From acc34117d52dde6271995a0031d70792920d036d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Wilfried=20G=C3=B6esgens?= Date: Mon, 18 Jun 2007 21:32:52 +0000 Subject: [PATCH] * new german texts --- webcit/po/de.po | 20 ++++++++------------ 1 file changed, 8 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/webcit/po/de.po b/webcit/po/de.po index 64df90c32..152ee32fb 100644 --- a/webcit/po/de.po +++ b/webcit/po/de.po @@ -495,7 +495,7 @@ msgid "Upload" msgstr "Hochladen" #: ../downloads.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n" msgstr "Ein Fehler trat in beim herunterladen dieser Datei auf: %s\n" @@ -879,7 +879,6 @@ msgid "SpamAssassin hosts" msgstr "SpamAssassin Maschinen" #: ../inetconf.c:55 -#, fuzzy msgid "Masqueradable domains" msgstr "Übergangs Domains" @@ -910,7 +909,7 @@ msgstr "(Maschine, auf der Ihr SpamAssessin läuft)" #: ../inetconf.c:63 msgid "(Domains as which users are allowed to masquerade)" -msgstr "" +msgstr "(nicht lokale Domänen, von denen Benutzer Mails schicken dürfen)" #: ../inetconf.c:100 msgid "Internet configuration" @@ -977,9 +976,8 @@ msgid "Goto next room" msgstr "Zum nächsten Raum" #: ../mainmenu.c:42 -#, fuzzy msgid "...with unread messages" -msgstr "... mit ungelesenenungelesenen Meldungen" #: ../mainmenu.c:46 msgid "Skip to next room" @@ -1288,9 +1286,8 @@ msgid "This address book is empty." msgstr "Dieses Adressbuch ist leer." #: ../messages.c:1848 -#, fuzzy msgid "An internal error has occurred." -msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten." +msgstr "Ein interner Fehler ist aufgetreten." #: ../messages.c:2274 msgid "Click on any note to edit it." @@ -1784,7 +1781,7 @@ msgstr "Nicht Schreibbarer Raum" #: ../roomops.c:1246 msgid "All users allowed to post may also delete messages" -msgstr "" +msgstr "Benutzer, die Schreibrechte haben, dürfen auch löschen" #: ../roomops.c:1253 msgid "File directory room" @@ -1899,17 +1896,16 @@ msgstr "" "folgende Liste versendet:

\n" #: ../roomops.c:1572 -#, fuzzy msgid "List" -msgstr "Nachname" +msgstr "Liste" #: ../roomops.c:1573 msgid "Digest" -msgstr "" +msgstr "Zusammenfassung" #: ../roomops.c:1574 ../roomops.c:1575 msgid "Add recipients from Contacts or other address books" -msgstr "" +msgstr "Empfänger aus den Kontakten oder anderen Addressbüchern hinzufügen" #: ../roomops.c:1581 msgid "" -- 2.39.2