From 6bdfc9b200c30c1604f4bb97749237781537ca98 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Art Cancro Date: Sun, 11 Dec 2005 01:28:22 +0000 Subject: [PATCH] updated webcit.pot --- webcit/po/de.po | 236 +++++++++++++++++++++---------------------- webcit/po/it.po | 236 +++++++++++++++++++++---------------------- webcit/po/webcit.pot | 236 +++++++++++++++++++++---------------------- 3 files changed, 354 insertions(+), 354 deletions(-) diff --git a/webcit/po/de.po b/webcit/po/de.po index 4839df08d..41cbcb4d2 100644 --- a/webcit/po/de.po +++ b/webcit/po/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-08 17:25-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-10 20:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-05 18:59+0100\n" "Last-Translator: Wilfried Goesgens \n" "Language-Team: German \n" @@ -153,10 +153,10 @@ msgid "Change password" msgstr "Passwort ändern" #: ../auth.c:469 ../calendar.c:582 ../event.c:385 ../graphics.c:57 -#: ../iconbar.c:699 ../mainmenu.c:298 ../messages.c:2590 ../messages.c:2696 -#: ../messages.c:2780 ../netconf.c:79 ../netconf.c:139 ../paging.c:56 -#: ../preferences.c:361 ../roomops.c:1167 ../roomops.c:1495 ../roomops.c:1924 -#: ../roomops.c:2073 ../roomops.c:2137 ../siteconfig.c:821 ../sysmsgs.c:52 +#: ../iconbar.c:699 ../mainmenu.c:298 ../messages.c:2590 ../messages.c:2701 +#: ../messages.c:2787 ../netconf.c:79 ../netconf.c:139 ../paging.c:56 +#: ../preferences.c:361 ../roomops.c:1175 ../roomops.c:1503 ../roomops.c:1932 +#: ../roomops.c:2081 ../roomops.c:2145 ../siteconfig.c:821 ../sysmsgs.c:52 #: ../useredit.c:366 ../vcard_edit.c:330 ../who.c:268 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Erweitert" msgid "Room and system administration functions" msgstr "Räume und Verwaltung" -#: ../iconbar.c:291 ../roomops.c:884 +#: ../iconbar.c:291 ../roomops.c:892 msgid "Administration" msgstr "Verwaltung" @@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "Citadel Logo" msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon" msgstr "Den Citadel-Brand anzeigen" -#: ../iconbar.c:698 ../netconf.c:136 ../roomops.c:1166 ../roomops.c:1493 +#: ../iconbar.c:698 ../netconf.c:136 ../roomops.c:1174 ../roomops.c:1501 #: ../siteconfig.c:819 ../sysmsgs.c:50 ../useredit.c:366 ../vcard_edit.c:329 msgid "Save changes" msgstr "Änderungen übernehmen" @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Bekannte Räume aufzählen" msgid "Where can I go from here?" msgstr "Wo komme ich von hier aus hin?" -#: ../mainmenu.c:37 ../roomops.c:540 +#: ../mainmenu.c:37 ../roomops.c:547 msgid "Goto next room" msgstr "Zum nächsten Raum" @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "Weiter zum nächsten Raum" msgid "(come back here later)" msgstr "(später zurückkehren)" -#: ../mainmenu.c:55 ../roomops.c:378 +#: ../mainmenu.c:55 ../roomops.c:385 msgid "Ungoto" msgstr "Zurück" @@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Zurück" msgid "(oops! Back to %s)" msgstr "(Hoppla! Zurück zu %s)" -#: ../mainmenu.c:66 ../roomops.c:387 +#: ../mainmenu.c:66 ../roomops.c:394 msgid "Read new messages" msgstr "Neue Beiträge" @@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "Neue Beiträge" msgid "...in this room" msgstr "... in diesem Raum" -#: ../mainmenu.c:74 ../roomops.c:465 +#: ../mainmenu.c:74 ../roomops.c:472 msgid "Read all messages" msgstr "Alle Beiträge" @@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Alle Beiträge" msgid "...old and new" msgstr "... alte und neue" -#: ../mainmenu.c:82 ../roomops.c:515 +#: ../mainmenu.c:82 ../roomops.c:522 msgid "Enter a message" msgstr "Beitrag verfassen" @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "Diesen Raum bearbeiten oder Löschen" msgid "Go to a 'hidden' room" msgstr "In einen 'versteckten' Raum gehen" -#: ../mainmenu.c:169 ../roomops.c:1824 +#: ../mainmenu.c:169 ../roomops.c:1832 msgid "Create a new room" msgstr "Einen neuen Raum erzeugen" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "AntwortenAnAlle" msgid "Forward" msgstr "Weiterleiten" -#: ../messages.c:806 ../messages.c:2778 +#: ../messages.c:806 ../messages.c:2785 msgid "Move" msgstr "Verschieben" @@ -1291,11 +1291,11 @@ msgstr "BCC:" msgid "Subject (optional):" msgstr "Betreff (optional):" -#: ../messages.c:2585 ../messages.c:2691 ../paging.c:55 +#: ../messages.c:2585 ../messages.c:2696 ../paging.c:55 msgid "Send message" msgstr "Meldung senden" -#: ../messages.c:2587 ../messages.c:2693 +#: ../messages.c:2587 ../messages.c:2698 msgid "Post message" msgstr "Beitrag einreichen" @@ -1303,27 +1303,27 @@ msgstr "Beitrag einreichen" msgid "--- forwarded message ---" msgstr "--- Weitergeleitete Nachricht ---" -#: ../messages.c:2668 +#: ../messages.c:2673 msgid "Attachments:" msgstr "Anhänge:" -#: ../messages.c:2683 +#: ../messages.c:2688 msgid "Attach file:" msgstr "Datei anhängen:" -#: ../messages.c:2686 ../roomops.c:1359 ../roomops.c:1389 +#: ../messages.c:2691 ../roomops.c:1367 ../roomops.c:1397 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: ../messages.c:2751 +#: ../messages.c:2758 msgid "Confirm move of message" msgstr "Verschieben bestätigen" -#: ../messages.c:2758 +#: ../messages.c:2765 msgid "Move this message to:" msgstr "Meldung verschieben nach:" -#: ../messages.c:2802 +#: ../messages.c:2809 #, c-format msgid "The message was not moved." msgstr "Die Meldung wurde nicht verschoben." @@ -1525,225 +1525,225 @@ msgstr "Auf einen beliebigen vergessenen Raum klicken um ihn zu betreten\n" msgid "View as:" msgstr "Anzeigen als:" -#: ../roomops.c:357 +#: ../roomops.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "%d new of %d messages" msgstr "von %d Nachrichten" -#: ../roomops.c:401 +#: ../roomops.c:408 msgid "View contacts" msgstr "Kontakte Anzeigen" -#: ../roomops.c:412 +#: ../roomops.c:419 msgid "Day view" msgstr "Tages Übersicht" -#: ../roomops.c:421 +#: ../roomops.c:428 msgid "Month view" msgstr "Monats Übersicht" -#: ../roomops.c:432 +#: ../roomops.c:439 msgid "View tasks" msgstr "Aufgaben anzeigen" -#: ../roomops.c:443 +#: ../roomops.c:450 msgid "View notes" msgstr "Nachrichten anzeigen" -#: ../roomops.c:454 +#: ../roomops.c:461 msgid "View message list" msgstr "Nachrichtenliste anzeigen" -#: ../roomops.c:479 +#: ../roomops.c:486 msgid "Add new contact" msgstr "Neuen Kontakt hinzufügen" -#: ../roomops.c:488 +#: ../roomops.c:495 msgid "Add new event" msgstr "Neuen Termin hinzufügen" -#: ../roomops.c:497 +#: ../roomops.c:504 msgid "Add new task" msgstr "Neue Aufgabe" -#: ../roomops.c:506 +#: ../roomops.c:513 msgid "Add new note" msgstr "Neue Notiz" -#: ../roomops.c:528 +#: ../roomops.c:535 msgid "" "Leave all messages marked as unread, go to next room with unread messages" msgstr "" "Alle Beiträge ungelesen lassen, und in den nächsten Raum mit ungelesenen " "Nachrichten gehen" -#: ../roomops.c:529 +#: ../roomops.c:536 msgid "Skip this room" msgstr "Raum Überspringen" -#: ../roomops.c:539 +#: ../roomops.c:546 msgid "Mark all messages as read, go to next room with unread messages" msgstr "" "Alle Nachrichten als ungelesen markieren, und in den nächsten Raum mit " "ungelesenen Nachrichten gehen" -#: ../roomops.c:900 +#: ../roomops.c:908 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" -#: ../roomops.c:916 +#: ../roomops.c:924 msgid "Message expire policy" msgstr "Nachrichten Gültigkeitsvorgabe" -#: ../roomops.c:932 +#: ../roomops.c:940 msgid "Access controls" msgstr "Zugangs-Kontrolle" -#: ../roomops.c:948 +#: ../roomops.c:956 msgid "Sharing" msgstr "Teilen" -#: ../roomops.c:964 +#: ../roomops.c:972 msgid "Mailing list service" msgstr "Mailinglisten Service" -#: ../roomops.c:986 +#: ../roomops.c:994 msgid "Are you sure you want to delete this room?" msgstr "Sind Sie sicher, das Sie diesen Raum löschen wollen?" -#: ../roomops.c:988 +#: ../roomops.c:996 msgid "Delete this room" msgstr "Raum Löschen" -#: ../roomops.c:991 +#: ../roomops.c:999 msgid "Set or change the icon for this room's banner" msgstr "Das Bannersymbol des Raums ändern" -#: ../roomops.c:994 +#: ../roomops.c:1002 msgid "Edit this room's Info file" msgstr "Die Infodatei dieses Raums ändern" -#: ../roomops.c:1003 ../roomops.c:1836 +#: ../roomops.c:1011 ../roomops.c:1844 msgid "Name of room: " msgstr "Name des Raums: " -#: ../roomops.c:1010 ../roomops.c:1840 +#: ../roomops.c:1018 ../roomops.c:1848 msgid "Resides on floor: " msgstr "Ist in der Etage: " -#: ../roomops.c:1024 ../roomops.c:1878 +#: ../roomops.c:1032 ../roomops.c:1886 msgid "Type of room:" msgstr "Raum-Typ:" -#: ../roomops.c:1031 +#: ../roomops.c:1039 msgid "Public room" msgstr "Öffentlicher Raum" -#: ../roomops.c:1039 +#: ../roomops.c:1047 msgid "Private - guess name" msgstr "Privat - Namen raten" -#: ../roomops.c:1046 +#: ../roomops.c:1054 msgid "Private - require password:" msgstr "Privat - Passwort nötig" -#: ../roomops.c:1056 ../roomops.c:1909 +#: ../roomops.c:1064 ../roomops.c:1917 msgid "Private - invitation only" msgstr "Privat - nur mit Einladung" -#: ../roomops.c:1060 +#: ../roomops.c:1068 msgid "If private, cause current users to forget room" msgstr "Wenn Privat, sollen aktuelle Benutzer den Raum Vergessen?" -#: ../roomops.c:1068 +#: ../roomops.c:1076 msgid "Preferred users only" msgstr "nur Privilegierte Benutzer" -#: ../roomops.c:1074 +#: ../roomops.c:1082 msgid "Read-only room" msgstr "Nicht Schreibbarer Raum" -#: ../roomops.c:1081 +#: ../roomops.c:1089 msgid "File directory room" msgstr "Dateiverzeichnis Raum" -#: ../roomops.c:1084 +#: ../roomops.c:1092 msgid "Directory name: " msgstr "Verzeichnisname: " -#: ../roomops.c:1092 +#: ../roomops.c:1100 msgid "Uploading allowed" msgstr "Hochladen erlaubt" -#: ../roomops.c:1098 +#: ../roomops.c:1106 msgid "Downloading allowed" msgstr "Herunterladen erlaubt" -#: ../roomops.c:1104 +#: ../roomops.c:1112 msgid "Visible directory" msgstr "Sichtbares Verzeichnis" -#: ../roomops.c:1113 +#: ../roomops.c:1121 msgid "Network shared room" msgstr "Netzwerk öffentlicher Raum" -#: ../roomops.c:1119 +#: ../roomops.c:1127 msgid "Permanent (does not auto-purge)" msgstr "Permanent (kein automatisches Löschen" -#: ../roomops.c:1124 +#: ../roomops.c:1132 msgid "Anonymous messages" msgstr "Anonyme Nachrichten" -#: ../roomops.c:1132 +#: ../roomops.c:1140 msgid "No anonymous messages" msgstr "Keine anonyme Nachrichten" -#: ../roomops.c:1138 +#: ../roomops.c:1146 msgid "All messages are anonymous" msgstr "Alle Nachrichten sind Anonym" -#: ../roomops.c:1144 +#: ../roomops.c:1152 msgid "Prompt user when entering messages" msgstr "Benutzer fragen, wenn er die Nachricht eingibt" -#: ../roomops.c:1150 +#: ../roomops.c:1158 msgid "Room aide: " msgstr "Raumverantwortlicher: " -#: ../roomops.c:1222 +#: ../roomops.c:1230 msgid "Shared with" msgstr "Geteilt mit" -#: ../roomops.c:1225 +#: ../roomops.c:1233 msgid "Not shared with" msgstr "Nicht geteilt mit" -#: ../roomops.c:1230 ../roomops.c:1275 +#: ../roomops.c:1238 ../roomops.c:1283 msgid "Remote node name" msgstr "Entfernter Knotenname" -#: ../roomops.c:1232 ../roomops.c:1277 +#: ../roomops.c:1240 ../roomops.c:1285 msgid "Remote room name" msgstr "Entfernter Raumname" -#: ../roomops.c:1234 ../roomops.c:1279 +#: ../roomops.c:1242 ../roomops.c:1287 msgid "Actions" msgstr "Aktionen" -#: ../roomops.c:1267 +#: ../roomops.c:1275 msgid "Unshare" msgstr "Freigabe Wiederrufen" -#: ../roomops.c:1304 +#: ../roomops.c:1312 msgid "Share" msgstr "Freigabe" -#: ../roomops.c:1312 +#: ../roomops.c:1320 msgid "Notes:" msgstr "Notizen:" -#: ../roomops.c:1313 +#: ../roomops.c:1321 msgid "" "When sharing a room, it must be shared from both ends. Adding a node to the " "'shared' list sends messages out, but in order to receive messages, the " @@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "" "Knoten einen anderen Namen für den Raum verwendet, muss er den hiesigen " "Raumnamen hier auch konfigurieren..
\n" -#: ../roomops.c:1334 +#: ../roomops.c:1342 msgid "" "The contents of this room are being mailed as individual messages " "to the following list recipients:

\n" @@ -1767,11 +1767,11 @@ msgstr "" "Der Inhalt dieses Raums wird per Email als einzelne Nachricht an " "die Folgenden Empfänger versendet:

\n" -#: ../roomops.c:1351 ../roomops.c:1381 +#: ../roomops.c:1359 ../roomops.c:1389 msgid "(remove)" msgstr "(Löschen)" -#: ../roomops.c:1364 +#: ../roomops.c:1372 msgid "" "The contents of this room are being mailed in digest form to the " "following list recipients:

\n" @@ -1779,81 +1779,81 @@ msgstr "" " Der Inhalt dieses Raums wird als Tageszusammenfassung an die " "folgende Liste versendet:

\n" -#: ../roomops.c:1395 +#: ../roomops.c:1403 msgid "" "This room is configured to allow self-service subscribe/unsubscribe requests." msgstr "Dieser Raum erlaubt Benutzergesteuertes Abonnieren." -#: ../roomops.c:1398 +#: ../roomops.c:1406 msgid "Click to disable." msgstr "Klicken zum Abschalten" -#: ../roomops.c:1400 +#: ../roomops.c:1408 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: " msgstr "Die URL zum Ab/Bestellen ist: " -#: ../roomops.c:1406 +#: ../roomops.c:1414 msgid "" "This room is not configured to allow self-service subscribe/" "unsubscribe requests." msgstr "" "Dieser Raum ist nicht für Benutzergesteuertes Abonieren freigegeben" -#: ../roomops.c:1410 +#: ../roomops.c:1418 msgid "Click to enable." msgstr "Klicken zum Anschalten" -#: ../roomops.c:1439 +#: ../roomops.c:1447 msgid "Message expire policy for this room" msgstr "Nachrichten Verfallsvorgabe für diesen Raum" -#: ../roomops.c:1445 +#: ../roomops.c:1453 msgid "Use the default policy for this floor" msgstr "Die Vorgaberichtlinie dieser Etage verwenden " -#: ../roomops.c:1449 ../roomops.c:1476 ../siteconfig.c:769 ../siteconfig.c:794 +#: ../roomops.c:1457 ../roomops.c:1484 ../siteconfig.c:769 ../siteconfig.c:794 msgid "Never automatically expire messages" msgstr "Nachrichten nie automatisch löschen" -#: ../roomops.c:1453 ../roomops.c:1480 ../siteconfig.c:773 ../siteconfig.c:798 +#: ../roomops.c:1461 ../roomops.c:1488 ../siteconfig.c:773 ../siteconfig.c:798 msgid "Expire by message count" msgstr "Nachrichten nach Anzahl löschen" -#: ../roomops.c:1457 ../roomops.c:1484 ../siteconfig.c:777 ../siteconfig.c:802 +#: ../roomops.c:1465 ../roomops.c:1492 ../siteconfig.c:777 ../siteconfig.c:802 msgid "Expire by message age" msgstr "Lösche Nachrichten älter als" -#: ../roomops.c:1459 ../roomops.c:1486 ../siteconfig.c:779 ../siteconfig.c:804 +#: ../roomops.c:1467 ../roomops.c:1494 ../siteconfig.c:779 ../siteconfig.c:804 msgid "Number of messages or days: " msgstr "Anzahl der Nachrichten pro Tag: " -#: ../roomops.c:1466 +#: ../roomops.c:1474 msgid "Message expire policy for this floor" msgstr "Nachrichten Verfallsvorgabe für diese Etage" -#: ../roomops.c:1472 +#: ../roomops.c:1480 msgid "Use the system default" msgstr "Die Systemvorgabe benutzen" -#: ../roomops.c:1547 ../roomops.c:2887 +#: ../roomops.c:1555 ../roomops.c:2895 msgid "Cancelled. Changes were not saved." msgstr "Abgebrochen. Änderungen wurden nicht übernommen." -#: ../roomops.c:1686 +#: ../roomops.c:1694 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Ihre Änderungen wurden gespeichert" -#: ../roomops.c:1718 +#: ../roomops.c:1726 #, c-format msgid "User %s kicked out of room %s.\n" msgstr "Benutzer %s des Raums %s verbannt\n" -#: ../roomops.c:1732 +#: ../roomops.c:1740 #, c-format msgid "User %s invited to room %s.\n" msgstr "Benutzer %s in den Raum %s eingeladen.\n" -#: ../roomops.c:1760 +#: ../roomops.c:1768 msgid "" "The users listed below have access to this room. To remove a user from the " "access list, select the user name from the list and click 'Kick'." @@ -1861,11 +1861,11 @@ msgstr "" "Die folgenden Benutzer haben Zugang zu diesem Raum. Um einen Benutzer von " "der Zugriffsliste zu löschen, ihn in der Liste anwählen und 'Bannen' drücken" -#: ../roomops.c:1780 +#: ../roomops.c:1788 msgid "Kick" msgstr "Bannen" -#: ../roomops.c:1784 +#: ../roomops.c:1792 msgid "" "To grant another user access to this room, enter the user name in the box " "below and click 'Invite'." @@ -1873,47 +1873,47 @@ msgstr "" "Um einem weiteren Benutzer den Zugang zu diesem Raum zu erlauben den " "Benutzernamen in das folgende Textfeld eintragen und 'Einladen' drücken" -#: ../roomops.c:1790 +#: ../roomops.c:1798 msgid "Invite:" msgstr "Einladen:" -#: ../roomops.c:1795 +#: ../roomops.c:1803 msgid "Invite" msgstr "Einladen" -#: ../roomops.c:1858 +#: ../roomops.c:1866 msgid "Default view for room: " msgstr "Vorgabe Ansicht für diesen Raum: " -#: ../roomops.c:1887 +#: ../roomops.c:1895 msgid "Public (automatically appears to everyone)" msgstr "Öffentlich (Raum zugänglich für jeden)" -#: ../roomops.c:1894 +#: ../roomops.c:1902 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)" msgstr "Privat - versteckt (zugänglich für jeden der den Namen weiß)" -#: ../roomops.c:1901 +#: ../roomops.c:1909 msgid "Private - require password: " msgstr "Privat - erfordert Passwort: " -#: ../roomops.c:1917 +#: ../roomops.c:1925 msgid "Personal (mailbox for you only)" msgstr "Persönlich (Briefkasten, nur für Sie)" -#: ../roomops.c:1922 +#: ../roomops.c:1930 msgid "Create new room" msgstr "Neuer Raum" -#: ../roomops.c:1990 +#: ../roomops.c:1998 msgid "Cancelled. No new room was created." msgstr "Abgebrochen. Keinen neuen Raum erzeugt." -#: ../roomops.c:2033 +#: ../roomops.c:2041 msgid "Go to a hidden room" msgstr "Zu einem versteckten Raum gehen" -#: ../roomops.c:2044 +#: ../roomops.c:2052 msgid "" "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can " "enter that room by typing its name below. Once you gain access to a private " @@ -1924,23 +1924,23 @@ msgstr "" "Raums wissen, Hier eingeben um ihn zu betreten. Wenn er einmal sichtbar " "ist, wird er mit den regulären Räumen gelistet." -#: ../roomops.c:2056 +#: ../roomops.c:2064 msgid "Enter room name:" msgstr "Raumname eingeben:" -#: ../roomops.c:2063 +#: ../roomops.c:2071 msgid "Enter room password:" msgstr "Raumpasswort eingeben:" -#: ../roomops.c:2072 +#: ../roomops.c:2080 msgid "Go there" msgstr "Betreten" -#: ../roomops.c:2125 +#: ../roomops.c:2133 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room" msgstr "den aktuellen Raum vergessen (vergessen/abmelden)" -#: ../roomops.c:2130 +#: ../roomops.c:2138 #, c-format msgid "" "If you select this option, %s will disappear from your room list. " @@ -1949,16 +1949,16 @@ msgstr "" "Wenn Sie diese Option wählen, wird %saus der Raumliste " "verschwinden. Wollen Sie das wirklich tun?
\n" -#: ../roomops.c:2135 +#: ../roomops.c:2143 msgid "Zap this room" msgstr "Raum vergessen" -#: ../roomops.c:2837 ../roomops.c:2843 +#: ../roomops.c:2845 ../roomops.c:2851 #, fuzzy msgid "Room list" msgstr "Raumlisten Anzeige" -#: ../roomops.c:2840 +#: ../roomops.c:2848 #, fuzzy msgid "Folder list" msgstr "Benutzerliste" diff --git a/webcit/po/it.po b/webcit/po/it.po index 8be0f3236..89f24e591 100644 --- a/webcit/po/it.po +++ b/webcit/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-08 17:25-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-10 20:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-07 11:34+0100\n" "Last-Translator: Gabriele Tassoni \n" "Language-Team: italian \n" @@ -147,10 +147,10 @@ msgid "Change password" msgstr "Cambia la password" #: ../auth.c:469 ../calendar.c:582 ../event.c:385 ../graphics.c:57 -#: ../iconbar.c:699 ../mainmenu.c:298 ../messages.c:2590 ../messages.c:2696 -#: ../messages.c:2780 ../netconf.c:79 ../netconf.c:139 ../paging.c:56 -#: ../preferences.c:361 ../roomops.c:1167 ../roomops.c:1495 ../roomops.c:1924 -#: ../roomops.c:2073 ../roomops.c:2137 ../siteconfig.c:821 ../sysmsgs.c:52 +#: ../iconbar.c:699 ../mainmenu.c:298 ../messages.c:2590 ../messages.c:2701 +#: ../messages.c:2787 ../netconf.c:79 ../netconf.c:139 ../paging.c:56 +#: ../preferences.c:361 ../roomops.c:1175 ../roomops.c:1503 ../roomops.c:1932 +#: ../roomops.c:2081 ../roomops.c:2145 ../siteconfig.c:821 ../sysmsgs.c:52 #: ../useredit.c:366 ../vcard_edit.c:330 ../who.c:268 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Avanzato" msgid "Room and system administration functions" msgstr "Funzioni di amministrazione delle stanze e di sistema" -#: ../iconbar.c:291 ../roomops.c:884 +#: ../iconbar.c:291 ../roomops.c:892 msgid "Administration" msgstr "Amministrazione" @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "Logo Citadel" msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon" msgstr "Mostra l'icona Potenziato da Citadel" -#: ../iconbar.c:698 ../netconf.c:136 ../roomops.c:1166 ../roomops.c:1493 +#: ../iconbar.c:698 ../netconf.c:136 ../roomops.c:1174 ../roomops.c:1501 #: ../siteconfig.c:819 ../sysmsgs.c:50 ../useredit.c:366 ../vcard_edit.c:329 msgid "Save changes" msgstr "Cambia i cambiamenti" @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Mostra le stanze conosciute" msgid "Where can I go from here?" msgstr "Dove posso andare da qui?" -#: ../mainmenu.c:37 ../roomops.c:540 +#: ../mainmenu.c:37 ../roomops.c:547 msgid "Goto next room" msgstr "Vai nella prossima stanza" @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "passa ala prossima stanza" msgid "(come back here later)" msgstr "(torna più tardi)" -#: ../mainmenu.c:55 ../roomops.c:378 +#: ../mainmenu.c:55 ../roomops.c:385 msgid "Ungoto" msgstr "Non andare" @@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "Non andare" msgid "(oops! Back to %s)" msgstr "(oops! Torna a %s)" -#: ../mainmenu.c:66 ../roomops.c:387 +#: ../mainmenu.c:66 ../roomops.c:394 msgid "Read new messages" msgstr "Leggi i nuovi messaggi" @@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Leggi i nuovi messaggi" msgid "...in this room" msgstr "... in questa stanza" -#: ../mainmenu.c:74 ../roomops.c:465 +#: ../mainmenu.c:74 ../roomops.c:472 msgid "Read all messages" msgstr "leggi tutti i messaggi" @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "leggi tutti i messaggi" msgid "...old and new" msgstr "...vecchio e nuovo" -#: ../mainmenu.c:82 ../roomops.c:515 +#: ../mainmenu.c:82 ../roomops.c:522 msgid "Enter a message" msgstr "Inserisci un messaggio" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "Cancella o modifica questa stanza" msgid "Go to a 'hidden' room" msgstr "Vai alla stanza \"nascosta\"" -#: ../mainmenu.c:169 ../roomops.c:1824 +#: ../mainmenu.c:169 ../roomops.c:1832 msgid "Create a new room" msgstr "Crea una nuova stanza" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "Rispondi A Tutti" msgid "Forward" msgstr "Inoltra" -#: ../messages.c:806 ../messages.c:2778 +#: ../messages.c:806 ../messages.c:2785 msgid "Move" msgstr "Sposta" @@ -1299,11 +1299,11 @@ msgstr "BCC:" msgid "Subject (optional):" msgstr "Oggetto (opzionale):" -#: ../messages.c:2585 ../messages.c:2691 ../paging.c:55 +#: ../messages.c:2585 ../messages.c:2696 ../paging.c:55 msgid "Send message" msgstr "Invia il messaggio" -#: ../messages.c:2587 ../messages.c:2693 +#: ../messages.c:2587 ../messages.c:2698 msgid "Post message" msgstr "Posta il messaggio" @@ -1311,27 +1311,27 @@ msgstr "Posta il messaggio" msgid "--- forwarded message ---" msgstr "--- messaggio inoltrato ---" -#: ../messages.c:2668 +#: ../messages.c:2673 msgid "Attachments:" msgstr "" -#: ../messages.c:2683 +#: ../messages.c:2688 msgid "Attach file:" msgstr "" -#: ../messages.c:2686 ../roomops.c:1359 ../roomops.c:1389 +#: ../messages.c:2691 ../roomops.c:1367 ../roomops.c:1397 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: ../messages.c:2751 +#: ../messages.c:2758 msgid "Confirm move of message" msgstr "Conferma lo spostamento del messaggio" -#: ../messages.c:2758 +#: ../messages.c:2765 msgid "Move this message to:" msgstr "Sposta questo messaggio in:" -#: ../messages.c:2802 +#: ../messages.c:2809 #, c-format msgid "The message was not moved." msgstr "Il messaggio non è stato spostato" @@ -1534,225 +1534,225 @@ msgstr "Clicca su una stanza per dezapparla ed entrarci.\n" msgid "View as:" msgstr "Mostra le Operazioni" -#: ../roomops.c:357 +#: ../roomops.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "%d new of %d messages" msgstr "di %d messaggi." -#: ../roomops.c:401 +#: ../roomops.c:408 msgid "View contacts" msgstr "Vista contatti" -#: ../roomops.c:412 +#: ../roomops.c:419 msgid "Day view" msgstr "Vista giornaliera" -#: ../roomops.c:421 +#: ../roomops.c:428 msgid "Month view" msgstr "Vista mensile" -#: ../roomops.c:432 +#: ../roomops.c:439 msgid "View tasks" msgstr "Mostra le Operazioni" -#: ../roomops.c:443 +#: ../roomops.c:450 msgid "View notes" msgstr "Mostra le note" -#: ../roomops.c:454 +#: ../roomops.c:461 msgid "View message list" msgstr "Vedi la lista dei messaggi" -#: ../roomops.c:479 +#: ../roomops.c:486 msgid "Add new contact" msgstr "Aggiungi un nuovo contatto" -#: ../roomops.c:488 +#: ../roomops.c:495 msgid "Add new event" msgstr "Aggiungi un nuovo evento" -#: ../roomops.c:497 +#: ../roomops.c:504 msgid "Add new task" msgstr "Aggiungi una nuova Operazione" -#: ../roomops.c:506 +#: ../roomops.c:513 msgid "Add new note" msgstr "Aggiungi una nuova nota" -#: ../roomops.c:528 +#: ../roomops.c:535 msgid "" "Leave all messages marked as unread, go to next room with unread messages" msgstr "" "Lascia tutti i messaggi marcati come non letti, passa alla stanza successiva " "con messaggi non letti." -#: ../roomops.c:529 +#: ../roomops.c:536 msgid "Skip this room" msgstr "Salta questa stanza" -#: ../roomops.c:539 +#: ../roomops.c:546 msgid "Mark all messages as read, go to next room with unread messages" msgstr "" "Marca tutti i messaggi come letti, vai alla prossima stanza con messaggi non " "letti" -#: ../roomops.c:900 +#: ../roomops.c:908 msgid "Configuration" msgstr "Configurazione" -#: ../roomops.c:916 +#: ../roomops.c:924 msgid "Message expire policy" msgstr "Politica di cancellazione dei messaggi" -#: ../roomops.c:932 +#: ../roomops.c:940 msgid "Access controls" msgstr "Controllo Accessi" -#: ../roomops.c:948 +#: ../roomops.c:956 msgid "Sharing" msgstr "Condivisione" -#: ../roomops.c:964 +#: ../roomops.c:972 msgid "Mailing list service" msgstr "Servizio Mailing List" -#: ../roomops.c:986 +#: ../roomops.c:994 msgid "Are you sure you want to delete this room?" msgstr "Sicuro di voler cancellare questa stanza?" -#: ../roomops.c:988 +#: ../roomops.c:996 msgid "Delete this room" msgstr "Cancella questa stanza" -#: ../roomops.c:991 +#: ../roomops.c:999 msgid "Set or change the icon for this room's banner" msgstr "Imposta o modifica l'icona per il banner di questa stanza" -#: ../roomops.c:994 +#: ../roomops.c:1002 msgid "Edit this room's Info file" msgstr "Modifica il file di Informazioni di questa stanza" -#: ../roomops.c:1003 ../roomops.c:1836 +#: ../roomops.c:1011 ../roomops.c:1844 msgid "Name of room: " msgstr "Nome delle stanza:" -#: ../roomops.c:1010 ../roomops.c:1840 +#: ../roomops.c:1018 ../roomops.c:1848 msgid "Resides on floor: " msgstr "Appartiene al piano:" -#: ../roomops.c:1024 ../roomops.c:1878 +#: ../roomops.c:1032 ../roomops.c:1886 msgid "Type of room:" msgstr "TIpo di stanza:" -#: ../roomops.c:1031 +#: ../roomops.c:1039 msgid "Public room" msgstr "Stanza pubblica" -#: ../roomops.c:1039 +#: ../roomops.c:1047 msgid "Private - guess name" msgstr "Privato - indovina il nome" -#: ../roomops.c:1046 +#: ../roomops.c:1054 msgid "Private - require password:" msgstr "Privato - richiede la password" -#: ../roomops.c:1056 ../roomops.c:1909 +#: ../roomops.c:1064 ../roomops.c:1917 msgid "Private - invitation only" msgstr "Privato - solo su invito" -#: ../roomops.c:1060 +#: ../roomops.c:1068 msgid "If private, cause current users to forget room" msgstr "Se impostato come privato, l'utente corrente dimenticherà la stanza" -#: ../roomops.c:1068 +#: ../roomops.c:1076 msgid "Preferred users only" msgstr "Solo utenti preferiti" -#: ../roomops.c:1074 +#: ../roomops.c:1082 msgid "Read-only room" msgstr "Stanza in sola lettura" -#: ../roomops.c:1081 +#: ../roomops.c:1089 msgid "File directory room" msgstr "Stanza direttorio di file" -#: ../roomops.c:1084 +#: ../roomops.c:1092 msgid "Directory name: " msgstr "Nome del direttorio:" -#: ../roomops.c:1092 +#: ../roomops.c:1100 msgid "Uploading allowed" msgstr "Upload permesso" -#: ../roomops.c:1098 +#: ../roomops.c:1106 msgid "Downloading allowed" msgstr "Download permesso" -#: ../roomops.c:1104 +#: ../roomops.c:1112 msgid "Visible directory" msgstr "Direttorio visibile" -#: ../roomops.c:1113 +#: ../roomops.c:1121 msgid "Network shared room" msgstr "Stanza condivisa in rete" -#: ../roomops.c:1119 +#: ../roomops.c:1127 msgid "Permanent (does not auto-purge)" msgstr "Permanente (non si auto cancella)" -#: ../roomops.c:1124 +#: ../roomops.c:1132 msgid "Anonymous messages" msgstr "Messaggio anonimo" -#: ../roomops.c:1132 +#: ../roomops.c:1140 msgid "No anonymous messages" msgstr "Nessun messaggio anonimo" -#: ../roomops.c:1138 +#: ../roomops.c:1146 msgid "All messages are anonymous" msgstr "Tutti i messaggi sono anonimi" -#: ../roomops.c:1144 +#: ../roomops.c:1152 msgid "Prompt user when entering messages" msgstr "Notifica l'utente quando si sta digitando il messaggio" -#: ../roomops.c:1150 +#: ../roomops.c:1158 msgid "Room aide: " msgstr "Aide di stanza:" -#: ../roomops.c:1222 +#: ../roomops.c:1230 msgid "Shared with" msgstr "Condivisa con" -#: ../roomops.c:1225 +#: ../roomops.c:1233 msgid "Not shared with" msgstr "Non condivisa con" -#: ../roomops.c:1230 ../roomops.c:1275 +#: ../roomops.c:1238 ../roomops.c:1283 msgid "Remote node name" msgstr "nome del nodo remoto" -#: ../roomops.c:1232 ../roomops.c:1277 +#: ../roomops.c:1240 ../roomops.c:1285 msgid "Remote room name" msgstr "Nome della stanza remota" -#: ../roomops.c:1234 ../roomops.c:1279 +#: ../roomops.c:1242 ../roomops.c:1287 msgid "Actions" msgstr "Azioni" -#: ../roomops.c:1267 +#: ../roomops.c:1275 msgid "Unshare" msgstr "Elimina condivisione" -#: ../roomops.c:1304 +#: ../roomops.c:1312 msgid "Share" msgstr "Condividi" -#: ../roomops.c:1312 +#: ../roomops.c:1320 msgid "Notes:" msgstr "note:" -#: ../roomops.c:1313 +#: ../roomops.c:1321 msgid "" "When sharing a room, it must be shared from both ends. Adding a node to the " "'shared' list sends messages out, but in order to receive messages, the " @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr "" "stesso.
  • Se il nome remoto è diverso, si deve configurare anche il nodo " "della stanza iniziale.
    \n" -#: ../roomops.c:1334 +#: ../roomops.c:1342 msgid "" "The contents of this room are being mailed as individual messages " "to the following list recipients:

    \n" @@ -1777,11 +1777,11 @@ msgstr "" "I contenuti di questa stanza verranno inviati come messaggi " "individuali alla seguente lista di destinatari:

    \n" -#: ../roomops.c:1351 ../roomops.c:1381 +#: ../roomops.c:1359 ../roomops.c:1389 msgid "(remove)" msgstr "(rimuovi)" -#: ../roomops.c:1364 +#: ../roomops.c:1372 msgid "" "The contents of this room are being mailed in digest form to the " "following list recipients:

    \n" @@ -1789,22 +1789,22 @@ msgstr "" "I contenuti di questa stanza saranno inviati come selezione di " "messaggi alla seguente lista di destinatari

    \n" -#: ../roomops.c:1395 +#: ../roomops.c:1403 msgid "" "This room is configured to allow self-service subscribe/unsubscribe requests." msgstr "" "Questa stanza è configurate per permettere la sottoscrizione/cancellazione " "automatica degli utenti." -#: ../roomops.c:1398 +#: ../roomops.c:1406 msgid "Click to disable." msgstr "Clicca per disabilitare." -#: ../roomops.c:1400 +#: ../roomops.c:1408 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: " msgstr "L'indirizzo per sottoscriversi/cancellarsi dalla stanza è:" -#: ../roomops.c:1406 +#: ../roomops.c:1414 msgid "" "This room is not configured to allow self-service subscribe/" "unsubscribe requests." @@ -1812,61 +1812,61 @@ msgstr "" "Questa stanza non è stata configurata per permettere la " "sottoscrizione/cancellazione automatica degli utenti." -#: ../roomops.c:1410 +#: ../roomops.c:1418 msgid "Click to enable." msgstr "Clicca per abilitare." -#: ../roomops.c:1439 +#: ../roomops.c:1447 msgid "Message expire policy for this room" msgstr "Politica di cancellazione dei messaggi per questa stanza" -#: ../roomops.c:1445 +#: ../roomops.c:1453 msgid "Use the default policy for this floor" msgstr "Usa la politica di default per questo piano" -#: ../roomops.c:1449 ../roomops.c:1476 ../siteconfig.c:769 ../siteconfig.c:794 +#: ../roomops.c:1457 ../roomops.c:1484 ../siteconfig.c:769 ../siteconfig.c:794 msgid "Never automatically expire messages" msgstr "Non permettere ai messaggi di auto cancellarsi" -#: ../roomops.c:1453 ../roomops.c:1480 ../siteconfig.c:773 ../siteconfig.c:798 +#: ../roomops.c:1461 ../roomops.c:1488 ../siteconfig.c:773 ../siteconfig.c:798 msgid "Expire by message count" msgstr "Cancella per numero di messaggi" -#: ../roomops.c:1457 ../roomops.c:1484 ../siteconfig.c:777 ../siteconfig.c:802 +#: ../roomops.c:1465 ../roomops.c:1492 ../siteconfig.c:777 ../siteconfig.c:802 msgid "Expire by message age" msgstr "Elimina per età del messaggio" -#: ../roomops.c:1459 ../roomops.c:1486 ../siteconfig.c:779 ../siteconfig.c:804 +#: ../roomops.c:1467 ../roomops.c:1494 ../siteconfig.c:779 ../siteconfig.c:804 msgid "Number of messages or days: " msgstr "Numero di messaggi o giorni:" -#: ../roomops.c:1466 +#: ../roomops.c:1474 msgid "Message expire policy for this floor" msgstr "Politica di cancellazione messaggi per questo piano" -#: ../roomops.c:1472 +#: ../roomops.c:1480 msgid "Use the system default" msgstr "Usa il default di sistema" -#: ../roomops.c:1547 ../roomops.c:2887 +#: ../roomops.c:1555 ../roomops.c:2895 msgid "Cancelled. Changes were not saved." msgstr "Operazione Cancellata.Le modifiche non sono state salvate." -#: ../roomops.c:1686 +#: ../roomops.c:1694 msgid "Your changes have been saved." msgstr "Le tue modifiche sono state salvate." -#: ../roomops.c:1718 +#: ../roomops.c:1726 #, c-format msgid "User %s kicked out of room %s.\n" msgstr "L'utente %s è stato espulso dalla stanza %s.\n" -#: ../roomops.c:1732 +#: ../roomops.c:1740 #, c-format msgid "User %s invited to room %s.\n" msgstr "L'utente %s è stato invitato nella stanza %s.\n" -#: ../roomops.c:1760 +#: ../roomops.c:1768 msgid "" "The users listed below have access to this room. To remove a user from the " "access list, select the user name from the list and click 'Kick'." @@ -1874,11 +1874,11 @@ msgstr "" "Gli utenti mostrati sotto hanno accesso a questa stanza. Per rimuovere un " "utente dalla lista degli accessi, selezionalo e clicca 'Espelli'." -#: ../roomops.c:1780 +#: ../roomops.c:1788 msgid "Kick" msgstr "Espelli" -#: ../roomops.c:1784 +#: ../roomops.c:1792 msgid "" "To grant another user access to this room, enter the user name in the box " "below and click 'Invite'." @@ -1886,48 +1886,48 @@ msgstr "" "Per permettere a un altro utente l'accesso a questa stanza, inserisci il suo " "nome utente e clicca 'Invita'." -#: ../roomops.c:1790 +#: ../roomops.c:1798 #, fuzzy msgid "Invite:" msgstr "Invita" -#: ../roomops.c:1795 +#: ../roomops.c:1803 msgid "Invite" msgstr "Invita" -#: ../roomops.c:1858 +#: ../roomops.c:1866 msgid "Default view for room: " msgstr "Vista di default della stanza:" -#: ../roomops.c:1887 +#: ../roomops.c:1895 msgid "Public (automatically appears to everyone)" msgstr "Pubblica (Appare automaticamente a tutti gli utenti)" -#: ../roomops.c:1894 +#: ../roomops.c:1902 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)" msgstr "Privata - nascosta (Accessibile solo a chi ne conosce il nome)" -#: ../roomops.c:1901 +#: ../roomops.c:1909 msgid "Private - require password: " msgstr "Privata - richiede password" -#: ../roomops.c:1917 +#: ../roomops.c:1925 msgid "Personal (mailbox for you only)" msgstr "Personale (cassetta della posta solo per te)" -#: ../roomops.c:1922 +#: ../roomops.c:1930 msgid "Create new room" msgstr "Crea una nuova stanza" -#: ../roomops.c:1990 +#: ../roomops.c:1998 msgid "Cancelled. No new room was created." msgstr "Operazione Cancellata.Nessuna nuova stanza è stata creata." -#: ../roomops.c:2033 +#: ../roomops.c:2041 msgid "Go to a hidden room" msgstr "Vai a una stanza segreta" -#: ../roomops.c:2044 +#: ../roomops.c:2052 msgid "" "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can " "enter that room by typing its name below. Once you gain access to a private " @@ -1939,23 +1939,23 @@ msgstr "" "l'accesso a una stanza privata, comparirà nella tua lista di stanze, così " "non dovrai ripetere questo passaggio." -#: ../roomops.c:2056 +#: ../roomops.c:2064 msgid "Enter room name:" msgstr "Inserisci il nome della stanza:" -#: ../roomops.c:2063 +#: ../roomops.c:2071 msgid "Enter room password:" msgstr "Inserisci la password della stanza:" -#: ../roomops.c:2072 +#: ../roomops.c:2080 msgid "Go there" msgstr "Entra nella stanza" -#: ../roomops.c:2125 +#: ../roomops.c:2133 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room" msgstr "Zap (dimentica/cancella la tua sottoscrizione) questa stanza" -#: ../roomops.c:2130 +#: ../roomops.c:2138 #, c-format msgid "" "If you select this option, %s will disappear from your room list. " @@ -1964,16 +1964,16 @@ msgstr "" "Se selezioni questa opzione, %s scomparirà dalla tua lista delle " "stanze, vuoi farlo davvero?

    \n" -#: ../roomops.c:2135 +#: ../roomops.c:2143 msgid "Zap this room" msgstr "Zap questa stanza" -#: ../roomops.c:2837 ../roomops.c:2843 +#: ../roomops.c:2845 ../roomops.c:2851 #, fuzzy msgid "Room list" msgstr "Vista della lista delle stanze" -#: ../roomops.c:2840 +#: ../roomops.c:2848 #, fuzzy msgid "Folder list" msgstr "lista dell'utente" diff --git a/webcit/po/webcit.pot b/webcit/po/webcit.pot index 5bf9f9236..5ffc7bab4 100644 --- a/webcit/po/webcit.pot +++ b/webcit/po/webcit.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-08 17:25-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-10 20:28-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -137,10 +137,10 @@ msgid "Change password" msgstr "" #: ../auth.c:469 ../calendar.c:582 ../event.c:385 ../graphics.c:57 -#: ../iconbar.c:699 ../mainmenu.c:298 ../messages.c:2590 ../messages.c:2696 -#: ../messages.c:2780 ../netconf.c:79 ../netconf.c:139 ../paging.c:56 -#: ../preferences.c:361 ../roomops.c:1167 ../roomops.c:1495 ../roomops.c:1924 -#: ../roomops.c:2073 ../roomops.c:2137 ../siteconfig.c:821 ../sysmsgs.c:52 +#: ../iconbar.c:699 ../mainmenu.c:298 ../messages.c:2590 ../messages.c:2701 +#: ../messages.c:2787 ../netconf.c:79 ../netconf.c:139 ../paging.c:56 +#: ../preferences.c:361 ../roomops.c:1175 ../roomops.c:1503 ../roomops.c:1932 +#: ../roomops.c:2081 ../roomops.c:2145 ../siteconfig.c:821 ../sysmsgs.c:52 #: ../useredit.c:366 ../vcard_edit.c:330 ../who.c:268 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "" msgid "Room and system administration functions" msgstr "" -#: ../iconbar.c:291 ../roomops.c:884 +#: ../iconbar.c:291 ../roomops.c:892 msgid "Administration" msgstr "" @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "" msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon" msgstr "" -#: ../iconbar.c:698 ../netconf.c:136 ../roomops.c:1166 ../roomops.c:1493 +#: ../iconbar.c:698 ../netconf.c:136 ../roomops.c:1174 ../roomops.c:1501 #: ../siteconfig.c:819 ../sysmsgs.c:50 ../useredit.c:366 ../vcard_edit.c:329 msgid "Save changes" msgstr "" @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "" msgid "Where can I go from here?" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:37 ../roomops.c:540 +#: ../mainmenu.c:37 ../roomops.c:547 msgid "Goto next room" msgstr "" @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "" msgid "(come back here later)" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:55 ../roomops.c:378 +#: ../mainmenu.c:55 ../roomops.c:385 msgid "Ungoto" msgstr "" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "" msgid "(oops! Back to %s)" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:66 ../roomops.c:387 +#: ../mainmenu.c:66 ../roomops.c:394 msgid "Read new messages" msgstr "" @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "" msgid "...in this room" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:74 ../roomops.c:465 +#: ../mainmenu.c:74 ../roomops.c:472 msgid "Read all messages" msgstr "" @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "" msgid "...old and new" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:82 ../roomops.c:515 +#: ../mainmenu.c:82 ../roomops.c:522 msgid "Enter a message" msgstr "" @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "" msgid "Go to a 'hidden' room" msgstr "" -#: ../mainmenu.c:169 ../roomops.c:1824 +#: ../mainmenu.c:169 ../roomops.c:1832 msgid "Create a new room" msgstr "" @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "" -#: ../messages.c:806 ../messages.c:2778 +#: ../messages.c:806 ../messages.c:2785 msgid "Move" msgstr "" @@ -1240,11 +1240,11 @@ msgstr "" msgid "Subject (optional):" msgstr "" -#: ../messages.c:2585 ../messages.c:2691 ../paging.c:55 +#: ../messages.c:2585 ../messages.c:2696 ../paging.c:55 msgid "Send message" msgstr "" -#: ../messages.c:2587 ../messages.c:2693 +#: ../messages.c:2587 ../messages.c:2698 msgid "Post message" msgstr "" @@ -1252,27 +1252,27 @@ msgstr "" msgid "--- forwarded message ---" msgstr "" -#: ../messages.c:2668 +#: ../messages.c:2673 msgid "Attachments:" msgstr "" -#: ../messages.c:2683 +#: ../messages.c:2688 msgid "Attach file:" msgstr "" -#: ../messages.c:2686 ../roomops.c:1359 ../roomops.c:1389 +#: ../messages.c:2691 ../roomops.c:1367 ../roomops.c:1397 msgid "Add" msgstr "" -#: ../messages.c:2751 +#: ../messages.c:2758 msgid "Confirm move of message" msgstr "" -#: ../messages.c:2758 +#: ../messages.c:2765 msgid "Move this message to:" msgstr "" -#: ../messages.c:2802 +#: ../messages.c:2809 #, c-format msgid "The message was not moved." msgstr "" @@ -1473,221 +1473,221 @@ msgstr "" msgid "View as:" msgstr "" -#: ../roomops.c:357 +#: ../roomops.c:364 #, c-format msgid "%d new of %d messages" msgstr "" -#: ../roomops.c:401 +#: ../roomops.c:408 msgid "View contacts" msgstr "" -#: ../roomops.c:412 +#: ../roomops.c:419 msgid "Day view" msgstr "" -#: ../roomops.c:421 +#: ../roomops.c:428 msgid "Month view" msgstr "" -#: ../roomops.c:432 +#: ../roomops.c:439 msgid "View tasks" msgstr "" -#: ../roomops.c:443 +#: ../roomops.c:450 msgid "View notes" msgstr "" -#: ../roomops.c:454 +#: ../roomops.c:461 msgid "View message list" msgstr "" -#: ../roomops.c:479 +#: ../roomops.c:486 msgid "Add new contact" msgstr "" -#: ../roomops.c:488 +#: ../roomops.c:495 msgid "Add new event" msgstr "" -#: ../roomops.c:497 +#: ../roomops.c:504 msgid "Add new task" msgstr "" -#: ../roomops.c:506 +#: ../roomops.c:513 msgid "Add new note" msgstr "" -#: ../roomops.c:528 +#: ../roomops.c:535 msgid "" "Leave all messages marked as unread, go to next room with unread messages" msgstr "" -#: ../roomops.c:529 +#: ../roomops.c:536 msgid "Skip this room" msgstr "" -#: ../roomops.c:539 +#: ../roomops.c:546 msgid "Mark all messages as read, go to next room with unread messages" msgstr "" -#: ../roomops.c:900 +#: ../roomops.c:908 msgid "Configuration" msgstr "" -#: ../roomops.c:916 +#: ../roomops.c:924 msgid "Message expire policy" msgstr "" -#: ../roomops.c:932 +#: ../roomops.c:940 msgid "Access controls" msgstr "" -#: ../roomops.c:948 +#: ../roomops.c:956 msgid "Sharing" msgstr "" -#: ../roomops.c:964 +#: ../roomops.c:972 msgid "Mailing list service" msgstr "" -#: ../roomops.c:986 +#: ../roomops.c:994 msgid "Are you sure you want to delete this room?" msgstr "" -#: ../roomops.c:988 +#: ../roomops.c:996 msgid "Delete this room" msgstr "" -#: ../roomops.c:991 +#: ../roomops.c:999 msgid "Set or change the icon for this room's banner" msgstr "" -#: ../roomops.c:994 +#: ../roomops.c:1002 msgid "Edit this room's Info file" msgstr "" -#: ../roomops.c:1003 ../roomops.c:1836 +#: ../roomops.c:1011 ../roomops.c:1844 msgid "Name of room: " msgstr "" -#: ../roomops.c:1010 ../roomops.c:1840 +#: ../roomops.c:1018 ../roomops.c:1848 msgid "Resides on floor: " msgstr "" -#: ../roomops.c:1024 ../roomops.c:1878 +#: ../roomops.c:1032 ../roomops.c:1886 msgid "Type of room:" msgstr "" -#: ../roomops.c:1031 +#: ../roomops.c:1039 msgid "Public room" msgstr "" -#: ../roomops.c:1039 +#: ../roomops.c:1047 msgid "Private - guess name" msgstr "" -#: ../roomops.c:1046 +#: ../roomops.c:1054 msgid "Private - require password:" msgstr "" -#: ../roomops.c:1056 ../roomops.c:1909 +#: ../roomops.c:1064 ../roomops.c:1917 msgid "Private - invitation only" msgstr "" -#: ../roomops.c:1060 +#: ../roomops.c:1068 msgid "If private, cause current users to forget room" msgstr "" -#: ../roomops.c:1068 +#: ../roomops.c:1076 msgid "Preferred users only" msgstr "" -#: ../roomops.c:1074 +#: ../roomops.c:1082 msgid "Read-only room" msgstr "" -#: ../roomops.c:1081 +#: ../roomops.c:1089 msgid "File directory room" msgstr "" -#: ../roomops.c:1084 +#: ../roomops.c:1092 msgid "Directory name: " msgstr "" -#: ../roomops.c:1092 +#: ../roomops.c:1100 msgid "Uploading allowed" msgstr "" -#: ../roomops.c:1098 +#: ../roomops.c:1106 msgid "Downloading allowed" msgstr "" -#: ../roomops.c:1104 +#: ../roomops.c:1112 msgid "Visible directory" msgstr "" -#: ../roomops.c:1113 +#: ../roomops.c:1121 msgid "Network shared room" msgstr "" -#: ../roomops.c:1119 +#: ../roomops.c:1127 msgid "Permanent (does not auto-purge)" msgstr "" -#: ../roomops.c:1124 +#: ../roomops.c:1132 msgid "Anonymous messages" msgstr "" -#: ../roomops.c:1132 +#: ../roomops.c:1140 msgid "No anonymous messages" msgstr "" -#: ../roomops.c:1138 +#: ../roomops.c:1146 msgid "All messages are anonymous" msgstr "" -#: ../roomops.c:1144 +#: ../roomops.c:1152 msgid "Prompt user when entering messages" msgstr "" -#: ../roomops.c:1150 +#: ../roomops.c:1158 msgid "Room aide: " msgstr "" -#: ../roomops.c:1222 +#: ../roomops.c:1230 msgid "Shared with" msgstr "" -#: ../roomops.c:1225 +#: ../roomops.c:1233 msgid "Not shared with" msgstr "" -#: ../roomops.c:1230 ../roomops.c:1275 +#: ../roomops.c:1238 ../roomops.c:1283 msgid "Remote node name" msgstr "" -#: ../roomops.c:1232 ../roomops.c:1277 +#: ../roomops.c:1240 ../roomops.c:1285 msgid "Remote room name" msgstr "" -#: ../roomops.c:1234 ../roomops.c:1279 +#: ../roomops.c:1242 ../roomops.c:1287 msgid "Actions" msgstr "" -#: ../roomops.c:1267 +#: ../roomops.c:1275 msgid "Unshare" msgstr "" -#: ../roomops.c:1304 +#: ../roomops.c:1312 msgid "Share" msgstr "" -#: ../roomops.c:1312 +#: ../roomops.c:1320 msgid "Notes:" msgstr "" -#: ../roomops.c:1313 +#: ../roomops.c:1321 msgid "" "When sharing a room, it must be shared from both ends. Adding a node to the " "'shared' list sends messages out, but in order to receive messages, the " @@ -1697,152 +1697,152 @@ msgid "" "remote node must also configure the name of the room here.
    \n" msgstr "" -#: ../roomops.c:1334 +#: ../roomops.c:1342 msgid "" "The contents of this room are being mailed as individual messages " "to the following list recipients:

    \n" msgstr "" -#: ../roomops.c:1351 ../roomops.c:1381 +#: ../roomops.c:1359 ../roomops.c:1389 msgid "(remove)" msgstr "" -#: ../roomops.c:1364 +#: ../roomops.c:1372 msgid "" "The contents of this room are being mailed in digest form to the " "following list recipients:

    \n" msgstr "" -#: ../roomops.c:1395 +#: ../roomops.c:1403 msgid "" "This room is configured to allow self-service subscribe/unsubscribe requests." msgstr "" -#: ../roomops.c:1398 +#: ../roomops.c:1406 msgid "Click to disable." msgstr "" -#: ../roomops.c:1400 +#: ../roomops.c:1408 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: " msgstr "" -#: ../roomops.c:1406 +#: ../roomops.c:1414 msgid "" "This room is not configured to allow self-service subscribe/" "unsubscribe requests." msgstr "" -#: ../roomops.c:1410 +#: ../roomops.c:1418 msgid "Click to enable." msgstr "" -#: ../roomops.c:1439 +#: ../roomops.c:1447 msgid "Message expire policy for this room" msgstr "" -#: ../roomops.c:1445 +#: ../roomops.c:1453 msgid "Use the default policy for this floor" msgstr "" -#: ../roomops.c:1449 ../roomops.c:1476 ../siteconfig.c:769 ../siteconfig.c:794 +#: ../roomops.c:1457 ../roomops.c:1484 ../siteconfig.c:769 ../siteconfig.c:794 msgid "Never automatically expire messages" msgstr "" -#: ../roomops.c:1453 ../roomops.c:1480 ../siteconfig.c:773 ../siteconfig.c:798 +#: ../roomops.c:1461 ../roomops.c:1488 ../siteconfig.c:773 ../siteconfig.c:798 msgid "Expire by message count" msgstr "" -#: ../roomops.c:1457 ../roomops.c:1484 ../siteconfig.c:777 ../siteconfig.c:802 +#: ../roomops.c:1465 ../roomops.c:1492 ../siteconfig.c:777 ../siteconfig.c:802 msgid "Expire by message age" msgstr "" -#: ../roomops.c:1459 ../roomops.c:1486 ../siteconfig.c:779 ../siteconfig.c:804 +#: ../roomops.c:1467 ../roomops.c:1494 ../siteconfig.c:779 ../siteconfig.c:804 msgid "Number of messages or days: " msgstr "" -#: ../roomops.c:1466 +#: ../roomops.c:1474 msgid "Message expire policy for this floor" msgstr "" -#: ../roomops.c:1472 +#: ../roomops.c:1480 msgid "Use the system default" msgstr "" -#: ../roomops.c:1547 ../roomops.c:2887 +#: ../roomops.c:1555 ../roomops.c:2895 msgid "Cancelled. Changes were not saved." msgstr "" -#: ../roomops.c:1686 +#: ../roomops.c:1694 msgid "Your changes have been saved." msgstr "" -#: ../roomops.c:1718 +#: ../roomops.c:1726 #, c-format msgid "User %s kicked out of room %s.\n" msgstr "" -#: ../roomops.c:1732 +#: ../roomops.c:1740 #, c-format msgid "User %s invited to room %s.\n" msgstr "" -#: ../roomops.c:1760 +#: ../roomops.c:1768 msgid "" "The users listed below have access to this room. To remove a user from the " "access list, select the user name from the list and click 'Kick'." msgstr "" -#: ../roomops.c:1780 +#: ../roomops.c:1788 msgid "Kick" msgstr "" -#: ../roomops.c:1784 +#: ../roomops.c:1792 msgid "" "To grant another user access to this room, enter the user name in the box " "below and click 'Invite'." msgstr "" -#: ../roomops.c:1790 +#: ../roomops.c:1798 msgid "Invite:" msgstr "" -#: ../roomops.c:1795 +#: ../roomops.c:1803 msgid "Invite" msgstr "" -#: ../roomops.c:1858 +#: ../roomops.c:1866 msgid "Default view for room: " msgstr "" -#: ../roomops.c:1887 +#: ../roomops.c:1895 msgid "Public (automatically appears to everyone)" msgstr "" -#: ../roomops.c:1894 +#: ../roomops.c:1902 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)" msgstr "" -#: ../roomops.c:1901 +#: ../roomops.c:1909 msgid "Private - require password: " msgstr "" -#: ../roomops.c:1917 +#: ../roomops.c:1925 msgid "Personal (mailbox for you only)" msgstr "" -#: ../roomops.c:1922 +#: ../roomops.c:1930 msgid "Create new room" msgstr "" -#: ../roomops.c:1990 +#: ../roomops.c:1998 msgid "Cancelled. No new room was created." msgstr "" -#: ../roomops.c:2033 +#: ../roomops.c:2041 msgid "Go to a hidden room" msgstr "" -#: ../roomops.c:2044 +#: ../roomops.c:2052 msgid "" "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can " "enter that room by typing its name below. Once you gain access to a private " @@ -1850,38 +1850,38 @@ msgid "" "returning here." msgstr "" -#: ../roomops.c:2056 +#: ../roomops.c:2064 msgid "Enter room name:" msgstr "" -#: ../roomops.c:2063 +#: ../roomops.c:2071 msgid "Enter room password:" msgstr "" -#: ../roomops.c:2072 +#: ../roomops.c:2080 msgid "Go there" msgstr "" -#: ../roomops.c:2125 +#: ../roomops.c:2133 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room" msgstr "" -#: ../roomops.c:2130 +#: ../roomops.c:2138 #, c-format msgid "" "If you select this option, %s will disappear from your room list. " "Is this what you wish to do?
    \n" msgstr "" -#: ../roomops.c:2135 +#: ../roomops.c:2143 msgid "Zap this room" msgstr "" -#: ../roomops.c:2837 ../roomops.c:2843 +#: ../roomops.c:2845 ../roomops.c:2851 msgid "Room list" msgstr "" -#: ../roomops.c:2840 +#: ../roomops.c:2848 msgid "Folder list" msgstr "" -- 2.39.2