From 4be607642026eb028c972f216d993ace37f35998 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Pasqualier Date: Sun, 17 Jun 2007 17:08:53 +0000 Subject: [PATCH] Update of the French translation --- webcit/po/fr.po | 21 +++++++++------------ 1 file changed, 9 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/webcit/po/fr.po b/webcit/po/fr.po index 4bfe79126..02f230d1b 100644 --- a/webcit/po/fr.po +++ b/webcit/po/fr.po @@ -976,9 +976,8 @@ msgid "Goto next room" msgstr "Aller au prochain salon" #: ../mainmenu.c:42 -#, fuzzy msgid "...with unread messages" -msgstr "... avec des messages non lus" +msgstr "... avec des messages non lus" #: ../mainmenu.c:46 msgid "Skip to next room" @@ -1011,7 +1010,7 @@ msgstr "Lire tous les messages" #: ../mainmenu.c:74 msgid "...old and new" -msgstr "... anciens et nouveaux" +msgstr "... anciens et nouveaux" #: ../mainmenu.c:78 ../roomops.c:670 msgid "Enter a message" @@ -1287,9 +1286,8 @@ msgid "This address book is empty." msgstr "Le carnet d'adresses est vide." #: ../messages.c:1848 -#, fuzzy msgid "An internal error has occurred." -msgstr "Une erreur est apparue." +msgstr "Une erreur interne est apparue." #: ../messages.c:2274 msgid "Click on any note to edit it." @@ -1784,7 +1782,7 @@ msgstr "Salon en lecture seulement" #: ../roomops.c:1246 msgid "All users allowed to post may also delete messages" -msgstr "" +msgstr "Tous les usagers autorisés à poster peuvent aussi supprimer les messages" #: ../roomops.c:1253 msgid "File directory room" @@ -1900,17 +1898,16 @@ msgstr "" "condensée aux destinataires suivants :

\n" #: ../roomops.c:1572 -#, fuzzy msgid "List" -msgstr "Nom" +msgstr "Liste" #: ../roomops.c:1573 msgid "Digest" -msgstr "" +msgstr "Résumé" #: ../roomops.c:1574 ../roomops.c:1575 msgid "Add recipients from Contacts or other address books" -msgstr "" +msgstr "Ajoutez des destinataires de Contacts ou d'autres carnets d'adresses" #: ../roomops.c:1581 msgid "" @@ -1986,12 +1983,12 @@ msgstr "Vos modifications ont été enregistrées." #: ../roomops.c:1918 #, c-format msgid "User %s kicked out of room %s.\n" -msgstr "L'usager %s a été éjecté du salon %s.\n" +msgstr "L'usager %s a été éjecté du salon %s.\n" #: ../roomops.c:1932 #, c-format msgid "User %s invited to room %s.\n" -msgstr "L'usager %s a été invité à rejoindre le salon %s.\n" +msgstr "L'usager %s a été invité à rejoindre le salon %s.\n" #: ../roomops.c:1960 msgid "" -- 2.39.2