1 # translation of webcit.po to Russian
2 # Copyright (C) 2008 - 2009 The Citadel Project - http://www.citadel.org
4 # WebCit messages for Russian
5 # Copyright (C) 2009 Andrey N. Oktyabrski
6 # This file is distributed under the revised BSD license
10 "Project-Id-Version: WebCit\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-03-19 11:45-0400\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-01-31 08:31+0000\n"
14 "Last-Translator: Andrey Olykainen <Unknown>\n"
15 "Language-Team: <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-25 04:34+0000\n"
21 "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
24 #: ../../roomops.c:708 ../../roomops.c:1005 ../../sieve.c:364
25 msgid "Cancelled. Changes were not saved."
26 msgstr "Отменено. Изменения не сохранены."
28 #: ../../roomops.c:838 ../../sieve.c:417
29 msgid "Your changes have been saved."
30 msgstr "Ваши изменения сохранены."
32 #: ../../roomops.c:881
34 msgid "User '%s' kicked out of room '%s'."
37 #: ../../roomops.c:898
39 msgid "User '%s' invited to room '%s'."
40 msgstr "Пользователь '%s' приглашен в комнату '%s'."
42 #: ../../roomops.c:927
43 msgid "Cancelled. No new room was created."
44 msgstr "Отменено. Новая комната не была создана."
46 #: ../../roomops.c:1187
47 msgid "Floor has been deleted."
48 msgstr "Этаж был удален"
50 #: ../../roomops.c:1211
51 msgid "New floor has been created."
52 msgstr "Создан новый этаж"
54 #: ../../roomops.c:1290
55 msgid "Room list view"
58 #: ../../roomops.c:1293
59 msgid "Show empty floors"
60 msgstr "Показать пустые этажи"
62 #: ../../roomviews.c:50
63 msgid "Bulletin Board"
66 #: ../../roomviews.c:51
70 #: ../../roomviews.c:52
72 msgstr "Адресная книга"
74 #: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar.html:24
75 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:55
79 #: ../../roomviews.c:54
83 #: ../../roomviews.c:55
85 msgstr "Список Заметок"
87 #: ../../roomviews.c:56
91 #: ../../roomviews.c:57
95 #: ../../roomviews.c:58
99 #: ../../roomviews.c:59
103 #: ../../roomviews.c:60
113 msgstr "Название задачи"
125 msgstr "Показать все"
129 msgstr "Редактировать задачу"
131 #: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:104 ../../calendar_view.c:298
132 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003
133 #: ../../calendar_view.c:1084
139 msgstr "Дата начала:"
141 #: ../../tasks.c:261 ../../tasks.c:291
145 #: ../../tasks.c:265 ../../tasks.c:294
149 #: ../../tasks.c:279 ../../tasks.c:308
150 msgid "Time associated"
165 #: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:12
169 #: ../../tasks.c:351 ../../event.c:770
173 #: ../../tasks.c:352 ../../event.c:771 ../../static/t/aide/inet/section.html:5
174 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12
175 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32
176 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27
180 #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66
181 #: ../../event.c:773 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812
182 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
186 #: ../../tasks.c:423 ../../calendar_view.c:1379
187 msgid "Untitled Task"
188 msgstr "Задание без заголовка"
190 #: ../../fmt_date.c:310
192 msgstr "Формат времени"
194 #: ../../listsub.c:54 ../../static/t/listsub/display.html:5
195 msgid "List subscription"
198 #: ../../listsub.c:67 ../../static/t/listsub/display.html:9
199 msgid "List subscribe/unsubscribe"
202 #: ../../listsub.c:87 ../../static/t/listsub/display.html:15
203 #: ../../static/t/listsub/display.html:34
204 msgid "Confirmation request sent"
205 msgstr "Запрос на подтверждение послан"
207 #: ../../listsub.c:89
210 "You are subscribing <TT>%s</TT> to the <b>%s</b> mailing list. The "
211 "listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you to "
212 "click on to confirm your subscription. This extra step is for your "
213 "protection, as it prevents others from being able to subscribe you to lists "
214 "without your consent.<br><br>Please click on the link which is being e-"
215 "mailed to you and your subscription will be confirmed.<br>\n"
218 #: ../../listsub.c:102 ../../static/t/listsub/display.html:24
222 #: ../../listsub.c:253 ../../listsub.c:291 ../../listsub.c:327
223 #: ../../listsub.c:334
224 msgid "You need to specify the mailinglist to subscribe to."
227 #: ../../listsub.c:260 ../../listsub.c:298
229 msgid "You need to specify the email address you'd like to subscribe with."
230 msgstr "Укажите Ваш ник (короткое имя)."
232 #: ../../blogview_renderer.c:58 ../../blogview_renderer.c:74
235 msgstr "%d комментариев"
237 #: ../../blogview_renderer.c:61 ../../blogview_renderer.c:77
239 msgstr "Постоянная ссылка"
241 #: ../../blogview_renderer.c:302
243 msgstr "новые сообщения"
245 #: ../../blogview_renderer.c:311
247 msgstr "старые сообщения"
249 #: ../../useredit.c:629
251 "An error occurred while trying to create or edit this address book entry."
254 #: ../../useredit.c:717
255 msgid "Changes were not saved."
256 msgstr "Изменения не были сохранены."
258 #: ../../useredit.c:782
259 msgid "A new user has been created."
260 msgstr "Создан новый пользователь."
262 #: ../../useredit.c:786
264 "You are attempting to create a new user from within Citadel while running in "
265 "host based authentication mode. In this mode, you must create new users on "
266 "the host system, not within Citadel."
269 #: ../../bbsview_renderer.c:312
271 msgstr "Перейти на страницу: "
273 #: ../../bbsview_renderer.c:354
277 #: ../../bbsview_renderer.c:360
281 #: ../../graphics.c:56
282 msgid "Graphics upload has been cancelled."
285 #: ../../graphics.c:62
286 msgid "You didn't upload a file."
287 msgstr "Вы не загрузили файл"
289 #: ../../graphics.c:112
293 #: ../../graphics.c:119
294 msgid "the icon for this room"
295 msgstr "Значёк комнаты"
297 #: ../../graphics.c:127
298 msgid "the Greetingpicture for the login prompt"
301 #: ../../graphics.c:135
302 msgid "the Logoff banner picture"
305 #: ../../graphics.c:146
306 msgid "the icon for this floor"
307 msgstr "Значек для этажа"
309 #: ../../calendar_tools.c:100
313 #: ../../calendar_tools.c:120
317 #: ../../calendar_tools.c:191
318 msgid "(status unknown)"
319 msgstr "(статус неизвестен)"
321 #: ../../calendar_tools.c:207
322 msgid "(needs action)"
323 msgstr "(требуется действие)"
325 #: ../../calendar_tools.c:210
329 #: ../../calendar_tools.c:213
333 #: ../../calendar_tools.c:216
337 #: ../../calendar_tools.c:219
339 msgstr "(делегировано)"
341 #: ../../calendar_tools.c:222
345 #: ../../calendar_tools.c:225
347 msgstr "(в процессе)"
349 #: ../../calendar_tools.c:228
354 msgid "Click on any note to edit it."
357 #: ../../vcard_edit.c:175 ../../vcard_edit.c:178
359 msgstr "(без названия)"
361 #: ../../vcard_edit.c:443
365 #: ../../vcard_edit.c:445
369 #: ../../vcard_edit.c:447
373 #: ../../vcard_edit.c:458 ../../vcard_edit.c:1120
377 #: ../../vcard_edit.c:526
381 #: ../../vcard_edit.c:531
385 #: ../../vcard_edit.c:779
386 msgid "This address book is empty."
387 msgstr "Адресная книга пуста."
389 #: ../../vcard_edit.c:793
390 msgid "An internal error has occurred."
393 #: ../../vcard_edit.c:944
397 #: ../../vcard_edit.c:1048
398 msgid "Edit contact information"
401 #: ../../vcard_edit.c:1068
405 #: ../../vcard_edit.c:1068
409 #: ../../vcard_edit.c:1068
413 #: ../../vcard_edit.c:1068
417 #: ../../vcard_edit.c:1068
421 #: ../../vcard_edit.c:1089
422 msgid "Display name:"
423 msgstr "Отображаемое имя:"
425 #: ../../vcard_edit.c:1096
429 #: ../../vcard_edit.c:1103
430 msgid "Organization:"
431 msgstr "Организация:"
433 #: ../../vcard_edit.c:1114
437 #: ../../vcard_edit.c:1130
441 #: ../../vcard_edit.c:1136
445 #: ../../vcard_edit.c:1142
447 msgstr "Почтовый индекс:"
449 #: ../../vcard_edit.c:1148
453 #: ../../vcard_edit.c:1158
454 msgid "Home telephone:"
455 msgstr "Домашний телефон:"
457 #: ../../vcard_edit.c:1164
458 msgid "Work telephone:"
459 msgstr "Рабочий телефон:"
461 #: ../../vcard_edit.c:1170
462 msgid "Mobile telephone:"
463 msgstr "Мобильный телефон:"
465 #: ../../vcard_edit.c:1176
467 msgstr "Номер факса:"
469 #: ../../vcard_edit.c:1187
470 msgid "Primary Internet e-mail address"
471 msgstr "Основной ящик электронной почты"
473 #: ../../vcard_edit.c:1194
474 msgid "Internet e-mail aliases"
477 #: ../../vcard_edit.c:1215 ../../sysmsgs.c:67
479 msgstr "Сохранить изменения"
481 #: ../../vcard_edit.c:1261
482 msgid "Unable to enter the room to save your message"
485 #: ../../vcard_edit.c:1265
489 #: ../../vcard_edit.c:1297 ../../vcard_edit.c:1341 ../../auth.c:367
491 msgid "An error has occurred."
492 msgstr "Произошла ошибка."
494 #: ../../vcard_edit.c:1399
495 msgid "Could Not decode vcard photo\n"
498 #: ../../preferences.c:880
499 msgid "Cancelled. No settings were changed."
500 msgstr "Отменено. Настройки не были изменены."
502 #: ../../preferences.c:1092
503 msgid "Make this my start page"
504 msgstr "Сделать стартовой страницей"
506 #: ../../preferences.c:1130
507 msgid "This isn't allowed to become the start page."
510 #: ../../preferences.c:1132
511 msgid "You no longer have a start page selected."
514 #: ../../preferences.c:1182
515 msgid "Prefered startpage"
516 msgstr "Предпочитаемая стартовая странице"
518 #: ../../calendar.c:82
519 msgid "Meeting invitation"
522 #: ../../calendar.c:85
523 msgid "Attendee's reply to your invitation"
526 #: ../../calendar.c:88
527 msgid "Published event"
528 msgstr "Опубликованное событие"
530 #: ../../calendar.c:91
531 msgid "This is an unknown type of calendar item."
534 #: ../../calendar.c:113 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964
535 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089
537 msgstr "Расположение:"
539 #: ../../calendar.c:138 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970
543 #: ../../calendar.c:145 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013
544 #: ../../calendar_view.c:1099
545 msgid "Starting date/time:"
546 msgstr "Дата/время начала:"
548 #: ../../calendar.c:156 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015
549 #: ../../calendar_view.c:1101
550 msgid "Ending date/time:"
551 msgstr "Дата/время завершения:"
553 #: ../../calendar.c:174 ../../event.c:96
557 #: ../../calendar.c:175 ../../event.c:511
558 msgid "This is a recurring event"
559 msgstr "Повторяющееся событие"
561 #: ../../calendar.c:184
565 #: ../../calendar.c:224
567 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
570 #: ../../calendar.c:228
572 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
573 msgstr "Данное событие может конфликтовать с '%s' в вашем календаре."
575 #: ../../calendar.c:233
579 #: ../../calendar.c:234
583 #: ../../calendar.c:257
584 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
585 msgstr "Как желаете ответить на данное приглашение?"
587 #: ../../calendar.c:258
591 #: ../../calendar.c:259
595 #: ../../calendar.c:260
599 #: ../../calendar.c:277
600 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
601 msgstr "Нажмите <i>Update</i> для принятия ответа и обновления календаря."
603 #: ../../calendar.c:278
607 #: ../../calendar.c:279
609 msgstr "Игнорировать"
611 #: ../../calendar.c:301
612 msgid "There was an error parsing this calendar item."
615 #: ../../calendar.c:334
617 "You have accepted this meeting invitation. It has been entered into your "
619 msgstr "Вы приняли приглашение на встречу. Она была добавлена в ваш календарь."
621 #: ../../calendar.c:338
623 "You have tentatively accepted this meeting invitation. It has been "
624 "'pencilled in' to your calendar."
627 #: ../../calendar.c:342
629 "You have declined this meeting invitation. It has <b>not</b> been entered "
630 "into your calendar."
632 "Вы отклонили приглашение на встречу. Она <b>не</b> была добавлена в ваш "
635 #: ../../calendar.c:347
636 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
637 msgstr "A reply has been sent to the meeting organiser."
639 #. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
640 #. that the recipient of an ical-invitation should please
641 #. answer this request.
642 #: ../../calendar.c:382
643 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
646 #: ../../calendar.c:384
648 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
652 #: ../../calendar.c:935
653 msgid "Calendar day view begins at:"
656 #: ../../calendar.c:936
657 msgid "Calendar day view ends at:"
660 #: ../../calendar.c:937
661 msgid "Week starts on:"
662 msgstr "Неделя начинается с:"
665 msgid "Send instant message"
669 msgid "Send an instant message to: "
673 msgid "Enter message text:"
674 msgstr "Введите текст сообщения:"
676 #: ../../paging.c:65 ../../static/t/edit_message.html:109
678 msgstr "Отправить сообщение"
681 msgid "Message was not sent."
682 msgstr "Сообщение не было отправлено."
685 msgid "Message has been sent to "
688 #: ../../iconbar.c:328
689 msgid "Iconbar Setting"
690 msgstr "Настройка панели иконок"
693 #. * Set to 'unknown' right from the beginning. Unless we learn
694 #. * something else, that's what we'll go with.
696 #: ../../availability.c:148
697 msgid "availability unknown"
698 msgstr "доступность не известна"
700 #: ../../availability.c:169
704 #: ../../availability.c:179
708 #: ../../serv_func.c:193
710 "This server is already serving its maximum number of users and cannot accept "
711 "any additional logins at this time. Please try again later or contact your "
712 "system administrator."
715 #: ../../serv_func.c:198 ../../serv_func.c:227
716 msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out."
719 #: ../../serv_func.c:236
722 "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n"
723 "In order to run this version of WebCit you must also have Citadel %d.%02d or "
785 #: ../../event.c:95 ../../event.c:443 ../../event.c:455
790 msgid "Add or edit an event"
791 msgstr "Добавить или редактировать событие"
793 #: ../../event.c:212 ../../static/t/iconbar.html:13
794 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
800 msgstr "Расположение"
802 #: ../../event.c:234 ../../calendar_view.c:760
806 #: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986
807 msgid "All day event"
808 msgstr "Событие на весь день"
810 #: ../../event.c:283 ../../calendar_view.c:761
814 #: ../../event.c:333 ../../static/t/iconbar.html:34
815 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
824 msgid "(you are the organizer)"
825 msgstr "(you are the organiser)"
828 msgid "Show time as:"
829 msgstr "Отображать время как:"
840 msgid "(One per line)"
843 #: ../../event.c:456 ../../static/t/edit_message.html:143
844 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42
849 msgid "Recurrence rule"
853 msgid "Repeats every"
854 msgstr "Повторять каждый(ые)"
856 #. begin 'weekday_selector' div
858 msgid "on these weekdays:"
863 msgid "on day %s%d%s of the month"
866 #: ../../event.c:608 ../../event.c:670
879 msgid "year on this date"
882 #: ../../event.c:694 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
883 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
888 msgid "Recurrence range"
892 msgid "No ending date"
893 msgstr "Нет даты окончания"
896 msgid "Repeat this event"
897 msgstr "повторять это событие"
904 msgid "Repeat this event until "
905 msgstr "Повторять это событие до "
908 msgid "Check attendee availability"
911 #: ../../event.c:864 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468
912 #: ../../calendar_view.c:937
913 msgid "Untitled Event"
916 #: ../../sysmsgs.c:52
921 #: ../../sysmsgs.c:55
924 "Enter %s below. Text is formatted to the reader's browser. A newline is "
925 "forced by preceding the next line by a blank."
928 #: ../../sysmsgs.c:89
930 msgid "Cancelled. %s was not saved."
931 msgstr "Отменено. %s не было сохранено."
933 #: ../../sysmsgs.c:109
935 msgid " has been saved."
936 msgstr "%s было сохранено."
938 #: ../../sysmsgs.c:116 ../../sysmsgs.c:117
940 msgstr "Информация о комнате"
942 #: ../../sysmsgs.c:122 ../../sysmsgs.c:124
946 #: ../../calendar_view.c:297 ../../calendar_view.c:958
947 #: ../../calendar_view.c:1002 ../../calendar_view.c:1083
948 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:20
952 #: ../../calendar_view.c:355 ../../calendar_view.c:974
953 msgid "Starting date:"
954 msgstr "Дата начала:"
956 #: ../../calendar_view.c:361 ../../calendar_view.c:976
958 msgstr "Дата завершения:"
960 #: ../../calendar_view.c:369 ../../calendar_view.c:1095
964 #: ../../calendar_view.c:386 ../../calendar_view.c:980
965 #: ../../calendar_view.c:1018 ../../calendar_view.c:1105
966 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:32
970 #: ../../calendar_view.c:585 ../../calendar_view.c:721
974 #: ../../calendar_view.c:597 ../../calendar_view.c:733
975 #: ../../calendar_view.c:1308
979 #: ../../calendar_view.c:756
983 #: ../../calendar_view.c:758
987 #: ../../calendar_view.c:759 ../../static/t/sieve/display_one.html:22
988 #: ../../static/t/msg_listview.html:9
992 #: ../../calendar_view.c:1001 ../../calendar_view.c:1024
993 msgid "Ongoing event"
996 #: ../../messages.c:70
1000 #: ../../messages.c:88
1001 msgid "Empty message"
1002 msgstr "Пустое сообщение"
1004 #: ../../messages.c:1010
1005 msgid "Cancelled. Message was not posted."
1006 msgstr "Отменено. Сообщение не было опубликовано"
1008 #: ../../messages.c:1013
1009 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
1010 msgstr "Автоматически отменено по скольку сообщение уже сохранено."
1012 #: ../../messages.c:1037
1013 msgid "Saved to Drafts failed: "
1016 #: ../../messages.c:1102
1017 msgid "Refusing to post empty message.\n"
1020 #: ../../messages.c:1128
1021 msgid "Message has been saved to Drafts.\n"
1022 msgstr "Сообщение было сохранено в черновики.\n"
1024 #: ../../messages.c:1137
1025 msgid "Message has been sent.\n"
1026 msgstr "Сообщение отправлено.\n"
1028 #: ../../messages.c:1140
1029 msgid "Message has been posted.\n"
1030 msgstr "Сообщение опубликовано.\n"
1032 #: ../../messages.c:1679
1033 msgid "The message was not moved."
1034 msgstr "Сообщение небыло перемещено."
1036 #: ../../messages.c:1719
1038 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s/%s\n"
1041 #: ../../messages.c:1796
1043 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n"
1046 #: ../../messages.c:1956
1047 msgid "Attach signature to email messages?"
1048 msgstr "Прикрепить подпись к сообщению?"
1050 #: ../../messages.c:1959
1051 msgid "Use this signature:"
1052 msgstr "Использовать подпись:"
1054 #: ../../messages.c:1961
1055 msgid "Default character set for email headers:"
1058 #: ../../messages.c:1964
1059 msgid "Preferred email address"
1060 msgstr "Предпочитаемый адрес эл.почты"
1062 #: ../../messages.c:1966
1063 msgid "Preferred display name for email messages"
1066 #: ../../messages.c:1970
1067 msgid "Preferred display name for bulletin board posts"
1070 #: ../../messages.c:1973
1071 msgid "Mailbox view mode"
1074 #: ../../inetconf.c:110 ../../inetconf.c:119 ../../inetconf.c:133
1075 #: ../../inetconf.c:159 ../../netconf.c:156 ../../netconf.c:183
1076 #: ../../netconf.c:191 ../../netconf.c:239 ../../netconf.c:247
1077 msgid "Invalid Parameter"
1080 #: ../../inetconf.c:126
1082 msgid " has been deleted."
1083 msgstr "%s было удалено."
1085 #. <domain> added status message
1086 #: ../../inetconf.c:144
1092 msgid "Edit your session display"
1097 "This screen allows you to change the way your session appears in the 'Who is "
1098 "online' listing. To turn off any 'fake' name you've previously set, simply "
1099 "click the appropriate 'change' button without typing anything in the "
1100 "corresponding box. "
1105 msgstr "Название комнаты:"
1108 msgid "Change room name"
1109 msgstr "Изменить название комнаты"
1116 msgid "Change host name"
1117 msgstr "Изменить имя хоста"
1119 #: ../../who.c:190 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
1120 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
1121 #: ../../static/t/get_logged_in.html:57 ../../static/t/get_logged_in.html:72
1123 msgstr "Имя пользователя:"
1126 msgid "Change user name"
1127 msgstr "Изменить имя пользователя"
1129 #: ../../siteconfig.c:46 ../../siteconfig.c:64 ../../roomlist.c:44
1130 #: ../../roomlist.c:394 ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:72
1131 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:149
1132 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:42
1133 msgid "Higher access is required to access this function."
1134 msgstr "Требуется больше прав для доступа к этой функции."
1136 #: ../../siteconfig.c:256
1137 msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
1140 #: ../../siteconfig.c:319
1141 msgid "Your system configuration has been updated."
1142 msgstr "Настройки системы обновлены."
1144 #: ../../wiki.c:69 ../../wiki.c:162 ../../wiki.c:282
1146 msgid "There is no room called '%s'."
1147 msgstr "Не комнаты под названием '%s'."
1151 msgid "'%s' is not a Wiki room."
1152 msgstr "'%s' не комната Вики."
1156 msgid "There is no page called '%s' here."
1157 msgstr "Нет страницы с названием '%s'."
1161 "Select the 'Edit this page' link in the room banner if you would like to "
1165 #: ../../wiki.c:181 ../../static/t/msg_listview.html:11
1173 #: ../../wiki.c:209 ../../wiki.c:218
1177 #: ../../wiki.c:211 ../../static/t/navbar.html:145
1178 msgid "Current version"
1179 msgstr "Текущая версия"
1187 msgstr "Заголовок страницы"
1189 #: ../../webcit.c:321
1190 msgid "Authorization Required"
1191 msgstr "Требуется авторизация"
1193 #: ../../webcit.c:329
1196 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
1197 "not be logged in: %s\n"
1200 #: ../../webcit.c:652 ../../auth.c:526
1202 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. "
1203 "Please report this problem to your system administrator."
1205 "Эта программа не может соединиться, или уже соединена с сервером Citadel. "
1206 "Пожалуйста, сообщите об этом Вашему администратору."
1208 #: ../../webcit.c:659 ../../auth.c:532
1209 msgid "Read More..."
1212 #: ../../smtpqueue.c:134 ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:5
1213 #: ../../static/t/view_mailq/message.html:2
1217 #: ../../smtpqueue.c:334
1218 msgid "First Attempt pending"
1221 #: ../../roomlist.c:99
1225 #: ../../downloads.c:289
1227 msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
1230 #: ../../roomtokens.c:572
1234 #: ../../roomtokens.c:574
1238 #: ../../summary.c:128
1240 msgstr "(не указано)"
1242 #: ../../summary.c:184
1246 #: ../../msg_renderers.c:579 ../../static/t/who/bio.html:15
1250 #: ../../msg_renderers.c:1119
1251 msgid "I don't know how to display "
1254 #: ../../msg_renderers.c:1353
1255 msgid "(no subject)"
1258 #: ../../addressbook_popup.c:186
1263 #: ../../auth.c:30 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
1264 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
1265 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
1270 #: ../../auth.c:33 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
1271 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
1272 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
1273 #: ../../static/t/get_logged_in.html:79
1275 msgstr "Новый пользователь"
1278 #: ../../auth.c:36 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
1279 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42
1280 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53
1281 msgid "Problem User"
1282 msgstr "Неблагонадёжный пользователь"
1284 #. user with normal privileges
1285 #: ../../auth.c:39 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
1286 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
1287 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
1289 msgstr "Локальный пользователь"
1291 #. a user that may access network resources
1292 #: ../../auth.c:42 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
1293 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
1294 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
1295 msgid "Network User"
1296 msgstr "Сетевой пользователь"
1299 #: ../../auth.c:45 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
1300 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
1301 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
1302 msgid "Preferred User"
1303 msgstr "Привилегированный пользователь"
1306 #: ../../auth.c:48 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
1307 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
1308 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
1310 msgstr "Администратор"
1312 #: ../../auth.c:513 ../../static/t/iconbar.html:80
1313 #: ../../static/t/confirmlogoff.html:3
1314 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
1319 msgid "Log in again"
1320 msgstr "Войти снова"
1322 #: ../../auth.c:585 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
1323 msgid "Validate new users"
1324 msgstr "Новые пользователи"
1327 msgid "No users require validation at this time."
1329 "На данный момент нет новых пользователей, требующих подтверждения "
1334 msgstr "слишком простой"
1346 msgstr "очень хороший"
1350 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
1351 msgstr "Уровень доступа %d (%s)\n"
1354 msgid "Select access level for this user:"
1355 msgstr "Уровень доступа для пользователя:"
1357 #: ../../auth.c:776 ../../static/t/menu/your_info.html:4
1358 msgid "Change your password"
1359 msgstr "Смените пароль"
1362 msgid "Enter new password:"
1363 msgstr "Введите новый пароль:"
1366 msgid "Enter it again to confirm:"
1367 msgstr "Введите его ещё раз, для проверки:"
1370 msgid "Change password"
1371 msgstr "Сменить пароль"
1374 msgid "Cancelled. Password was not changed."
1375 msgstr "Смена пароля отменяется, он остался прежним."
1378 msgid "They don't match. Password was not changed."
1379 msgstr "Вы ввели разные пароли, оставляем прежний."
1382 msgid "Blank passwords are not allowed."
1383 msgstr "Пароль не должен быть пустым"
1385 #: ../../openid.c:34
1386 msgid "Manage Account/OpenID Associations"
1389 #: ../../openid.c:52
1390 msgid "Do you really want to delete this OpenID?"
1391 msgstr "Вы действительно хотите удалить OpenID?"
1393 #: ../../openid.c:53
1397 #: ../../openid.c:61
1398 msgid "Add an OpenID: "
1399 msgstr "Добавить OpenID: "
1401 #: ../../openid.c:64
1405 #: ../../openid.c:68
1407 msgid "%s does not permit authentication via OpenID."
1410 #: ../../html2html.c:136
1412 msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
1415 #: ../../static/t/viewomatic.html:4
1419 #: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:6
1420 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7
1421 msgid "View/edit server-side mail filters"
1424 #: ../../static/t/sieve/list.html:41
1425 msgid "When new mail arrives: "
1426 msgstr "При получении нового письма: "
1428 #: ../../static/t/sieve/list.html:43
1429 msgid "Leave it in my inbox without filtering"
1430 msgstr "Оставить во входящих без фильтрации"
1432 #: ../../static/t/sieve/list.html:44
1433 msgid "Filter it according to rules selected below"
1436 #: ../../static/t/sieve/list.html:45
1437 msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)"
1440 #: ../../static/t/sieve/list.html:52
1441 msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
1444 #: ../../static/t/sieve/list.html:64
1446 msgstr "Добавить правило"
1448 #: ../../static/t/sieve/list.html:71
1449 msgid "The currently active script is: "
1450 msgstr "Текущий активный фильтр: "
1452 #: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:5
1453 msgid "Add or delete scripts"
1454 msgstr "Добавить или удалить скрипты"
1456 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:16
1460 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:21
1464 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:23
1468 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:24
1469 #: ../../static/t/msg_listview.html:10
1470 #: ../../static/t/view_mailq/header.html:27
1472 msgstr "Отправитель"
1474 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:25
1478 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:26
1482 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:27
1483 msgid "Envelope From"
1486 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:28
1490 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:29
1494 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:30
1498 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:31
1499 msgid "X-Spam-Status"
1502 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:32
1506 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:33
1507 msgid "Message size"
1508 msgstr "Размер сообщения"
1510 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:34
1511 #: ../../static/t/select_messageindex_all.html:1
1515 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:41
1519 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:42
1520 msgid "does not contain"
1521 msgstr "не содержит"
1523 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:43
1527 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:44
1531 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:45
1535 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:46
1536 msgid "does not match"
1537 msgstr "не совпадает"
1539 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:52
1540 msgid "(All messages)"
1541 msgstr "(Все сообщения)"
1543 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:56
1544 msgid "is larger than"
1547 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:57
1548 msgid "is smaller than"
1551 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:59
1556 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:65
1560 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:66
1561 msgid "Discard silently"
1564 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:67
1568 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:68
1569 msgid "Move message to"
1570 msgstr "Переместить сообщение в"
1572 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:69
1574 msgstr "Переадресовать"
1576 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:70
1580 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:82
1584 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:90
1588 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:93
1589 msgid "continue processing"
1592 #: ../../static/t/sieve/display_one.html:94
1596 #: ../../static/t/sieve/none.html:11
1598 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
1599 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
1603 #: ../../static/t/sieve/add.html:12
1604 msgid "Add a new script"
1605 msgstr "Добавить новый скрипт"
1607 #: ../../static/t/sieve/add.html:13
1609 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
1613 #: ../../static/t/sieve/add.html:17
1614 msgid "Script name: "
1615 msgstr "Имя скрипта: "
1617 #: ../../static/t/sieve/add.html:21
1618 msgid "Edit scripts"
1619 msgstr "Изменить скрипты"
1621 #: ../../static/t/sieve/add.html:23
1622 msgid "Return to the script editing screen"
1625 #: ../../static/t/sieve/add.html:26
1626 msgid "Delete scripts"
1627 msgstr "Удалить скрипты"
1629 #: ../../static/t/sieve/add.html:27
1631 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
1633 msgstr "Для удаления скрипта, выберите скрипт из списка и нажмите \"Удалить\"."
1635 #: ../../static/t/msg/confirm_move.html:4
1636 msgid "Confirm move of message"
1637 msgstr "Подтвердить перемещение сообщения"
1639 #: ../../static/t/msg/confirm_move.html:12
1640 msgid "Move this message to:"
1641 msgstr "Переместить сообщение в:"
1643 #: ../../static/t/login.html:5
1647 #: ../../static/t/login.html:15 ../../static/t/iconbar.html:88
1648 #: ../../static/t/get_logged_in.html:64 ../../static/t/get_logged_in.html:88
1649 #: ../../static/t/get_logged_in.html:93 ../../static/t/get_logged_in.html:98
1650 #: ../../static/t/get_logged_in.html:107
1654 #: ../../static/t/trailing.html:14
1656 "WARNING: You have JavaScript disabled in your web browser. Many functions "
1657 "of this system will not work properly."
1660 #: ../../static/t/view_submessage.html:4
1661 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:3
1662 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:7
1663 #: ../../static/t/view_message/print.html:8 ../../static/t/view_message.html:7
1667 #: ../../static/t/searchomatic.html:4
1671 #: ../../static/t/listsub/display.html:16
1672 msgid "You are subscribing "
1675 #: ../../static/t/listsub/display.html:17
1678 msgstr "Перейти на страницу: "
1680 #: ../../static/t/listsub/display.html:18
1681 msgid " mailing list."
1684 #: ../../static/t/listsub/display.html:19
1686 "The listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you "
1687 "to click on to confirm your subscription."
1690 #: ../../static/t/listsub/display.html:20
1692 "This extra step is for your protection, as it prevents others from being "
1693 "able to subscribe you to lists without your consent."
1696 #: ../../static/t/listsub/display.html:22
1698 "Please click on the link which is being e-mailed to you and your "
1699 "subscription will be confirmed."
1702 #: ../../static/t/listsub/display.html:27
1703 #: ../../static/t/listsub/display.html:47
1708 #: ../../static/t/listsub/display.html:35
1709 msgid "You are unsubscribing"
1712 #: ../../static/t/listsub/display.html:37
1717 #: ../../static/t/listsub/display.html:39
1718 msgid "mailing list."
1721 #: ../../static/t/listsub/display.html:40
1723 "The listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you "
1724 "to click on to confirm your unsubscription."
1727 #: ../../static/t/listsub/display.html:41
1729 "This extra step is for your protection, as it prevents others from being "
1730 "able to unsubscribe you from lists without your consent."
1733 #: ../../static/t/listsub/display.html:43
1735 "Please click on the link which is being e-mailed to you and your "
1736 "unsubscription will be confirmed."
1739 #: ../../static/t/listsub/display.html:44
1744 #: ../../static/t/listsub/display.html:54
1746 msgid "Confirmation successful!"
1747 msgstr "Запрос на подтверждение послан"
1749 #: ../../static/t/listsub/display.html:56
1751 msgid "Confirmation failed."
1752 msgstr "Конфигурация"
1754 #: ../../static/t/listsub/display.html:57
1755 msgid "This could mean one of two things:"
1758 #: ../../static/t/listsub/display.html:59
1760 "You waited too long to confirm your subscribe/unsubscribe request (the "
1761 "confirmation link is only valid for three days)"
1764 #: ../../static/t/listsub/display.html:60
1766 "You have <i>already</i> successfully confirmed your subscribe/unsubscribe "
1767 "request and are attempting to do it again."
1770 #: ../../static/t/listsub/display.html:62
1771 msgid "The error returned by the server was: "
1774 #: ../../static/t/listsub/display.html:70
1776 msgid "Name of list:"
1777 msgstr "Название задачи"
1779 #: ../../static/t/listsub/display.html:75
1781 msgid "Your e-mail address:"
1782 msgstr "Предпочитаемый адрес эл.почты"
1784 #: ../../static/t/listsub/display.html:79
1785 msgid "(If subscribing) preferred format: "
1788 #: ../../static/t/listsub/display.html:80
1790 msgid "One message at a time"
1791 msgstr "Введите текст сообщения:"
1793 #: ../../static/t/listsub/display.html:81
1795 msgid "Digest format"
1796 msgstr "Формат времени"
1798 #: ../../static/t/listsub/display.html:89
1800 "When you attempt to subscribe or unsubscribe to a mailing list, you will "
1801 "receive an e-mail containing one additional web link to click on for final "
1805 #: ../../static/t/listsub/display.html:90
1807 "This extra step is for your protection, as it prevents others from being "
1808 "able to subscribe or unsubscribe you to lists."
1811 #: ../../static/t/floors_edit_one.html:11
1812 msgid "(delete floor)"
1813 msgstr "(удалить этаж)"
1815 #: ../../static/t/floors_edit_one.html:13
1816 msgid "(edit graphic)"
1819 #: ../../static/t/floors.html:4
1820 msgid "Add/change/delete floors"
1821 msgstr "Добавить/изменить/удалить этажи"
1823 #: ../../static/t/floors.html:10
1824 msgid "Floor number"
1825 msgstr "Номер этажа"
1827 #: ../../static/t/floors.html:11
1829 msgstr "Название этажа"
1831 #: ../../static/t/floors.html:12
1832 msgid "Number of rooms"
1833 msgstr "Количество комнат"
1835 #: ../../static/t/floors.html:13
1839 #: ../../static/t/files.html:4
1840 msgid "Files available for download in"
1841 msgstr "Файлы доступны для загрузки на"
1843 #: ../../static/t/files.html:9
1844 msgid "Upload a file:"
1845 msgstr "Загрузить файл:"
1847 #: ../../static/t/files.html:30
1851 #: ../../static/t/files.html:31
1855 #: ../../static/t/files.html:32
1859 #: ../../static/t/files.html:33
1863 #: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:50
1864 #: ../../static/t/iconbar.html:59
1868 #: ../../static/t/edit_message.html:23
1872 #: ../../static/t/edit_message.html:29 ../../static/t/edit_message.html:38
1876 #: ../../static/t/edit_message.html:47
1880 #: ../../static/t/edit_message.html:51
1884 #: ../../static/t/edit_message.html:57
1885 #: ../../static/t/view_message/print.html:15
1886 #: ../../static/t/view_message.html:15
1890 #: ../../static/t/edit_message.html:63
1892 msgstr "Скрытая копия:"
1894 #: ../../static/t/edit_message.html:71
1895 msgid "Subject (optional):"
1896 msgstr "Тема(опционально):"
1898 #: ../../static/t/edit_message.html:71
1899 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:8
1900 #: ../../static/t/view_message/print.html:16
1901 #: ../../static/t/view_message.html:16
1905 #: ../../static/t/edit_message.html:86
1906 msgid "--- forwarded message ---"
1909 #: ../../static/t/edit_message.html:110
1911 msgid "Post message"
1912 msgstr "Новый пользователь"
1914 #: ../../static/t/edit_message.html:118
1915 msgid "Save to Drafts"
1918 #: ../../static/t/edit_message.html:126
1919 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:5
1920 msgid "Attachments:"
1923 #: ../../static/t/aide/display_serverrestart_page.html:4
1925 msgid "Message to your Users:"
1926 msgstr "Сообщение не было отправлено."
1928 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:2
1929 msgid "Server command results"
1932 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:18
1933 msgid "Enter another command"
1936 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:19
1937 msgid "Return to menu"
1940 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:3
1941 msgid "Site configuration"
1944 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:6
1945 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:9
1947 msgid "You need to be aide to view this."
1948 msgstr "У вас нет разрешений для просмотра ресурса."
1950 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:11
1953 msgstr "Отправитель"
1955 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:12
1958 msgstr "Уровень доступа"
1960 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:13
1963 msgstr "Сетевой пользователь"
1965 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:14
1969 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:15
1974 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:16
1978 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:17
1979 msgid "Indexing/Journaling"
1982 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:18
1983 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:1
1987 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:19
1991 #: ../../static/t/aide/usermanagement.html:2
1993 msgid "Add, change, delete user accounts"
1994 msgstr "Добавить/изменить/удалить этажи"
1996 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:5
1997 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:5
1999 msgid "System Administration Menu"
2000 msgstr "Администрация"
2002 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:6
2003 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:6
2005 msgid "Room Aide Menu"
2006 msgstr "Информация о комнате"
2008 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:13
2009 msgid "Local host aliases"
2012 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:14
2013 msgid "Directory domains"
2016 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:15
2020 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:16
2021 msgid "Fallback smart hosts"
2024 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:17
2025 msgid "Notification hosts"
2028 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:22
2032 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:23
2033 msgid "SpamAssassin hosts"
2036 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:24
2037 msgid "ClamAV clamd hosts"
2040 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:25
2041 msgid "Masqueradable domains"
2044 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:5
2046 msgid "Edit or delete users"
2047 msgstr "Добавить или удалить скрипты"
2049 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:17
2052 msgstr "Добавить правило"
2054 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:20
2056 msgid "Edit or Delete users"
2059 #: ../../static/t/aide/edituser/box_select.html:1
2062 "To edit an existing user account, select the user name from the list and "
2064 msgstr "Для удаления скрипта, выберите скрипт из списка и нажмите \"Удалить\"."
2066 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:4
2067 msgid "Edit user account: "
2070 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:24
2071 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:14
2075 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:28
2076 msgid "Permission to send Internet mail"
2079 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:32
2081 msgid "Number of logins"
2082 msgstr "Количество комнат"
2084 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:36
2086 msgid "Messages submitted"
2087 msgstr "Размер сообщения"
2089 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:40
2091 msgid "Access level"
2092 msgstr "Уровень доступа"
2094 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:54
2096 msgid "User ID number"
2099 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:58
2100 msgid "Date and time of last login"
2103 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:68
2104 msgid "Auto-purge after this many days"
2107 #: ../../static/t/aide/edituser/add.html:1
2110 "To create a new user account, enter the desired user name in the box below "
2111 "and click 'Create'."
2112 msgstr "Для удаления скрипта, выберите скрипт из списка и нажмите \"Удалить\"."
2114 #: ../../static/t/aide/edituser/add.html:5
2117 msgstr "Новый пользователь"
2119 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:4
2120 msgid "Enter a server command"
2123 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:12
2125 "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
2126 "supported by WebCit. If you do not know what that means, then this screen "
2127 "will not be of much use to you."
2130 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:15
2131 msgid "Enter command:"
2134 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:17
2135 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
2138 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:20
2139 msgid "Detected host header is "
2142 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:4
2143 msgid "Network configuration"
2144 msgstr "Настройка сети"
2146 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:10
2147 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:5
2148 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:5
2150 msgid "Add a new node"
2151 msgstr "Добавить новую заметку"
2153 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:14
2154 msgid "Currently configured nodes"
2157 #: ../../static/t/aide/display_serverrestart.html:26
2159 msgid "Restart Citadel"
2160 msgstr "Новая стартовая страница"
2162 #: ../../static/t/aide/floorconfig.html:2
2164 msgid "Add, change, or delete floors"
2165 msgstr "Добавить/изменить/удалить этажи"
2167 #: ../../static/t/aide/serverrestart/box.html:3
2168 msgid "Please wait while the Citadel server is restarted... "
2171 #: ../../static/t/aide/serverrestart/box_page_do.html:3
2173 "Please wait while your users are being paged, the citadel server will be "
2174 "restarted after that... "
2177 #: ../../static/t/aide/inet/masqdomains.html:2
2178 msgid "(Domains as which users are allowed to masquerade)"
2181 #: ../../static/t/aide/inet/rbldns.html:2
2182 msgid "(hosts running a Realtime Blackhole List)"
2185 #: ../../static/t/aide/inet/dirnames.html:2
2186 msgid "(domains mapped with the Global Address Book)"
2189 #: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
2190 msgid "(URLS for notifications when users receive new mails; )"
2193 #: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
2194 msgid "Syntax: Notificationtemplatename:http[s]://user:password@hostname/path"
2197 #: ../../static/t/aide/inet/smarthosts.html:2
2198 msgid "(if present, forward all outbound mail to one of these hosts)"
2201 #: ../../static/t/aide/inet/aliases.html:2
2202 msgid "(domains for which this host receives mail)"
2205 #: ../../static/t/aide/inet/clamav.html:2
2206 msgid "(hosts running the ClamAV clamd service)"
2209 #: ../../static/t/aide/inet/spamass.html:2
2210 msgid "(hosts running the SpamAssassin service)"
2213 #: ../../static/t/aide/inet/fallbackhosts.html:2
2214 msgid "(send outbound mail to these hosts only when direct delivery fails)"
2217 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:5
2218 msgid "Confirm delete"
2219 msgstr "Подтвердить удаление"
2221 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:11
2222 msgid "Are you sure you want to delete "
2223 msgstr "Вы действительно хотите удалить "
2225 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:14
2226 #: ../../static/t/prefs/box.html:198 ../../static/t/iconbar/edit.html:19
2227 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:26 ../../static/t/iconbar/edit.html:32
2228 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:39 ../../static/t/iconbar/edit.html:45
2229 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:52 ../../static/t/iconbar/edit.html:58
2230 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:64 ../../static/t/iconbar/edit.html:70
2231 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:76 ../../static/t/iconbar/edit.html:82
2232 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:88
2236 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:16
2237 #: ../../static/t/prefs/box.html:200 ../../static/t/iconbar/edit.html:20
2238 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:27 ../../static/t/iconbar/edit.html:33
2239 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:40 ../../static/t/iconbar/edit.html:46
2240 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:59
2241 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:65 ../../static/t/iconbar/edit.html:71
2242 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:77 ../../static/t/iconbar/edit.html:83
2243 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:89
2247 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:15
2248 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:15
2249 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:8
2254 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:17
2255 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:17
2256 msgid "Shared secret"
2259 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:19
2260 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:19
2261 msgid "Host or IP address"
2264 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:21
2265 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:21
2268 msgstr "Номер этажа"
2270 #: ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:4
2272 msgstr "(редактировать)"
2274 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:12
2275 msgid "Global Configuration"
2278 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:14
2279 msgid "User account management"
2282 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:16
2283 msgid "Shutdown Citadel"
2286 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:18
2287 msgid "Rooms and Floors"
2290 #: ../../static/t/aide/global_config.html:2
2291 msgid "Edit site-wide configuration"
2294 #: ../../static/t/aide/global_config.html:3
2295 msgid "Domain names and Internet mail configuration"
2298 #: ../../static/t/aide/global_config.html:4
2299 msgid "Configure replication with other Citadel servers"
2302 #: ../../static/t/aide/global_config.html:5
2303 #: ../../static/t/view_mailq/header.html:3
2304 msgid "View the outbound SMTP queue"
2307 #: ../../static/t/aide/restart.html:2
2309 msgstr "Перезагрузить сейчас"
2311 #: ../../static/t/aide/restart.html:3
2312 msgid "Restart after paging users"
2315 #: ../../static/t/aide/restart.html:4
2316 msgid "Restart when all users are idle"
2319 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:1
2320 msgid "General site configuration items"
2323 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:5
2324 msgid "Change Login Logo"
2327 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:6
2328 msgid "Change Logout Logo"
2331 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:11
2332 msgid "Fully qualified domain name"
2335 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:14
2336 msgid "Human-readable node name"
2339 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:17
2341 msgid "Telephone number"
2344 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:20
2345 msgid "Paginator prompt (for text mode clients)"
2348 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:23
2349 msgid "Geographic location of this system"
2352 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:26
2353 msgid "Name of system administrator"
2356 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:29
2357 msgid "Default timezone for unzoned calendar items"
2360 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:1
2362 msgid "Configure automatic expiry of old messages"
2363 msgstr "Подтвердить перемещение сообщения"
2365 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:2
2366 msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis."
2369 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:6
2370 msgid "Hour to run database auto-purge"
2373 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:66
2374 msgid "Default message expire policy for public rooms"
2377 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:68
2378 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:86
2379 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:17
2380 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:45
2381 msgid "Never automatically expire messages"
2384 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:71
2385 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:89
2386 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:20
2387 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:48
2389 msgid "Expire by message count"
2390 msgstr "Пустое сообщение"
2392 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:73
2393 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:92
2394 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:23
2395 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:51
2397 msgid "Expire by message age"
2398 msgstr "Пустое сообщение"
2400 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:75
2401 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:94
2402 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:25
2403 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:53
2404 msgid "Number of messages or days: "
2407 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:81
2408 msgid "Default message expire policy for private mailboxes"
2411 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:83
2412 msgid "Same policy as public rooms"
2415 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:1
2417 msgid "Network services"
2418 msgstr "Сетевой пользователь"
2420 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:2
2421 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:3
2423 "Changes made on this screen will not take effect until you restart the "
2427 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:6
2428 msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)"
2431 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:9
2432 msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP"
2435 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:12
2436 msgid "Flag message as spam, instead of rejecting it"
2439 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:15
2440 msgid "IMAP listener port (-1 to disable)"
2443 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:19
2444 msgid "Network run frequency (in seconds)"
2447 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:22
2448 msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any')"
2451 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:25
2452 msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)"
2455 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:28
2456 msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)"
2459 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:31
2460 msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)"
2463 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:34
2464 msgid "Instantly expunge deleted messages in IMAP"
2467 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:38
2468 msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this sites domains"
2471 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41
2472 msgid "Postfix TCP Dictionary Port"
2475 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41
2476 msgid "-1 to disable"
2479 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:44
2480 msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)"
2483 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:47
2484 msgid "Perform RBL checks upon connect instead of after RCPT"
2487 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:50
2488 msgid "Keep original from headers in IMAP"
2491 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:53
2492 msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)"
2495 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:56
2496 msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)"
2499 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:1
2503 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:6
2504 msgid "POP3 listener port (-1 to disable)"
2507 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:9
2508 msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)"
2511 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:12
2512 msgid "POP3 fetch frequency in seconds"
2515 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:15
2516 msgid "POP3 fastest fetch frequency in seconds"
2519 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:1
2520 msgid "Advanced server fine-tuning controls"
2523 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:5
2524 msgid "Server connection idle timeout (in seconds)"
2527 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:8
2528 msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)"
2531 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:11
2532 msgid "Default user purge time (days)"
2535 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:14
2536 msgid "Default room purge time (days)"
2539 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:17
2540 msgid "Maximum message length"
2543 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:20
2544 msgid "Minimum number of worker threads"
2547 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:23
2548 msgid "Maximum number of worker threads"
2551 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:26
2552 msgid "Automatically delete committed database logs"
2555 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:5
2556 msgid "Funambol server host (blank to disable)"
2559 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:8
2560 msgid "Funambol server port "
2563 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:11
2564 msgid "Funambol sync source"
2567 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:14
2568 msgid "Funambol auth details (user:pass)"
2571 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:17
2572 msgid "External pager tool (blank to disable)"
2575 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:1
2576 msgid "Access controls and site policy settings"
2579 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:5
2580 msgid "Allow aides to zap (forget) rooms"
2583 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:9
2584 msgid "Quarantine messages from problem users"
2587 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:12
2588 msgid "Name of quarantine room"
2591 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:17
2593 msgid "Name of room to log pages"
2594 msgstr "Количество комнат"
2596 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:22
2597 msgid "Authentication mode"
2600 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:24
2602 msgid "Self contained"
2605 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:25
2609 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:26
2610 msgid "LDAP (RFC2307)"
2613 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:27
2614 msgid "LDAP (Active Directory)"
2617 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:30
2618 msgid "Master user name (blank to disable)"
2621 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:33
2623 msgid "Master user password"
2624 msgstr "Введите новый пароль:"
2626 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:38
2628 msgid "Initial access level for new users"
2629 msgstr "Уровень доступа для пользователя:"
2631 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:49
2632 msgid "Access level required to create rooms"
2635 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:60
2636 msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms"
2639 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:63
2640 msgid "Automatically grant room-aide status to users who create BLOG rooms"
2643 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:66
2644 msgid "Restrict access to Internet mail"
2647 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:71
2648 msgid "Disable self-service user account creation"
2651 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:71
2652 msgid "Hint: do not select both!"
2655 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:74
2656 msgid "Require registration for new users"
2659 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:77
2660 msgid "Allow anonymous guest access"
2663 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:1
2664 msgid "Indexing and Journaling"
2667 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:2
2668 msgid "Warning: these facilities are resource intensive."
2671 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:6
2672 msgid "Enable full text index"
2675 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:9
2676 msgid "Perform journaling of email messages"
2679 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:13
2680 msgid "Perform journaling of non-email messages"
2683 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:16
2684 msgid "Email destination of journalized messages"
2687 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:1
2688 msgid "Configure the LDAP connector for Citadel"
2691 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:4
2693 "NOTE: This Citadel server has been built without LDAP support. These "
2694 "options will have no effect."
2697 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:9
2698 msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)"
2701 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:13
2702 msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)"
2705 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:16
2709 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:19
2713 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:22
2714 msgid "Password for bind DN"
2717 #: ../../static/t/iconbar.html:7
2721 #: ../../static/t/iconbar.html:19
2725 #: ../../static/t/iconbar.html:39 ../../static/t/iconbar/edit.html:61
2726 #: ../../static/t/summary/page.html:30
2730 #: ../../static/t/iconbar.html:48 ../../static/t/iconbar/edit.html:67
2734 #: ../../static/t/iconbar.html:57
2735 msgid "Online users"
2736 msgstr "Пользователи на сайте"
2738 #: ../../static/t/iconbar.html:62 ../../static/t/iconbar/edit.html:79
2742 #: ../../static/t/iconbar.html:65
2744 msgstr "Дополнительно"
2746 #: ../../static/t/iconbar.html:72 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
2747 #: ../../static/t/room/edit.html:5
2748 msgid "Administration"
2749 msgstr "Администрация"
2751 #: ../../static/t/iconbar.html:83
2752 msgid "customize this menu"
2753 msgstr "customise this menu"
2755 #: ../../static/t/iconbar.html:92
2756 msgid "switch to room list"
2759 #: ../../static/t/iconbar.html:93
2760 msgid "switch to menu"
2763 #: ../../static/t/iconbar.html:94
2767 #: ../../static/t/view_message/list_attach.html:3
2768 #: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:4
2772 #: ../../static/t/view_message/list_attach.html:4
2773 #: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:5
2777 #: ../../static/t/view_message/print.html:14
2778 #: ../../static/t/view_message.html:14
2782 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
2786 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
2787 msgid "was successfully verified."
2790 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
2791 msgid "However, the user name"
2794 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
2795 msgid "conflicts with an existing user."
2798 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:5
2799 msgid "Please specify the user name you would like to use."
2800 msgstr "Укажите Ваш ник (короткое имя)."
2802 #: ../../static/t/files/graphicsupload.html:2
2803 msgid "Image upload"
2804 msgstr "Загрузить изображение"
2806 #: ../../static/t/files/graphicsupload.html:6
2807 msgid "You can upload an image directly from your computer"
2808 msgstr "Можете загрузить изображение с вашего компьютера"
2810 #: ../../static/t/files/graphicsupload.html:8
2811 msgid "Please select a file to upload:"
2812 msgstr "Выберите файл для загрузки:"
2814 #: ../../static/t/files/section_onefile.html:20
2818 #: ../../static/t/roombanner.html:10 ../../static/t/roombanner.html:11
2822 #: ../../static/t/roombanner.html:10 ../../static/t/roombanner.html:11
2823 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
2824 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
2828 #: ../../static/t/roombanner.html:28
2829 msgid "Select page: "
2830 msgstr "выбор страницы: "
2832 #: ../../static/t/who.html:13
2833 msgid "Users currently on "
2836 #: ../../static/t/who.html:22
2837 msgid "Click on a name to read user info. Click on"
2840 #: ../../static/t/who.html:24
2841 msgid "to send an instant message to that user."
2844 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:2
2845 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:2
2849 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:12
2850 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:12
2851 msgid "oldest to newest"
2852 msgstr "от старых к новым"
2854 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:20
2855 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:20
2856 msgid "newest to oldest"
2857 msgstr "от новых к станым"
2859 #: ../../static/t/newstartpage.html:4
2860 msgid "New start page"
2861 msgstr "Новая стартовая страница"
2863 #: ../../static/t/newstartpage.html:9
2864 msgid "Your start page has been changed."
2865 msgstr "Стартовая страница изменена."
2867 #: ../../static/t/newstartpage.html:12
2869 "(Note: this does not change your browser's home page. It changes the page "
2870 "you begin on when you log on to"
2873 #: ../../static/t/no_new_msgs.html:3
2874 msgid "No new messages."
2875 msgstr "Нет новых сообщений."
2877 #: ../../static/t/view_blog/comment_box.html:8
2878 msgid "Post a comment"
2879 msgstr "Опубликовать комментарий"
2881 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:2
2882 msgid "Configure Push Email"
2885 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:9
2886 msgid "Push email and SMS settings"
2889 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:17
2891 "If your administrator has enabled the functionality, Citadel can notify a "
2892 "Funambol server that you haved recieved new email and automatically "
2893 "syncronize any devices you have with the Funambol client installed."
2896 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:20
2898 "Alternatively, if the administrator has configured it, Citadel can send a "
2899 "text message to you when new mail arrives."
2902 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:26
2903 msgid "Notify Funambol server"
2906 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:31
2908 msgid "Send a text message to..."
2909 msgstr "Отправить сообщение"
2911 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:33
2913 "(Use international format, without any leading zeros, spaces or hypens, like "
2917 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:38
2918 msgid "Use custom notification scheme configured by your Admin"
2921 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:43
2922 msgid "Don‘t send any notifications"
2925 #: ../../static/t/prefs/box.html:9
2926 msgid "Tree (folders) view"
2929 #: ../../static/t/prefs/box.html:11
2930 msgid "Table (rooms) view"
2933 #: ../../static/t/prefs/box.html:20
2934 msgid "12 hour (am/pm)"
2937 #: ../../static/t/prefs/box.html:25
2942 #: ../../static/t/prefs/box.html:152
2944 msgstr "Воскресенье"
2946 #: ../../static/t/prefs/box.html:153
2948 msgstr "Понедельник"
2950 #: ../../static/t/prefs/box.html:174
2952 msgid "No signature"
2953 msgstr "Использовать подпись:"
2955 #: ../../static/t/prefs/box.html:238
2956 msgid "Full-functionality"
2959 #: ../../static/t/prefs/box.html:241
2963 #: ../../static/t/prefs/box.html:242
2965 "Safe mode is less intensive on your web browser, but not as fully featured."
2968 #: ../../static/t/wiki/pagelist.html:1
2969 msgid "List of Wiki pages"
2972 #: ../../static/t/wiki/history.html:1
2973 msgid "History of edits for this page"
2976 #: ../../static/t/who/list_static_header.html:1
2977 msgid "Users currently on"
2980 #: ../../static/t/who/section.html:4
2985 #: ../../static/t/who/bio.html:4 ../../static/t/user/show.html:4
2986 msgid "User profile"
2987 msgstr "Профиль пользователя"
2989 #: ../../static/t/who/summary.html:5 ../../static/t/who/box_list_static.html:6
2990 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:13
2992 msgstr "Имя пользователя"
2994 #: ../../static/t/who/summary.html:6 ../../static/t/who/box_list_static.html:7
2998 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:8
3003 #: ../../static/t/view_message.html:19
3007 #: ../../static/t/view_message.html:22 ../../static/t/view_message.html:26
3011 #: ../../static/t/view_message.html:23
3015 #: ../../static/t/view_message.html:27
3019 #: ../../static/t/view_message.html:28
3023 #: ../../static/t/view_message.html:31 ../../static/t/msg_listview.html:25
3025 msgstr "Переместить"
3027 #: ../../static/t/view_message.html:34
3031 #: ../../static/t/view_message.html:35 ../../static/t/msg_listview.html:28
3035 #: ../../static/t/preferences.html:4 ../../static/t/preferences.html:7
3036 msgid "Preferences and settings"
3039 #: ../../static/t/user/list.html:3
3041 msgid "User list for "
3042 msgstr "Список папок"
3044 #: ../../static/t/user/list.html:9
3046 msgstr "Имя пользователя"
3048 #: ../../static/t/user/list.html:10
3052 #: ../../static/t/user/list.html:11
3053 msgid "Access Level"
3054 msgstr "Уровень доступа"
3056 #: ../../static/t/user/list.html:12
3058 msgstr "Последний вход"
3060 #: ../../static/t/user/list.html:13
3061 msgid "Total Logins"
3062 msgstr "Всего входов"
3064 #: ../../static/t/user/list.html:14
3066 msgstr "Всего сообщений"
3068 #: ../../static/t/user/show.html:9
3069 msgid "Click here to send an instant message to"
3072 #: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:4
3073 msgid "Old messages"
3074 msgstr "Старые сообщения"
3076 #: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:8
3077 msgid "New messages"
3078 msgstr "Новые сообщения"
3080 #: ../../static/t/display_main_menu.html:7
3081 msgid "Basic commands"
3084 #: ../../static/t/display_main_menu.html:10
3088 #: ../../static/t/display_main_menu.html:12
3089 msgid "Advanced room commands"
3092 #: ../../static/t/iconbar/save.html:4 ../../static/t/iconbar/edit.html:4
3093 msgid "Customize the icon bar"
3094 msgstr "Customise the icon bar"
3096 #: ../../static/t/iconbar/save.html:11
3098 "Your icon bar has been updated. Please select any of its choices to continue."
3101 #: ../../static/t/iconbar/save.html:11
3103 "You may need to force refresh (SHIFT-F5)> in order for changes to take effect"
3106 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:11
3108 msgid "Display icons as:"
3109 msgstr "Отображаемое имя:"
3111 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:12
3112 msgid "pictures and text"
3113 msgstr "картинки и текст"
3115 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:13
3116 msgid "pictures only"
3117 msgstr "только картинки"
3119 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:14
3121 msgstr "только текст"
3123 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:16
3125 "Select the icons you would like to see displayed in the 'icon bar' menu on "
3126 "the left side of the screen."
3129 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:23
3131 msgstr "Логотип сайта"
3133 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:23
3134 msgid "An icon describing this site"
3137 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
3138 msgid "Your summary page"
3141 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:36
3142 msgid "Mail (inbox)"
3145 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:36
3146 msgid "A shortcut to your email Inbox"
3149 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:42
3150 msgid "Your personal address book"
3153 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
3154 msgid "Your personal notes"
3157 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:55
3158 msgid "A shortcut to your personal calendar"
3161 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:61
3162 msgid "A shortcut to your personal task list"
3165 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:67
3167 "Clicking this icon displays a list of all accessible rooms (or folders) "
3171 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:73
3172 msgid "Who is online?"
3173 msgstr "Кто онлайн?"
3175 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:73
3176 msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in."
3179 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:79
3181 "Clicking this icon enters real-time chat mode with other users in the same "
3185 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:85
3186 msgid "Advanced options"
3187 msgstr "Расширенные настройки"
3189 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:85
3190 msgid "Access to the complete menu of Citadel functions."
3193 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:91
3194 msgid "Citadel logo"
3197 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:91
3198 msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon"
3201 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:8
3202 msgid "Message expire policy for this room"
3205 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:14
3206 msgid "Use the default policy for this floor"
3209 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:36
3210 msgid "Message expire policy for this floor"
3213 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:42
3214 msgid "Use the system default"
3215 msgstr "Использовать значения по умолчанию"
3217 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:5 ../../static/t/room/edit.html:6
3218 msgid "Configuration"
3219 msgstr "Конфигурация"
3221 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:6 ../../static/t/room/edit.html:7
3223 msgid "Message expire policy"
3224 msgstr "Размер сообщения"
3226 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:7 ../../static/t/room/edit.html:8
3227 msgid "Access controls"
3230 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:8 ../../static/t/room/edit.html:9
3234 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:9 ../../static/t/room/edit.html:10
3235 msgid "Mailing list service"
3238 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:10 ../../static/t/room/edit.html:11
3239 msgid "Remote retrieval"
3242 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:6
3243 msgid "name of room: "
3244 msgstr "имя комнаты: "
3246 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:10
3247 #: ../../static/t/room/create.html:20
3248 msgid "Resides on floor: "
3251 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:16
3252 #: ../../static/t/room/create.html:68
3253 msgid "Type of room:"
3254 msgstr "Тип комнаты:"
3256 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:22
3257 #: ../../static/t/room/create.html:73
3258 msgid "Public (automatically appears to everyone)"
3261 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:28
3262 #: ../../static/t/room/create.html:77
3263 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)"
3266 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:35
3267 #: ../../static/t/room/create.html:81
3269 msgid "Private - require password: "
3270 msgstr "Введите новый пароль:"
3272 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:44
3273 #: ../../static/t/room/create.html:86
3274 msgid "Private - invitation only"
3277 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:51
3278 #: ../../static/t/room/create.html:90
3279 msgid "Personal (mailbox for you only)"
3282 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:55
3283 msgid "If private, cause current users to forget room"
3286 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:61
3288 msgid "Preferred users only"
3289 msgstr "Привилегированный пользователь"
3291 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:66
3292 msgid "Read-only room"
3295 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:71
3296 msgid "All users allowed to post may also delete messages"
3299 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:76
3300 msgid "File directory room"
3303 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:80
3305 msgid "Directory name: "
3306 msgstr "Имя скрипта: "
3308 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:86
3309 msgid "Uploading allowed"
3312 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:91
3313 msgid "Downloading allowed"
3314 msgstr "Загрузка разрешена"
3316 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:96
3317 msgid "Visible directory"
3320 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:103
3322 msgid "Network shared room"
3323 msgstr "Сетевой пользователь"
3325 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:108
3326 msgid "Permanent (does not auto-purge)"
3329 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:113
3330 msgid "Subject Required (Force users to specify a message subject)"
3333 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:116
3335 msgid "Anonymous messages"
3336 msgstr "Новый пользователь"
3338 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:122
3340 msgid "No anonymous messages"
3341 msgstr "Нет новых сообщений."
3343 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:127
3345 msgid "All messages are anonymous"
3346 msgstr "(Все сообщения)"
3348 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:132
3349 msgid "Prompt user when entering messages"
3352 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:136
3355 msgstr "Название комнаты:"
3357 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:5
3359 "<i>The contents of this room are being mailed <b>as individual messages</b> "
3360 "to the following list recipients:</i><br><br>"
3363 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:19
3365 "<i>The contents of this room are being mailed <b>in digest form</b> to the "
3366 "following list recipients:</i><br><br>"
3369 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:39
3370 msgid "Add recipients from Contacts or other address books"
3373 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:48
3374 msgid "Allow non-subscribers to mail to this room."
3377 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:54
3378 msgid "Room post publication needs Aide permission."
3381 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:59
3382 msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
3385 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:65
3386 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: "
3389 #: ../../static/t/room/edit/digestrecp_removal.html:1
3390 #: ../../static/t/room/edit/pop3client_removal.html:9
3391 #: ../../static/t/room/edit/listrecp_removal.html:1
3392 #: ../../static/t/room/edit/rssclient_removal.html:5
3396 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:5
3397 msgid "Delete this room"
3398 msgstr "Удалить комнату"
3400 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:10
3401 msgid "Set or change the icon for this rooms banner"
3404 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:14
3405 msgid "Edit this rooms Info file"
3408 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:5
3412 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:6
3413 msgid "Not shared with"
3416 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:11
3417 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:21
3419 msgid "Remote node name"
3422 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:12
3423 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:22
3425 msgid "Remote room name"
3426 msgstr "Название комнаты:"
3428 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:13
3429 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:23
3433 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:35
3435 "When sharing a room, it must be shared from both ends. Adding a node to the "
3436 "'shared' list sends messages out, but in order to receive messages, the "
3437 "other nodes must be configured to send messages out to your system as well. "
3438 "<li>If the remote room name is blank, it is assumed that the room name is "
3439 "identical on the remote node. <li>If the remote room name is different, the "
3440 "remote node must also configure the name of the room here."
3443 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:2
3445 "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this "
3449 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:12
3453 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:15
3454 msgid "Keep messages on server?"
3455 msgstr "Сохранять сообщения на сервере?"
3457 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:16
3461 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:31
3462 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:"
3465 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:43
3469 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:5
3471 "The users listed below have access to this room. To remove a user from the "
3472 "access list, select the user name from the list and click 'Kick'."
3475 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:20
3477 "To grant another user access to this room, enter the user name in the box "
3478 "below and click 'Invite'."
3481 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:26
3483 msgstr "Приглашение:"
3485 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:35
3487 msgstr "Пользователи"
3489 #: ../../static/t/room/zapped_list.html:7
3490 msgid "Zapped (forgotten) rooms"
3493 #: ../../static/t/room/zapped_list.html:10
3494 msgid "Click on any room to un-zap it and goto that room."
3497 #: ../../static/t/room/display_private.html:7
3498 msgid "Go to a hidden room"
3501 #: ../../static/t/room/display_private.html:8
3503 "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can "
3504 "enter that room by typing its name below. Once you gain access to a private "
3505 "room, it will appear in your regular room listings so you don‘t have to keep "
3509 #: ../../static/t/room/display_private.html:14
3510 msgid "Enter room name:"
3511 msgstr "Введите название комнаты:"
3513 #: ../../static/t/room/display_private.html:21
3514 msgid "Enter room password:"
3515 msgstr "Введите пароль комнаты:"
3517 #: ../../static/t/room/create.html:11
3518 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:6
3519 msgid "Create a new room"
3520 msgstr "Создать комнату"
3522 #: ../../static/t/room/create.html:18
3523 msgid "Name of room: "
3524 msgstr "Имя комнаты: "
3526 #: ../../static/t/room/create.html:32
3527 msgid "Default view for room: "
3530 #: ../../static/t/room/zap_this.html:3
3531 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room"
3534 #: ../../static/t/room/zap_this.html:6
3535 msgid "If you select this option,"
3538 #: ../../static/t/room/zap_this.html:8
3539 msgid "will disappear from your room list. Is this what you wish to do?"
3542 #: ../../static/t/menu/your_info.html:2
3543 msgid "Change your preferences and settings"
3546 #: ../../static/t/menu/your_info.html:3
3547 msgid "Update your contact information"
3550 #: ../../static/t/menu/your_info.html:5
3551 msgid "Enter your 'bio'"
3554 #: ../../static/t/menu/your_info.html:6
3556 msgid "Edit your online photo"
3559 #: ../../static/t/menu/your_info.html:8
3560 msgid "Edit your push email settings"
3563 #: ../../static/t/menu/your_info.html:9
3565 msgid "Manage your OpenIDs"
3568 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
3569 msgid "List known rooms"
3572 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
3573 msgid "Where can I go from here?"
3576 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4 ../../static/t/navbar.html:168
3577 msgid "Goto next room"
3578 msgstr "Перейти к следующей комнате"
3580 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4
3581 msgid "...with <em>unread</em> messages"
3584 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
3586 msgid "Skip to next room"
3587 msgstr "Пропустить комнату"
3589 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
3590 msgid "(come back here later)"
3593 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6 ../../static/t/navbar.html:5
3597 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6
3598 msgid "oops! Back to "
3601 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10 ../../static/t/navbar.html:13
3602 msgid "Read new messages"
3603 msgstr "Читать новые сообщения"
3605 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10
3607 msgid "...in this room"
3608 msgstr "Пропустить комнату"
3610 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11 ../../static/t/navbar.html:19
3611 msgid "Read all messages"
3612 msgstr "Читать все сообщения"
3614 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11
3615 msgid "...old <em>and</em> new"
3618 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:12 ../../static/t/navbar.html:25
3619 msgid "Enter a message"
3620 msgstr "Введите сообщение"
3622 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:12
3624 msgid "(post in this room)"
3625 msgstr "Пропустить комнату"
3627 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
3628 msgid "File library"
3631 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
3632 msgid "(List files available for download)"
3635 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
3637 msgid "Summary page"
3640 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
3641 msgid "Summary of my account"
3644 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
3646 msgstr "Список пользователей"
3648 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
3650 msgid "(all registered users)"
3651 msgstr "Новые пользователи"
3653 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
3657 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:3
3659 msgid "Edit or delete this room"
3660 msgstr "Добавить или удалить скрипты"
3662 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:5
3663 msgid "Go to a 'hidden' room"
3666 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:7
3668 msgid "Zap (forget) this room"
3669 msgstr "Пропустить комнату"
3671 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:8
3672 msgid "List all forgotten rooms"
3675 #: ../../static/t/navbar.html:34
3676 msgid "View contacts"
3679 #: ../../static/t/navbar.html:40
3680 msgid "Add new contact"
3681 msgstr "Добавить новый контакт"
3683 #: ../../static/t/navbar.html:49
3687 #: ../../static/t/navbar.html:55
3691 #: ../../static/t/navbar.html:61
3692 msgid "Add new event"
3693 msgstr "Добавить новое событие"
3695 #: ../../static/t/navbar.html:70
3696 msgid "Calendar list"
3699 #: ../../static/t/navbar.html:79
3703 #: ../../static/t/navbar.html:85
3704 msgid "Add new task"
3705 msgstr "Добавить новое задание"
3707 #: ../../static/t/navbar.html:94
3709 msgstr "Просмотр заметок"
3711 #: ../../static/t/navbar.html:101
3712 msgid "Add new note"
3713 msgstr "Добавить новую заметку"
3715 #: ../../static/t/navbar.html:110
3716 msgid "Refresh message list"
3717 msgstr "Обновить список сообщений"
3719 #: ../../static/t/navbar.html:122
3721 msgstr "Написать письмо"
3723 #: ../../static/t/navbar.html:132
3725 msgstr "Домашняя Вики"
3727 #: ../../static/t/navbar.html:139
3728 msgid "Edit this page"
3729 msgstr "Редактировать страницу"
3731 #: ../../static/t/navbar.html:145
3735 #: ../../static/t/navbar.html:154
3737 msgid "New blog post"
3738 msgstr "новые сообщения"
3740 #: ../../static/t/navbar.html:162
3741 msgid "Skip this room"
3742 msgstr "Пропустить комнату"
3744 #: ../../static/t/msg_listview.html:18
3745 msgid "Loading messages from server, please wait"
3746 msgstr "Загрузка сообщений с сервера, подождите"
3748 #: ../../static/t/msg_listview.html:24
3749 msgid "Open in new window"
3750 msgstr "Открыть в новом окне"
3752 #: ../../static/t/msg_listview.html:26
3756 #: ../../static/t/view_mailq/message.html:6
3757 msgid "Originaly posted in: "
3760 #: ../../static/t/view_mailq/header.html:15
3761 msgid "Refresh this page"
3762 msgstr "Обновить страницу"
3764 #: ../../static/t/view_mailq/header.html:21
3766 msgstr "ID сообщения"
3768 #: ../../static/t/view_mailq/header.html:23
3769 msgid "Date/time submitted"
3772 #: ../../static/t/view_mailq/header.html:25
3773 msgid "Next attempt"
3776 #: ../../static/t/view_mailq/header.html:29
3780 #: ../../static/t/view_mailq/footer_empty.html:4
3781 msgid "The queue is empty."
3784 #: ../../static/t/view_mailq/footer_empty.html:9
3785 #: ../../static/t/view_mailq/footer.html:5
3786 msgid "You do not have permission to view this resource."
3787 msgstr "У вас нет разрешений для просмотра ресурса."
3789 #: ../../static/t/get_logged_in.html:5
3790 msgid "You must be logged in to access this page."
3791 msgstr "Вы должны войти в систему для доступа к этой странице."
3793 #: ../../static/t/get_logged_in.html:9
3794 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:3
3795 msgid "Close window"
3796 msgstr "Закрыть окно"
3798 #: ../../static/t/get_logged_in.html:55
3799 msgid "Log in using a user name and password"
3800 msgstr "Войдите используя имя пользователя и пароль"
3802 #: ../../static/t/get_logged_in.html:60 ../../static/t/get_logged_in.html:75
3806 #: ../../static/t/get_logged_in.html:65 ../../static/t/get_logged_in.html:69
3807 msgid "New user? Register now"
3808 msgstr "Новый пользователь? Зарегистрируйтесь сейчас"
3810 #: ../../static/t/get_logged_in.html:70
3812 "enter the name and password you wish to use, and click "New User." "
3815 #: ../../static/t/get_logged_in.html:83
3816 msgid "Log in using OpenID"
3817 msgstr "Войдите используя OpenID"
3819 #: ../../static/t/get_logged_in.html:85
3821 msgstr "OpenID URL:"
3823 #: ../../static/t/get_logged_in.html:92
3825 msgid "Log in using Google"
3826 msgstr "Войдите используя OpenID"
3828 #: ../../static/t/get_logged_in.html:97
3830 msgid "Log in using Yahoo"
3831 msgstr "Войдите используя OpenID"
3833 #: ../../static/t/get_logged_in.html:102
3835 msgid "Log in using AOL or AIM"
3836 msgstr "Войдите используя OpenID"
3838 #: ../../static/t/get_logged_in.html:104
3839 msgid "Enter your AOL or AIM screen name:"
3842 #: ../../static/t/get_logged_in.html:115
3846 #: ../../static/t/summary/page.html:4
3848 msgid "Summary page for "
3851 #: ../../static/t/summary/page.html:21
3855 #: ../../static/t/summary/page.html:39
3856 msgid "Today on your calendar"
3859 #: ../../static/t/summary/page.html:51
3860 msgid "Who‘s online now"
3863 #: ../../static/t/summary/page.html:58
3864 msgid "About this server"
3867 #: ../../static/t/summary/page.html:61
3868 msgid "You are connected to"
3871 #: ../../static/t/summary/page.html:62
3875 #: ../../static/t/summary/page.html:63
3880 #: ../../static/t/summary/page.html:64
3881 msgid "server build"
3884 #: ../../static/t/summary/page.html:65
3885 msgid "and located in"
3888 #: ../../static/t/summary/page.html:66
3890 msgid "Your system administrator is"
3891 msgstr "Администрация"
3893 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:16
3894 msgid "Attach file:"
3895 msgstr "Вложить файл:"
3897 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:21
3901 #: ../../static/t/edit_message/section_attach_select.html:4
3905 #: ../../static/t/loggedinas.html:3
3906 msgid "Logged in as"
3907 msgstr "Вы вошли как"
3909 #: ../../static/t/loggedinas.html:6
3910 msgid "Not logged in."
3911 msgstr "Вход не выполнен."
3913 #~ msgid "A script by that name already exists."
3914 #~ msgstr "Скрипт с таким именем уже существует"
3919 #~ msgid "Delete script"
3920 #~ msgstr "Удалить скрипт"
3922 #~ msgid "Delete this script?"
3923 #~ msgstr "Удалить скрипт:"
3925 #~ msgid "Delete rule"
3926 #~ msgstr "Удалить правило"
3928 #~ msgid "Reset form"
3929 #~ msgstr "Очистить форму"
3931 #~ msgid "Room list"
3932 #~ msgstr "Список комнат"
3934 #~ msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
3935 #~ msgstr " - powered by <a href=\"http://www.citadel.org\">Citadel</a>"
3939 #~ msgstr "Имя файла"
3947 #~ msgstr "Имя файла"
3951 #~ msgstr "Имя файла"
3962 #~ msgid "display: none"
3963 #~ msgstr "Отображаемое имя:"
3965 #~ msgid "Your password was not accepted."
3966 #~ msgstr "Неверный пароль"
3972 #~ msgid "Delete File"
3973 #~ msgstr "Удалённый"
3976 #~ msgid "Log off now?"
3979 #~ msgid "Customize this menu"
3980 #~ msgstr "Customise this menu"