we learn +#. * something else, that's what we'll go with. +#. #: ../availability.c:154 msgid "availability unknown" msgstr "disponibilité inconnue" @@ -157,17 +169,17 @@ msgstr "libre" msgid "BUSY" msgstr "OCCUPÉ(E)" -#: ../bbsview_renderer.c:286 +#: ../bbsview_renderer.c:289 #, fuzzy msgid "Go to page: " msgstr "Sélectionner la page :" -#: ../bbsview_renderer.c:320 +#: ../bbsview_renderer.c:323 #, fuzzy msgid "First" msgstr "Prénom" -#: ../bbsview_renderer.c:326 +#: ../bbsview_renderer.c:329 #, fuzzy msgid "Last" msgstr "Liste" @@ -306,11 +318,14 @@ msgstr "" msgid "A reply has been sent to the meeting organizer." msgstr "Une réponse a été envoyée à l'organisateur de la réunion." -#: ../calendar.c:378 +#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term +#. that the recipient of an ical-invitation should please +#. answer this request. +#: ../calendar.c:381 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP." msgstr "Votre agenda a été mis à jour pour tenir compte de cette réponse." -#: ../calendar.c:380 +#: ../calendar.c:383 msgid "" "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has not been " "updated." @@ -318,15 +333,15 @@ msgstr "" "Vous avez choisi d'ignorer cette réponse. Votre agenda n'a pas été " "modifié. " -#: ../calendar.c:918 +#: ../calendar.c:921 msgid "Calendar day view begins at:" msgstr "Heure de début de journée :" -#: ../calendar.c:919 +#: ../calendar.c:922 msgid "Calendar day view ends at:" msgstr "Heure de fin de journée :" -#: ../calendar.c:920 +#: ../calendar.c:923 msgid "Week starts on:" msgstr "La semaine démarre le:" @@ -562,6 +577,7 @@ msgstr "Règle de récurrence" msgid "Repeats every" msgstr "Répéter chaque" +#. begin 'weekday_selector' div #: ../event.c:538 msgid "on these weekdays:" msgstr "ces jours de la semaine:" @@ -698,6 +714,7 @@ msgstr "Paramètre invalide" msgid "%s has been deleted." msgstr "%s a été supprimé" +#. added status message #: ../inetconf.c:145 msgid "added." msgstr "" @@ -710,11 +727,11 @@ msgstr "Abonnement à la liste" msgid "List subscribe/unsubscribe" msgstr "Abonnement/désabonnement à la liste" -#: ../listsub.c:71 +#: ../listsub.c:70 msgid "Confirmation request sent" msgstr "Requête de confirmation envoyée." -#: ../listsub.c:73 +#: ../listsub.c:72 #, c-format msgid "" "You are subscribing %s to the %s mailing list. The " @@ -731,7 +748,7 @@ msgstr "" "effectuez cette action, vous recevrez alors un courriel de confirmation de " "votre abonnement.
\n" -#: ../listsub.c:86 +#: ../listsub.c:85 msgid "Go back..." msgstr "Retour..." @@ -949,19 +966,19 @@ msgstr "L'usager %s a été invité à rejoindre le salon %s.\n" msgid "Cancelled. No new room was created." msgstr "Abandon. Aucun nouveau salon n'a été créé." -#: ../roomops.c:1165 +#: ../roomops.c:1159 msgid "Floor has been deleted." msgstr "Le palier a été détruit. " -#: ../roomops.c:1189 +#: ../roomops.c:1183 msgid "New floor has been created." msgstr "Un nouveau palier a été créé. " -#: ../roomops.c:1268 +#: ../roomops.c:1262 msgid "Room list view" msgstr "Visualisation des paliers et salons" -#: ../roomops.c:1271 +#: ../roomops.c:1265 msgid "Show empty floors" msgstr "Montrer les niveaux vides" @@ -1013,7 +1030,7 @@ msgstr "Journal" msgid "Blog" msgstr "" -#: ../serv_func.c:187 +#: ../serv_func.c:186 msgid "" "This server is already serving its maximum number of users and cannot accept " "any additional logins at this time. Please try again later or contact your " @@ -1023,12 +1040,12 @@ msgstr "" "ne peut plus accepter de connexions supplémentaires. SVP essayez plus tard " "ou contactez l'administrateur du système." -#: ../serv_func.c:192 ../serv_func.c:221 +#: ../serv_func.c:191 ../serv_func.c:220 #, fuzzy msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out." msgstr "Le serveur Citadel a renvoyé une réponse inattendue." -#: ../serv_func.c:230 +#: ../serv_func.c:229 #, c-format msgid "" "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n" @@ -1355,8 +1372,8 @@ msgstr "(Vide)" #: ../summary.c:167 #, c-format msgid "" -"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in %" -"s. Your system administrator is %s." +"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in " +"%s. Your system administrator is %s." msgstr "" "Vous êtes connecté(e) à %s qui est servi par %s avec %s (révision %s) et " "situé à %s. Votre administrateur système est %s." @@ -1671,11 +1688,11 @@ msgstr "Une erreur est apparue." msgid "Could Not decode vcard photo\n" msgstr "Impossible de décoder la photo de la vcard\n" -#: ../webcit.c:344 +#: ../webcit.c:339 msgid "Authorization Required" msgstr "Autorisation requise" -#: ../webcit.c:353 +#: ../webcit.c:348 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " @@ -2026,7 +2043,7 @@ msgid "Reading #" msgstr "Afficher n°" #: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 -#: ../static/t/msg_listselector_top.html:7 ../static/t/roombanner.html:9 +#: ../static/t/msg_listselector_top.html:7 ../static/t/roombanner.html:10 msgid "messages" msgstr "messages" @@ -2214,11 +2231,11 @@ msgstr "SVP précisez le nom d'usager que vous souhaitez utiliser." msgid "Preferences and settings" msgstr "Préférences et options" -#: ../static/t/roombanner.html:9 +#: ../static/t/roombanner.html:10 msgid "new of" msgstr "" -#: ../static/t/roombanner.html:23 +#: ../static/t/roombanner.html:24 msgid "Select page: " msgstr "Sélectionner la page :" diff --git a/webcit/po/hu.po b/webcit/po/hu.po index cb100df43..21cade775 100644 --- a/webcit/po/hu.po +++ b/webcit/po/hu.po @@ -8,60 +8,68 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WebCit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-16 13:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-12 16:41+0200\n" "Last-Translator: Czakó Krisztián \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" #: ../addressbook_popup.c:192 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" -#: ../auth.c:36 +#. an erased user +#: ../auth.c:38 msgid "Deleted" msgstr "Törölt" -#: ../auth.c:37 +#. a new user +#: ../auth.c:41 msgid "New User" msgstr "Új felhasználó" -#: ../auth.c:38 +#. a trouble maker +#: ../auth.c:44 msgid "Problem User" msgstr "Problémás felhasználó" -#: ../auth.c:39 +#. user with normal privileges +#: ../auth.c:47 msgid "Local User" msgstr "Helyi felhasználó" -#: ../auth.c:40 +#. a user that may access network resources +#: ../auth.c:50 msgid "Network User" msgstr "Hálózati felhasználó" -#: ../auth.c:41 +#. a moderator +#: ../auth.c:53 msgid "Preferred User" msgstr "Kedvelt felhasználó" -#: ../auth.c:42 +#. chief +#: ../auth.c:56 msgid "Aide" msgstr "" -#: ../auth.c:197 ../auth.c:869 +#: ../auth.c:211 ../auth.c:882 msgid "Blank passwords are not allowed." msgstr "Az üres jelszavak nem engedélyezettek." -#: ../auth.c:225 ../auth.c:323 ../auth.c:436 +#. If we get to this point then something failed. +#: ../auth.c:239 ../auth.c:336 ../auth.c:449 msgid "Your password was not accepted." msgstr "A jelszavát nem fogadtuk el." -#: ../auth.c:546 ../static/t/iconbar.html:74 +#: ../auth.c:559 ../static/t/iconbar.html:74 msgid "Log off" msgstr "Kilépés" -#: ../auth.c:559 +#: ../auth.c:572 msgid "" "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. " "Please report this problem to your system administrator." @@ -69,77 +77,81 @@ msgstr "" "A program képtelen volt kapcsolódni vagy a kapcsolatot fenntartani a Citadel " "kiszolgálóval. Kérjük jelezze a problémát a rendszergazdának." -#: ../auth.c:565 +#: ../auth.c:578 msgid "Read More..." msgstr "További információk" -#: ../auth.c:570 +#: ../auth.c:583 msgid "Log in again" msgstr "Lépjen be újra" -#: ../auth.c:601 +#: ../auth.c:614 msgid "Validate new users" msgstr "Új felhasználók érvényesítése" -#: ../auth.c:624 +#: ../auth.c:637 msgid "No users require validation at this time." msgstr "Nincs érvényesítésre váró felhasználó." -#: ../auth.c:672 +#: ../auth.c:685 msgid "very weak" msgstr "nagyon gyenge" -#: ../auth.c:675 +#: ../auth.c:688 msgid "weak" msgstr "gyenge" -#: ../auth.c:678 +#: ../auth.c:691 msgid "ok" msgstr "OK" -#: ../auth.c:682 +#: ../auth.c:695 msgid "strong" msgstr "erős" -#: ../auth.c:700 +#: ../auth.c:713 #, c-format msgid "Current access level: %d (%s)\n" msgstr "Jelenlegi elérési szint: %d (%s)\n" -#: ../auth.c:708 +#: ../auth.c:721 msgid "Select access level for this user:" msgstr "Válassza ki ezen felhasználó hozzáférési szintjét:" -#: ../auth.c:795 +#: ../auth.c:808 msgid "Change your password" msgstr "Változtassa meg a jelszavát" -#: ../auth.c:819 +#: ../auth.c:832 msgid "Enter new password:" msgstr "Írja be az új jelszót:" -#: ../auth.c:823 +#: ../auth.c:836 msgid "Enter it again to confirm:" msgstr "Ellenőrzésként írja be ismét:" -#: ../auth.c:829 +#: ../auth.c:842 msgid "Change password" msgstr "Jelszó megváltoztatása" -#: ../auth.c:831 ../event.c:770 ../graphics.c:71 ../messages.c:1497 +#: ../auth.c:844 ../event.c:770 ../graphics.c:71 ../messages.c:1497 #: ../paging.c:67 ../sieve.c:205 ../sysmsgs.c:50 ../tasks.c:358 #: ../vcard_edit.c:1001 ../who.c:197 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: ../auth.c:850 +#: ../auth.c:863 msgid "Cancelled. Password was not changed." msgstr "Megszakítva. A jelszó nem változott." -#: ../auth.c:861 +#: ../auth.c:874 msgid "They don't match. Password was not changed." msgstr "Nem egyeznek. A jelszó nem változott." +#. +#. * Set to 'unknown' right from the beginning. Unless we learn +#. * something else, that's what we'll go with. +#. #: ../availability.c:154 msgid "availability unknown" msgstr "elérhetőség ismeretlen" @@ -152,17 +164,17 @@ msgstr "Szabad" msgid "BUSY" msgstr "ELFOGLALT" -#: ../bbsview_renderer.c:286 +#: ../bbsview_renderer.c:289 #, fuzzy msgid "Go to page: " msgstr "Oldal kiválasztása:" -#: ../bbsview_renderer.c:320 +#: ../bbsview_renderer.c:323 #, fuzzy msgid "First" msgstr "első" -#: ../bbsview_renderer.c:326 +#: ../bbsview_renderer.c:329 #, fuzzy msgid "Last" msgstr "Lista" @@ -303,26 +315,29 @@ msgstr "" msgid "A reply has been sent to the meeting organizer." msgstr "Válasz ment a megbeszélés szervezőjének." -#: ../calendar.c:378 +#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term +#. that the recipient of an ical-invitation should please +#. answer this request. +#: ../calendar.c:381 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP." msgstr "Az ön naptára frissült, hogy reagáljon az RSVP-re." -#: ../calendar.c:380 +#: ../calendar.c:383 msgid "" "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has not been " "updated." msgstr "" "Figyelmen kívül hagyta ezt az RSVP-t. Az ön naptára nem frissült." -#: ../calendar.c:918 +#: ../calendar.c:921 msgid "Calendar day view begins at:" msgstr "Naptár napi nézet kezdődik:" -#: ../calendar.c:919 +#: ../calendar.c:922 msgid "Calendar day view ends at:" msgstr "Naptár napi nézet végződik:" -#: ../calendar.c:920 +#: ../calendar.c:923 msgid "Week starts on:" msgstr "Hét első napja:" @@ -555,6 +570,7 @@ msgstr "Ismétlődési szabály" msgid "Repeats every" msgstr "Ismétlődik minden" +#. begin 'weekday_selector' div #: ../event.c:538 msgid "on these weekdays:" msgstr "a következő munkanapokon:" @@ -691,6 +707,7 @@ msgstr "Érvénytelen paraméter" msgid "%s has been deleted." msgstr "%s törölve." +#. added status message #: ../inetconf.c:145 msgid "added." msgstr "" @@ -703,11 +720,11 @@ msgstr "Lista előfizetés" msgid "List subscribe/unsubscribe" msgstr "Lista előfizetés/lemondás" -#: ../listsub.c:71 +#: ../listsub.c:70 msgid "Confirmation request sent" msgstr "Jóváhagyási kérelem elküldve" -#: ../listsub.c:73 +#: ../listsub.c:72 #, c-format msgid "" "You are subscribing %s to the %s mailing list. The " @@ -724,7 +741,7 @@ msgstr "" "nélkül.

Kérem kattintson rá a linkre, melyet e-mailben küldtünk " "önnek, hogy az előfizetését jóváhagyja.
\n" -#: ../listsub.c:86 +#: ../listsub.c:85 msgid "Go back..." msgstr "Vissza..." @@ -941,19 +958,19 @@ msgstr "%s felhasználó meghívva a(z) %s szobába.\n" msgid "Cancelled. No new room was created." msgstr "Megszakítva. Nem lett új szoba létrehozva." -#: ../roomops.c:1165 +#: ../roomops.c:1159 msgid "Floor has been deleted." msgstr "Szint törölve." -#: ../roomops.c:1189 +#: ../roomops.c:1183 msgid "New floor has been created." msgstr "Új szint létrehozva." -#: ../roomops.c:1268 +#: ../roomops.c:1262 msgid "Room list view" msgstr "Szoba lista nézet" -#: ../roomops.c:1271 +#: ../roomops.c:1265 msgid "Show empty floors" msgstr "Mutasd az üres szinteket" @@ -1005,18 +1022,18 @@ msgstr "Napló" msgid "Blog" msgstr "" -#: ../serv_func.c:187 +#: ../serv_func.c:186 msgid "" "This server is already serving its maximum number of users and cannot accept " "any additional logins at this time. Please try again later or contact your " "system administrator." msgstr "" -#: ../serv_func.c:192 ../serv_func.c:221 +#: ../serv_func.c:191 ../serv_func.c:220 msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out." msgstr "" -#: ../serv_func.c:230 +#: ../serv_func.c:229 #, c-format msgid "" "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n" @@ -1327,8 +1344,8 @@ msgstr "(Semmi)" #: ../summary.c:167 #, c-format msgid "" -"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in %" -"s. Your system administrator is %s." +"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in " +"%s. Your system administrator is %s." msgstr "" #: ../summary.c:195 @@ -1633,11 +1650,11 @@ msgstr "Egy hiba lépett fel." msgid "Could Not decode vcard photo\n" msgstr "Nem tudom értelmezni a névjegy fényképet\n" -#: ../webcit.c:344 +#: ../webcit.c:339 msgid "Authorization Required" msgstr "Azonosítás szükséges" -#: ../webcit.c:353 +#: ../webcit.c:348 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " @@ -1970,7 +1987,7 @@ msgid "Reading #" msgstr "Olvasás alatt #" #: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 -#: ../static/t/msg_listselector_top.html:7 ../static/t/roombanner.html:9 +#: ../static/t/msg_listselector_top.html:7 ../static/t/roombanner.html:10 msgid "messages" msgstr "üzenetből" @@ -2155,11 +2172,11 @@ msgstr "Kérem adja meg a felhasználó nevet, amit használni szeretne." msgid "Preferences and settings" msgstr "Jellemzők és beállítások" -#: ../static/t/roombanner.html:9 +#: ../static/t/roombanner.html:10 msgid "new of" msgstr "" -#: ../static/t/roombanner.html:23 +#: ../static/t/roombanner.html:24 msgid "Select page: " msgstr "Oldal kiválasztása:" diff --git a/webcit/po/it.po b/webcit/po/it.po index f21ff0bdc..a5fdc1433 100644 --- a/webcit/po/it.po +++ b/webcit/po/it.po @@ -1,67 +1,75 @@ # translation of webcit.po to it.po # Copyright (C) 2005 - 2009 The Citadel Project - http://www.citadel.org -# This file is distributed under the same license as the WebCit package. +# This file is distributed under the revised BSD license # # Gabriele Tassoni , 2005, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WebCit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-16 13:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-20 14:18+0100\n" "Last-Translator: Gabriele Tassoni \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" #: ../addressbook_popup.c:192 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: ../auth.c:36 +#. an erased user +#: ../auth.c:38 msgid "Deleted" msgstr "Cancellato" -#: ../auth.c:37 +#. a new user +#: ../auth.c:41 msgid "New User" msgstr "Nuovo Utente" -#: ../auth.c:38 +#. a trouble maker +#: ../auth.c:44 msgid "Problem User" msgstr "Utente con Problemi" -#: ../auth.c:39 +#. user with normal privileges +#: ../auth.c:47 msgid "Local User" msgstr "Utente Locale" -#: ../auth.c:40 +#. a user that may access network resources +#: ../auth.c:50 msgid "Network User" msgstr "Utente di Rete" -#: ../auth.c:41 +#. a moderator +#: ../auth.c:53 msgid "Preferred User" msgstr "Utente Preferito" -#: ../auth.c:42 +#. chief +#: ../auth.c:56 msgid "Aide" msgstr "Amministratore" -#: ../auth.c:197 ../auth.c:869 +#: ../auth.c:211 ../auth.c:882 msgid "Blank passwords are not allowed." msgstr "Le password vuote non sono ammesse." -#: ../auth.c:225 ../auth.c:323 ../auth.c:436 +#. If we get to this point then something failed. +#: ../auth.c:239 ../auth.c:336 ../auth.c:449 msgid "Your password was not accepted." msgstr "La tua password non è stata accettata." -#: ../auth.c:546 ../static/t/iconbar.html:74 +#: ../auth.c:559 ../static/t/iconbar.html:74 msgid "Log off" msgstr "Esci" -#: ../auth.c:559 +#: ../auth.c:572 msgid "" "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. " "Please report this problem to your system administrator." @@ -69,78 +77,82 @@ msgstr "" "Questo programma non riesce a collegarsi o a rimanere collegato al server " "Citadel. Per favore, segnala questo errore all'amministratore di sistema." -#: ../auth.c:565 +#: ../auth.c:578 msgid "Read More..." msgstr "" -#: ../auth.c:570 +#: ../auth.c:583 msgid "Log in again" msgstr "Esegui nuovamente il Log in" -#: ../auth.c:601 +#: ../auth.c:614 msgid "Validate new users" msgstr "Valida il nuovo utente" -#: ../auth.c:624 +#: ../auth.c:637 msgid "No users require validation at this time." msgstr "Non si richiede l'autenticazione utente in questo momento" -#: ../auth.c:672 +#: ../auth.c:685 msgid "very weak" msgstr "" -#: ../auth.c:675 +#: ../auth.c:688 msgid "weak" msgstr "" -#: ../auth.c:678 +#: ../auth.c:691 msgid "ok" msgstr "" -#: ../auth.c:682 +#: ../auth.c:695 #, fuzzy msgid "strong" msgstr "ferma" -#: ../auth.c:700 +#: ../auth.c:713 #, c-format msgid "Current access level: %d (%s)\n" msgstr "Attuale livello di accesso: %d (%s)\n" -#: ../auth.c:708 +#: ../auth.c:721 msgid "Select access level for this user:" msgstr "Seleziona il livello di accesso per l'utente corrente:" -#: ../auth.c:795 +#: ../auth.c:808 msgid "Change your password" msgstr "Cambia la tua password" -#: ../auth.c:819 +#: ../auth.c:832 msgid "Enter new password:" msgstr "Inserisci la nuova password:" -#: ../auth.c:823 +#: ../auth.c:836 msgid "Enter it again to confirm:" msgstr "Inseriscila nuovamente per conferma:" -#: ../auth.c:829 +#: ../auth.c:842 msgid "Change password" msgstr "Cambia la password" -#: ../auth.c:831 ../event.c:770 ../graphics.c:71 ../messages.c:1497 +#: ../auth.c:844 ../event.c:770 ../graphics.c:71 ../messages.c:1497 #: ../paging.c:67 ../sieve.c:205 ../sysmsgs.c:50 ../tasks.c:358 #: ../vcard_edit.c:1001 ../who.c:197 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" -#: ../auth.c:850 +#: ../auth.c:863 msgid "Cancelled. Password was not changed." msgstr "Aziona cancellata. La password non è stata cambiata. " -#: ../auth.c:861 +#: ../auth.c:874 msgid "They don't match. Password was not changed." msgstr "Le password non coincidono. Cambiamento non effettuato." +#. +#. * Set to 'unknown' right from the beginning. Unless we learn +#. * something else, that's what we'll go with. +#. #: ../availability.c:154 msgid "availability unknown" msgstr "Disponibilità sconosciuta" @@ -153,17 +165,17 @@ msgstr "libero" msgid "BUSY" msgstr "OCCUPATO" -#: ../bbsview_renderer.c:286 +#: ../bbsview_renderer.c:289 #, fuzzy msgid "Go to page: " msgstr "Cancella" -#: ../bbsview_renderer.c:320 +#: ../bbsview_renderer.c:323 #, fuzzy msgid "First" msgstr "Nome" -#: ../bbsview_renderer.c:326 +#: ../bbsview_renderer.c:329 #, fuzzy msgid "Last" msgstr "Cognome" @@ -306,12 +318,15 @@ msgstr "" msgid "A reply has been sent to the meeting organizer." msgstr "Una risposta è stata mandata all'organizzatore dell'incontro." -#: ../calendar.c:378 +#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term +#. that the recipient of an ical-invitation should please +#. answer this request. +#: ../calendar.c:381 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP." msgstr "" "Il tuo calendario è stato aggiornato per riflettere questo RSVP." -#: ../calendar.c:380 +#: ../calendar.c:383 msgid "" "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has not been " "updated." @@ -319,15 +334,15 @@ msgstr "" "Hai scelto di ignorare questo RSVP. il tuo calendario non " "verrà aggiornato." -#: ../calendar.c:918 +#: ../calendar.c:921 msgid "Calendar day view begins at:" msgstr "La vista giornaliera del calendario inizia il:" -#: ../calendar.c:919 +#: ../calendar.c:922 msgid "Calendar day view ends at:" msgstr "La vista giornaliera del calendario finisce il:" -#: ../calendar.c:920 +#: ../calendar.c:923 msgid "Week starts on:" msgstr "" @@ -571,6 +586,7 @@ msgstr "Cancella la regola" msgid "Repeats every" msgstr "" +#. begin 'weekday_selector' div #: ../event.c:538 msgid "on these weekdays:" msgstr "" @@ -714,6 +730,7 @@ msgstr "" msgid "%s has been deleted." msgstr "%s è stato cancellato." +#. added status message #: ../inetconf.c:145 msgid "added." msgstr "" @@ -726,11 +743,11 @@ msgstr "Mostra le sottoscrizioni" msgid "List subscribe/unsubscribe" msgstr "Mostra le sottoscrizioni/cancella la sottoscrizione" -#: ../listsub.c:71 +#: ../listsub.c:70 msgid "Confirmation request sent" msgstr "Richiesta di conferma inviata" -#: ../listsub.c:73 +#: ../listsub.c:72 #, c-format msgid "" "You are subscribing %s to the %s mailing list. The " @@ -747,7 +764,7 @@ msgstr "" "senza il tuo consenso.

Per favore, clicca sul collegamento " "presente nella email per confermare la tua sottoscrizione.
\n" -#: ../listsub.c:86 +#: ../listsub.c:85 msgid "Go back..." msgstr "Indietro..." @@ -971,19 +988,19 @@ msgstr "L'utente %s è stato invitato nella stanza %s.\n" msgid "Cancelled. No new room was created." msgstr "Attività Cancellata.Nessuna nuova stanza è stata creata." -#: ../roomops.c:1165 +#: ../roomops.c:1159 msgid "Floor has been deleted." msgstr "Il piano è stato cancellato." -#: ../roomops.c:1189 +#: ../roomops.c:1183 msgid "New floor has been created." msgstr "Il nuovo piano è stato creato." -#: ../roomops.c:1268 +#: ../roomops.c:1262 msgid "Room list view" msgstr "Vista della lista delle stanze" -#: ../roomops.c:1271 +#: ../roomops.c:1265 msgid "Show empty floors" msgstr "" @@ -1036,18 +1053,18 @@ msgstr "" msgid "Blog" msgstr "" -#: ../serv_func.c:187 +#: ../serv_func.c:186 msgid "" "This server is already serving its maximum number of users and cannot accept " "any additional logins at this time. Please try again later or contact your " "system administrator." msgstr "" -#: ../serv_func.c:192 ../serv_func.c:221 +#: ../serv_func.c:191 ../serv_func.c:220 msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out." msgstr "" -#: ../serv_func.c:230 +#: ../serv_func.c:229 #, c-format msgid "" "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n" @@ -1371,8 +1388,8 @@ msgstr "(Nulla)" #: ../summary.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in %" -"s. Your system administrator is %s." +"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in " +"%s. Your system administrator is %s." msgstr "" "Sei connesso a %s, %s è in esecuzione con %s e localizzato in %s. Il tuo " "amministratore di sistema è %s." @@ -1691,11 +1708,11 @@ msgstr "E' avvenuto un errore." msgid "Could Not decode vcard photo\n" msgstr "" -#: ../webcit.c:344 +#: ../webcit.c:339 msgid "Authorization Required" msgstr "Autorizzazione richiesta" -#: ../webcit.c:353 +#: ../webcit.c:348 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " @@ -2046,7 +2063,7 @@ msgid "Reading #" msgstr "Numero di letture" #: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 -#: ../static/t/msg_listselector_top.html:7 ../static/t/roombanner.html:9 +#: ../static/t/msg_listselector_top.html:7 ../static/t/roombanner.html:10 #, fuzzy msgid "messages" msgstr "Messaggi" @@ -2230,11 +2247,11 @@ msgstr "" msgid "Preferences and settings" msgstr "Preferenze e impostazioni" -#: ../static/t/roombanner.html:9 +#: ../static/t/roombanner.html:10 msgid "new of" msgstr "" -#: ../static/t/roombanner.html:23 +#: ../static/t/roombanner.html:24 #, fuzzy msgid "Select page: " msgstr "Cancella" diff --git a/webcit/po/nl.po b/webcit/po/nl.po index 2c99fe5ea..0f09970d0 100644 --- a/webcit/po/nl.po +++ b/webcit/po/nl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WebCit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-16 13:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-10 22:14+0100\n" "Last-Translator: Wim Kuilman\n" "Language-Team: Dutch \n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl\n" "X-Generator: Lokalize 0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -23,47 +23,55 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: ../auth.c:36 +#. an erased user +#: ../auth.c:38 msgid "Deleted" msgstr "Verwijderd" -#: ../auth.c:37 +#. a new user +#: ../auth.c:41 msgid "New User" msgstr "Nieuwe gebruiker" -#: ../auth.c:38 +#. a trouble maker +#: ../auth.c:44 msgid "Problem User" msgstr "Probleemgebruiker" -#: ../auth.c:39 +#. user with normal privileges +#: ../auth.c:47 msgid "Local User" msgstr "Lokale gebruiker" -#: ../auth.c:40 +#. a user that may access network resources +#: ../auth.c:50 msgid "Network User" msgstr "Netwerkgebruiker" -#: ../auth.c:41 +#. a moderator +#: ../auth.c:53 msgid "Preferred User" msgstr "Voorkeursgebruiker" -#: ../auth.c:42 +#. chief +#: ../auth.c:56 msgid "Aide" msgstr "Beheerder" -#: ../auth.c:197 ../auth.c:869 +#: ../auth.c:211 ../auth.c:882 msgid "Blank passwords are not allowed." msgstr "Wachtwoorden mogen niet leeg zijn." -#: ../auth.c:225 ../auth.c:323 ../auth.c:436 +#. If we get to this point then something failed. +#: ../auth.c:239 ../auth.c:336 ../auth.c:449 msgid "Your password was not accepted." msgstr "Uw wachtwoord is niet geaccepteerd." -#: ../auth.c:546 ../static/t/iconbar.html:74 +#: ../auth.c:559 ../static/t/iconbar.html:74 msgid "Log off" msgstr "Uitloggen" -#: ../auth.c:559 +#: ../auth.c:572 msgid "" "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. " "Please report this problem to your system administrator." @@ -71,77 +79,81 @@ msgstr "" "Dit programma was niet in staat om contact te maken - of te houden met de " "Citadel server. Meld dit probleem alstublieft bij uw systeembeheerder." -#: ../auth.c:565 +#: ../auth.c:578 msgid "Read More..." msgstr "Lees verder..." -#: ../auth.c:570 +#: ../auth.c:583 msgid "Log in again" msgstr "Opnieuw inloggen" -#: ../auth.c:601 +#: ../auth.c:614 msgid "Validate new users" msgstr "Nieuwe gebruikers goedkeuren" -#: ../auth.c:624 +#: ../auth.c:637 msgid "No users require validation at this time." msgstr "Er zijn geen gebruikers die goedgekeurd moeten worden." -#: ../auth.c:672 +#: ../auth.c:685 msgid "very weak" msgstr "erg zwak" -#: ../auth.c:675 +#: ../auth.c:688 msgid "weak" msgstr "zwak" -#: ../auth.c:678 +#: ../auth.c:691 msgid "ok" msgstr "ok" -#: ../auth.c:682 +#: ../auth.c:695 msgid "strong" msgstr "sterk" -#: ../auth.c:700 +#: ../auth.c:713 #, c-format msgid "Current access level: %d (%s)\n" msgstr "Huidig toegangsniveau %d (%s)\n" -#: ../auth.c:708 +#: ../auth.c:721 msgid "Select access level for this user:" msgstr "Selecteer toegangsniveau voor deze gebruiker: " -#: ../auth.c:795 +#: ../auth.c:808 msgid "Change your password" msgstr "Uw wachtwoord wijzigen" -#: ../auth.c:819 +#: ../auth.c:832 msgid "Enter new password:" msgstr "Uw nieuwe wachtwoord: " -#: ../auth.c:823 +#: ../auth.c:836 msgid "Enter it again to confirm:" msgstr "Nogmaals als bevestiging: " -#: ../auth.c:829 +#: ../auth.c:842 msgid "Change password" msgstr "Wachtwoord wijzigen" -#: ../auth.c:831 ../event.c:770 ../graphics.c:71 ../messages.c:1497 +#: ../auth.c:844 ../event.c:770 ../graphics.c:71 ../messages.c:1497 #: ../paging.c:67 ../sieve.c:205 ../sysmsgs.c:50 ../tasks.c:358 #: ../vcard_edit.c:1001 ../who.c:197 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: ../auth.c:850 +#: ../auth.c:863 msgid "Cancelled. Password was not changed." msgstr "Geannuleerd: Wachtwoord niet gewijzigd." -#: ../auth.c:861 +#: ../auth.c:874 msgid "They don't match. Password was not changed." msgstr "Ze komen niet overeen. Wachtwoord is niet gewijzigd." +#. +#. * Set to 'unknown' right from the beginning. Unless we learn +#. * something else, that's what we'll go with. +#. #: ../availability.c:154 msgid "availability unknown" msgstr "beschikbaarheid niet bekend" @@ -154,17 +166,17 @@ msgstr "vrij" msgid "BUSY" msgstr "BEZET" -#: ../bbsview_renderer.c:286 +#: ../bbsview_renderer.c:289 #, fuzzy msgid "Go to page: " msgstr "Selecteren" -#: ../bbsview_renderer.c:320 +#: ../bbsview_renderer.c:323 #, fuzzy msgid "First" msgstr "eerste" -#: ../bbsview_renderer.c:326 +#: ../bbsview_renderer.c:329 #, fuzzy msgid "Last" msgstr "Los" @@ -305,11 +317,14 @@ msgstr "" msgid "A reply has been sent to the meeting organizer." msgstr "Een antwoord is gestuurd naar de organisator van deze bijeenkomst." -#: ../calendar.c:378 +#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term +#. that the recipient of an ical-invitation should please +#. answer this request. +#: ../calendar.c:381 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP." msgstr "Uw agenda is bijgewerkt om dit 'verzoek om antwoord' weer te geven." -#: ../calendar.c:380 +#: ../calendar.c:383 msgid "" "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has not been " "updated." @@ -317,15 +332,15 @@ msgstr "" "U heeft gekozen dit verzoek om antwoord te negeren. Uw agenda is niet bijgewerkt." -#: ../calendar.c:918 +#: ../calendar.c:921 msgid "Calendar day view begins at:" msgstr "Dag in agenda begint om: " -#: ../calendar.c:919 +#: ../calendar.c:922 msgid "Calendar day view ends at:" msgstr "Dag in agenda eindigt om: " -#: ../calendar.c:920 +#: ../calendar.c:923 msgid "Week starts on:" msgstr "Week begint op:" @@ -561,6 +576,7 @@ msgstr "Zich herhalende regel" msgid "Repeats every" msgstr "Herhaalt zich elke" +#. begin 'weekday_selector' div #: ../event.c:538 msgid "on these weekdays:" msgstr "op deze weekdagen:" @@ -697,6 +713,7 @@ msgstr "Ongeldige parameter" msgid "%s has been deleted." msgstr "%s is verwijderd." +#. added status message #: ../inetconf.c:145 msgid "added." msgstr "" @@ -709,11 +726,11 @@ msgstr "Abonneer op lijst" msgid "List subscribe/unsubscribe" msgstr "Abonneer op/ verwijder van lijst" -#: ../listsub.c:71 +#: ../listsub.c:70 msgid "Confirmation request sent" msgstr "Bevestigingsverzoek verstuurd" -#: ../listsub.c:73 +#: ../listsub.c:72 #, c-format msgid "" "You are subscribing %s to the %s mailing list. The " @@ -730,7 +747,7 @@ msgstr "" "

Klik alstublieft op de gemailde link om uw abonnement te " "bevestigen
\n" -#: ../listsub.c:86 +#: ../listsub.c:85 msgid "Go back..." msgstr "Ga terug..." @@ -947,19 +964,19 @@ msgstr "Gebruiker %s uitgenodigd in deze ruimte %s.\n" msgid "Cancelled. No new room was created." msgstr "Afgebroken. Geen nieuwe ruimte aangemaakt" -#: ../roomops.c:1165 +#: ../roomops.c:1159 msgid "Floor has been deleted." msgstr "Verdieping is verwijderd" -#: ../roomops.c:1189 +#: ../roomops.c:1183 msgid "New floor has been created." msgstr "Nieuwe verdieping aangemaakt" -#: ../roomops.c:1268 +#: ../roomops.c:1262 msgid "Room list view" msgstr "Bekijk als ruimte" -#: ../roomops.c:1271 +#: ../roomops.c:1265 msgid "Show empty floors" msgstr "Toon lege verdiepingen" @@ -1011,7 +1028,7 @@ msgstr "Verslag" msgid "Blog" msgstr "" -#: ../serv_func.c:187 +#: ../serv_func.c:186 msgid "" "This server is already serving its maximum number of users and cannot accept " "any additional logins at this time. Please try again later or contact your " @@ -1021,11 +1038,11 @@ msgstr "" "geen nieuwe login aannemen. Probeer het later nog eens of neem contact op " "met uw systeembeheerder." -#: ../serv_func.c:192 ../serv_func.c:221 +#: ../serv_func.c:191 ../serv_func.c:220 msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out." msgstr "" -#: ../serv_func.c:230 +#: ../serv_func.c:229 #, c-format msgid "" "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n" @@ -1035,8 +1052,8 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "U bent verbonden met een Citadel server draaiend op Citadel %d.%02d. \n" -"Om deze versie van Webcit de kunnen gebruiken moet u ook Citadel versie %d.%" -"02d of nieuwer hebben.\n" +"Om deze versie van Webcit de kunnen gebruiken moet u ook Citadel versie %d." +"%02d of nieuwer hebben.\n" "\n" "\n" @@ -1352,8 +1369,8 @@ msgstr "(Niets)" #: ../summary.c:167 #, c-format msgid "" -"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in %" -"s. Your system administrator is %s." +"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in " +"%s. Your system administrator is %s." msgstr "" "U bent verbonden met %s, waar %s op draait met %s, server build %s en " "gevestigd in %s. Uw systeembeheerder is %s." @@ -1669,11 +1686,11 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden." msgid "Could Not decode vcard photo\n" msgstr "Kon de vcard foto niet decoderen\n" -#: ../webcit.c:344 +#: ../webcit.c:339 msgid "Authorization Required" msgstr "Autorisatie vereist" -#: ../webcit.c:353 +#: ../webcit.c:348 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " @@ -2021,7 +2038,7 @@ msgid "Reading #" msgstr "Lezen #" #: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 -#: ../static/t/msg_listselector_top.html:7 ../static/t/roombanner.html:9 +#: ../static/t/msg_listselector_top.html:7 ../static/t/roombanner.html:10 #, fuzzy msgid "messages" msgstr "Berichten" @@ -2207,11 +2224,11 @@ msgstr "Geef alstublieft de gebruikersnaam die u wilt gebruiken." msgid "Preferences and settings" msgstr "Voorkeuren en instellingen" -#: ../static/t/roombanner.html:9 +#: ../static/t/roombanner.html:10 msgid "new of" msgstr "" -#: ../static/t/roombanner.html:23 +#: ../static/t/roombanner.html:24 #, fuzzy msgid "Select page: " msgstr "Selecteren" diff --git a/webcit/po/pt_BR.po b/webcit/po/pt_BR.po index 78a7e3e05..9dc5001d9 100644 --- a/webcit/po/pt_BR.po +++ b/webcit/po/pt_BR.po @@ -4,68 +4,76 @@ # # Brazilian / Portuguese tranlation # Copyright (C) 2005 - 2009 By Marco Goncalves -# This file is distributed under GPL v3 +# This file is distributed under the revised BSD license # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WebCit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-16 13:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-22 23:35-0300\n" "Last-Translator: Marco Gonçalves\n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../addressbook_popup.c:192 msgid "Add" msgstr "Adicionar " -#: ../auth.c:36 +#. an erased user +#: ../auth.c:38 msgid "Deleted" msgstr "Excluído" -#: ../auth.c:37 +#. a new user +#: ../auth.c:41 msgid "New User" msgstr "Novo Usuário" -#: ../auth.c:38 +#. a trouble maker +#: ../auth.c:44 msgid "Problem User" msgstr "Usuário problemático " -#: ../auth.c:39 +#. user with normal privileges +#: ../auth.c:47 msgid "Local User" msgstr "Usuário local " -#: ../auth.c:40 +#. a user that may access network resources +#: ../auth.c:50 msgid "Network User" msgstr "Usuário remoto " -#: ../auth.c:41 +#. a moderator +#: ../auth.c:53 msgid "Preferred User" msgstr "Usuário preferencial" -#: ../auth.c:42 +#. chief +#: ../auth.c:56 msgid "Aide" msgstr "Aide" -#: ../auth.c:197 ../auth.c:869 +#: ../auth.c:211 ../auth.c:882 msgid "Blank passwords are not allowed." msgstr "Senhas em branco não são permitidas." -#: ../auth.c:225 ../auth.c:323 ../auth.c:436 +#. If we get to this point then something failed. +#: ../auth.c:239 ../auth.c:336 ../auth.c:449 msgid "Your password was not accepted." msgstr "Sua senha não foi aceita" -#: ../auth.c:546 ../static/t/iconbar.html:74 +#: ../auth.c:559 ../static/t/iconbar.html:74 msgid "Log off" msgstr "Log off" -#: ../auth.c:559 +#: ../auth.c:572 msgid "" "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. " "Please report this problem to your system administrator." @@ -74,78 +82,82 @@ msgstr "" "Citadel. Se possível, reporte esse problema para seu administrador de " "sistema." -#: ../auth.c:565 +#: ../auth.c:578 msgid "Read More..." msgstr "Continuar..." -#: ../auth.c:570 +#: ../auth.c:583 msgid "Log in again" msgstr "Refazer log in" -#: ../auth.c:601 +#: ../auth.c:614 msgid "Validate new users" msgstr "Validar novos usuários" -#: ../auth.c:624 +#: ../auth.c:637 msgid "No users require validation at this time." msgstr "Sem usuários para validar no momento" -#: ../auth.c:672 +#: ../auth.c:685 msgid "very weak" msgstr "" -#: ../auth.c:675 +#: ../auth.c:688 msgid "weak" msgstr "" -#: ../auth.c:678 +#: ../auth.c:691 msgid "ok" msgstr "" -#: ../auth.c:682 +#: ../auth.c:695 #, fuzzy msgid "strong" msgstr "parar" -#: ../auth.c:700 +#: ../auth.c:713 #, c-format msgid "Current access level: %d (%s)\n" msgstr "Nível de acesso atual: %d (%s)\n" -#: ../auth.c:708 +#: ../auth.c:721 msgid "Select access level for this user:" msgstr "Selecione o nível de acesso para esse usuário:" -#: ../auth.c:795 +#: ../auth.c:808 msgid "Change your password" msgstr "Modificar sua senha" -#: ../auth.c:819 +#: ../auth.c:832 msgid "Enter new password:" msgstr "Digite nova senha:" -#: ../auth.c:823 +#: ../auth.c:836 msgid "Enter it again to confirm:" msgstr "Digite novamente para confirmar:" -#: ../auth.c:829 +#: ../auth.c:842 msgid "Change password" msgstr "Modificar senha" -#: ../auth.c:831 ../event.c:770 ../graphics.c:71 ../messages.c:1497 +#: ../auth.c:844 ../event.c:770 ../graphics.c:71 ../messages.c:1497 #: ../paging.c:67 ../sieve.c:205 ../sysmsgs.c:50 ../tasks.c:358 #: ../vcard_edit.c:1001 ../who.c:197 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../auth.c:850 +#: ../auth.c:863 msgid "Cancelled. Password was not changed." msgstr "Cancelado. A senha não foi modificada. " -#: ../auth.c:861 +#: ../auth.c:874 msgid "They don't match. Password was not changed." msgstr "Eles não batem. Senha não foi modificada." +#. +#. * Set to 'unknown' right from the beginning. Unless we learn +#. * something else, that's what we'll go with. +#. #: ../availability.c:154 msgid "availability unknown" msgstr "disponibilidade desconhecida" @@ -158,17 +170,17 @@ msgstr "livre" msgid "BUSY" msgstr "OCUPADO" -#: ../bbsview_renderer.c:286 +#: ../bbsview_renderer.c:289 #, fuzzy msgid "Go to page: " msgstr "Excluir" -#: ../bbsview_renderer.c:320 +#: ../bbsview_renderer.c:323 #, fuzzy msgid "First" msgstr "Primeiro" -#: ../bbsview_renderer.c:326 +#: ../bbsview_renderer.c:329 #, fuzzy msgid "Last" msgstr "Lista" @@ -309,26 +321,29 @@ msgstr "" msgid "A reply has been sent to the meeting organizer." msgstr "Uma resposta foi enviada para o organizador da reunião" -#: ../calendar.c:378 +#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term +#. that the recipient of an ical-invitation should please +#. answer this request. +#: ../calendar.c:381 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP." msgstr "Seu calendário foi atualizado para refletir esse RSVP." -#: ../calendar.c:380 +#: ../calendar.c:383 msgid "" "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has not been " "updated." msgstr "" "Você escolheu ignorar esse RSVP. Seu calendário não foi atualizado." -#: ../calendar.c:918 +#: ../calendar.c:921 msgid "Calendar day view begins at:" msgstr "Dia da visualização do calendário começa em: " -#: ../calendar.c:919 +#: ../calendar.c:922 msgid "Calendar day view ends at:" msgstr "Dia da visualização do calendário termina em: " -#: ../calendar.c:920 +#: ../calendar.c:923 msgid "Week starts on:" msgstr "Semana começa em:" @@ -572,6 +587,7 @@ msgstr "Excluir regra" msgid "Repeats every" msgstr "" +#. begin 'weekday_selector' div #: ../event.c:538 msgid "on these weekdays:" msgstr "" @@ -712,6 +728,7 @@ msgstr "" msgid "%s has been deleted." msgstr "%s foi excluído." +#. added status message #: ../inetconf.c:145 msgid "added." msgstr "" @@ -724,11 +741,11 @@ msgstr "Inscrição da lista" msgid "List subscribe/unsubscribe" msgstr "Inscrever/desinscrever da lista" -#: ../listsub.c:71 +#: ../listsub.c:70 msgid "Confirmation request sent" msgstr "Pedido de confirmação enviado" -#: ../listsub.c:73 +#: ../listsub.c:72 #, c-format msgid "" "You are subscribing %s to the %s mailing list. The " @@ -744,7 +761,7 @@ msgstr "" ">
Clique no link que foi mandado para você e sua inscrição será " "confirmada.
\n" -#: ../listsub.c:86 +#: ../listsub.c:85 msgid "Go back..." msgstr "Voltar..." @@ -967,19 +984,19 @@ msgstr "Usuário %s foi convidado para a sala %s.\n" msgid "Cancelled. No new room was created." msgstr "Cancelado. Nenhuma sala foi criada." -#: ../roomops.c:1165 +#: ../roomops.c:1159 msgid "Floor has been deleted." msgstr "Andar foi excluído." -#: ../roomops.c:1189 +#: ../roomops.c:1183 msgid "New floor has been created." msgstr "Um novo andar foi criado." -#: ../roomops.c:1268 +#: ../roomops.c:1262 msgid "Room list view" msgstr "Visualização lista de salas" -#: ../roomops.c:1271 +#: ../roomops.c:1265 msgid "Show empty floors" msgstr "Exibir andares vazios" @@ -1031,18 +1048,18 @@ msgstr "Diário" msgid "Blog" msgstr "" -#: ../serv_func.c:187 +#: ../serv_func.c:186 msgid "" "This server is already serving its maximum number of users and cannot accept " "any additional logins at this time. Please try again later or contact your " "system administrator." msgstr "" -#: ../serv_func.c:192 ../serv_func.c:221 +#: ../serv_func.c:191 ../serv_func.c:220 msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out." msgstr "" -#: ../serv_func.c:230 +#: ../serv_func.c:229 #, c-format msgid "" "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n" @@ -1370,8 +1387,8 @@ msgstr "(Nada)" #: ../summary.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "" -"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in %" -"s. Your system administrator is %s." +"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in " +"%s. Your system administrator is %s." msgstr "" "Você está conectado à %s, rodando %s com %s, e localizado em %s. Seu " "administrador de sistema é %s." @@ -1688,11 +1705,11 @@ msgstr "Um erro ocorreu." msgid "Could Not decode vcard photo\n" msgstr "" -#: ../webcit.c:344 +#: ../webcit.c:339 msgid "Authorization Required" msgstr "Autorização Requerida" -#: ../webcit.c:353 +#: ../webcit.c:348 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " @@ -2040,7 +2057,7 @@ msgid "Reading #" msgstr "Lendo #" #: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 -#: ../static/t/msg_listselector_top.html:7 ../static/t/roombanner.html:9 +#: ../static/t/msg_listselector_top.html:7 ../static/t/roombanner.html:10 #, fuzzy msgid "messages" msgstr "Mensagens" @@ -2225,11 +2242,11 @@ msgstr "" msgid "Preferences and settings" msgstr "Preferências e configurações" -#: ../static/t/roombanner.html:9 +#: ../static/t/roombanner.html:10 msgid "new of" msgstr "" -#: ../static/t/roombanner.html:23 +#: ../static/t/roombanner.html:24 #, fuzzy msgid "Select page: " msgstr "Excluir" diff --git a/webcit/po/ru.po b/webcit/po/ru.po index 70efd4090..392d8ccf1 100644 --- a/webcit/po/ru.po +++ b/webcit/po/ru.po @@ -1,70 +1,77 @@ # translation of webcit.po to en_GB.po # Copyright (C) 2008 - 2009 The Citadel Project - http://www.citadel.org -# This file is distributed under the GNU General Public License # # WebCit messages for Russian # Copyright (C) 2009 Andrey N. Oktyabrski -# This file is distributed under GPL v3 +# This file is distributed under the revised BSD license # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WebCit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-16 13:47+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Andrey N. Oktyabrski \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" #: ../addressbook_popup.c:192 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: ../auth.c:36 +#. an erased user +#: ../auth.c:38 msgid "Deleted" msgstr "Удалённый" -#: ../auth.c:37 +#. a new user +#: ../auth.c:41 msgid "New User" msgstr "Новый пользователь" -#: ../auth.c:38 +#. a trouble maker +#: ../auth.c:44 msgid "Problem User" msgstr "Неблагонадёжный пользователь" -#: ../auth.c:39 +#. user with normal privileges +#: ../auth.c:47 msgid "Local User" msgstr "Локальный пользователь" -#: ../auth.c:40 +#. a user that may access network resources +#: ../auth.c:50 msgid "Network User" msgstr "Сетевой пользователь" -#: ../auth.c:41 +#. a moderator +#: ../auth.c:53 msgid "Preferred User" msgstr "Привилегированный пользователь" -#: ../auth.c:42 +#. chief +#: ../auth.c:56 msgid "Aide" msgstr "Администратор" -#: ../auth.c:197 ../auth.c:869 +#: ../auth.c:211 ../auth.c:882 msgid "Blank passwords are not allowed." msgstr "Пароль не должен быть пустым" -#: ../auth.c:225 ../auth.c:323 ../auth.c:436 +#. If we get to this point then something failed. +#: ../auth.c:239 ../auth.c:336 ../auth.c:449 msgid "Your password was not accepted." msgstr "Неверный пароль" -#: ../auth.c:546 ../static/t/iconbar.html:74 +#: ../auth.c:559 ../static/t/iconbar.html:74 msgid "Log off" msgstr "Выйти" -#: ../auth.c:559 +#: ../auth.c:572 msgid "" "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. " "Please report this problem to your system administrator." @@ -72,79 +79,83 @@ msgstr "" "Эта программа не может соединиться, или уже соединена с сервером Citadel. " "Пожалуйста, сообщите об этом Вашему администратору." -#: ../auth.c:565 +#: ../auth.c:578 msgid "Read More..." msgstr "Далее..." -#: ../auth.c:570 +#: ../auth.c:583 msgid "Log in again" msgstr "Войти снова" -#: ../auth.c:601 +#: ../auth.c:614 msgid "Validate new users" msgstr "Новые пользователи" -#: ../auth.c:624 +#: ../auth.c:637 msgid "No users require validation at this time." msgstr "" "На данный момент нет новых пользователей, требующих подтверждения " "регистрации." -#: ../auth.c:672 +#: ../auth.c:685 msgid "very weak" msgstr "слишком простой" -#: ../auth.c:675 +#: ../auth.c:688 msgid "weak" msgstr "простой" -#: ../auth.c:678 +#: ../auth.c:691 msgid "ok" msgstr "хороший" -#: ../auth.c:682 +#: ../auth.c:695 msgid "strong" msgstr "очень хороший" -#: ../auth.c:700 +#: ../auth.c:713 #, c-format msgid "Current access level: %d (%s)\n" msgstr "Уровень доступа %d (%s)\n" -#: ../auth.c:708 +#: ../auth.c:721 msgid "Select access level for this user:" msgstr "Уровень доступа для пользователя:" -#: ../auth.c:795 +#: ../auth.c:808 msgid "Change your password" msgstr "Смените пароль" -#: ../auth.c:819 +#: ../auth.c:832 msgid "Enter new password:" msgstr "Введите новый пароль:" -#: ../auth.c:823 +#: ../auth.c:836 msgid "Enter it again to confirm:" msgstr "Введите его ещё раз, для проверки:" -#: ../auth.c:829 +#: ../auth.c:842 msgid "Change password" msgstr "Сменить пароль" -#: ../auth.c:831 ../event.c:770 ../graphics.c:71 ../messages.c:1497 +#: ../auth.c:844 ../event.c:770 ../graphics.c:71 ../messages.c:1497 #: ../paging.c:67 ../sieve.c:205 ../sysmsgs.c:50 ../tasks.c:358 #: ../vcard_edit.c:1001 ../who.c:197 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: ../auth.c:850 +#: ../auth.c:863 msgid "Cancelled. Password was not changed." msgstr "Смена пароля отменяется, он остался прежним." -#: ../auth.c:861 +#: ../auth.c:874 msgid "They don't match. Password was not changed." msgstr "Вы ввели разные пароли, оставляем прежний." +#. +#. * Set to 'unknown' right from the beginning. Unless we learn +#. * something else, that's what we'll go with. +#. #: ../availability.c:154 msgid "availability unknown" msgstr "" @@ -157,15 +168,15 @@ msgstr "" msgid "BUSY" msgstr "" -#: ../bbsview_renderer.c:286 +#: ../bbsview_renderer.c:289 msgid "Go to page: " msgstr "" -#: ../bbsview_renderer.c:320 +#: ../bbsview_renderer.c:323 msgid "First" msgstr "" -#: ../bbsview_renderer.c:326 +#: ../bbsview_renderer.c:329 msgid "Last" msgstr "" @@ -297,25 +308,28 @@ msgstr "" msgid "A reply has been sent to the meeting organizer." msgstr "A reply has been sent to the meeting organiser." -#: ../calendar.c:378 +#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term +#. that the recipient of an ical-invitation should please +#. answer this request. +#: ../calendar.c:381 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP." msgstr "" -#: ../calendar.c:380 +#: ../calendar.c:383 msgid "" "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has not been " "updated." msgstr "" -#: ../calendar.c:918 +#: ../calendar.c:921 msgid "Calendar day view begins at:" msgstr "" -#: ../calendar.c:919 +#: ../calendar.c:922 msgid "Calendar day view ends at:" msgstr "" -#: ../calendar.c:920 +#: ../calendar.c:923 msgid "Week starts on:" msgstr "" @@ -548,6 +562,7 @@ msgstr "" msgid "Repeats every" msgstr "" +#. begin 'weekday_selector' div #: ../event.c:538 msgid "on these weekdays:" msgstr "" @@ -684,6 +699,7 @@ msgstr "" msgid "%s has been deleted." msgstr "" +#. added status message #: ../inetconf.c:145 msgid "added." msgstr "" @@ -696,11 +712,11 @@ msgstr "" msgid "List subscribe/unsubscribe" msgstr "" -#: ../listsub.c:71 +#: ../listsub.c:70 msgid "Confirmation request sent" msgstr "" -#: ../listsub.c:73 +#: ../listsub.c:72 #, c-format msgid "" "You are subscribing %s to the %s mailing list. The " @@ -711,7 +727,7 @@ msgid "" "mailed to you and your subscription will be confirmed.
\n" msgstr "" -#: ../listsub.c:86 +#: ../listsub.c:85 msgid "Go back..." msgstr "" @@ -926,19 +942,19 @@ msgstr "" msgid "Cancelled. No new room was created." msgstr "" -#: ../roomops.c:1165 +#: ../roomops.c:1159 msgid "Floor has been deleted." msgstr "" -#: ../roomops.c:1189 +#: ../roomops.c:1183 msgid "New floor has been created." msgstr "" -#: ../roomops.c:1268 +#: ../roomops.c:1262 msgid "Room list view" msgstr "" -#: ../roomops.c:1271 +#: ../roomops.c:1265 msgid "Show empty floors" msgstr "" @@ -990,18 +1006,18 @@ msgstr "" msgid "Blog" msgstr "" -#: ../serv_func.c:187 +#: ../serv_func.c:186 msgid "" "This server is already serving its maximum number of users and cannot accept " "any additional logins at this time. Please try again later or contact your " "system administrator." msgstr "" -#: ../serv_func.c:192 ../serv_func.c:221 +#: ../serv_func.c:191 ../serv_func.c:220 msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out." msgstr "" -#: ../serv_func.c:230 +#: ../serv_func.c:229 #, c-format msgid "" "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n" @@ -1312,8 +1328,8 @@ msgstr "" #: ../summary.c:167 #, c-format msgid "" -"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in %" -"s. Your system administrator is %s." +"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in " +"%s. Your system administrator is %s." msgstr "" #: ../summary.c:195 @@ -1618,11 +1634,11 @@ msgstr "" msgid "Could Not decode vcard photo\n" msgstr "" -#: ../webcit.c:344 +#: ../webcit.c:339 msgid "Authorization Required" msgstr "" -#: ../webcit.c:353 +#: ../webcit.c:348 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " @@ -1950,7 +1966,7 @@ msgid "Reading #" msgstr "" #: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 -#: ../static/t/msg_listselector_top.html:7 ../static/t/roombanner.html:9 +#: ../static/t/msg_listselector_top.html:7 ../static/t/roombanner.html:10 msgid "messages" msgstr "" @@ -2130,11 +2146,11 @@ msgstr "Укажите Ваш ник (короткое имя)." msgid "Preferences and settings" msgstr "" -#: ../static/t/roombanner.html:9 +#: ../static/t/roombanner.html:10 msgid "new of" msgstr "" -#: ../static/t/roombanner.html:23 +#: ../static/t/roombanner.html:24 msgid "Select page: " msgstr "" diff --git a/webcit/po/webcit.pot b/webcit/po/webcit.pot index c69a2405f..2bc034c13 100644 --- a/webcit/po/webcit.pot +++ b/webcit/po/webcit.pot @@ -8,135 +8,148 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-07 10:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-16 13:47+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../addressbook_popup.c:192 msgid "Add" msgstr "" -#: ../auth.c:36 +#. an erased user +#: ../auth.c:38 msgid "Deleted" msgstr "" -#: ../auth.c:37 +#. a new user +#: ../auth.c:41 msgid "New User" msgstr "" -#: ../auth.c:38 +#. a trouble maker +#: ../auth.c:44 msgid "Problem User" msgstr "" -#: ../auth.c:39 +#. user with normal privileges +#: ../auth.c:47 msgid "Local User" msgstr "" -#: ../auth.c:40 +#. a user that may access network resources +#: ../auth.c:50 msgid "Network User" msgstr "" -#: ../auth.c:41 +#. a moderator +#: ../auth.c:53 msgid "Preferred User" msgstr "" -#: ../auth.c:42 +#. chief +#: ../auth.c:56 msgid "Aide" msgstr "" -#: ../auth.c:197 ../auth.c:869 +#: ../auth.c:211 ../auth.c:882 msgid "Blank passwords are not allowed." msgstr "" -#: ../auth.c:225 ../auth.c:323 ../auth.c:436 +#. If we get to this point then something failed. +#: ../auth.c:239 ../auth.c:336 ../auth.c:449 msgid "Your password was not accepted." msgstr "" -#: ../auth.c:546 ../static/t/iconbar.html:74 +#: ../auth.c:559 ../static/t/iconbar.html:74 msgid "Log off" msgstr "" -#: ../auth.c:559 +#: ../auth.c:572 msgid "" "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. " "Please report this problem to your system administrator." msgstr "" -#: ../auth.c:565 +#: ../auth.c:578 msgid "Read More..." msgstr "" -#: ../auth.c:570 +#: ../auth.c:583 msgid "Log in again" msgstr "" -#: ../auth.c:601 +#: ../auth.c:614 msgid "Validate new users" msgstr "" -#: ../auth.c:624 +#: ../auth.c:637 msgid "No users require validation at this time." msgstr "" -#: ../auth.c:672 +#: ../auth.c:685 msgid "very weak" msgstr "" -#: ../auth.c:675 +#: ../auth.c:688 msgid "weak" msgstr "" -#: ../auth.c:678 +#: ../auth.c:691 msgid "ok" msgstr "" -#: ../auth.c:682 +#: ../auth.c:695 msgid "strong" msgstr "" -#: ../auth.c:700 +#: ../auth.c:713 #, c-format msgid "Current access level: %d (%s)\n" msgstr "" -#: ../auth.c:708 +#: ../auth.c:721 msgid "Select access level for this user:" msgstr "" -#: ../auth.c:795 +#: ../auth.c:808 msgid "Change your password" msgstr "" -#: ../auth.c:819 +#: ../auth.c:832 msgid "Enter new password:" msgstr "" -#: ../auth.c:823 +#: ../auth.c:836 msgid "Enter it again to confirm:" msgstr "" -#: ../auth.c:829 +#: ../auth.c:842 msgid "Change password" msgstr "" -#: ../auth.c:831 ../event.c:770 ../graphics.c:71 ../messages.c:1497 +#: ../auth.c:844 ../event.c:770 ../graphics.c:71 ../messages.c:1497 #: ../paging.c:67 ../sieve.c:205 ../sysmsgs.c:50 ../tasks.c:358 #: ../vcard_edit.c:1001 ../who.c:197 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../auth.c:850 +#: ../auth.c:863 msgid "Cancelled. Password was not changed." msgstr "" -#: ../auth.c:861 +#: ../auth.c:874 msgid "They don't match. Password was not changed." msgstr "" +#. +#. * Set to 'unknown' right from the beginning. Unless we learn +#. * something else, that's what we'll go with. +#. #: ../availability.c:154 msgid "availability unknown" msgstr "" @@ -149,15 +162,15 @@ msgstr "" msgid "BUSY" msgstr "" -#: ../bbsview_renderer.c:286 +#: ../bbsview_renderer.c:289 msgid "Go to page: " msgstr "" -#: ../bbsview_renderer.c:320 +#: ../bbsview_renderer.c:323 msgid "First" msgstr "" -#: ../bbsview_renderer.c:326 +#: ../bbsview_renderer.c:329 msgid "Last" msgstr "" @@ -289,25 +302,28 @@ msgstr "" msgid "A reply has been sent to the meeting organizer." msgstr "" -#: ../calendar.c:378 +#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term +#. that the recipient of an ical-invitation should please +#. answer this request. +#: ../calendar.c:381 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP." msgstr "" -#: ../calendar.c:380 +#: ../calendar.c:383 msgid "" "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has not been " "updated." msgstr "" -#: ../calendar.c:918 +#: ../calendar.c:921 msgid "Calendar day view begins at:" msgstr "" -#: ../calendar.c:919 +#: ../calendar.c:922 msgid "Calendar day view ends at:" msgstr "" -#: ../calendar.c:920 +#: ../calendar.c:923 msgid "Week starts on:" msgstr "" @@ -540,6 +556,7 @@ msgstr "" msgid "Repeats every" msgstr "" +#. begin 'weekday_selector' div #: ../event.c:538 msgid "on these weekdays:" msgstr "" @@ -676,6 +693,7 @@ msgstr "" msgid "%s has been deleted." msgstr "" +#. added status message #: ../inetconf.c:145 msgid "added." msgstr "" @@ -688,11 +706,11 @@ msgstr "" msgid "List subscribe/unsubscribe" msgstr "" -#: ../listsub.c:71 +#: ../listsub.c:70 msgid "Confirmation request sent" msgstr "" -#: ../listsub.c:73 +#: ../listsub.c:72 #, c-format msgid "" "You are subscribing %s to the %s mailing list. The " @@ -703,7 +721,7 @@ msgid "" "mailed to you and your subscription will be confirmed.
\n" msgstr "" -#: ../listsub.c:86 +#: ../listsub.c:85 msgid "Go back..." msgstr "" @@ -916,19 +934,19 @@ msgstr "" msgid "Cancelled. No new room was created." msgstr "" -#: ../roomops.c:1165 +#: ../roomops.c:1159 msgid "Floor has been deleted." msgstr "" -#: ../roomops.c:1189 +#: ../roomops.c:1183 msgid "New floor has been created." msgstr "" -#: ../roomops.c:1268 +#: ../roomops.c:1262 msgid "Room list view" msgstr "" -#: ../roomops.c:1271 +#: ../roomops.c:1265 msgid "Show empty floors" msgstr "" @@ -980,18 +998,18 @@ msgstr "" msgid "Blog" msgstr "" -#: ../serv_func.c:187 +#: ../serv_func.c:186 msgid "" "This server is already serving its maximum number of users and cannot accept " "any additional logins at this time. Please try again later or contact your " "system administrator." msgstr "" -#: ../serv_func.c:192 ../serv_func.c:221 +#: ../serv_func.c:191 ../serv_func.c:220 msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out." msgstr "" -#: ../serv_func.c:230 +#: ../serv_func.c:229 #, c-format msgid "" "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n" @@ -1302,8 +1320,8 @@ msgstr "" #: ../summary.c:167 #, c-format msgid "" -"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in %" -"s. Your system administrator is %s." +"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in " +"%s. Your system administrator is %s." msgstr "" #: ../summary.c:195 @@ -1608,11 +1626,11 @@ msgstr "" msgid "Could Not decode vcard photo\n" msgstr "" -#: ../webcit.c:344 +#: ../webcit.c:339 msgid "Authorization Required" msgstr "" -#: ../webcit.c:353 +#: ../webcit.c:348 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " @@ -1940,7 +1958,7 @@ msgid "Reading #" msgstr "" #: ../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 -#: ../static/t/msg_listselector_top.html:7 ../static/t/roombanner.html:9 +#: ../static/t/msg_listselector_top.html:7 ../static/t/roombanner.html:10 msgid "messages" msgstr "" @@ -2116,11 +2134,11 @@ msgstr "" msgid "Preferences and settings" msgstr "" -#: ../static/t/roombanner.html:9 +#: ../static/t/roombanner.html:10 msgid "new of" msgstr "" -#: ../static/t/roombanner.html:23 +#: ../static/t/roombanner.html:24 msgid "Select page: " msgstr ""