]> code.citadel.org Git - citadel.git/blobdiff - webcit/po/webcit/et.po
Removed the WebCit tab for 'push email' since the server doesn't do that anymore...
[citadel.git] / webcit / po / webcit / et.po
index 521eae92be00faea865ed84ee9fbfe5c51274d20..8150e6eb663e62f0b3257727b9c30af998080e4d 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-30 23:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-12 19:01-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-22 14:52+0000\n"
 "Last-Translator: Rait Lotamõis <rait@kuma.ee>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-22 14:52+0000\n"
 "Last-Translator: Rait Lotamõis <rait@kuma.ee>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,380 +18,62 @@ msgstr ""
 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 04:33+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
 
 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 04:33+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
 
-#.
-#. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
-#. * something else, that's what we'll go with.
-#.
-#: ../../availability.c:148
-msgid "availability unknown"
-msgstr "saadavus teadmata"
-
-#: ../../availability.c:169
-msgid "free"
-msgstr "vaba"
-
-#: ../../availability.c:179
-msgid "BUSY"
-msgstr "HÕIVATUD"
-
-#: ../../graphics.c:50
-msgid "Graphics upload has been cancelled."
-msgstr "Kujunduse üleslaadimine katkestatud"
-
-#: ../../graphics.c:56
-msgid "You didn't upload a file."
-msgstr "Sa ei laadinud faili üles."
-
-#: ../../graphics.c:106
-msgid "your photo"
-msgstr "sinu foto"
-
-#: ../../graphics.c:113
-msgid "the icon for this room"
-msgstr "selle toa pisipilt"
-
-#: ../../graphics.c:121
-msgid "the Greetingpicture for the login prompt"
-msgstr "Tervituspilt sisselogimise aknasse"
-
-#: ../../graphics.c:129
-msgid "the Logoff banner picture"
-msgstr "Väljalogimise bannerpilt"
-
-#: ../../graphics.c:140
-msgid "the icon for this floor"
-msgstr "selle korruse pisipilt"
-
-#: ../../tasks.c:93
-msgid "Completed?"
-msgstr "Lõpetatud?"
-
-#: ../../tasks.c:95
-msgid "Name of task"
-msgstr "Ülesande nimi"
-
-#: ../../tasks.c:97
-msgid "Date due"
-msgstr "Lõpetamise kuupäev"
-
-#: ../../tasks.c:99
-msgid "Category"
-msgstr "Kategooria"
-
-#: ../../tasks.c:101
-msgid "Show All"
-msgstr "Näita kõiki"
-
-#: ../../tasks.c:224
-msgid "Edit task"
-msgstr "Muuda ülesannet"
-
-#: ../../tasks.c:248 ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:292
-#: ../../calendar_view.c:953 ../../calendar_view.c:997
-#: ../../calendar_view.c:1078 ../../i18n_templatelist.c:902
-#: ../../static/t/ical/attachment/display.html:25
-msgid "Summary:"
-msgstr "Kokkuvõte:"
-
-#: ../../tasks.c:259
-msgid "Start date:"
-msgstr "Alguse kuupäev:"
-
-#: ../../tasks.c:267 ../../tasks.c:297
-msgid "No date"
-msgstr "Kuupäev puudub"
-
-#: ../../tasks.c:271 ../../tasks.c:300
-msgid "or"
-msgstr "või"
-
-#: ../../tasks.c:285 ../../tasks.c:314
-msgid "Time associated"
-msgstr "Seostatud aeg"
-
-#: ../../tasks.c:289
-msgid "Due date:"
-msgstr "Tähtaeg:"
-
-#: ../../tasks.c:318
-msgid "Completed:"
-msgstr "Lõpetatud:"
-
-#: ../../tasks.c:329
-msgid "Category:"
-msgstr "Kategooria:"
-
-#: ../../tasks.c:339 ../../calendar.c:159 ../../i18n_templatelist.c:383
-#: ../../i18n_templatelist.c:907 ../../static/t/files.html:12
-#: ../../static/t/ical/attachment/display.html:38
-msgid "Description:"
-msgstr "Kirjeldus:"
-
-#: ../../tasks.c:357 ../../event.c:769 ../../i18n_templatelist.c:754
-msgid "Save"
-msgstr "Salvesta"
-
-#: ../../tasks.c:358 ../../event.c:770 ../../i18n_templatelist.c:115
-#: ../../i18n_templatelist.c:299 ../../i18n_templatelist.c:495
-#: ../../i18n_templatelist.c:612 ../../i18n_templatelist.c:792
-#: ../../i18n_templatelist.c:897 ../../i18n_templatelist.c:971
-#: ../../static/t/aide/inet/section.html:5 ../../static/t/msg_listview.html:27
-#: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/view_blog/comment.html:16
-#: ../../static/t/view_blog/post.html:33 ../../static/t/view_message.html:32
-msgid "Delete"
-msgstr "Kustuta"
-
-#: ../../tasks.c:359 ../../sysmsgs.c:63 ../../event.c:772 ../../paging.c:60
-#: ../../vcard_edit.c:1218 ../../i18n_templatelist.c:60
-#: ../../i18n_templatelist.c:96 ../../i18n_templatelist.c:103
-#: ../../i18n_templatelist.c:145 ../../i18n_templatelist.c:169
-#: ../../i18n_templatelist.c:195 ../../i18n_templatelist.c:242
-#: ../../i18n_templatelist.c:254 ../../i18n_templatelist.c:293
-#: ../../i18n_templatelist.c:330 ../../i18n_templatelist.c:356
-#: ../../i18n_templatelist.c:372 ../../i18n_templatelist.c:456
-#: ../../i18n_templatelist.c:546 ../../i18n_templatelist.c:581
-#: ../../i18n_templatelist.c:609 ../../i18n_templatelist.c:710
-#: ../../i18n_templatelist.c:755 ../../i18n_templatelist.c:886
-#: ../../i18n_templatelist.c:895 ../../i18n_templatelist.c:924
-#: ../../i18n_templatelist.c:996 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
-#: ../../static/t/edit/markdown_epic.html:76
-#: ../../static/t/edit/message.html:132
-#: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:82
-msgid "Cancel"
-msgstr "Katkesta"
-
-#: ../../tasks.c:429 ../../calendar_view.c:1373
-msgid "Untitled Task"
-msgstr "Nimetu Ülesanne"
-
-#: ../../blogview_renderer.c:58 ../../blogview_renderer.c:74
-#, c-format
-msgid "%d comments"
-msgstr ""
-
-#: ../../blogview_renderer.c:61 ../../blogview_renderer.c:77
-msgid "permalink"
-msgstr ""
-
-#: ../../blogview_renderer.c:302
-msgid "Newer posts"
-msgstr "uuemad postitused"
-
-#: ../../blogview_renderer.c:311
-msgid "Older posts"
-msgstr "vanemad postitused"
-
-#: ../../sysmsgs.c:46
-#, c-format
-msgid "Edit %s"
-msgstr "Muuda %s"
-
-#: ../../sysmsgs.c:49
-#, c-format
-msgid ""
-"The text is formatted to the reader's browser. A newline is "
-"forced by preceding the next line by a blank."
-msgstr ""
-
-#: ../../sysmsgs.c:61 ../../vcard_edit.c:1217 ../../i18n_templatelist.c:59
-#: ../../i18n_templatelist.c:194 ../../i18n_templatelist.c:355
-#: ../../i18n_templatelist.c:455 ../../i18n_templatelist.c:580
-#: ../../i18n_templatelist.c:608 ../../i18n_templatelist.c:855
-msgid "Save changes"
-msgstr "Salvesta muudatused"
-
-#: ../../sysmsgs.c:83
-#, c-format
-msgid "Cancelled.  %s was not saved."
-msgstr "Katkestatud. %s ei salvestatud."
-
-#: ../../sysmsgs.c:103
-#, fuzzy
-msgid " has been saved."
-msgstr "%s salvestati."
-
-#: ../../sysmsgs.c:110 ../../sysmsgs.c:111
-msgid "Room info"
-msgstr "Toa info"
-
-#: ../../sysmsgs.c:116 ../../sysmsgs.c:118
-msgid "Your bio"
-msgstr "Sinu info"
-
-#: ../../calendar_tools.c:94
-msgid "Hour: "
-msgstr "Tund: "
-
-#: ../../calendar_tools.c:114
-msgid "Minute: "
-msgstr "Minut: "
-
-#: ../../calendar_tools.c:185
-msgid "(status unknown)"
-msgstr "(olukord teadmata)"
-
-#: ../../calendar_tools.c:201 ../../i18n_templatelist.c:397
-#: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:6
-msgid "(needs action)"
-msgstr "(nõuab tegevust)"
-
-#: ../../calendar_tools.c:204 ../../i18n_templatelist.c:398
-#: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:7
-msgid "(accepted)"
-msgstr "(vastu võetud)"
-
-#: ../../calendar_tools.c:207 ../../i18n_templatelist.c:399
-#: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:8
-msgid "(declined)"
-msgstr "(keeldutud)"
-
-#: ../../calendar_tools.c:210 ../../i18n_templatelist.c:400
-#: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:9
-msgid "(tenative)"
-msgstr "(kahtlane)"
-
-#: ../../calendar_tools.c:213 ../../i18n_templatelist.c:401
-#: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:10
-msgid "(delegated)"
-msgstr "(delegeeritud)"
-
-#: ../../calendar_tools.c:216 ../../i18n_templatelist.c:402
-#: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:11
-msgid "(completed)"
-msgstr "(lõpetatud)"
-
-#: ../../calendar_tools.c:219 ../../i18n_templatelist.c:403
-#: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:12
-msgid "(in process)"
-msgstr "(töös)"
-
-#: ../../calendar_tools.c:222 ../../i18n_templatelist.c:404
-#: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:13
-msgid "(none)"
-msgstr "(none)"
-
-#: ../../openid.c:28
-msgid "Manage Account/OpenID Associations"
-msgstr ""
-
-#: ../../openid.c:46
-msgid "Do you really want to delete this OpenID?"
-msgstr ""
-
-#: ../../openid.c:47
-msgid "(delete)"
-msgstr ""
-
-#: ../../openid.c:55
-msgid "Add an OpenID: "
-msgstr ""
-
-#: ../../openid.c:58
-msgid "Attach"
-msgstr ""
-
-#: ../../openid.c:62
-#, c-format
-msgid "%s does not permit authentication via OpenID."
-msgstr ""
-
-#: ../../summary.c:128
-msgid "(None)"
-msgstr ""
-
-#: ../../summary.c:184
-msgid "(Nothing)"
-msgstr "(Ei midagi)"
-
-#: ../../bbsview_renderer.c:312
-msgid "Go to page: "
-msgstr ""
-
-#: ../../bbsview_renderer.c:354
-msgid "First"
-msgstr ""
-
-#: ../../bbsview_renderer.c:360
-msgid "Last"
-msgstr ""
-
-#: ../../html2html.c:131
-#, c-format
-msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
-msgstr ""
-
 #. an erased user
 #. an erased user
-#: ../../auth.c:30 ../../i18n_templatelist.c:184 ../../i18n_templatelist.c:728
-#: ../../i18n_templatelist.c:736
-#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
+#: ../../auth.c:30 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:51
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:35
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
 msgid "Deleted"
 msgstr "Kustutatud"
 
 #. a new user
 msgid "Deleted"
 msgstr "Kustutatud"
 
 #. a new user
-#: ../../auth.c:33 ../../i18n_templatelist.c:185 ../../i18n_templatelist.c:341
-#: ../../i18n_templatelist.c:729 ../../i18n_templatelist.c:737
-#: ../../i18n_templatelist.c:771
-#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
+#: ../../auth.c:33 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:52
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:36
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:47
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:77
 msgid "New User"
 msgstr "Uus Kasutaja"
 
 #. a trouble maker
 #: ../../static/t/get_logged_in.html:77
 msgid "New User"
 msgstr "Uus Kasutaja"
 
 #. a trouble maker
-#: ../../auth.c:36 ../../i18n_templatelist.c:186 ../../i18n_templatelist.c:730
-#: ../../i18n_templatelist.c:738
-#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
+#: ../../auth.c:36 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:53
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:37
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:48
 msgid "Problem User"
 msgstr "Probleemne Kasutaja"
 
 #. user with normal privileges
 msgid "Problem User"
 msgstr "Probleemne Kasutaja"
 
 #. user with normal privileges
-#: ../../auth.c:39 ../../i18n_templatelist.c:187 ../../i18n_templatelist.c:731
-#: ../../i18n_templatelist.c:739
-#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
+#: ../../auth.c:39 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:54
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:38
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:49
 msgid "Local User"
 msgstr "Kohalik Kasutaja"
 
 #. a user that may access network resources
 msgid "Local User"
 msgstr "Kohalik Kasutaja"
 
 #. a user that may access network resources
-#: ../../auth.c:42 ../../i18n_templatelist.c:188 ../../i18n_templatelist.c:732
-#: ../../i18n_templatelist.c:740
-#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:47
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:58
+#: ../../auth.c:42 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:55
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:39
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:50
 msgid "Network User"
 msgstr "Võrgukasutaja"
 
 #. a moderator
 msgid "Network User"
 msgstr "Võrgukasutaja"
 
 #. a moderator
-#: ../../auth.c:45 ../../i18n_templatelist.c:189 ../../i18n_templatelist.c:733
-#: ../../i18n_templatelist.c:741
-#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:48
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:59
+#: ../../auth.c:45 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:56
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
 msgid "Preferred User"
 msgstr "Privilegeeritud Kasutaja"
 
 #. chief
 msgid "Preferred User"
 msgstr "Privilegeeritud Kasutaja"
 
 #. chief
-#: ../../auth.c:48 ../../i18n_templatelist.c:190 ../../i18n_templatelist.c:734
-#: ../../i18n_templatelist.c:742
-#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:49
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:60
+#: ../../auth.c:48 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:57
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
 msgid "Admin"
 msgstr "Korrapidaja"
 
 msgid "Admin"
 msgstr "Korrapidaja"
 
-#: ../../auth.c:367 ../../auth.c:397 ../../vcard_edit.c:1299
-#: ../../vcard_edit.c:1343
+#: ../../auth.c:367 ../../auth.c:397 ../../vcard_edit.c:752
+#: ../../vcard_edit.c:771 ../../vcard_edit.c:841
 msgid "An error has occurred."
 msgstr "Tekkis viga."
 
 msgid "An error has occurred."
 msgstr "Tekkis viga."
 
-#: ../../auth.c:547 ../../i18n_templatelist.c:268
-#: ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
+#: ../../auth.c:547 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Kinnita uusi kasutajaid"
 
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Kinnita uusi kasutajaid"
 
@@ -436,63 +118,93 @@ msgstr "Need ei ühti. Salasõna ei muudetud."
 msgid "Blank passwords are not allowed."
 msgstr "Tühjad paroolid ei ole lubatud."
 
 msgid "Blank passwords are not allowed."
 msgstr "Tühjad paroolid ei ole lubatud."
 
-#: ../../calendar.c:76 ../../i18n_templatelist.c:899
-#: ../../static/t/ical/attachment/display.html:11
-msgid "Meeting invitation"
-msgstr "Koosoleku kutse"
-
-#: ../../calendar.c:79 ../../i18n_templatelist.c:900
-#: ../../static/t/ical/attachment/display.html:14
-msgid "Attendee's reply to your invitation"
-msgstr "Osaleja vastus sinu kutsele"
+#.
+#. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
+#. * something else, that's what we'll go with.
+#.
+#: ../../availability.c:148
+msgid "availability unknown"
+msgstr "saadavus teadmata"
+
+#: ../../availability.c:169
+msgid "free"
+msgstr "vaba"
+
+#: ../../availability.c:179
+msgid "BUSY"
+msgstr "HÕIVATUD"
+
+#: ../../bbsview_renderer.c:312
+msgid "Go to page: "
+msgstr ""
+
+#: ../../bbsview_renderer.c:354
+msgid "First"
+msgstr ""
+
+#: ../../bbsview_renderer.c:360
+msgid "Last"
+msgstr ""
+
+#: ../../calendar.c:76 ../../static/t/ical/attachment/display.html:11
+msgid "Meeting invitation"
+msgstr "Koosoleku kutse"
+
+#: ../../calendar.c:79 ../../static/t/ical/attachment/display.html:14
+msgid "Attendee's reply to your invitation"
+msgstr "Osaleja vastus sinu kutsele"
 
 
-#: ../../calendar.c:82 ../../i18n_templatelist.c:901
-#: ../../static/t/ical/attachment/display.html:17
+#: ../../calendar.c:82 ../../static/t/ical/attachment/display.html:17
 msgid "Published event"
 msgstr "Avaldatud sündmus"
 
 msgid "Published event"
 msgstr "Avaldatud sündmus"
 
-#: ../../calendar.c:85 ../../i18n_templatelist.c:898
-#: ../../static/t/ical/attachment/display.html:8
+#: ../../calendar.c:85 ../../static/t/ical/attachment/display.html:8
 msgid "This is an unknown type of calendar item."
 msgstr "See on tundmatut tüüpi kalendrisündmus."
 
 msgid "This is an unknown type of calendar item."
 msgstr "See on tundmatut tüüpi kalendrisündmus."
 
-#: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:300 ../../calendar_view.c:958
-#: ../../calendar_view.c:1002 ../../calendar_view.c:1083
-#: ../../i18n_templatelist.c:903
+#: ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:290 ../../calendar_view.c:949
+#: ../../calendar_view.c:993 ../../calendar_view.c:1074 ../../tasks.c:248
+#: ../../static/t/ical/attachment/display.html:25
+msgid "Summary:"
+msgstr "Kokkuvõte:"
+
+#: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:298 ../../calendar_view.c:954
+#: ../../calendar_view.c:998 ../../calendar_view.c:1079
 #: ../../static/t/ical/attachment/display.html:26
 msgid "Location:"
 msgstr "Asukoht:"
 
 #: ../../static/t/ical/attachment/display.html:26
 msgid "Location:"
 msgstr "Asukoht:"
 
-#: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:345 ../../calendar_view.c:964
-#: ../../i18n_templatelist.c:904
+#: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:343 ../../calendar_view.c:960
 #: ../../static/t/ical/attachment/display.html:31
 msgid "Date:"
 msgstr "Kuupäev:"
 
 #: ../../static/t/ical/attachment/display.html:31
 msgid "Date:"
 msgstr "Kuupäev:"
 
-#: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:367 ../../calendar_view.c:1007
-#: ../../calendar_view.c:1093 ../../i18n_templatelist.c:905
-#: ../../static/t/ical/attachment/display.html:32
+#: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:365 ../../calendar_view.c:1003
+#: ../../calendar_view.c:1089 ../../static/t/ical/attachment/display.html:32
 msgid "Starting date/time:"
 msgstr "Alguse kuu/kell:"
 
 msgid "Starting date/time:"
 msgstr "Alguse kuu/kell:"
 
-#: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:370 ../../calendar_view.c:1009
-#: ../../calendar_view.c:1095 ../../i18n_templatelist.c:906
-#: ../../static/t/ical/attachment/display.html:34
+#: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:368 ../../calendar_view.c:1005
+#: ../../calendar_view.c:1091 ../../static/t/ical/attachment/display.html:34
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr "Lõpu kuu/kell:"
 
 msgid "Ending date/time:"
 msgstr "Lõpu kuu/kell:"
 
-#: ../../calendar.c:168 ../../event.c:91 ../../i18n_templatelist.c:908
+#: ../../calendar.c:159 ../../tasks.c:339 ../../static/t/files.html:12
+#: ../../static/t/ical/attachment/display.html:38
+msgid "Description:"
+msgstr "Kirjeldus:"
+
+#: ../../calendar.c:168 ../../event.c:91
 #: ../../static/t/ical/attachment/display.html:41
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Korduvus:"
 
 #: ../../static/t/ical/attachment/display.html:41
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Korduvus:"
 
-#: ../../calendar.c:169 ../../event.c:510 ../../i18n_templatelist.c:909
+#: ../../calendar.c:169 ../../event.c:508
 #: ../../static/t/ical/attachment/display.html:41
 msgid "This is a recurring event"
 msgstr "See on korduv sündmus"
 
 #: ../../static/t/ical/attachment/display.html:41
 msgid "This is a recurring event"
 msgstr "See on korduv sündmus"
 
-#: ../../calendar.c:178 ../../i18n_templatelist.c:396
-#: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:2
+#: ../../calendar.c:178 ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:2
 msgid "Attendee:"
 msgstr "Osaleja:"
 
 msgid "Attendee:"
 msgstr "Osaleja:"
 
@@ -506,52 +218,43 @@ msgstr "See on uuendus sinu kalendris olevale sündmusele '%s'."
 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr "See sündmus läheks vastuollu juba kalendris oleva sündmusega '%s'."
 
 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
 msgstr "See sündmus läheks vastuollu juba kalendris oleva sündmusega '%s'."
 
-#: ../../calendar.c:227 ../../i18n_templatelist.c:440
-#: ../../static/t/ical/attachment/display_conflict.html:2
+#: ../../calendar.c:227 ../../static/t/ical/attachment/display_conflict.html:2
 msgid "Update:"
 msgstr "Uuendus:"
 
 msgid "Update:"
 msgstr "Uuendus:"
 
-#: ../../calendar.c:228 ../../i18n_templatelist.c:441
-#: ../../static/t/ical/attachment/display_conflict.html:3
+#: ../../calendar.c:228 ../../static/t/ical/attachment/display_conflict.html:3
 msgid "CONFLICT:"
 msgstr "VASTUOLU:"
 
 msgid "CONFLICT:"
 msgstr "VASTUOLU:"
 
-#: ../../calendar.c:251 ../../i18n_templatelist.c:910
-#: ../../static/t/ical/attachment/display.html:53
+#: ../../calendar.c:251 ../../static/t/ical/attachment/display.html:53
 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
 msgstr "Kuidas sa soovid sellele kutsele vastata?"
 
 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
 msgstr "Kuidas sa soovid sellele kutsele vastata?"
 
-#: ../../calendar.c:252 ../../i18n_templatelist.c:911
-#: ../../static/t/ical/attachment/display.html:55
+#: ../../calendar.c:252 ../../static/t/ical/attachment/display.html:55
 msgid "Accept"
 msgstr "Nõustun"
 
 msgid "Accept"
 msgstr "Nõustun"
 
-#: ../../calendar.c:253 ../../i18n_templatelist.c:912
-#: ../../static/t/ical/attachment/display.html:57
+#: ../../calendar.c:253 ../../static/t/ical/attachment/display.html:57
 msgid "Tentative"
 msgstr "Üritan"
 
 msgid "Tentative"
 msgstr "Üritan"
 
-#: ../../calendar.c:254 ../../i18n_templatelist.c:913
-#: ../../static/t/ical/attachment/display.html:59
+#: ../../calendar.c:254 ../../static/t/ical/attachment/display.html:59
 msgid "Decline"
 msgstr "Keeldun"
 
 msgid "Decline"
 msgstr "Keeldun"
 
-#: ../../calendar.c:271 ../../i18n_templatelist.c:914
-#: ../../static/t/ical/attachment/display.html:66
+#: ../../calendar.c:271 ../../static/t/ical/attachment/display.html:66
 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
 msgstr "Klõpsa <i>Uuenda</i>, et kanda see vastus oma kalendrisündmusele."
 
 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
 msgstr "Klõpsa <i>Uuenda</i>, et kanda see vastus oma kalendrisündmusele."
 
-#: ../../calendar.c:272 ../../i18n_templatelist.c:915
-#: ../../static/t/ical/attachment/display.html:68
+#: ../../calendar.c:272 ../../static/t/ical/attachment/display.html:68
 msgid "Update"
 msgstr "Uuenda"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Uuenda"
 
-#: ../../calendar.c:273 ../../i18n_templatelist.c:916
-#: ../../static/t/ical/attachment/display.html:70
+#: ../../calendar.c:273 ../../static/t/ical/attachment/display.html:70
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignoreeri"
 
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignoreeri"
 
-#: ../../calendar.c:295 ../../ical_subst.c:289
+#: ../../calendar.c:295 ../../ical_subst.c:231
 msgid "There was an error parsing this calendar item."
 msgstr "Selle kalendrikande töötlemisel tekkis viga."
 
 msgid "There was an error parsing this calendar item."
 msgstr "Selle kalendrikande töötlemisel tekkis viga."
 
@@ -591,19 +294,142 @@ msgid ""
 "updated."
 msgstr ""
 
 "updated."
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar.c:932
+#: ../../calendar.c:934
 msgid "Calendar day view begins at:"
 msgstr "Kalendripäeva vaade algab kell:"
 
 msgid "Calendar day view begins at:"
 msgstr "Kalendripäeva vaade algab kell:"
 
-#: ../../calendar.c:933
+#: ../../calendar.c:935
 msgid "Calendar day view ends at:"
 msgstr "Kalendripäeva vaade lõppeb kell:"
 
 msgid "Calendar day view ends at:"
 msgstr "Kalendripäeva vaade lõppeb kell:"
 
-#: ../../calendar.c:934
+#: ../../calendar.c:936
 msgid "Week starts on:"
 msgstr "Nädal algab:"
 
 msgid "Week starts on:"
 msgstr "Nädal algab:"
 
-#: ../../downloads.c:288
+#: ../../calendar_tools.c:94
+msgid "Hour: "
+msgstr "Tund: "
+
+#: ../../calendar_tools.c:114
+msgid "Minute: "
+msgstr "Minut: "
+
+#: ../../calendar_tools.c:184
+msgid "(status unknown)"
+msgstr "(olukord teadmata)"
+
+#: ../../calendar_tools.c:200
+#: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:6
+msgid "(needs action)"
+msgstr "(nõuab tegevust)"
+
+#: ../../calendar_tools.c:203
+#: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:7
+msgid "(accepted)"
+msgstr "(vastu võetud)"
+
+#: ../../calendar_tools.c:206
+#: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:8
+msgid "(declined)"
+msgstr "(keeldutud)"
+
+#: ../../calendar_tools.c:209
+#: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:9
+msgid "(tenative)"
+msgstr "(kahtlane)"
+
+#: ../../calendar_tools.c:212
+#: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:10
+msgid "(delegated)"
+msgstr "(delegeeritud)"
+
+#: ../../calendar_tools.c:215
+#: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:11
+msgid "(completed)"
+msgstr "(lõpetatud)"
+
+#: ../../calendar_tools.c:218
+#: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:12
+msgid "(in process)"
+msgstr "(töös)"
+
+#: ../../calendar_tools.c:221
+#: ../../static/t/ical/attachment/display_attendees.html:13
+msgid "(none)"
+msgstr "(none)"
+
+#: ../../calendar_view.c:264 ../../calendar_view.c:460
+#: ../../calendar_view.c:927 ../../event.c:863
+msgid "Untitled Event"
+msgstr "Nimetu Sündmus"
+
+#: ../../calendar_view.c:289 ../../calendar_view.c:948
+#: ../../calendar_view.c:992 ../../calendar_view.c:1073
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:20
+msgid "From"
+msgstr "Alates:"
+
+#: ../../calendar_view.c:347 ../../calendar_view.c:964
+msgid "Starting date:"
+msgstr "Alguse kuupäev:"
+
+#: ../../calendar_view.c:353 ../../calendar_view.c:966
+msgid "Ending date:"
+msgstr "Lõpu kuupäev:"
+
+#: ../../calendar_view.c:361 ../../calendar_view.c:1085
+msgid "Date/time:"
+msgstr "Kuupäev/kellaaeg:"
+
+#: ../../calendar_view.c:378 ../../calendar_view.c:970
+#: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1095
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:33
+msgid "Notes:"
+msgstr "Märkmed:"
+
+#: ../../calendar_view.c:577 ../../calendar_view.c:713
+msgid "previous"
+msgstr ""
+
+#: ../../calendar_view.c:589 ../../calendar_view.c:725
+#: ../../calendar_view.c:1298
+msgid "next"
+msgstr ""
+
+#: ../../calendar_view.c:748
+msgid "Week"
+msgstr "Nädal"
+
+#: ../../calendar_view.c:750
+msgid "Hours"
+msgstr "Tunnid"
+
+#: ../../calendar_view.c:751 ../../static/t/msg_listview.html:9
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:22
+msgid "Subject"
+msgstr "Pealkiri"
+
+#: ../../calendar_view.c:752 ../../event.c:233
+msgid "Start"
+msgstr "Algus"
+
+#: ../../calendar_view.c:753 ../../event.c:280
+msgid "End"
+msgstr "Lõpp"
+
+#: ../../calendar_view.c:947 ../../calendar_view.c:976 ../../event.c:274
+msgid "All day event"
+msgstr "Kogu päeva sündmus"
+
+#: ../../calendar_view.c:991 ../../calendar_view.c:1014
+msgid "Ongoing event"
+msgstr "Käimasolev sündmus"
+
+#: ../../calendar_view.c:1369 ../../tasks.c:429
+msgid "Untitled Task"
+msgstr "Nimetu Ülesanne"
+
+#: ../../downloads.c:287
 #, c-format
 msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
 msgstr "Tekkis viga, kui laadisin seda faili: %s\n"
 #, c-format
 msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
 msgstr "Tekkis viga, kui laadisin seda faili: %s\n"
@@ -664,7 +490,7 @@ msgstr "viies"
 msgid "Event"
 msgstr "Sündmus"
 
 msgid "Event"
 msgstr "Sündmus"
 
-#: ../../event.c:90 ../../event.c:442 ../../event.c:454
+#: ../../event.c:90 ../../event.c:440 ../../event.c:452
 msgid "Attendees"
 msgstr "Osalejad"
 
 msgid "Attendees"
 msgstr "Osalejad"
 
@@ -672,8 +498,7 @@ msgstr "Osalejad"
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr "Lisa või muuda sündmust"
 
 msgid "Add or edit an event"
 msgstr "Lisa või muuda sündmust"
 
-#: ../../event.c:211 ../../i18n_templatelist.c:17
-#: ../../i18n_templatelist.c:506 ../../static/t/iconbar.html:13
+#: ../../event.c:211 ../../static/t/iconbar.html:13
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
 msgid "Summary"
 msgstr "Kokkuvõte"
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
 msgid "Summary"
 msgstr "Kokkuvõte"
@@ -682,124 +507,155 @@ msgstr "Kokkuvõte"
 msgid "Location"
 msgstr "Asukoht"
 
 msgid "Location"
 msgstr "Asukoht"
 
-#: ../../event.c:233 ../../calendar_view.c:754
-msgid "Start"
-msgstr "Algus"
-
-#: ../../event.c:276 ../../calendar_view.c:951 ../../calendar_view.c:980
-msgid "All day event"
-msgstr "Kogu päeva sündmus"
-
-#: ../../event.c:282 ../../calendar_view.c:755
-msgid "End"
-msgstr "Lõpp"
-
-#: ../../event.c:332 ../../i18n_templatelist.c:29
-#: ../../i18n_templatelist.c:514 ../../static/t/iconbar.html:34
+#: ../../event.c:330 ../../static/t/iconbar.html:34
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
 msgid "Notes"
 msgstr "Märkmed"
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
 msgid "Notes"
 msgstr "Märkmed"
 
-#: ../../event.c:374
+#: ../../event.c:372
 msgid "Organizer"
 msgstr "Korraldaja"
 
 msgid "Organizer"
 msgstr "Korraldaja"
 
-#: ../../event.c:379
+#: ../../event.c:377
 msgid "(you are the organizer)"
 msgstr "(sina oled korraldaja)"
 
 msgid "(you are the organizer)"
 msgstr "(sina oled korraldaja)"
 
-#: ../../event.c:397
+#: ../../event.c:395
 msgid "Show time as:"
 msgstr "Näita aega kui:"
 
 msgid "Show time as:"
 msgstr "Näita aega kui:"
 
-#: ../../event.c:420
+#: ../../event.c:418
 msgid "Free"
 msgstr "Vaba"
 
 msgid "Free"
 msgstr "Vaba"
 
-#: ../../event.c:428
+#: ../../event.c:426
 msgid "Busy"
 msgstr "Hõivatud"
 
 msgid "Busy"
 msgstr "Hõivatud"
 
-#: ../../event.c:445
+#: ../../event.c:443
 msgid "(One per line)"
 msgstr "(iga nimi uuel real)"
 
 msgid "(One per line)"
 msgstr "(iga nimi uuel real)"
 
-#: ../../event.c:455 ../../i18n_templatelist.c:25
-#: ../../i18n_templatelist.c:297 ../../i18n_templatelist.c:334
-#: ../../i18n_templatelist.c:512 ../../static/t/edit/markdown_epic.html:84
-#: ../../static/t/edit/message.html:140 ../../static/t/iconbar.html:29
+#: ../../event.c:453 ../../static/t/edit/markdown_epic.html:84
+#: ../../static/t/edit/message.html:141 ../../static/t/iconbar.html:29
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:42
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontaktid"
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:42
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontaktid"
 
-#: ../../event.c:518
+#: ../../event.c:516
 msgid "Recurrence rule"
 msgstr "Korduvuse reegel"
 
 msgid "Recurrence rule"
 msgstr "Korduvuse reegel"
 
-#: ../../event.c:522
+#: ../../event.c:520
 msgid "Repeats every"
 msgstr "Kordumise intervall"
 
 #. begin 'weekday_selector' div
 msgid "Repeats every"
 msgstr "Kordumise intervall"
 
 #. begin 'weekday_selector' div
-#: ../../event.c:540
+#: ../../event.c:538
 msgid "on these weekdays:"
 msgstr "nendel nädalapäevadel:"
 
 msgid "on these weekdays:"
 msgstr "nendel nädalapäevadel:"
 
-#: ../../event.c:598
+#: ../../event.c:596
 #, c-format
 msgid "on day %s%d%s of the month"
 msgstr "kuu %s%d%s päeval"
 
 #, c-format
 msgid "on day %s%d%s of the month"
 msgstr "kuu %s%d%s päeval"
 
-#: ../../event.c:607 ../../event.c:669
+#: ../../event.c:605 ../../event.c:667
 msgid "on the "
 msgstr ""
 
 msgid "on the "
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:631
+#: ../../event.c:629
 msgid "of the month"
 msgstr ""
 
 msgid "of the month"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:660
+#: ../../event.c:658
 msgid "every "
 msgstr ""
 
 msgid "every "
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:661
+#: ../../event.c:659
 msgid "year on this date"
 msgstr ""
 
 msgid "year on this date"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:693 ../../i18n_templatelist.c:478
-#: ../../i18n_templatelist.c:928 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
+#: ../../event.c:691 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
 msgid "of"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
 msgid "of"
 msgstr ""
 
-#: ../../event.c:717
+#: ../../event.c:715
 msgid "Recurrence range"
 msgstr "Korduvuse vahemik"
 
 msgid "Recurrence range"
 msgstr "Korduvuse vahemik"
 
-#: ../../event.c:725
+#: ../../event.c:723
 msgid "No ending date"
 msgstr "Lõpukuupäev puudub"
 
 msgid "No ending date"
 msgstr "Lõpukuupäev puudub"
 
-#: ../../event.c:732
+#: ../../event.c:730
 msgid "Repeat this event"
 msgstr "Korda seda sündmust"
 
 msgid "Repeat this event"
 msgstr "Korda seda sündmust"
 
-#: ../../event.c:735
+#: ../../event.c:733
 msgid "times"
 msgstr "korda"
 
 msgid "times"
 msgstr "korda"
 
-#: ../../event.c:743
+#: ../../event.c:741
 msgid "Repeat this event until "
 msgstr "Korda seda sündmust kuni "
 
 msgid "Repeat this event until "
 msgstr "Korda seda sündmust kuni "
 
-#: ../../event.c:771
+#: ../../event.c:767 ../../tasks.c:357
+msgid "Save"
+msgstr "Salvesta"
+
+#: ../../event.c:768 ../../tasks.c:358 ../../static/t/aide/inet/section.html:5
+#: ../../static/t/msg_listview.html:27 ../../static/t/navbar.html:116
+#: ../../static/t/view_blog/comment.html:11
+#: ../../static/t/view_blog/post.html:24 ../../static/t/view_message.html:31
+msgid "Delete"
+msgstr "Kustuta"
+
+#: ../../event.c:769
 msgid "Check attendee availability"
 msgstr "Kontrolli osalejate saadavust"
 
 msgid "Check attendee availability"
 msgstr "Kontrolli osalejate saadavust"
 
-#: ../../event.c:865 ../../calendar_view.c:266 ../../calendar_view.c:462
-#: ../../calendar_view.c:931
-msgid "Untitled Event"
-msgstr "Nimetu Sündmus"
+#: ../../event.c:770 ../../paging.c:60 ../../tasks.c:359
+#: ../../static/t/confirmlogoff.html:4
+#: ../../static/t/edit/markdown_epic.html:76
+#: ../../static/t/edit/message.html:133
+#: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:82
+msgid "Cancel"
+msgstr "Katkesta"
+
+#: ../../fmt_date.c:306
+msgid "Time format"
+msgstr "Aja formaat"
+
+#: ../../graphics.c:47 ../../graphics.c:120
+msgid "Graphics upload has been cancelled."
+msgstr "Kujunduse üleslaadimine katkestatud"
+
+#: ../../graphics.c:53 ../../graphics.c:126
+msgid "You didn't upload a file."
+msgstr "Sa ei laadinud faili üles."
+
+#: ../../graphics.c:174
+msgid "your photo"
+msgstr "sinu foto"
+
+#: ../../graphics.c:180
+msgid "the icon for this room"
+msgstr "selle toa pisipilt"
+
+#: ../../graphics.c:188
+msgid "the Greetingpicture for the login prompt"
+msgstr "Tervituspilt sisselogimise aknasse"
+
+#: ../../graphics.c:196
+msgid "the Logoff banner picture"
+msgstr "Väljalogimise bannerpilt"
+
+#: ../../html2html.c:131
+#, c-format
+msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
+msgstr ""
 
 #: ../../iconbar.c:323
 msgid "Iconbar Setting"
 
 #: ../../iconbar.c:323
 msgid "Iconbar Setting"
@@ -809,124 +665,155 @@ msgstr "Ikooniriba seaded"
 msgid "Icon Theme"
 msgstr ""
 
 msgid "Icon Theme"
 msgstr ""
 
-#: ../../inetconf.c:110 ../../inetconf.c:119 ../../inetconf.c:133
-#: ../../inetconf.c:159 ../../netconf.c:157 ../../netconf.c:184
+#: ../../inetconf.c:112 ../../inetconf.c:121 ../../inetconf.c:135
+#: ../../inetconf.c:161 ../../netconf.c:157 ../../netconf.c:184
 #: ../../netconf.c:192 ../../netconf.c:240 ../../netconf.c:248
 msgid "Invalid Parameter"
 msgstr "Vigane Parameeter"
 
 #: ../../netconf.c:192 ../../netconf.c:240 ../../netconf.c:248
 msgid "Invalid Parameter"
 msgstr "Vigane Parameeter"
 
-#: ../../inetconf.c:126
+#: ../../inetconf.c:128
 #, fuzzy
 msgid " has been deleted."
 msgstr "%s on kustutatud."
 
 #. <domain> added status message
 #, fuzzy
 msgid " has been deleted."
 msgstr "%s on kustutatud."
 
 #. <domain> added status message
-#: ../../inetconf.c:144
+#: ../../inetconf.c:146
 msgid " added."
 msgstr ""
 
 msgid " added."
 msgstr ""
 
-#: ../../inetconf.c:237 ../../roomlist.c:50 ../../roomlist.c:378
-#: ../../roomlist.c:506 ../../roomlist.c:601 ../../siteconfig.c:47
-#: ../../siteconfig.c:65 ../../i18n_templatelist.c:357
-#: ../../i18n_templatelist.c:431 ../../i18n_templatelist.c:610
-#: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:44
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:150
+#: ../../inetconf.c:238 ../../roomlist.c:50 ../../roomlist.c:378
+#: ../../roomlist.c:510 ../../roomlist.c:605 ../../siteconfig.c:55
+#: ../../siteconfig.c:73 ../../static/t/room/edit/tab_access.html:44
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:155
 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:73
 msgid "Higher access is required to access this function."
 msgstr "Kõrgem juurdepääsuluba on vajalik selle funktsiooni kasutamiseks."
 
 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:73
 msgid "Higher access is required to access this function."
 msgstr "Kõrgem juurdepääsuluba on vajalik selle funktsiooni kasutamiseks."
 
-#: ../../listsub.c:31 ../../listsub.c:69 ../../listsub.c:105
-#: ../../listsub.c:112
+#: ../../listsub.c:33 ../../listsub.c:70 ../../listsub.c:106
+#: ../../listsub.c:113
 msgid "You need to specify the mailinglist to subscribe to."
 msgstr ""
 
 msgid "You need to specify the mailinglist to subscribe to."
 msgstr ""
 
-#: ../../listsub.c:38 ../../listsub.c:76
+#: ../../listsub.c:40 ../../listsub.c:77
 #, fuzzy
 msgid "You need to specify the email address you'd like to subscribe with."
 msgstr "Palun sisesta kasutajanimi mida soovid kasutada."
 
 #, fuzzy
 msgid "You need to specify the email address you'd like to subscribe with."
 msgstr "Palun sisesta kasutajanimi mida soovid kasutada."
 
-#: ../../messages.c:73
+#: ../../mailview_renderer.c:72
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(pealkiri puudub)"
+
+#: ../../messages.c:60
 msgid "ERROR:"
 msgstr ""
 
 msgid "ERROR:"
 msgstr ""
 
-#: ../../messages.c:91
+#: ../../messages.c:78
 msgid "Empty message"
 msgstr ""
 
 msgid "Empty message"
 msgstr ""
 
-#: ../../messages.c:1044
+#: ../../messages.c:1004
 msgid "Cancelled.  Message was not posted."
 msgstr "Katkestatud. Sõnumit ei postitatud."
 
 msgid "Cancelled.  Message was not posted."
 msgstr "Katkestatud. Sõnumit ei postitatud."
 
-#: ../../messages.c:1047
+#: ../../messages.c:1007
 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
 msgstr "Automaatselt katkestatud, sest sa oled selle sõnumi juba salvestanud."
 
 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
 msgstr "Automaatselt katkestatud, sest sa oled selle sõnumi juba salvestanud."
 
-#: ../../messages.c:1071
+#: ../../messages.c:1031
 msgid "Saved to Drafts failed: "
 msgstr ""
 
 msgid "Saved to Drafts failed: "
 msgstr ""
 
-#: ../../messages.c:1138
+#: ../../messages.c:1098
 msgid "Refusing to post empty message.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Refusing to post empty message.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../messages.c:1164
+#: ../../messages.c:1124
 msgid "Message has been saved to Drafts.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Message has been saved to Drafts.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../messages.c:1174
+#: ../../messages.c:1134
 msgid "Message has been sent.\n"
 msgstr "Sõnum on saadetud.\n"
 
 msgid "Message has been sent.\n"
 msgstr "Sõnum on saadetud.\n"
 
-#: ../../messages.c:1177
+#: ../../messages.c:1137
 msgid "Message has been posted.\n"
 msgstr "Sõnum on postitatud.\n"
 
 msgid "Message has been posted.\n"
 msgstr "Sõnum on postitatud.\n"
 
-#: ../../messages.c:1791
+#: ../../messages.c:1737
 msgid "The message was not moved."
 msgstr "Sõnumit ei liigutatud."
 
 msgid "The message was not moved."
 msgstr "Sõnumit ei liigutatud."
 
-#: ../../messages.c:1832
+#: ../../messages.c:1776
 #, c-format
 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../messages.c:1922
+#: ../../messages.c:1818
 #, c-format
 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../messages.c:2082
+#: ../../messages.c:2031
 msgid "Attach signature to email messages?"
 msgstr "Lisa allkiri e-kirjadele?"
 
 msgid "Attach signature to email messages?"
 msgstr "Lisa allkiri e-kirjadele?"
 
-#: ../../messages.c:2085
+#: ../../messages.c:2034
 msgid "Use this signature:"
 msgstr "Kasuta seda allkirja:"
 
 msgid "Use this signature:"
 msgstr "Kasuta seda allkirja:"
 
-#: ../../messages.c:2087
+#: ../../messages.c:2036
 msgid "Default character set for email headers:"
 msgstr ""
 
 msgid "Default character set for email headers:"
 msgstr ""
 
-#: ../../messages.c:2090
+#: ../../messages.c:2039
 msgid "Preferred email address"
 msgstr "Eelistatud e-maili aadress"
 
 msgid "Preferred email address"
 msgstr "Eelistatud e-maili aadress"
 
-#: ../../messages.c:2092
+#: ../../messages.c:2041
 msgid "Preferred display name for email messages"
 msgstr "Eelistatud nimi e-kirjadele"
 
 msgid "Preferred display name for email messages"
 msgstr "Eelistatud nimi e-kirjadele"
 
-#: ../../messages.c:2096
+#: ../../messages.c:2045
 msgid "Preferred display name for bulletin board posts"
 msgstr "Eelistatud nimi teadetetahvlile postitades"
 
 msgid "Preferred display name for bulletin board posts"
 msgstr "Eelistatud nimi teadetetahvlile postitades"
 
-#: ../../messages.c:2099
+#: ../../messages.c:2048
 msgid "Mailbox view mode"
 msgstr "Postkasti vaade"
 
 msgid "Mailbox view mode"
 msgstr "Postkasti vaade"
 
-#: ../../notes.c:345 ../../i18n_templatelist.c:756
+#: ../../msg_renderers.c:1183
+msgid "I don't know how to display "
+msgstr "Ma ei tea kuidas kuvada "
+
+#: ../../notes.c:345
 msgid "Click on any note to edit it."
 msgstr "Klõpsa märkmel, et seda muuta."
 
 msgid "Click on any note to edit it."
 msgstr "Klõpsa märkmel, et seda muuta."
 
+#: ../../openid.c:28
+msgid "Manage Account/OpenID Associations"
+msgstr ""
+
+#: ../../openid.c:46
+msgid "Do you really want to delete this OpenID?"
+msgstr ""
+
+#: ../../openid.c:47
+msgid "(delete)"
+msgstr ""
+
+#: ../../openid.c:55
+msgid "Add an OpenID: "
+msgstr ""
+
+#: ../../openid.c:58
+msgid "Attach"
+msgstr ""
+
+#: ../../openid.c:62
+#, c-format
+msgid "%s does not permit authentication via OpenID."
+msgstr ""
+
 #: ../../paging.c:29
 msgid "Send instant message"
 msgstr "Saada kiirsõnum"
 #: ../../paging.c:29
 msgid "Send instant message"
 msgstr "Saada kiirsõnum"
@@ -939,9 +826,8 @@ msgstr "Saada kiirsõnum kasutajale: "
 msgid "Enter message text:"
 msgstr "Sisesta sõnumi tekst:"
 
 msgid "Enter message text:"
 msgstr "Sisesta sõnumi tekst:"
 
-#: ../../paging.c:59 ../../i18n_templatelist.c:289
-#: ../../i18n_templatelist.c:326 ../../static/t/edit/markdown_epic.html:50
-#: ../../static/t/edit/message.html:106
+#: ../../paging.c:59 ../../static/t/edit/markdown_epic.html:50
+#: ../../static/t/edit/message.html:107
 msgid "Send message"
 msgstr "Saada sõnum"
 
 msgid "Send message"
 msgstr "Saada sõnum"
 
@@ -977,115 +863,110 @@ msgstr ""
 msgid "My Folders"
 msgstr ""
 
 msgid "My Folders"
 msgstr ""
 
-#: ../../roomops.c:712 ../../roomops.c:1013 ../../sieve.c:367
+#: ../../roomops.c:728 ../../roomops.c:1085 ../../sieve.c:135
 msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
 msgstr "Katkestatud. Muudatusi ei salvestatud."
 
 msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
 msgstr "Katkestatud. Muudatusi ei salvestatud."
 
-#: ../../roomops.c:839 ../../sieve.c:420
+#: ../../roomops.c:877 ../../sieve.c:142
 msgid "Your changes have been saved."
 msgstr "Sinu muudatused on salvestatud."
 
 msgid "Your changes have been saved."
 msgstr "Sinu muudatused on salvestatud."
 
-#: ../../roomops.c:885
+#: ../../roomops.c:933
 #, c-format
 msgid "User '%s' kicked out of room '%s'."
 msgstr "Kasutaja %s löödi toast %s välja."
 
 #, c-format
 msgid "User '%s' kicked out of room '%s'."
 msgstr "Kasutaja %s löödi toast %s välja."
 
-#: ../../roomops.c:902
+#: ../../roomops.c:950
 #, c-format
 msgid "User '%s' invited to room '%s'."
 msgstr "Kasutaja %s kutsutud tuppa %s."
 
 #, c-format
 msgid "User '%s' invited to room '%s'."
 msgstr "Kasutaja %s kutsutud tuppa %s."
 
-#: ../../roomops.c:933
+#: ../../roomops.c:984
 msgid "Cancelled.  No new room was created."
 msgstr "Katkestatud. Uut tuba ei loodud."
 
 msgid "Cancelled.  No new room was created."
 msgstr "Katkestatud. Uut tuba ei loodud."
 
-#: ../../roomops.c:1260
+#: ../../roomops.c:1340
 msgid "Floor has been deleted."
 msgstr "Korrus on kustutatud."
 
 msgid "Floor has been deleted."
 msgstr "Korrus on kustutatud."
 
-#: ../../roomops.c:1284
+#: ../../roomops.c:1364
 msgid "New floor has been created."
 msgstr "Uus korrus on loodud."
 
 msgid "New floor has been created."
 msgstr "Uus korrus on loodud."
 
-#: ../../roomops.c:1363
+#: ../../roomops.c:1443
 msgid "Room list view"
 msgstr "Tubade nimekirja vaade"
 
 msgid "Room list view"
 msgstr "Tubade nimekirja vaade"
 
-#: ../../roomops.c:1366
+#: ../../roomops.c:1446
 msgid "Show empty floors"
 msgstr "Näita tühje korruseid"
 
 msgid "Show empty floors"
 msgstr "Näita tühje korruseid"
 
-#: ../../roomtokens.c:570
+#: ../../roomtokens.c:579
 msgid "file"
 msgstr "fail"
 
 msgid "file"
 msgstr "fail"
 
-#: ../../roomtokens.c:572
+#: ../../roomtokens.c:581
 msgid "files"
 msgstr "faili"
 
 msgid "files"
 msgstr "faili"
 
-#: ../../roomviews.c:53
+#: ../../roomviews.c:51
 msgid "Bulletin Board"
 msgstr "Teadetetahvel"
 
 msgid "Bulletin Board"
 msgstr "Teadetetahvel"
 
-#: ../../roomviews.c:54
+#: ../../roomviews.c:52
 msgid "Mail Folder"
 msgstr "Meilikast"
 
 msgid "Mail Folder"
 msgstr "Meilikast"
 
-#: ../../roomviews.c:55
+#: ../../roomviews.c:53
 msgid "Address Book"
 msgstr "Aadressiraamat"
 
 msgid "Address Book"
 msgstr "Aadressiraamat"
 
-#: ../../roomviews.c:56 ../../i18n_templatelist.c:33
-#: ../../i18n_templatelist.c:510 ../../static/t/iconbar.html:24
+#: ../../roomviews.c:54 ../../static/t/iconbar.html:24
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:55
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalender"
 
 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:55
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalender"
 
-#: ../../roomviews.c:57
+#: ../../roomviews.c:55
 msgid "Task List"
 msgstr "Ülesannete nimekiri"
 
 msgid "Task List"
 msgstr "Ülesannete nimekiri"
 
-#: ../../roomviews.c:58
+#: ../../roomviews.c:56
 msgid "Notes List"
 msgstr "Märkmete nimekiri"
 
 msgid "Notes List"
 msgstr "Märkmete nimekiri"
 
-#: ../../roomviews.c:59
+#: ../../roomviews.c:57
 msgid "Wiki"
 msgstr "Wiki"
 
 msgid "Wiki"
 msgstr "Wiki"
 
-#: ../../roomviews.c:60
+#: ../../roomviews.c:58
 msgid "Calendar List"
 msgstr "Kalendri nimekiri"
 
 msgid "Calendar List"
 msgstr "Kalendri nimekiri"
 
-#: ../../roomviews.c:61
+#: ../../roomviews.c:59
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../../roomviews.c:62
+#: ../../roomviews.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Drafts"
 msgstr "Kuupäev"
 
 #, fuzzy
 msgid "Drafts"
 msgstr "Kuupäev"
 
-#: ../../roomviews.c:63
+#: ../../roomviews.c:61
 msgid "Blog"
 msgstr ""
 
 msgid "Blog"
 msgstr ""
 
-#: ../../roomviews.c:64
-msgid "Markdown Wiki"
-msgstr ""
-
-#: ../../serv_func.c:193
+#: ../../serv_func.c:201
 msgid ""
 "This server is already serving its maximum number of users and cannot accept "
 "any additional logins at this time.  Please try again later or contact your "
 "system administrator."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This server is already serving its maximum number of users and cannot accept "
 "any additional logins at this time.  Please try again later or contact your "
 "system administrator."
 msgstr ""
 
-#: ../../serv_func.c:198 ../../serv_func.c:227
+#: ../../serv_func.c:206 ../../serv_func.c:235
 msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out."
 msgstr ""
 
 msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out."
 msgstr ""
 
-#: ../../serv_func.c:236
+#: ../../serv_func.c:244
 #, c-format
 msgid ""
 "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n"
 #, c-format
 msgid ""
 "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n"
@@ -1095,7 +976,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../siteconfig.c:335
+#: ../../siteconfig.c:347
 msgid "Your system configuration has been updated."
 msgstr "Sinu süsteemiseaded on uuendatud"
 
 msgid "Your system configuration has been updated."
 msgstr "Sinu süsteemiseaded on uuendatud"
 
@@ -1103,157 +984,131 @@ msgstr "Sinu süsteemiseaded on uuendatud"
 msgid "First Attempt pending"
 msgstr ""
 
 msgid "First Attempt pending"
 msgstr ""
 
-#: ../../useredit.c:625
-msgid ""
-"An error occurred while trying to create or edit this address book entry."
+#: ../../summary.c:128
+msgid "(None)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../useredit.c:713
-msgid "Changes were not saved."
-msgstr "Muudatusi ei salvestatud"
+#: ../../summary.c:184
+msgid "(Nothing)"
+msgstr "(Ei midagi)"
 
 
-#: ../../useredit.c:778
-msgid "A new user has been created."
-msgstr "Uus kasutaja on loodud"
+#: ../../sysmsgs.c:27
+#, c-format
+msgid "Cancelled.  %s was not saved."
+msgstr "Katkestatud. %s ei salvestatud."
 
 
-#: ../../useredit.c:782
-msgid ""
-"You are attempting to create a new user from within Citadel while running in "
-"host based authentication mode.  In this mode, you must create new users on "
-"the host system, not within Citadel."
-msgstr ""
+#: ../../sysmsgs.c:53
+#, fuzzy
+msgid " has been saved."
+msgstr "%s salvestati."
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:170 ../../vcard_edit.c:173
-msgid "(no name)"
-msgstr "(nimetu)"
+#: ../../sysmsgs.c:69
+msgid "Room info"
+msgstr "Toa info"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:438
-msgid " (work)"
-msgstr " (töö)"
+#: ../../sysmsgs.c:70
+msgid "Your bio"
+msgstr "Sinu info"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:440
-msgid " (home)"
-msgstr " (kodune)"
+#: ../../tasks.c:93
+msgid "Completed?"
+msgstr "Lõpetatud?"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:442
-msgid " (cell)"
-msgstr " (mobiil)"
+#: ../../tasks.c:95
+msgid "Name of task"
+msgstr "Ülesande nimi"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:453 ../../vcard_edit.c:1122
-msgid "Address:"
-msgstr "Aadress:"
+#: ../../tasks.c:97
+msgid "Date due"
+msgstr "Lõpetamise kuupäev"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:521
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Telefon:"
+#: ../../tasks.c:99
+msgid "Category"
+msgstr "Kategooria"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:526
-msgid "E-mail:"
-msgstr "E-mail:"
+#: ../../tasks.c:101
+msgid "Show All"
+msgstr "Näita kõiki"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:774
-msgid "This address book is empty."
-msgstr "See aadressiraamat on tühi"
+#: ../../tasks.c:224
+msgid "Edit task"
+msgstr "Muuda ülesannet"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:788
-msgid "An internal error has occurred."
-msgstr "Tekkis sisemine viga"
+#: ../../tasks.c:259
+msgid "Start date:"
+msgstr "Alguse kuupäev:"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:940
-msgid "Error"
-msgstr "Viga"
+#: ../../tasks.c:267 ../../tasks.c:297
+msgid "No date"
+msgstr "Kuupäev puudub"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:1044
-msgid "Edit contact information"
-msgstr "Muuda kontaktinfot"
+#: ../../tasks.c:271 ../../tasks.c:300
+msgid "or"
+msgstr "või"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:1070
-msgid "Prefix"
-msgstr "Tiitel"
+#: ../../tasks.c:285 ../../tasks.c:314
+msgid "Time associated"
+msgstr "Seostatud aeg"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:1070
-msgid "First Name"
-msgstr "Eesnimi"
+#: ../../tasks.c:289
+msgid "Due date:"
+msgstr "Tähtaeg:"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:1070
-msgid "Middle Name"
-msgstr "Lisanimi"
+#: ../../tasks.c:318
+msgid "Completed:"
+msgstr "Lõpetatud:"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:1070
-msgid "Last Name"
-msgstr "Perekonnanimi"
+#: ../../tasks.c:329
+msgid "Category:"
+msgstr "Kategooria:"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:1070
-msgid "Suffix"
+#: ../../useredit.c:650
+msgid ""
+"An error occurred while trying to create or edit this address book entry."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../vcard_edit.c:1091
-msgid "Display name:"
-msgstr "Kuvatav nimi:"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1098
-msgid "Title:"
-msgstr "Ametinimi:"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1105
-msgid "Organization:"
-msgstr "Organisatsioon:"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1116
-msgid "PO box:"
-msgstr "Postkast"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1132
-msgid "City:"
-msgstr "Linn:"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1138
-msgid "State:"
-msgstr "Maakond:"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1144
-msgid "ZIP code:"
-msgstr "Postiindeks"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1150
-msgid "Country:"
-msgstr "Riik"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1160
-msgid "Home telephone:"
-msgstr "Kodune telefon:"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1166
-msgid "Work telephone:"
-msgstr "Töötelefon:"
+#: ../../useredit.c:757
+msgid "Changes were not saved."
+msgstr "Muudatusi ei salvestatud"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:1172
-msgid "Mobile telephone:"
-msgstr "Mobiiltelefon:"
+#: ../../useredit.c:852
+msgid "A new user has been created."
+msgstr "Uus kasutaja on loodud"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:1178
-msgid "Fax number:"
-msgstr "Faks:"
+#: ../../useredit.c:856
+msgid ""
+"You are attempting to create a new user from within Citadel while running in "
+"host based authentication mode.  In this mode, you must create new users on "
+"the host system, not within Citadel."
+msgstr ""
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:1189
-msgid "Primary Internet e-mail address"
-msgstr "Peamine Interneti e-maili aadress"
+#: ../../vcard_edit.c:565
+msgid "Could Not decode vcard photo\n"
+msgstr "Ei suutnud dekodeerida visiitkaardi fotot\n"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:1196
-msgid "Internet e-mail aliases"
-msgstr "Interneti e-maili aliased"
+#: ../../vcard_edit.c:653
+msgid "Error"
+msgstr "Viga"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:1263
+#: ../../vcard_edit.c:728
 msgid "Unable to enter the room to save your message"
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to enter the room to save your message"
 msgstr ""
 
-#: ../../vcard_edit.c:1267
+#: ../../vcard_edit.c:732
 msgid "Aborting."
 msgstr ""
 
 msgid "Aborting."
 msgstr ""
 
-#: ../../vcard_edit.c:1399
-msgid "Could Not decode vcard photo\n"
-msgstr "Ei suutnud dekodeerida visiitkaardi fotot\n"
+#: ../../vcard_edit.c:948
+msgid "(no name)"
+msgstr "(nimetu)"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1090
+msgid "edit"
+msgstr "muuda"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1118
+msgid "failed to load vcard"
+msgstr ""
 
 #: ../../webcit.c:350
 msgid "Authorization Required"
 
 #: ../../webcit.c:350
 msgid "Authorization Required"
@@ -1266,7 +1121,7 @@ msgid ""
 "not be logged in: %s\n"
 msgstr ""
 
 "not be logged in: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../../webcit.c:681
+#: ../../webcit.c:675
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
@@ -1274,3280 +1129,2963 @@ msgstr ""
 "See programm ei suutnud luua või säilitada ühendust Citadeliga. Palun "
 "teavita oma süsteemiadministraatorit sellest probleemist."
 
 "See programm ei suutnud luua või säilitada ühendust Citadeliga. Palun "
 "teavita oma süsteemiadministraatorit sellest probleemist."
 
-#: ../../webcit.c:688
+#: ../../webcit.c:682
 msgid "Read More..."
 msgstr "Loe edasi..."
 
 msgid "Read More..."
 msgstr "Loe edasi..."
 
-#: ../../wiki.c:55
+#: ../../wiki.c:42
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a Wiki room."
 msgstr "'%s' ei ole Wiki tuba."
 
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a Wiki room."
 msgstr "'%s' ei ole Wiki tuba."
 
-#: ../../wiki.c:89
-#, c-format
-msgid "There is no page called '%s' here."
-msgstr ""
-
-#: ../../wiki.c:91
-msgid ""
-"Select the 'Edit this page' link in the room banner if you would like to "
-"create this page."
-msgstr ""
-
-#: ../../wiki.c:142 ../../i18n_templatelist.c:110
-#: ../../static/t/msg_listview.html:11
+#: ../../wiki.c:118 ../../static/t/msg_listview.html:11
 msgid "Date"
 msgstr "Kuupäev"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Kuupäev"
 
-#: ../../wiki.c:143
+#: ../../wiki.c:119
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: ../../wiki.c:170 ../../wiki.c:180
+#: ../../wiki.c:138 ../../wiki.c:148
 msgid "(show)"
 msgstr ""
 
 msgid "(show)"
 msgstr ""
 
-#: ../../wiki.c:171 ../../i18n_templatelist.c:975
-#: ../../i18n_templatelist.c:979 ../../static/t/navbar.html:145
-#: ../../static/t/navbar.html:168
+#: ../../wiki.c:139 ../../static/t/navbar.html:145
+#: ../../static/t/navbar.html:176
 msgid "Current version"
 msgstr ""
 
 msgid "Current version"
 msgstr ""
 
-#: ../../wiki.c:184
+#: ../../wiki.c:152
 msgid "(revert)"
 msgstr ""
 
 msgid "(revert)"
 msgstr ""
 
-#: ../../wiki.c:246
+#: ../../wiki.c:214
 msgid "Page title"
 msgstr ""
 
 msgid "Page title"
 msgstr ""
 
-#: ../../fmt_date.c:306
-msgid "Time format"
-msgstr "Aja formaat"
-
-#: ../../calendar_view.c:291 ../../calendar_view.c:952
-#: ../../calendar_view.c:996 ../../calendar_view.c:1077
-#: ../../i18n_templatelist.c:638 ../../static/t/sieve/display_one.html:20
-msgid "From"
-msgstr "Alates:"
+#: ../../static/t/addressbook/namelist.html:4
+msgid "Add:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../calendar_view.c:349 ../../calendar_view.c:968
-msgid "Starting date:"
-msgstr "Alguse kuupäev:"
+#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:4
+msgid "Enter a server command"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../calendar_view.c:355 ../../calendar_view.c:970
-msgid "Ending date:"
-msgstr "Lõpu kuupäev:"
+#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:12
+msgid ""
+"This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
+"supported by WebCit.  If you do not know what that means, then this screen "
+"will not be of much use to you."
+msgstr ""
 
 
-#: ../../calendar_view.c:363 ../../calendar_view.c:1089
-msgid "Date/time:"
-msgstr "Kuupäev/kellaaeg:"
+#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:15
+#, fuzzy
+msgid "Enter command:"
+msgstr "Sisesta toa nimi:"
 
 
-#: ../../calendar_view.c:380 ../../calendar_view.c:974
-#: ../../calendar_view.c:1012 ../../calendar_view.c:1099
-#: ../../i18n_templatelist.c:621 ../../static/t/room/edit/tab_share.html:33
-msgid "Notes:"
-msgstr "Märkmed:"
+#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:17
+msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../calendar_view.c:579 ../../calendar_view.c:715
-msgid "previous"
+#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:20
+msgid "Detected host header is "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar_view.c:591 ../../calendar_view.c:727
-#: ../../calendar_view.c:1302
-msgid "next"
+#: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:2
+msgid "Server command results"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../calendar_view.c:750
-msgid "Week"
-msgstr "Nädal"
+#: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:18
+msgid "Enter another command"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../calendar_view.c:752
-msgid "Hours"
-msgstr "Tunnid"
+#: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:19
+#, fuzzy
+msgid "Return to menu"
+msgstr "menüü"
 
 
-#: ../../calendar_view.c:753 ../../i18n_templatelist.c:108
-#: ../../i18n_templatelist.c:640 ../../static/t/msg_listview.html:9
-#: ../../static/t/sieve/display_one.html:22
-msgid "Subject"
-msgstr "Pealkiri"
+#: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:4
+#, fuzzy
+msgid "Network configuration"
+msgstr "Konfiguratsioon"
 
 
-#: ../../calendar_view.c:995 ../../calendar_view.c:1018
-msgid "Ongoing event"
-msgstr "Käimasolev sündmus"
+#: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:10
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:5
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:5
+#, fuzzy
+msgid "Add a new node"
+msgstr "Lisa uus märge"
 
 
-#: ../../msg_renderers.c:629 ../../i18n_templatelist.c:246
-#: ../../i18n_templatelist.c:247
-msgid "edit"
-msgstr "muuda"
+#: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:14
+msgid "Currently configured nodes"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../msg_renderers.c:1182
-msgid "I don't know how to display "
-msgstr "Ma ei tea kuidas kuvada "
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:5
+#: ../../static/t/aide/display_menu.html:5
+#, fuzzy
+msgid "System Administration Menu"
+msgstr "Administratsioon"
 
 
-#: ../../msg_renderers.c:1416
-msgid "(no subject)"
-msgstr "(pealkiri puudub)"
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:6
+#: ../../static/t/aide/display_menu.html:6
+#, fuzzy
+msgid "Room Admin Menu"
+msgstr "Toa Korrapidaja: "
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:3 ../../static/t/view_mailq/footer_empty.html:4
-msgid "The queue is empty."
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:14
+msgid "Local host aliases"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:4 ../../i18n_templatelist.c:699
-#: ../../static/t/view_mailq/footer.html:5
-#: ../../static/t/view_mailq/footer_empty.html:9
-msgid "You do not have permission to view this resource."
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:15
+#, fuzzy
+msgid "Smart hosts"
+msgstr "Serveri aadress"
+
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:16
+msgid "Notification hosts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:5 ../../i18n_templatelist.c:220
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:4 ../../static/t/iconbar/save.html:4
-msgid "Customize the icon bar"
-msgstr "Personaliseeri Ikooniriba"
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:20
+#, fuzzy
+msgid "RBL hosts"
+msgstr "Serveri aadress"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:6 ../../static/t/iconbar/edit.html:11
-msgid "Display icons as:"
-msgstr "Näita ikoone kui:"
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:21
+#, fuzzy
+msgid "SpamAssassin hosts"
+msgstr "Serveri aadress"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:7 ../../static/t/iconbar/edit.html:12
-msgid "pictures and text"
-msgstr "pildid ja tekst"
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:22
+msgid "ClamAV clamd hosts"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:8 ../../static/t/iconbar/edit.html:13
-msgid "pictures only"
-msgstr "ainult pildid"
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:23
+msgid "Masqueradable domains"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:9 ../../static/t/iconbar/edit.html:14
-msgid "text only"
-msgstr "ainult tekst"
+#: ../../static/t/aide/display_logstatus.html:4
+msgid "Temporarily enable debug logging for components"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:10 ../../static/t/iconbar/edit.html:16
+#: ../../static/t/aide/display_logstatus.html:13
 msgid ""
 msgid ""
-"Select the icons you would like to see displayed in the 'icon bar' menu on "
-"the left side of the screen."
-msgstr "Vali ikoonid mida sa soovid vasakul asuval 'Ikooniribal' näha"
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:11 ../../i18n_templatelist.c:15
-#: ../../i18n_templatelist.c:19 ../../i18n_templatelist.c:23
-#: ../../i18n_templatelist.c:27 ../../i18n_templatelist.c:31
-#: ../../i18n_templatelist.c:35 ../../i18n_templatelist.c:39
-#: ../../i18n_templatelist.c:43 ../../i18n_templatelist.c:47
-#: ../../i18n_templatelist.c:51 ../../i18n_templatelist.c:55
-#: ../../i18n_templatelist.c:163 ../../i18n_templatelist.c:265
-#: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:14
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:19 ../../static/t/iconbar/edit.html:26
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:32 ../../static/t/iconbar/edit.html:39
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:45 ../../static/t/iconbar/edit.html:52
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:58 ../../static/t/iconbar/edit.html:64
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:70 ../../static/t/iconbar/edit.html:76
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:82 ../../static/t/iconbar/edit.html:88
-#: ../../static/t/prefs/box.html:198
-msgid "Yes"
-msgstr "Jah"
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:12 ../../i18n_templatelist.c:16
-#: ../../i18n_templatelist.c:20 ../../i18n_templatelist.c:24
-#: ../../i18n_templatelist.c:28 ../../i18n_templatelist.c:32
-#: ../../i18n_templatelist.c:36 ../../i18n_templatelist.c:40
-#: ../../i18n_templatelist.c:44 ../../i18n_templatelist.c:48
-#: ../../i18n_templatelist.c:52 ../../i18n_templatelist.c:56
-#: ../../i18n_templatelist.c:164 ../../i18n_templatelist.c:266
-#: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:16
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:20 ../../static/t/iconbar/edit.html:27
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:33 ../../static/t/iconbar/edit.html:40
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:46 ../../static/t/iconbar/edit.html:53
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:59 ../../static/t/iconbar/edit.html:65
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:71 ../../static/t/iconbar/edit.html:77
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:83 ../../static/t/iconbar/edit.html:89
-#: ../../static/t/prefs/box.html:200
-msgid "No"
-msgstr "Ei"
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:13 ../../static/t/iconbar/edit.html:23
-msgid "Site logo"
-msgstr "Lehekülje logo"
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:14 ../../static/t/iconbar/edit.html:23
-msgid "An icon describing this site"
-msgstr "Pisipilt kirjeldamaks seda keskkonda"
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:18 ../../i18n_templatelist.c:505
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
-msgid "Your summary page"
-msgstr "Sinu kokkuvõttelehekülg"
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:21 ../../static/t/iconbar/edit.html:36
-msgid "Mail (inbox)"
-msgstr "Kirjakast"
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:22 ../../static/t/iconbar/edit.html:36
-msgid "A shortcut to your email Inbox"
-msgstr "Otsetee sinu e-maili kirjakasti"
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:26 ../../static/t/iconbar/edit.html:42
-msgid "Your personal address book"
-msgstr "Sinu isiklik aadressiraamat"
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:30 ../../static/t/iconbar/edit.html:49
-msgid "Your personal notes"
-msgstr "Sinu isiklikud märkmed"
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:34 ../../static/t/iconbar/edit.html:55
-msgid "A shortcut to your personal calendar"
-msgstr "Otsetee sinu kalendri juurde"
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:37 ../../i18n_templatelist.c:516
-#: ../../i18n_templatelist.c:864 ../../static/t/iconbar.html:39
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:61 ../../static/t/summary/page.html:30
-msgid "Tasks"
-msgstr "Ülesanded"
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:38 ../../static/t/iconbar/edit.html:61
-msgid "A shortcut to your personal task list"
-msgstr "Otsetee sinu isikliku ülesannete nimekirja juurde"
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:41 ../../i18n_templatelist.c:518
-#: ../../static/t/iconbar.html:48 ../../static/t/iconbar/edit.html:67
-msgid "Rooms"
-msgstr "Toad"
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:42 ../../static/t/iconbar/edit.html:67
-msgid ""
-"Clicking this icon displays a list of all accessible rooms (or folders) "
-"available."
+"This screen allows you to enable debug logging of components of the current "
+"citserver process. The setting is non-restart permanent. If you want it to "
+"be enabled permanently add it to the CITADEL_LOGDEBUG environment variable "
+"in your init script."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Sellel ikoonil klõpsamine kuvab nimekirja kõigist juurdepääsetavatest "
-"tubadest (või kataloogidest)."
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:45 ../../static/t/iconbar/edit.html:73
-msgid "Who is online?"
-msgstr "Kes on sisse logitud?"
+#: ../../static/t/aide/display_menu.html:12
+#, fuzzy
+msgid "Global Configuration"
+msgstr "Konfiguratsioon"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:46 ../../static/t/iconbar/edit.html:73
-msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in."
+#: ../../static/t/aide/display_menu.html:14
+msgid "User account management"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Sellel ikoonil klõpsamine kuvab nimekirja kasutajatest kes on hetkel sisse "
-"logitud."
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:49 ../../i18n_templatelist.c:523
-#: ../../static/t/iconbar.html:62 ../../static/t/iconbar/edit.html:79
-msgid "Chat"
-msgstr "Vestle"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:50 ../../static/t/iconbar/edit.html:79
-msgid ""
-"Clicking this icon enters real-time chat mode with other users in the same "
-"room."
+#: ../../static/t/aide/display_menu.html:16
+msgid "Shutdown Citadel"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Sellel ikoonil klõpsamine avab reaalajas vestluse teiste samas ruumis "
-"asuvate kasutajatega"
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:85
-msgid "Advanced options"
-msgstr "Veel valikuid"
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:54 ../../static/t/iconbar/edit.html:85
-msgid "Access to the complete menu of Citadel functions."
-msgstr "Juurdepääs täieliku Citadeli funktsioonide menüüle"
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:57 ../../static/t/iconbar/edit.html:91
-msgid "Citadel logo"
-msgstr "Citadeli logo"
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:58 ../../static/t/iconbar/edit.html:91
-msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon"
-msgstr "Kuvab 'Powered by Citadel' ikooni"
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:61 ../../i18n_templatelist.c:134
-#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:5
-#: ../../static/t/aide/display_menu.html:5
-#, fuzzy
-msgid "System Administration Menu"
-msgstr "Administratsioon"
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:62 ../../i18n_templatelist.c:135
-#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:6
-#: ../../static/t/aide/display_menu.html:6
-#, fuzzy
-msgid "Room Admin Menu"
-msgstr "Toa Korrapidaja: "
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:63 ../../static/t/aide/display_inetconf.html:14
-msgid "Local host aliases"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/display_menu.html:18
+msgid "Rooms and Floors"
+msgstr "Toad ja Korrused"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:64 ../../static/t/aide/display_inetconf.html:15
+#: ../../static/t/aide/display_serverrestart.html:25
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Directory domains"
-msgstr "Kataloogi nimi:"
+msgid "Restart Citadel"
+msgstr "Uus avaleht"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:65 ../../static/t/aide/display_inetconf.html:16
+#: ../../static/t/aide/display_serverrestart_page.html:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Smart hosts"
-msgstr "Serveri aadress"
+msgid "Message to your Users:"
+msgstr "Sõnumit ei saadetud."
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:66 ../../static/t/aide/display_inetconf.html:17
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fallback smart hosts"
-msgstr "Serveri aadress"
+msgid "Site configuration"
+msgstr "Konfiguratsioon"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:67 ../../static/t/aide/display_inetconf.html:18
-msgid "Notification hosts"
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:6
+#: ../../static/t/aide/edituser/select.html:9
+msgid "You need to be aide to view this."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:68 ../../static/t/aide/display_inetconf.html:23
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:12
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RBL hosts"
-msgstr "Serveri aadress"
+msgid "General"
+msgstr "Intervall"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:69 ../../static/t/aide/display_inetconf.html:24
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:14
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SpamAssassin hosts"
-msgstr "Serveri aadress"
+msgid "Settings"
+msgstr "Ikooniriba seaded"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:70 ../../static/t/aide/display_inetconf.html:25
-msgid "ClamAV clamd hosts"
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:15
+msgid "SMTP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:71 ../../static/t/aide/display_inetconf.html:26
-msgid "Masqueradable domains"
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:16
+msgid "IMAP4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:72 ../../i18n_templatelist.c:458
-#: ../../i18n_templatelist.c:537 ../../i18n_templatelist.c:809
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:3
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_imap.html:2
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:1
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:2
-msgid ""
-"Changes made on this screen will not take effect until you restart the "
-"Citadel server."
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:17
+msgid "Pop3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:73
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:5
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:19
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Network services"
-msgstr "Võrgukasutaja"
+msgid "Push Email"
+msgstr "Seadista Push Email"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:74
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:7
-msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any' IPV4, * for all including IPV6)"
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:21
+msgid "Indexing/Journaling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:75
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:10
-msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:23
+#, fuzzy
+msgid "Access"
+msgstr "Juurdepääsutase"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:76
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:13
-msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:24
+#, fuzzy
+msgid "Directory"
+msgstr "Kataloogi nimi:"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:77
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:16
-msgid "Advanced server fine-tuning controls"
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:25
+msgid "Auto-purger"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:78
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:18
-msgid "Maximum message length"
+#: ../../static/t/aide/edituser/add.html:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To create a new user account, enter the desired user name in the box below "
+"and click 'Create'."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Et anda kasutajale juurdepääsu sellele toale, sisesta kasutajanimi kasti "
+"ning klõpsa 'Kutsu'"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:79
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:21
-msgid "Server connection idle timeout (in seconds)"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/edituser/add.html:5
+msgid "New user: "
+msgstr "Uus kasutaja: "
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:80
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:24
-msgid "Network run frequency (in seconds)"
+#: ../../static/t/aide/edituser/box_select.html:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To edit an existing user account, select the user name from the list and "
+"click 'Edit'."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Et anda kasutajale juurdepääsu sellele toale, sisesta kasutajanimi kasti "
+"ning klõpsa 'Kutsu'"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:81
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:27
-msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)"
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:4
+msgid "Edit user account: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:82
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:32
-msgid "Minimum number of worker threads"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:55 ../../static/t/get_logged_in.html:70
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9 ../../static/t/who/edit.html:39
+msgid "User name:"
+msgstr "Kasutajanimi:"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:83
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:35
-msgid "Maximum number of worker threads"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:24
+#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:15
+msgid "Password"
+msgstr "Salasõna"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:84
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:40
-msgid "Automatically delete committed database logs"
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:28
+msgid "Permission to send Internet mail"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:85 ../../i18n_templatelist.c:467
-#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:6
-#: ../../static/t/room/create.html:11
-msgid "Create a new room"
-msgstr "Loo uus tuba"
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:32
+#: ../../static/t/vcard/edit.html:59
+msgid "Primary Internet e-mail address"
+msgstr "Peamine Interneti e-maili aadress"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:86 ../../static/t/room/create.html:18
-msgid "Name of room: "
-msgstr "Toa nimi: "
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:36
+#: ../../static/t/vcard/edit.html:62
+msgid "Internet e-mail aliases"
+msgstr "Interneti e-maili aliased"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:87 ../../i18n_templatelist.c:584
-#: ../../static/t/room/create.html:20
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:11
-msgid "Resides on floor: "
-msgstr "Asub korrusel: "
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:40
+#, fuzzy
+msgid "Number of logins"
+msgstr "Tubade arv"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:88 ../../static/t/room/create.html:32
-msgid "Default view for room: "
-msgstr "Vaikimisi vaade sellele toale: "
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
+#, fuzzy
+msgid "Messages submitted"
+msgstr "Sõnumi suurus"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:89 ../../i18n_templatelist.c:585
-#: ../../static/t/room/create.html:70
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:17
-msgid "Type of room:"
-msgstr "Toa liik:"
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
+#, fuzzy
+msgid "Access level"
+msgstr "Juurdepääsutase"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:90 ../../i18n_templatelist.c:586
-#: ../../static/t/room/create.html:75
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:23
-msgid "Public (automatically appears to everyone)"
-msgstr "Avalik (ilmub automaatselt kõigile)"
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:62
+#, fuzzy
+msgid "User ID number"
+msgstr "Kasutajanimi"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:91 ../../i18n_templatelist.c:587
-#: ../../static/t/room/create.html:79
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:29
-msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)"
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:66
+msgid "Date and time of last login"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Privaatne - peidetud (juurdepääsetav ainult nendele, kes teavad toa nime)"
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:92 ../../i18n_templatelist.c:588
-#: ../../static/t/room/create.html:83
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:36
-msgid "Private - require password: "
-msgstr "Privaatne - nõua salasõna: "
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:93 ../../i18n_templatelist.c:589
-#: ../../static/t/room/create.html:88
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:45
-msgid "Private - invitation only"
-msgstr "Privaatne - ainult kutse alusel"
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:76
+msgid "Auto-purge after this many days"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:94 ../../i18n_templatelist.c:590
-#: ../../static/t/room/create.html:92
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:52
-msgid "Personal (mailbox for you only)"
-msgstr "Personaalne (kirjakast ainult sinule)"
+#: ../../static/t/aide/edituser/select.html:5
+#, fuzzy
+msgid "Edit or delete users"
+msgstr "Muuda või kustuta see tuba"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:95
-msgid "Create new room"
-msgstr "Loo uus tuba"
+#: ../../static/t/aide/edituser/select.html:17
+#, fuzzy
+msgid "Add users"
+msgstr "Lisa reegel"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:97 ../../i18n_templatelist.c:253
-#: ../../i18n_templatelist.c:528 ../../i18n_templatelist.c:529
-#: ../../i18n_templatelist.c:952 ../../static/t/confirmlogoff.html:3
-#: ../../static/t/iconbar.html:80 ../../static/t/logout.html:10
-#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
-msgid "Log off"
-msgstr "Välju"
+#: ../../static/t/aide/edituser/select.html:20
+#, fuzzy
+msgid "Edit or Delete users"
+msgstr "Muuda või kustuta see tuba"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:98 ../../static/t/logout.html:16
-msgid "Log in again"
-msgstr "Sisene uuesti"
+#: ../../static/t/aide/floorconfig.html:2
+#, fuzzy
+msgid "Add, change, or delete floors"
+msgstr "Lisa/muuda/kustuta korruseid"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:99 ../../static/t/room/zap_this.html:3
-msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room"
-msgstr "Unusta praegune tuba"
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:15
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:15
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:8
+#, fuzzy
+msgid "Node name"
+msgstr "Kasutajanimi"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:100 ../../static/t/room/zap_this.html:6
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:17
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:17
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "If you select this option,"
-msgstr "Muuda või kustuta see tuba"
+msgid "Shared secret"
+msgstr "Jagatud "
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:101 ../../static/t/room/zap_this.html:8
-msgid "will disappear from your room list.  Is this what you wish to do?"
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:19
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:19
+msgid "Host or IP address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:102
-msgid "Zap this room"
-msgstr "Unusta tuba"
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:21
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:21
+#, fuzzy
+msgid "Port number"
+msgstr "Korruse number"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:104 ../../static/t/trailing.html:18
-msgid ""
-"WARNING: You have JavaScript disabled in your web browser.  Many functions "
-"of this system will not work properly."
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:5
+msgid "Confirm delete"
+msgstr "Kinnita kustutamine"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:105 ../../i18n_templatelist.c:408
-#: ../../i18n_templatelist.c:749 ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:14
-#: ../../static/t/who/box_list_static.html:6 ../../static/t/who/summary.html:5
-msgid "User name"
-msgstr "Kasutajanimi"
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:11
+msgid "Are you sure you want to delete "
+msgstr "Oled sa kindel, et soovid kustutada "
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:106 ../../i18n_templatelist.c:750
-#: ../../static/t/who/box_list_static.html:7 ../../static/t/who/summary.html:6
-msgid "Room"
-msgstr "Tuba"
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:14
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:19 ../../static/t/iconbar/edit.html:26
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:32 ../../static/t/iconbar/edit.html:39
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:45 ../../static/t/iconbar/edit.html:52
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:58 ../../static/t/iconbar/edit.html:64
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:70 ../../static/t/iconbar/edit.html:76
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:82 ../../static/t/iconbar/edit.html:88
+#: ../../static/t/prefs/box.html:194 ../../static/t/prefs/box.html:246
+msgid "Yes"
+msgstr "Jah"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:107 ../../static/t/who/box_list_static.html:8
-msgid "From host"
-msgstr "Aadressilt"
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:16
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:20 ../../static/t/iconbar/edit.html:27
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:33 ../../static/t/iconbar/edit.html:40
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:46 ../../static/t/iconbar/edit.html:53
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:59 ../../static/t/iconbar/edit.html:65
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:71 ../../static/t/iconbar/edit.html:77
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:83 ../../static/t/iconbar/edit.html:89
+#: ../../static/t/prefs/box.html:196 ../../static/t/prefs/box.html:248
+msgid "No"
+msgstr "Ei"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:109 ../../i18n_templatelist.c:475
-#: ../../i18n_templatelist.c:642 ../../static/t/msg_listview.html:10
-#: ../../static/t/sieve/display_one.html:24
-#: ../../static/t/view_mailq/table.html:10
-msgid "Sender"
-msgstr "Saatja"
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:4
+#, fuzzy
+msgid "(Edit)"
+msgstr "(Muuda)"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:111 ../../static/t/msg_listview.html:18
-msgid "Loading messages from server, please wait"
-msgstr "Laen serverist kirju, palun oota"
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:5
+#: ../../static/t/view_mailq/message.html:2
+msgid "(Delete)"
+msgstr "(Kustuta)"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:112 ../../static/t/msg_listview.html:24
-msgid "Open in new window"
-msgstr "Ava uues aknas"
+#: ../../static/t/aide/inet/aliases.html:2
+msgid "(domains for which this host receives mail)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:113 ../../i18n_templatelist.c:493
-#: ../../i18n_templatelist.c:923 ../../static/t/msg_listview.html:25
-#: ../../static/t/view_message.html:31
-msgid "Move"
-msgstr "Liiguta"
+#: ../../static/t/aide/inet/clamav.html:2
+msgid "(hosts running the ClamAV clamd service)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:114 ../../static/t/msg_listview.html:26
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopeeri"
+#: ../../static/t/aide/inet/dirnames.html:2
+msgid "(domains mapped with the Global Address Book)"
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/aide/inet/fallbackhosts.html:2
+msgid "(send outbound mail to these hosts only when direct delivery fails)"
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/aide/inet/masqdomains.html:2
+msgid "(Domains as which users are allowed to masquerade)"
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
+msgid "(URLS for notifications when users receive new mails; )"
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
+msgid "Syntax: Notificationtemplatename:http[s]://user:password@hostname/path"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:116 ../../i18n_templatelist.c:497
-#: ../../static/t/msg_listview.html:28 ../../static/t/view_message.html:35
-msgid "Print"
-msgstr "Prindi"
+#: ../../static/t/aide/inet/rbldns.html:2
+msgid "(hosts running a Realtime Blackhole List)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:117 ../../static/t/aide/inet/fallbackhosts.html:2
-msgid "(send outbound mail to these hosts only when direct delivery fails)"
+#: ../../static/t/aide/inet/smarthosts.html:2
+msgid "(if present, forward all outbound mail to one of these hosts)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:118 ../../static/t/room/zapped_list.html:7
-msgid "Zapped (forgotten) rooms"
-msgstr "Unustatud toad"
+#: ../../static/t/aide/inet/spamass.html:2
+msgid "(hosts running the SpamAssassin service)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:119 ../../static/t/room/zapped_list.html:10
+#: ../../static/t/aide/restart.html:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Click on any room to un-zap it and goto that room."
-msgstr "Klõpsa toal, et seda taas 'meelde tuletada' ning sinna siseneda.\n"
+msgid "Restart Now"
+msgstr "Nädal algab:"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:120
-msgid ""
-"You have one or more instant messages waiting, but the Citadel Instant "
-"Messenger window failed to open.  This is probably because you have a popup "
-"blocker installed.  Please configure your popup blocker to allow popups from "
-"this site if you wish to receive instant messages."
+#: ../../static/t/aide/restart.html:3
+msgid "Restart after paging users"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Sul on üks või enam kiirsõnumit ootamas, kuid Citadeli Sõnumitooja aken ei "
-"suutnud avaneda. See on tingitud arvatavasti installeeritud pop-up "
-"blokeerijast,või on netilehitsejal hüpikaknad keelatud. Palun luba "
-"hüpikaknad siit lehelt."
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:121 ../../static/t/menu/your_info.html:2
-msgid "Change your preferences and settings"
-msgstr "Muuda oma eelistusi ja seadeid"
+#: ../../static/t/aide/restart.html:4
+msgid "Restart when all users are idle"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:122 ../../static/t/menu/your_info.html:3
-msgid "Update your contact information"
-msgstr "Uuenda oma kontaktinfot"
+#: ../../static/t/aide/serverrestart/box.html:3
+msgid "Please wait while the Citadel server is restarted... "
+msgstr "Palun oota kuni Citadeli serverile restarti tehakse..."
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:123 ../../i18n_templatelist.c:882
-#: ../../static/t/menu/change_pw.html:6 ../../static/t/menu/your_info.html:4
-msgid "Change your password"
-msgstr "Muuda oma salasõna"
+#: ../../static/t/aide/serverrestart/box_page_do.html:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please wait while your users are being paged, the citadel server will be "
+"restarted after that... "
+msgstr "Palun oota kuni Citadeli serverile restarti tehakse..."
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:124 ../../static/t/menu/your_info.html:5
-msgid "Enter your 'bio'"
-msgstr "Sisesta oma 'resümee'"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:1
+msgid "Access controls and site policy settings"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:125 ../../static/t/menu/your_info.html:6
-msgid "Edit your online photo"
-msgstr "Muuda oma online fotot"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:5
+msgid "Allow aides to zap (forget) rooms"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:126 ../../i18n_templatelist.c:389
-#: ../../i18n_templatelist.c:446 ../../static/t/menu/your_info.html:7
-#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:4
-msgid "View/edit server-side mail filters"
-msgstr "Vaata/muuda serveris asuvaid postifiltreid"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:9
+msgid "Quarantine messages from problem users"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:127 ../../static/t/menu/your_info.html:8
-msgid "Edit your push email settings"
-msgstr "Muuda oma push email (mobiili special) seadeid"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:12
+#, fuzzy
+msgid "Name of quarantine room"
+msgstr "Toa nimi: "
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:128 ../../static/t/menu/your_info.html:9
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:17
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Manage your OpenIDs"
-msgstr "Muuda oma salasõna"
+msgid "Name of room to log pages"
+msgstr "Toa nimi: "
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:129 ../../static/t/aide/display_logstatus.html:4
-msgid "Temporarily enable debug logging for components"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:22
+msgid "Authentication mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:130 ../../static/t/aide/display_logstatus.html:13
-msgid ""
-"This screen allows you to enable debug logging of components of the current "
-"citserver process. The setting is non-restart permanent. If you want it to "
-"be enabled permanently add it to the CITADEL_LOGDEBUG environment variable "
-"in your init script."
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:24
+#, fuzzy
+msgid "Self contained"
+msgstr "sisaldab"
+
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:25
+msgid "Host based"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:131
-msgid "The citadel server has to be restarted. It will be back in a minute."
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:26
+msgid "LDAP (RFC2307)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:132 ../../i18n_templatelist.c:987
-#: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:4
-#: ../../static/t/view_message/list_attach.html:3
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "Kuva kui:"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:27
+msgid "LDAP (Active Directory)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:133 ../../i18n_templatelist.c:988
-#: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:5
-#: ../../static/t/view_message/list_attach.html:4
-msgid "Download"
-msgstr "Lae"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:30
+#, fuzzy
+msgid "Allow anonymous guest access"
+msgstr "Anonüümsed sõnumid keelatud"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:136 ../../static/t/aide/display_menu.html:12
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Global Configuration"
-msgstr "Konfiguratsioon"
+msgid "Initial access level for new users"
+msgstr "Määra kasutaja juurdepääsutase:"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:137 ../../static/t/aide/display_menu.html:14
-msgid "User account management"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
+msgid "Access level required to create rooms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:138 ../../static/t/aide/display_menu.html:16
-msgid "Shutdown Citadel"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
+msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:139 ../../static/t/aide/display_menu.html:18
-msgid "Rooms and Floors"
-msgstr "Toad ja Korrused"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:58
+msgid "Automatically grant room-aide status to users who create BLOG rooms"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:140 ../../static/t/room/display_private.html:7
-msgid "Go to a hidden room"
-msgstr "Mine peidetud tuppa"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:61
+msgid "Restrict access to Internet mail"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:141 ../../static/t/room/display_private.html:8
-msgid ""
-"If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can "
-"enter that room by typing its name below.  Once you gain access to a private "
-"room, it will appear in your regular room listings so you don‘t have to keep "
-"returning here."
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:66
+msgid "Disable self-service user account creation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:142 ../../static/t/room/display_private.html:14
-msgid "Enter room name:"
-msgstr "Sisesta toa nimi:"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:66
+msgid "Hint: do not select both!"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:143 ../../static/t/room/display_private.html:21
-msgid "Enter room password:"
-msgstr "Sisesta toa salasõna:"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:69
+msgid "Require registration for new users"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:144
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go there"
-msgstr "Mine sinna"
+msgid "Configure automatic expiry of old messages"
+msgstr "Sõnumid ei aegu"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:146 ../../i18n_templatelist.c:313
-#: ../../i18n_templatelist.c:314 ../../i18n_templatelist.c:405
-#: ../../i18n_templatelist.c:483 ../../static/t/view_message.html:7
-#: ../../static/t/view_message/print.html:8
-#: ../../static/t/view_message/replyquote.html:3
-#: ../../static/t/view_message/replyquote.html:7
-#: ../../static/t/view_submessage.html:4
-msgid "from "
-msgstr "postitaja "
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:2
+msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis."
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:147 ../../i18n_templatelist.c:484
-#: ../../static/t/view_message.html:14
-#: ../../static/t/view_message/print.html:14
-msgid "to"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:6
+msgid "Hour to run database auto-purge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:148 ../../i18n_templatelist.c:284
-#: ../../i18n_templatelist.c:295 ../../i18n_templatelist.c:332
-#: ../../i18n_templatelist.c:485 ../../static/t/edit/message.html:54
-#: ../../static/t/view_message.html:15
-#: ../../static/t/view_message/print.html:15
-msgid "CC:"
-msgstr "Koopia:"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:66
+#, fuzzy
+msgid "Default message expire policy for public rooms"
+msgstr "Sõnumite aegumise reeglid siin toas"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:149 ../../i18n_templatelist.c:287
-#: ../../i18n_templatelist.c:315 ../../i18n_templatelist.c:486
-#: ../../static/t/edit/message.html:68 ../../static/t/view_message.html:16
-#: ../../static/t/view_message/print.html:16
-#: ../../static/t/view_message/replyquote.html:8
-msgid "Subject:"
-msgstr "Pealkiri:"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:68
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:86
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:18
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:46
+msgid "Never automatically expire messages"
+msgstr "Sõnumid ei aegu"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:150 ../../i18n_templatelist.c:831
-#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:19
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:1
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:71
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:89
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:21
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:49
+msgid "Expire by message count"
+msgstr "Aeguvad sõnumite üldarvu alusel"
+
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:73
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:92
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:24
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:52
+msgid "Expire by message age"
+msgstr "Aeguvad sõnumi vanuse alusel"
+
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:75
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:94
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:26
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:54
+msgid "Number of messages or days: "
+msgstr "Sõnumite või päevade arv: "
+
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Push Email"
-msgstr "Seadista Push Email"
+msgid "Default message expire policy for private mailboxes"
+msgstr "Sõnumite aegumise reeglid siin korrusel"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:151
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:5
-msgid "Funambol server host (blank to disable)"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:83
+#, fuzzy
+msgid "Same policy as public rooms"
+msgstr "Sõnumite aegumise reeglid siin toas"
+
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:99
+msgid "Default user purge time (days)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:152
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:8
-msgid "Funambol server port "
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:102
+msgid "Default room purge time (days)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:153
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:11
-msgid "Funambol sync source"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:1
+msgid "Configure the LDAP connector for Citadel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:154
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:14
-msgid "Funambol auth details (user:pass)"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:3
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_imap.html:2
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:1
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:2
+msgid ""
+"Changes made on this screen will not take effect until you restart the "
+"Citadel server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:155
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:17
-msgid "External pager tool (blank to disable)"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:4
+msgid ""
+"NOTE: This Citadel server has been built without LDAP support.  These "
+"options will have no effect."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:156 ../../static/t/prefs/box.html:9
-msgid "Tree (folders) view"
-msgstr "Puu (kataloogidena) vaade"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:9
+msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:157 ../../static/t/prefs/box.html:11
-msgid "Table (rooms) view"
-msgstr "Tabel (tubadena) vaade"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:13
+msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:158 ../../static/t/prefs/box.html:20
-msgid "12 hour (am/pm)"
-msgstr "12 tundi (am/pm)"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:16
+msgid "Base DN"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:159 ../../static/t/prefs/box.html:25
-msgid "24 hour"
-msgstr "24 tundi"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:19
+msgid "Bind DN"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:160 ../../static/t/prefs/box.html:152
-msgid "Sunday"
-msgstr "Pühapäevaga"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:22
+msgid "Password for bind DN"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:161 ../../static/t/prefs/box.html:153
-msgid "Monday"
-msgstr "Esmaspäevaga"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:1
+#, fuzzy
+msgid "General site configuration items"
+msgstr "Konfiguratsioon"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:162 ../../static/t/prefs/box.html:174
-msgid "No signature"
-msgstr "Ei kasuta allkirja"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:5
+msgid "Change Login Logo"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:165 ../../static/t/prefs/box.html:238
-msgid "Full-functionality"
-msgstr "Täisfunktsionaalsus"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:6
+msgid "Change Logout Logo"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:166 ../../static/t/prefs/box.html:241
-msgid "Safe mode"
-msgstr "Turvarežiim"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:11
+msgid "Fully qualified domain name"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:167 ../../static/t/prefs/box.html:242
-msgid ""
-"Safe mode is less intensive on your web browser, but not as fully featured."
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:14
+msgid "Human-readable node name"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Turvarežiim ei kurna sinu veebilehitsejat niipalju, kuid ei ole ka kõigi "
-"võimalustega."
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:168
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:18
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change"
-msgstr "Muuda CSS"
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:170 ../../i18n_templatelist.c:171
-#: ../../static/t/preferences.html:4 ../../static/t/preferences.html:7
-msgid "Preferences and settings"
-msgstr "Eelistused ja seaded"
+msgid "Telephone number"
+msgstr "Telefon:"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:172 ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
-msgid "(URLS for notifications when users receive new mails; )"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:22
+msgid "Paginator prompt (for text mode clients)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:173 ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
-msgid "Syntax: Notificationtemplatename:http[s]://user:password@hostname/path"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:25
+msgid "Geographic location of this system"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:174 ../../static/t/display_main_menu.html:9
-msgid "Basic commands"
-msgstr "Põhikäsud"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:28
+#, fuzzy
+msgid "Name of system administrator"
+msgstr "Administratsioon"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:175 ../../static/t/display_main_menu.html:12
-msgid "Your info"
-msgstr "Sinu info"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:31
+msgid "Default timezone for unzoned calendar items"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:176 ../../static/t/display_main_menu.html:14
-msgid "Advanced room commands"
-msgstr "Põhjalikumad tubade käsud"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_imap.html:1
+msgid "IMAP"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:177
-#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:4
-msgid "Edit user account: "
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_imap.html:5
+msgid "IMAP listener port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:178 ../../i18n_templatelist.c:340
-#: ../../i18n_templatelist.c:763 ../../i18n_templatelist.c:769
-#: ../../i18n_templatelist.c:893
-#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
-#: ../../static/t/get_logged_in.html:55 ../../static/t/get_logged_in.html:70
-#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9 ../../static/t/who/edit.html:39
-msgid "User name:"
-msgstr "Kasutajanimi:"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_imap.html:8
+msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:179 ../../i18n_templatelist.c:409
-#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:24
-#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:15
-msgid "Password"
-msgstr "Salasõna"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_imap.html:11
+msgid "Keep original from headers in IMAP"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:180
-#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:28
-msgid "Permission to send Internet mail"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:1
+msgid "Indexing and Journaling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:181
-#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:32
-#, fuzzy
-msgid "Number of logins"
-msgstr "Tubade arv"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:2
+msgid "Warning: these facilities are resource intensive."
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:182
-#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:36
-#, fuzzy
-msgid "Messages submitted"
-msgstr "Sõnumi suurus"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:6
+msgid "Enable full text index"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:183
-#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:40
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:9
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Access level"
-msgstr "Juurdepääsutase"
+msgid "Perform journaling of email messages"
+msgstr "Eelistatud nimi e-kirjadele"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:191
-#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:54
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:13
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User ID number"
-msgstr "Kasutajanimi"
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:192
-#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:58
-msgid "Date and time of last login"
-msgstr ""
+msgid "Perform journaling of non-email messages"
+msgstr "Eelistatud nimi e-kirjadele"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:193
-#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:68
-msgid "Auto-purge after this many days"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:16
+msgid "Email destination of journalized messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:196
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:1
 msgid "POP3"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:1
 msgid "POP3"
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:197
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:6
 msgid "POP3 listener port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:6
 msgid "POP3 listener port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:198
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:9
 msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:9
 msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:199
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:12
 msgid "POP3 fetch frequency in seconds"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:12
 msgid "POP3 fetch frequency in seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:200
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:15
 msgid "POP3 fastest fetch frequency in seconds"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:15
 msgid "POP3 fastest fetch frequency in seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:201 ../../i18n_templatelist.c:502
-#: ../../static/t/aide/global_config.html:6
-#: ../../static/t/view_mailq/header.html:3
-msgid "View the outbound SMTP queue"
-msgstr ""
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:202 ../../i18n_templatelist.c:211
-#: ../../static/t/view_mailq/header.html:14
-#: ../../static/t/view_mailq/header.html:47
-msgid "Refresh this page"
-msgstr ""
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:203 ../../static/t/view_mailq/header.html:20
-msgid "HINT"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:5
+msgid "Funambol server host (blank to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:204 ../../static/t/view_mailq/header.html:21
-msgid ""
-"Citadel reattempts sending mail per interval; it starts at 60 second, and "
-"doubles each time. You can however bypass this mechanism once; all messages "
-"will be reattempted on the next queue run."
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:8
+msgid "Funambol server port "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:205 ../../static/t/view_mailq/header.html:22
-msgid "OK, got you, lets go!"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:11
+msgid "Funambol sync source"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:206 ../../static/t/view_mailq/header.html:29
-msgid "Reschedule all messages for delivery on next queue run"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:14
+msgid "Funambol auth details (user:pass)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:207 ../../static/t/view_mailq/header.html:35
-msgid "Currently active mail delivery jobs"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:17
+msgid "External pager tool (blank to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:208 ../../static/t/view_mailq/header.html:36
-#, fuzzy
-msgid "Remote Sites:"
-msgstr "Serveri aadress"
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:209 ../../static/t/view_mailq/header.html:37
-#, fuzzy
-msgid "Status:"
-msgstr "Maakond:"
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:210 ../../static/t/view_mailq/header.html:45
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:5
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Jobs waiting for further processing:"
-msgstr "jätka töötlemist"
+msgid "Network services"
+msgstr "Võrgukasutaja"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:212
-#: ../../static/t/aide/display_serverrestart_page.html:4
-#, fuzzy
-msgid "Message to your Users:"
-msgstr "Sõnumit ei saadetud."
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:7
+msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any' IPV4, * for all including IPV6)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:213 ../../i18n_templatelist.c:272
-#: ../../i18n_templatelist.c:527 ../../static/t/iconbar.html:72
-#: ../../static/t/room/edit.html:5 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
-msgid "Administration"
-msgstr "Administratsioon"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:10
+msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:214 ../../i18n_templatelist.c:273
-#: ../../static/t/room/edit.html:6 ../../static/t/room/edit/editroom.html:5
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguratsioon"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:13
+msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:215 ../../i18n_templatelist.c:274
-#: ../../static/t/room/edit.html:7 ../../static/t/room/edit/editroom.html:6
-msgid "Message expire policy"
-msgstr "Sõnumite aegumise reeglid"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:16
+msgid "NNTP server port (-1 to disable)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:216 ../../i18n_templatelist.c:275
-#: ../../static/t/room/edit.html:8 ../../static/t/room/edit/editroom.html:7
-msgid "Access controls"
-msgstr "Juurdepääsuõigused"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:19
+msgid "NNTPS server port (-1 to disable)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:217 ../../i18n_templatelist.c:276
-#: ../../static/t/room/edit.html:9 ../../static/t/room/edit/editroom.html:8
-msgid "Sharing"
-msgstr "Jagamine"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:22
+msgid "Advanced server fine-tuning controls"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:218 ../../i18n_templatelist.c:277
-#: ../../static/t/room/edit.html:10 ../../static/t/room/edit/editroom.html:9
-msgid "Mailing list service"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:24
+msgid "Maximum message length"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:219 ../../i18n_templatelist.c:278
-#: ../../static/t/room/edit.html:11 ../../static/t/room/edit/editroom.html:10
-msgid "Remote retrieval"
-msgstr "Mujalt posti kogumine"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:27
+msgid "Server connection idle timeout (in seconds)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:221 ../../static/t/iconbar/save.html:11
-msgid ""
-"Your icon bar has been updated. Please select any of its choices to continue."
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:30
+msgid "Network run frequency (in seconds)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:222 ../../static/t/iconbar/save.html:11
-msgid ""
-"You may need to force refresh (SHIFT-F5)> in order for changes to take effect"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:33
+msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:223
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:1
-#, fuzzy
-msgid "General site configuration items"
-msgstr "Konfiguratsioon"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:38
+msgid "Minimum number of worker threads"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:224
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:5
-msgid "Change Login Logo"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:41
+msgid "Maximum number of worker threads"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:225
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:6
-msgid "Change Logout Logo"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_setting.html:46
+msgid "Automatically delete committed database logs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:226 ../../i18n_templatelist.c:237
-#: ../../i18n_templatelist.c:991 ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:15
-#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:15
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:8
-#, fuzzy
-msgid "Node name"
-msgstr "Kasutajanimi"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:1
+msgid "SMTP-Servers"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:227
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:11
-msgid "Fully qualified domain name"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:5
+msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:228
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:14
-msgid "Human-readable node name"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:8
+msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:229
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:17
-#, fuzzy
-msgid "Telephone number"
-msgstr "Telefon:"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:11
+msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:230
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:20
-msgid "Paginator prompt (for text mode clients)"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:14
+msgid "Perform RBL checks upon connect instead of after RCPT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:231
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:23
-msgid "Geographic location of this system"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:17
+msgid "Flag message as spam, instead of rejecting it"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:232
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:26
-#, fuzzy
-msgid "Name of system administrator"
-msgstr "Administratsioon"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:20
+msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this sites domains"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:233
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:29
-msgid "Default timezone for unzoned calendar items"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:23
+msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:234
-msgid "Has Files"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:27
+msgid "No, allow any address in the From: header"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:235
-#, fuzzy
-msgid "Networked Room"
-msgstr "Tuba jagatud võrku"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:30
+msgid "Only change the From: header if the address is not valid for the user"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:236 ../../i18n_templatelist.c:675
-#: ../../i18n_templatelist.c:990 ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:10
-#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:5
-#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:5
-#, fuzzy
-msgid "Add a new node"
-msgstr "Lisa uus märge"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:33
+msgid "Yes, always place the user's primary email address in the From: header"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:238 ../../i18n_templatelist.c:992
-#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:17
-#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:17
-#, fuzzy
-msgid "Shared secret"
-msgstr "Jagatud "
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:36
+msgid "No, REJECT messages containing an invalid From: header"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:239 ../../i18n_templatelist.c:993
-#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:19
-#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:19
-msgid "Host or IP address"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:43
+msgid "Postfix TCP Dictionary Port"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:240 ../../i18n_templatelist.c:994
-#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:21
-#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:21
-#, fuzzy
-msgid "Port number"
-msgstr "Korruse number"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:43
+msgid "-1 to disable"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Add node?"
-msgstr "Lisa uus märge"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:46
+msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:243 ../../i18n_templatelist.c:262
-#: ../../static/t/who/activesmtpsessions_one.html:13
-#: ../../static/t/who/section.html:4
+#: ../../static/t/aide/usermanagement.html:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(kill)"
-msgstr " (mobiil)"
+msgid "Add, change, delete user accounts"
+msgstr "Lisa/muuda/kustuta korruseid"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:244 ../../i18n_templatelist.c:433
-#: ../../static/t/who/section.html:5
+#: ../../static/t/aide/global_config.html:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit configuration"
+msgid "Edit site-wide configuration"
 msgstr "Konfiguratsioon"
 
 msgstr "Konfiguratsioon"
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:245 ../../i18n_templatelist.c:434
-#: ../../static/t/who/section.html:6
-#, fuzzy
-msgid "Edit address book entry"
-msgstr "See aadressiraamat on tühi"
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:248 ../../i18n_templatelist.c:250
-#: ../../i18n_templatelist.c:836
-msgid "idle since"
+#: ../../static/t/aide/global_config.html:3
+msgid "Domain names and Internet mail configuration"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:249 ../../i18n_templatelist.c:251
-#: ../../i18n_templatelist.c:837
-#, fuzzy
-msgid "Minutes"
-msgstr "minutit"
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:252 ../../i18n_templatelist.c:838
+#: ../../static/t/aide/global_config.html:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "active"
-msgstr "Üritan"
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:255 ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:4
-#, fuzzy
-msgid "(Edit)"
-msgstr "(Muuda)"
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:256 ../../i18n_templatelist.c:925
-#: ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:5
-#: ../../static/t/view_mailq/message.html:2
-msgid "(Delete)"
-msgstr "(Kustuta)"
+msgid "Global email aliases"
+msgstr "Interneti e-maili aliased"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:257 ../../static/t/no_new_msgs.html:3
-msgid "No new messages."
+#: ../../static/t/aide/global_config.html:5
+#: ../../static/t/view_mailq/header.html:3
+msgid "View the outbound SMTP queue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:258 ../../static/t/newstartpage.html:4
-msgid "New start page"
-msgstr "Uus avaleht"
+#: ../../static/t/confirmlogoff.html:3 ../../static/t/iconbar.html:80
+#: ../../static/t/logout.html:10 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
+msgid "Log off"
+msgstr "Välju"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:259 ../../static/t/newstartpage.html:9
-msgid "Your start page has been changed."
-msgstr "Sinu avaleht on muudetud"
+#: ../../static/t/display_main_menu.html:9
+msgid "Basic commands"
+msgstr "Põhikäsud"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:260 ../../static/t/newstartpage.html:12
-msgid ""
-"(Note: this does not change your browser's home page. It changes the page "
-"you begin on when you log on to"
-msgstr ""
-"NB: see ei muuda sinu brauseri avalehte. See määrab lehekülje, mida sa "
-"näedesimesena, kui siia sisse logid"
+#: ../../static/t/display_main_menu.html:12
+msgid "Your info"
+msgstr "Sinu info"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:261 ../../static/t/view_blog/comment_box.html:8
-msgid "Post a comment"
-msgstr "Postita kommentaar"
+#: ../../static/t/display_main_menu.html:14
+msgid "Advanced room commands"
+msgstr "Põhjalikumad tubade käsud"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:263
-#: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:5
-msgid "Confirm delete"
-msgstr "Kinnita kustutamine"
+#: ../../static/t/edit/markdown_epic.html:13 ../../static/t/iconbar.html:50
+#: ../../static/t/iconbar.html:59
+msgid "Loading"
+msgstr "Laadimine"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:264
-#: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:11
-msgid "Are you sure you want to delete "
-msgstr "Oled sa kindel, et soovid kustutada "
+#: ../../static/t/edit/markdown_epic.html:33
+#: ../../static/t/edit/message.html:27 ../../static/t/edit/message.html:36
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anonüümne"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:267 ../../static/t/aide/usermanagement.html:2
+#: ../../static/t/edit/markdown_epic.html:51
+#: ../../static/t/edit/message.html:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add, change, delete user accounts"
-msgstr "Lisa/muuda/kustuta korruseid"
+msgid "Post message"
+msgstr "sõnumist"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:269 ../../static/t/aide/inet/clamav.html:2
-msgid "(hosts running the ClamAV clamd service)"
+#: ../../static/t/edit/markdown_epic.html:59
+#: ../../static/t/edit/message.html:116
+msgid "Save to Drafts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:270
-msgid "Send"
-msgstr "Saada"
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:271
-#: ../../static/t/aide/display_serverrestart.html:26
-#, fuzzy
-msgid "Restart Citadel"
-msgstr "Uus avaleht"
+#: ../../static/t/edit/markdown_epic.html:67
+#: ../../static/t/edit/message.html:124
+#: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:7
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Manused:"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:279 ../../static/t/edit/message.html:20
+#: ../../static/t/edit/message.html:21
 msgid "from"
 msgstr "saatja"
 
 msgid "from"
 msgstr "saatja"
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:280 ../../i18n_templatelist.c:281
-#: ../../i18n_templatelist.c:325 ../../static/t/edit/markdown_epic.html:33
-#: ../../static/t/edit/message.html:26 ../../static/t/edit/message.html:35
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonüümne"
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:282 ../../static/t/edit/message.html:44
+#: ../../static/t/edit/message.html:45
 msgid "in"
 msgstr ""
 
 msgid "in"
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:283 ../../i18n_templatelist.c:294
-#: ../../i18n_templatelist.c:331 ../../static/t/edit/message.html:48
+#: ../../static/t/edit/message.html:49
 msgid "To:"
 msgstr "Saaja:"
 
 msgid "To:"
 msgstr "Saaja:"
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:285 ../../i18n_templatelist.c:296
-#: ../../i18n_templatelist.c:333 ../../static/t/edit/message.html:60
+#: ../../static/t/edit/message.html:55 ../../static/t/view_message.html:14
+#: ../../static/t/view_message/print.html:15
+msgid "CC:"
+msgstr "Koopia:"
+
+#: ../../static/t/edit/message.html:61
 msgid "BCC:"
 msgstr "Pimekoopia:"
 
 msgid "BCC:"
 msgstr "Pimekoopia:"
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:286 ../../static/t/edit/message.html:68
+#: ../../static/t/edit/message.html:69
 msgid "Subject (optional):"
 msgstr "Pealkiri (valikuline)"
 
 msgid "Subject (optional):"
 msgstr "Pealkiri (valikuline)"
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:288 ../../static/t/edit/message.html:83
+#: ../../static/t/edit/message.html:69 ../../static/t/view_message.html:15
+#: ../../static/t/view_message/print.html:16
+#: ../../static/t/view_message/replyquote.html:8
+msgid "Subject:"
+msgstr "Pealkiri:"
+
+#: ../../static/t/edit/message.html:84
 msgid "--- forwarded message ---"
 msgstr "--- edastatud sõnum ---"
 
 msgid "--- forwarded message ---"
 msgstr "--- edastatud sõnum ---"
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:290 ../../i18n_templatelist.c:327
-#: ../../static/t/edit/markdown_epic.html:51
-#: ../../static/t/edit/message.html:107
-#, fuzzy
-msgid "Post message"
-msgstr "sõnumist"
+#: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:5
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:7
+msgid "Close window"
+msgstr "Sulge aken"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:291 ../../i18n_templatelist.c:328
-#: ../../static/t/edit/markdown_epic.html:59
-#: ../../static/t/edit/message.html:115
-msgid "Save to Drafts"
+#: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:63
+msgid "Drop files here to upload"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:292 ../../i18n_templatelist.c:329
-#: ../../i18n_templatelist.c:359 ../../static/t/edit/markdown_epic.html:67
-#: ../../static/t/edit/message.html:123
-#: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:7
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Manused:"
+#: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:66
+msgid "Attach file"
+msgstr "Lisa manus"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:298 ../../i18n_templatelist.c:494
-#: ../../i18n_templatelist.c:896
-#, fuzzy
-msgid "Delete this message?"
-msgstr "Kustuta see märge?"
+#: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:69
+msgid "Processing dropped files..."
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:83
+msgid "Retry"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:300
+#: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Room Logo"
-msgstr "Toa info"
+msgid "Remove"
+msgstr "(eemalda)"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:301 ../../static/t/searchomatic.html:4
-msgid "Search: "
-msgstr "Otsi: "
+#: ../../static/t/files.html:4
+msgid "Files available for download in"
+msgstr "Failid kaustas"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:302
-#: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:2
-msgid "Server command results"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/files.html:9
+msgid "Upload a file:"
+msgstr "Lae fail üles:"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:303
-#: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:18
-msgid "Enter another command"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/files.html:30
+msgid "Filename"
+msgstr "Failinimi"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:304
-#: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:19
-#, fuzzy
-msgid "Return to menu"
-msgstr "menüü"
+#: ../../static/t/files.html:31
+msgid "Size"
+msgstr "Suurus"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:305 ../../static/t/who/list_static_header.html:1
-#, fuzzy
-msgid "Users currently on"
-msgstr "Kasutajad hetkel võrgus  - "
+#: ../../static/t/files.html:32
+msgid "Content"
+msgstr "Sisu"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:306 ../../i18n_templatelist.c:918
-#: ../../static/t/user/show.html:4 ../../static/t/who/bio.html:4
-msgid "User profile"
-msgstr "Kasutajaprofiil"
+#: ../../static/t/files.html:33
+msgid "Description"
+msgstr "Kirjeldus"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:307 ../../i18n_templatelist.c:919
-#: ../../static/t/user/show.html:9 ../../static/t/who/bio.html:11
-#, fuzzy
-msgid "Click here to send an instant message to"
-msgstr "Klõpsa siin, et saata kasutajale %s kiirsõnum"
+#: ../../static/t/files/graphicsupload.html:2
+msgid "Image upload"
+msgstr "Pildi üleslaadimine"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:308
-msgid "Pictures in"
-msgstr "Pildid kaustas"
+#: ../../static/t/files/graphicsupload.html:6
+msgid "You can upload an image directly from your computer"
+msgstr "Sa võid laadida pildi otse oma arvutist"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:309 ../../static/t/aide/edituser/select.html:5
-#, fuzzy
-msgid "Edit or delete users"
-msgstr "Muuda või kustuta see tuba"
+#: ../../static/t/files/graphicsupload.html:8
+msgid "Please select a file to upload:"
+msgstr "Palun vali fail mida soovid üleslaadida:"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:310 ../../i18n_templatelist.c:825
-#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:6
-#: ../../static/t/aide/edituser/select.html:9
-msgid "You need to be aide to view this."
-msgstr ""
+#: ../../static/t/files/section_onefile.html:20
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Pildiesitlus"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:311 ../../static/t/aide/edituser/select.html:17
-#, fuzzy
-msgid "Add users"
-msgstr "Lisa reegel"
+#: ../../static/t/floors.html:4
+msgid "Add/change/delete floors"
+msgstr "Lisa/muuda/kustuta korruseid"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:312 ../../static/t/aide/edituser/select.html:20
-#, fuzzy
-msgid "Edit or Delete users"
-msgstr "Muuda või kustuta see tuba"
+#: ../../static/t/floors.html:10
+msgid "Floor number"
+msgstr "Korruse number"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:316 ../../static/t/aide/serverrestart/box.html:3
-msgid "Please wait while the Citadel server is restarted... "
-msgstr "Palun oota kuni Citadeli serverile restarti tehakse..."
+#: ../../static/t/floors.html:11
+msgid "Floor name"
+msgstr "Korruse nimi"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:317 ../../static/t/user/list.html:3
-#, fuzzy
-msgid "User list for "
-msgstr "%s kasutajate nimekiri"
+#: ../../static/t/floors.html:12
+msgid "Number of rooms"
+msgstr "Tubade arv"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:318 ../../static/t/user/list.html:9
-msgid "User Name"
-msgstr "Kasutajanimi"
+#: ../../static/t/floors.html:13
+msgid "Floor CSS"
+msgstr "Korruse CSS"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:319 ../../static/t/user/list.html:10
-msgid "Number"
-msgstr "Number"
+#: ../../static/t/floors_edit_one.html:11
+msgid "(delete floor)"
+msgstr "(kustuta korrus)"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:320 ../../static/t/user/list.html:11
-msgid "Access Level"
-msgstr "Juurdepääsutase"
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:3
+msgid "You must be logged in to access this page."
+msgstr "Sa pead olema sisselogitud, et siseneda sellele lehele."
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:321 ../../static/t/user/list.html:12
-msgid "Last Login"
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:53
+msgid "Log in using a user name and password"
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:58 ../../static/t/get_logged_in.html:73
+msgid "Password:"
+msgstr "Salasõna:"
+
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:62 ../../static/t/get_logged_in.html:86
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:91 ../../static/t/get_logged_in.html:96
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:105 ../../static/t/iconbar.html:88
+#: ../../static/t/login.html:17
+msgid "Log in"
 msgstr "Viimati sees"
 
 msgstr "Viimati sees"
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:322 ../../static/t/user/list.html:13
-msgid "Total Logins"
-msgstr "Logimisi kokku"
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:63 ../../static/t/get_logged_in.html:67
+msgid "New user?  Register now"
+msgstr "Uus kasutaja? Registreeri nüüd"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:323 ../../static/t/user/list.html:14
-msgid "Total Posts"
-msgstr "Postitusi kokku"
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:68
+msgid ""
+"enter the name and password you wish to use, and click &quot;New User.&quot; "
+msgstr "võta ühendust süsteemiadministraatoriga "
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:324 ../../i18n_templatelist.c:519
-#: ../../i18n_templatelist.c:522 ../../static/t/edit/markdown_epic.html:13
-#: ../../static/t/iconbar.html:50 ../../static/t/iconbar.html:59
-msgid "Loading"
-msgstr "Laadimine"
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:81
+msgid "Log in using OpenID"
+msgstr "Logi sisse kasutades OpenID'd"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:335 ../../static/t/openid_manual_create.html:2
-msgid "Your OpenID"
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:83
+msgid "OpenID URL:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:336 ../../static/t/openid_manual_create.html:2
-msgid "was successfully verified."
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:90
+#, fuzzy
+msgid "Log in using Google"
+msgstr "Logi sisse kasutades OpenID'd"
+
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:95
+#, fuzzy
+msgid "Log in using Yahoo"
+msgstr "Logi sisse kasutades OpenID'd"
+
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:100
+#, fuzzy
+msgid "Log in using AOL or AIM"
+msgstr "Logi sisse kasutades OpenID'd"
+
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:102
+msgid "Enter your AOL or AIM screen name:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:337 ../../static/t/openid_manual_create.html:3
-msgid "However, the user name"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:113
+msgid "Please wait"
+msgstr "Palun oota"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:338 ../../static/t/openid_manual_create.html:3
-msgid "conflicts with an existing user."
+#: ../../static/t/ical/attachment/display_conflict.html:5
+msgid "This is an update of"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:339 ../../static/t/openid_manual_create.html:5
-msgid "Please specify the user name you would like to use."
-msgstr "Palun sisesta kasutajanimi mida soovid kasutada."
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:342
-msgid "Exit"
-msgstr "Välju"
+#: ../../static/t/ical/attachment/display_conflict.html:5
+#: ../../static/t/ical/attachment/display_conflict.html:6
+#, fuzzy
+msgid "which is already in your calendar."
+msgstr "See on uuendus sinu kalendris olevale sündmusele '%s'."
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:343 ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:9
-msgid "Message expire policy for this room"
-msgstr "Sõnumite aegumise reeglid siin toas"
+#: ../../static/t/ical/attachment/display_conflict.html:6
+#, fuzzy
+msgid "This event would conflict with"
+msgstr "See sündmus läheks vastuollu juba kalendris oleva sündmusega '%s'."
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:344 ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:15
-msgid "Use the default policy for this floor"
-msgstr "Kasuta vaikimisi reegleid sõnumite aegumiseks"
+#: ../../static/t/iconbar.html:7
+msgid "Language:"
+msgstr "Keel:"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:345 ../../i18n_templatelist.c:351
-#: ../../i18n_templatelist.c:686 ../../i18n_templatelist.c:692
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:68
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:86
-#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:18
-#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:46
-msgid "Never automatically expire messages"
-msgstr "Sõnumid ei aegu"
+#: ../../static/t/iconbar.html:19
+msgid "Mail"
+msgstr "Kirjakast"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:346 ../../i18n_templatelist.c:352
-#: ../../i18n_templatelist.c:687 ../../i18n_templatelist.c:693
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:71
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:89
-#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:21
-#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:49
-msgid "Expire by message count"
-msgstr "Aeguvad sõnumite üldarvu alusel"
+#: ../../static/t/iconbar.html:39 ../../static/t/iconbar/edit.html:61
+#: ../../static/t/summary/page.html:30
+msgid "Tasks"
+msgstr "Ülesanded"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:347 ../../i18n_templatelist.c:353
-#: ../../i18n_templatelist.c:688 ../../i18n_templatelist.c:694
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:73
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:92
-#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:24
-#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:52
-msgid "Expire by message age"
-msgstr "Aeguvad sõnumi vanuse alusel"
+#: ../../static/t/iconbar.html:48 ../../static/t/iconbar/edit.html:67
+msgid "Rooms"
+msgstr "Toad"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:348 ../../i18n_templatelist.c:354
-#: ../../i18n_templatelist.c:689 ../../i18n_templatelist.c:695
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:75
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:94
-#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:26
-#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:54
-msgid "Number of messages or days: "
-msgstr "Sõnumite või päevade arv: "
+#: ../../static/t/iconbar.html:57
+msgid "Online users"
+msgstr "Online kasutajad"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:349 ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:37
-msgid "Message expire policy for this floor"
-msgstr "Sõnumite aegumise reeglid siin korrusel"
+#: ../../static/t/iconbar.html:62 ../../static/t/iconbar/edit.html:79
+msgid "Chat"
+msgstr "Vestle"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:350 ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:43
-msgid "Use the system default"
-msgstr "Kasuta süsteemi vaikimisi seadeid"
+#: ../../static/t/iconbar.html:65
+msgid "Advanced"
+msgstr "Põhjalikum"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:358 ../../i18n_templatelist.c:760
-#: ../../i18n_templatelist.c:761
-#: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:5
-#: ../../static/t/get_logged_in.html:7
-msgid "Close window"
-msgstr "Sulge aken"
+#: ../../static/t/iconbar.html:72 ../../static/t/room/edit.html:5
+#: ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
+msgid "Administration"
+msgstr "Administratsioon"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:360
-#, c-format
-msgid "{percent}% of {total_size}"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/iconbar.html:83
+msgid "customize this menu"
+msgstr "muuda menüüd"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:361
-#, fuzzy
-msgid "Upload failed"
-msgstr "Lae fail üles:"
+#: ../../static/t/iconbar.html:92
+msgid "switch to room list"
+msgstr "tubade vaade"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:362
-msgid "Processing..."
-msgstr ""
+#: ../../static/t/iconbar.html:93
+msgid "switch to menu"
+msgstr "menüü"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:363
-msgid "Paused"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/iconbar.html:94
+msgid "My folders"
+msgstr "Minu kaustad"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:364
-msgid "You may only drop one file."
-msgstr ""
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:4 ../../static/t/iconbar/save.html:4
+msgid "Customize the icon bar"
+msgstr "Personaliseeri Ikooniriba"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:365
-msgid ""
-"Unrecoverable error - the browser does not permit uploading of any kind."
-msgstr ""
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:11
+msgid "Display icons as:"
+msgstr "Näita ikoone kui:"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:366
-#, fuzzy
-msgid "Are you shure you want to delete {filename}?"
-msgstr "Oled sa kindel, et soovid kustutada "
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:12
+msgid "pictures and text"
+msgstr "pildid ja tekst"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:367
-msgid "failed to delete {filename}!"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:13
+msgid "pictures only"
+msgstr "ainult pildid"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:368
-msgid "deleting {filename}"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:14
+msgid "text only"
+msgstr "ainult tekst"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:369
-#: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:63
-msgid "Drop files here to upload"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:16
+msgid ""
+"Select the icons you would like to see displayed in the 'icon bar' menu on "
+"the left side of the screen."
+msgstr "Vali ikoonid mida sa soovid vasakul asuval 'Ikooniribal' näha"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:370
-#: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:66
-msgid "Attach file"
-msgstr "Lisa manus"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:23
+msgid "Site logo"
+msgstr "Lehekülje logo"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:371
-#: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:69
-msgid "Processing dropped files..."
-msgstr ""
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:23
+msgid "An icon describing this site"
+msgstr "Pisipilt kirjeldamaks seda keskkonda"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:373
-#: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:83
-msgid "Retry"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
+msgid "Your summary page"
+msgstr "Sinu kokkuvõttelehekülg"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:374
-#: ../../static/t/edit/message/attachments_pane.html:84
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "(eemalda)"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:36
+msgid "Mail (inbox)"
+msgstr "Kirjakast"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:375
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:1
-msgid "Indexing and Journaling"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:36
+msgid "A shortcut to your email Inbox"
+msgstr "Otsetee sinu e-maili kirjakasti"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:376
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:2
-msgid "Warning: these facilities are resource intensive."
-msgstr ""
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:42
+msgid "Your personal address book"
+msgstr "Sinu isiklik aadressiraamat"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:377
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:6
-msgid "Enable full text index"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
+msgid "Your personal notes"
+msgstr "Sinu isiklikud märkmed"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:378
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:9
-#, fuzzy
-msgid "Perform journaling of email messages"
-msgstr "Eelistatud nimi e-kirjadele"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:55
+msgid "A shortcut to your personal calendar"
+msgstr "Otsetee sinu kalendri juurde"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:379
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:13
-#, fuzzy
-msgid "Perform journaling of non-email messages"
-msgstr "Eelistatud nimi e-kirjadele"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:61
+msgid "A shortcut to your personal task list"
+msgstr "Otsetee sinu isikliku ülesannete nimekirja juurde"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:380
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:16
-msgid "Email destination of journalized messages"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:67
+msgid ""
+"Clicking this icon displays a list of all accessible rooms (or folders) "
+"available."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Sellel ikoonil klõpsamine kuvab nimekirja kõigist juurdepääsetavatest "
+"tubadest (või kataloogidest)."
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:381 ../../static/t/files.html:4
-msgid "Files available for download in"
-msgstr "Failid kaustas"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:73
+msgid "Who is online?"
+msgstr "Kes on sisse logitud?"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:382 ../../static/t/files.html:9
-msgid "Upload a file:"
-msgstr "Lae fail üles:"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:73
+msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in."
+msgstr ""
+"Sellel ikoonil klõpsamine kuvab nimekirja kasutajatest kes on hetkel sisse "
+"logitud."
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:384 ../../i18n_templatelist.c:544
-msgid "Upload"
-msgstr "Lae üles"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:79
+msgid ""
+"Clicking this icon enters real-time chat mode with other users in the same "
+"room."
+msgstr ""
+"Sellel ikoonil klõpsamine avab reaalajas vestluse teiste samas ruumis "
+"asuvate kasutajatega"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:385 ../../static/t/files.html:30
-msgid "Filename"
-msgstr "Failinimi"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:85
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Veel valikuid"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:386 ../../static/t/files.html:31
-msgid "Size"
-msgstr "Suurus"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:85
+msgid "Access to the complete menu of Citadel functions."
+msgstr "Juurdepääs täieliku Citadeli funktsioonide menüüle"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:387 ../../static/t/files.html:32
-msgid "Content"
-msgstr "Sisu"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:91
+msgid "Citadel logo"
+msgstr "Citadeli logo"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:388 ../../static/t/files.html:33
-msgid "Description"
-msgstr "Kirjeldus"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:91
+msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon"
+msgstr "Kuvab 'Powered by Citadel' ikooni"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:390 ../../static/t/sieve/none.html:9
+#: ../../static/t/iconbar/save.html:11
 msgid ""
 msgid ""
-"This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
-"filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
-"feature.<br>"
+"Your icon bar has been updated. Please select any of its choices to continue."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:391 ../../i18n_templatelist.c:393
-#: ../../static/t/roombanner.html:10 ../../static/t/roombanner.html:11
-msgid "new of"
+#: ../../static/t/iconbar/save.html:11
+msgid ""
+"You may need to force refresh (SHIFT-F5)> in order for changes to take effect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:392 ../../i18n_templatelist.c:394
-#: ../../i18n_templatelist.c:479 ../../i18n_templatelist.c:929
-#: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
-#: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
-#: ../../static/t/roombanner.html:10 ../../static/t/roombanner.html:11
-msgid "messages"
-msgstr "sõnumist"
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:395 ../../static/t/roombanner.html:28
-msgid "Select page: "
-msgstr "Vali lehekülg: "
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:406 ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:2
-msgid ""
-"Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this "
-"room:"
-msgstr "Kogu kirju nendelt POP3 kontodelt ja salvesta siia tuppa"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:6
+msgid "List subscription"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:407 ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:13
-msgid "Remote host"
-msgstr "Serveri aadress"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:12
+msgid "List subscribe/unsubscribe"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:410 ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:16
-msgid "Keep messages on server?"
-msgstr "Säilita koopia serveris?"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:18
+#: ../../static/t/listsub/display.html:37
+msgid "Confirmation request sent"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:411 ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:17
-msgid "Interval"
-msgstr "Intervall"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:19
+msgid "You are subscribing "
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:412 ../../i18n_templatelist.c:415
-#: ../../i18n_templatelist.c:840 ../../i18n_templatelist.c:842
-#: ../../i18n_templatelist.c:845 ../../i18n_templatelist.c:861
-msgid "Add"
-msgstr "Lisa"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:20
+#, fuzzy
+msgid " to the "
+msgstr "Mine sinna"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:413 ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:32
-msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:"
-msgstr "Kogu järgmiseid RSS feed'e ja salvesta nad siia tuppa:"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:21
+msgid " mailing list."
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:414 ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:45
-msgid "Feed URL"
-msgstr "Feed'i URL"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:22
+msgid ""
+"The listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you "
+"to click on to confirm your subscription."
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:416 ../../static/t/aide/edituser/add.html:1
-#, fuzzy
+#: ../../static/t/listsub/display.html:23
 msgid ""
 msgid ""
-"To create a new user account, enter the desired user name in the box below "
-"and click 'Create'."
+"This extra step is for your protection, as it prevents others from being "
+"able to subscribe you to lists without your consent."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Et anda kasutajale juurdepääsu sellele toale, sisesta kasutajanimi kasti "
-"ning klõpsa 'Kutsu'"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:417 ../../static/t/aide/edituser/add.html:5
-msgid "New user: "
-msgstr "Uus kasutaja: "
+#: ../../static/t/listsub/display.html:25
+msgid ""
+"Please click on the link which is being e-mailed to you and your "
+"subscription will be confirmed."
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:418 ../../i18n_templatelist.c:787
-msgid "Create"
-msgstr "Loo"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:27
+msgid "Go back..."
+msgstr "Mine tagasi..."
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:419 ../../static/t/aide/inet/dirnames.html:2
-msgid "(domains mapped with the Global Address Book)"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:30
+#: ../../static/t/listsub/display.html:50
+msgid "ERROR"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:420 ../../static/t/wiki/pagelist.html:1
-msgid "List of Wiki pages"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:38
+msgid "You are unsubscribing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:421 ../../i18n_templatelist.c:582
-#: ../../i18n_templatelist.c:627 ../../i18n_templatelist.c:698
-#: ../../i18n_templatelist.c:954 ../../i18n_templatelist.c:989
-#: ../../static/t/room/edit/alias_removal.html:1
-#: ../../static/t/room/edit/digestrecp_removal.html:1
-#: ../../static/t/room/edit/listrecp_removal.html:1
-#: ../../static/t/room/edit/participate_removal.html:1
-#: ../../static/t/room/edit/pop3client_removal.html:9
-#: ../../static/t/room/edit/rssclient_removal.html:5
-msgid "(remove)"
-msgstr "(eemalda)"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:40
+#, fuzzy
+msgid "from the"
+msgstr "postitaja "
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:422 ../../static/t/room/edit/tab_access.html:5
+#: ../../static/t/listsub/display.html:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "mailing list."
+msgstr "Kalendri nimekiri"
+
+#: ../../static/t/listsub/display.html:43
 msgid ""
 msgid ""
-"The users listed below have access to this room. To remove a user from the "
-"access list, select the user name from the list and click 'Kick'."
+"The listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you "
+"to click on to confirm your unsubscription."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Allolevas nimekirjas olevatel kasutajatel on juurdepääs sellele toale. Et "
-"kasutajatnimekirjast eemaldada, vali kasutajanimi ning klõpsa 'Löö minema'"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:423
-msgid "Kick"
-msgstr "Löö minema"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:44
+msgid ""
+"This extra step is for your protection, as it prevents others from being "
+"able to unsubscribe you from lists without your consent."
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:424 ../../static/t/room/edit/tab_access.html:21
+#: ../../static/t/listsub/display.html:46
 msgid ""
 msgid ""
-"To grant another user access to this room, enter the user name in the box "
-"below and click 'Invite'."
+"Please click on the link which is being e-mailed to you and your "
+"unsubscription will be confirmed."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Et anda kasutajale juurdepääsu sellele toale, sisesta kasutajanimi kasti "
-"ning klõpsa 'Kutsu'"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:425 ../../static/t/room/edit/tab_access.html:28
-msgid "Invite:"
-msgstr "Kutsu:"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:47
+#, fuzzy
+msgid "Back..."
+msgstr "Mine tagasi..."
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:426
-msgid "Invite"
-msgstr "Kutsu"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:57
+msgid "Confirmation successful!"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:427
-msgid "User"
-msgstr "Kasutaja"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:59
+#, fuzzy
+msgid "Confirmation failed."
+msgstr "Konfiguratsioon"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:428 ../../i18n_templatelist.c:430
-#: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:37
-msgid "Users"
-msgstr "Kasutajad"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:60
+msgid "This could mean one of two things:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:429 ../../i18n_templatelist.c:849
-#, fuzzy
-msgid "Addressbook Popup"
-msgstr "Aadressiraamat"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:62
+msgid ""
+"You waited too long to confirm your subscribe/unsubscribe request (the "
+"confirmation link is only valid for three days)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:432
-#: ../../static/t/aide/edituser/box_select.html:1
-#, fuzzy
+#: ../../static/t/listsub/display.html:63
 msgid ""
 msgid ""
-"To edit an existing user account, select the user name from the list and "
-"click 'Edit'."
+"You have <i>already</i> successfully confirmed your subscribe/unsubscribe "
+"request and are attempting to do it again."
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/listsub/display.html:65
+msgid "The error returned by the server was: "
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Et anda kasutajale juurdepääsu sellele toale, sisesta kasutajanimi kasti "
-"ning klõpsa 'Kutsu'"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:435
+#: ../../static/t/listsub/display.html:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete user"
-msgstr "Kustuta reegel"
+msgid "Name of list:"
+msgstr "Ülesande nimi"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:436
+#: ../../static/t/listsub/display.html:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete this user?"
-msgstr "Kas kustutan selle skripti?"
+msgid "Your e-mail address:"
+msgstr "Eelistatud e-maili aadress"
+
+#: ../../static/t/listsub/display.html:82
+msgid "(If subscribing) preferred format: "
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:437
+#: ../../static/t/listsub/display.html:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete File"
-msgstr "Kustuta reegel"
+msgid "One message at a time"
+msgstr "Sisesta sõnumi tekst:"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:438 ../../static/t/files/section_onefile.html:20
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Pildiesitlus"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:84
+#, fuzzy
+msgid "Digest format"
+msgstr "Aja formaat"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:439 ../../static/t/aide/inet/spamass.html:2
-msgid "(hosts running the SpamAssassin service)"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:92
+msgid ""
+"When you attempt to subscribe or unsubscribe to a mailing list, you will "
+"receive an e-mail containing one additional web link to click on for final "
+"confirmation."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:442
-#: ../../static/t/ical/attachment/display_conflict.html:5
-msgid "This is an update of"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:93
+msgid ""
+"This extra step is for your protection, as it prevents others from being "
+"able to subscribe or unsubscribe you to lists."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:443 ../../i18n_templatelist.c:445
-#: ../../static/t/ical/attachment/display_conflict.html:5
-#: ../../static/t/ical/attachment/display_conflict.html:6
+#: ../../static/t/loggedinas.html:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "which is already in your calendar."
-msgstr "See on uuendus sinu kalendris olevale sündmusele '%s'."
+msgid "Logged in as"
+msgstr "Viimati sees"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:444
-#: ../../static/t/ical/attachment/display_conflict.html:6
+#: ../../static/t/loggedinas.html:6
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "This event would conflict with"
-msgstr "See sündmus läheks vastuollu juba kalendris oleva sündmusega '%s'."
+msgid "Not logged in."
+msgstr "Ei ole võrgus"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:447 ../../static/t/sieve/list.html:41
-msgid "When new mail arrives: "
-msgstr "Kui uus kiri saabub: "
+#: ../../static/t/login.html:7
+msgid "powered by"
+msgstr "jooksutab"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:448 ../../static/t/sieve/list.html:43
-msgid "Leave it in my inbox without filtering"
-msgstr "Jäta see minu Kirjakasti ilma filtreerimata"
+#: ../../static/t/logout.html:16
+msgid "Log in again"
+msgstr "Sisene uuesti"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:449 ../../static/t/sieve/list.html:44
-msgid "Filter it according to rules selected below"
-msgstr "Filtreeri vastavalt alltoodud reeglitele"
+#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:3
+msgid "Edit or delete this room"
+msgstr "Muuda või kustuta see tuba"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:450 ../../static/t/sieve/list.html:45
-msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)"
-msgstr ""
-"Filtreeri vastavalt käsitsi sisestatud skriptile (pead teadma mida sa teed)"
+#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:5
+msgid "Go to a 'hidden' room"
+msgstr "Mine 'peidetud' tuppa"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:451 ../../static/t/sieve/list.html:52
-msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
-msgstr "Sinu sissetulevaid kirju ei filtreerita."
+#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:6
+#: ../../static/t/room/create.html:11
+msgid "Create a new room"
+msgstr "Loo uus tuba"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:452 ../../static/t/sieve/list.html:64
-msgid "Add rule"
-msgstr "Lisa reegel"
+#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:7
+#, fuzzy
+msgid "Create a new (public) blog"
+msgstr "Loo uus tuba"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:453 ../../static/t/sieve/list.html:71
-msgid "The currently active script is: "
-msgstr "Hetkel aktiivne skript on: "
+#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:8
+msgid "Zap (forget) this room"
+msgstr "Unusta see tuba"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:454 ../../i18n_templatelist.c:783
-#: ../../static/t/sieve/add.html:3 ../../static/t/sieve/list.html:76
-msgid "Add or delete scripts"
-msgstr "Lisa või kustuta skripte"
+#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:9
+msgid "List all forgotten rooms"
+msgstr "Näita kõiki unustatud tube"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:457
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:1
-msgid "Configure the LDAP connector for Citadel"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:10
+#, fuzzy
+msgid "Zap duplicate messages"
+msgstr "Loe uusi sõnumeid"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:459
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:4
-msgid ""
-"NOTE: This Citadel server has been built without LDAP support.  These "
-"options will have no effect."
+#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:10
+msgid "(Messages of similar subject, sender and date are moved to trash)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:460
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:9
-msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
+msgid "List known rooms"
+msgstr "Näita kõiki teadaolevaid tube"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:461
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:13
-msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
+msgid "Where can I go from here?"
+msgstr "Kuhu ma saan siit edasi minna?"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:462
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:16
-msgid "Base DN"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4 ../../static/t/navbar.html:207
+msgid "Goto next room"
+msgstr "Mine järgmisesse tuppa"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:463
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:19
-msgid "Bind DN"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4
+msgid "...with <em>unread</em> messages"
+msgstr "...kus on <em>lugemata</em> sõnumeid"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:464
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:22
-msgid "Password for bind DN"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
+msgid "Skip to next room"
+msgstr "Hüppa edasi järgmisesse tuppa"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:465
-#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:3
-msgid "Edit or delete this room"
-msgstr "Muuda või kustuta see tuba"
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
+msgid "(come back here later)"
+msgstr "(tule siia hiljem tagasi)"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:466
-#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:5
-msgid "Go to a 'hidden' room"
-msgstr "Mine 'peidetud' tuppa"
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6 ../../static/t/navbar.html:5
+msgid "Ungoto"
+msgstr "Mine tagasi"
+
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6
+msgid "oops! Back to "
+msgstr "uups! Tagasi "
+
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10 ../../static/t/navbar.html:13
+msgid "Read new messages"
+msgstr "Loe uusi sõnumeid"
+
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10
+msgid "...in this room"
+msgstr "...selles toas"
+
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11 ../../static/t/navbar.html:19
+msgid "Read all messages"
+msgstr "Loe kõiki sõnumeid"
+
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11
+msgid "...old <em>and</em> new"
+msgstr "...nii vanu kui uusi"
+
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:12 ../../static/t/navbar.html:25
+msgid "Enter a message"
+msgstr "Sisesta sõnum"
+
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:12
+msgid "(post in this room)"
+msgstr "(postita siia tuppa)"
+
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
+msgid "File library"
+msgstr "Failikaust"
+
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
+msgid "(List files available for download)"
+msgstr "(Näita faile mida saab allalaadida)"
+
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
+msgid "Summary page"
+msgstr "Kokkuvõttelehekülg"
+
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
+msgid "Summary of my account"
+msgstr "Minu konto koondülevaade"
+
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
+msgid "User list"
+msgstr "Kasutajate nimekiri"
+
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
+msgid "(all registered users)"
+msgstr "(kõik registreeritud kasutajad)"
+
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
+msgid "Bye!"
+msgstr "Nägemist!"
+
+#: ../../static/t/menu/change_pw.html:6 ../../static/t/menu/your_info.html:4
+msgid "Change your password"
+msgstr "Muuda oma salasõna"
+
+#: ../../static/t/menu/change_pw.html:16
+msgid "Enter new password:"
+msgstr "Sisesta uus salasõna:"
+
+#: ../../static/t/menu/change_pw.html:20
+msgid "Enter it again to confirm:"
+msgstr "Sisesta salasõna uuesti:"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:468
-#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:7
-msgid "Zap (forget) this room"
-msgstr "Unusta see tuba"
+#: ../../static/t/menu/your_info.html:2
+msgid "Change your preferences and settings"
+msgstr "Muuda oma eelistusi ja seadeid"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:469
-#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:8
-msgid "List all forgotten rooms"
-msgstr "Näita kõiki unustatud tube"
+#: ../../static/t/menu/your_info.html:3
+msgid "Update your contact information"
+msgstr "Uuenda oma kontaktinfot"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:470
-#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:9
-#, fuzzy
-msgid "Zap duplicate messages"
-msgstr "Loe uusi sõnumeid"
+#: ../../static/t/menu/your_info.html:5
+msgid "Enter your 'bio'"
+msgstr "Sisesta oma 'resümee'"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:471
-#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:9
-msgid "(Messages of similar subject, sender and date are moved to trash)"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/menu/your_info.html:6
+msgid "Edit your online photo"
+msgstr "Muuda oma online fotot"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:472 ../../static/t/view_mailq/table.html:4
-msgid "Message ID"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/menu/your_info.html:7 ../../static/t/sieve/list.html:5
+#: ../../static/t/sieve/none.html:4
+msgid "View/edit server-side mail filters"
+msgstr "Vaata/muuda serveris asuvaid postifiltreid"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:473 ../../static/t/view_mailq/table.html:6
-msgid "Date/time submitted"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/menu/your_info.html:8
+msgid "Edit your push email settings"
+msgstr "Muuda oma push email (mobiili special) seadeid"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:474 ../../static/t/view_mailq/table.html:8
-msgid "Next attempt"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/menu/your_info.html:9
+#, fuzzy
+msgid "Manage your OpenIDs"
+msgstr "Muuda oma salasõna"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:476 ../../static/t/view_mailq/table.html:12
-msgid "Recipients"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/msg/confirm_move.html:4
+msgid "Confirm move of message"
+msgstr "Kinnita sõnumi liigutamine"
+
+#: ../../static/t/msg/confirm_move.html:12
+msgid "Move this message to:"
+msgstr "Liiguta see sõnum kausta:"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:477 ../../i18n_templatelist.c:927
 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:2
 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:2
 msgid "Reading #"
 msgstr "Loed #"
 
 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:2
 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:2
 msgid "Reading #"
 msgstr "Loed #"
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:480 ../../i18n_templatelist.c:930
+#: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
+#: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7 ../../static/t/roombanner.html:3
+#: ../../static/t/roombanner.html:11 ../../static/t/roombanner.html:12
+msgid "messages"
+msgstr "sõnumist"
+
 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:12
 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:12
 msgid "oldest to newest"
 msgstr "vanimast uuemani"
 
 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:12
 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:12
 msgid "oldest to newest"
 msgstr "vanimast uuemani"
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:481 ../../i18n_templatelist.c:931
 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:20
 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:20
 msgid "newest to oldest"
 msgstr "uuemast vanimani"
 
 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:20
 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:20
 msgid "newest to oldest"
 msgstr "uuemast vanimani"
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:482
-#: ../../static/t/aide/serverrestart/box_page_do.html:3
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please wait while your users are being paged, the citadel server will be "
-"restarted after that... "
-msgstr "Palun oota kuni Citadeli serverile restarti tehakse..."
+#: ../../static/t/msg_listview.html:10 ../../static/t/sieve/display_one.html:24
+#: ../../static/t/view_mailq/table.html:10
+msgid "Sender"
+msgstr "Saatja"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:487 ../../static/t/view_message.html:19
-msgid "Edit"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/msg_listview.html:18
+msgid "Loading messages from server, please wait"
+msgstr "Laen serverist kirju, palun oota"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:488 ../../i18n_templatelist.c:490
-#: ../../static/t/view_message.html:22 ../../static/t/view_message.html:26
-msgid "Reply"
-msgstr "Vasta"
+#: ../../static/t/msg_listview.html:24
+msgid "Open in new window"
+msgstr "Ava uues aknas"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:489 ../../static/t/view_message.html:23
-msgid "ReplyQuoted"
-msgstr "Tsiteeri"
+#: ../../static/t/msg_listview.html:25 ../../static/t/view_message.html:30
+msgid "Move"
+msgstr "Liiguta"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:491 ../../static/t/view_message.html:27
-msgid "ReplyAll"
-msgstr "VastaKõigile"
+#: ../../static/t/msg_listview.html:26
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopeeri"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:492 ../../static/t/view_message.html:28
-msgid "Forward"
-msgstr "Edasta"
+#: ../../static/t/msg_listview.html:28 ../../static/t/view_message.html:34
+msgid "Print"
+msgstr "Prindi"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:496 ../../static/t/view_message.html:34
-msgid "Headers"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/navbar.html:34
+msgid "View contacts"
+msgstr "Vaata kontakte"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:498 ../../static/t/aide/global_config.html:2
-#, fuzzy
-msgid "Edit site-wide configuration"
-msgstr "Konfiguratsioon"
+#: ../../static/t/navbar.html:40
+msgid "Add new contact"
+msgstr "Lisa uus kontakt"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:499 ../../static/t/aide/global_config.html:3
-msgid "Domain names and Internet mail configuration"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/navbar.html:49
+msgid "Day view"
+msgstr "Päeva vaade"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:500 ../../static/t/aide/global_config.html:4
-msgid "Configure replication with other Citadel servers"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/navbar.html:55
+msgid "Month view"
+msgstr "Kuu vaade"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:501 ../../static/t/aide/global_config.html:5
-msgid "Enable/Disable logging of the server components"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/navbar.html:61
+msgid "Add new event"
+msgstr "Lisa uus sündmus"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:503
-#, fuzzy
-msgid "Powered by Citadel"
-msgstr "Kuvab 'Powered by Citadel' ikooni"
+#: ../../static/t/navbar.html:70
+msgid "Calendar list"
+msgstr "Kalendri nimekiri"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:504 ../../static/t/iconbar.html:7
-msgid "Language:"
-msgstr "Keel:"
+#: ../../static/t/navbar.html:79
+msgid "View tasks"
+msgstr "Vaata ülesandeid"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:507
-#, fuzzy
-msgid "Go to your email inbox"
-msgstr "Otsetee sinu e-maili kirjakasti"
+#: ../../static/t/navbar.html:85
+msgid "Add new task"
+msgstr "Lisa uus ülesanne"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:508 ../../static/t/iconbar.html:19
-msgid "Mail"
-msgstr "Kirjakast"
+#: ../../static/t/navbar.html:94
+msgid "View notes"
+msgstr "Vaata märkmeid"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:509
-#, fuzzy
-msgid "Go to your personal calendar"
-msgstr "Otsetee sinu kalendri juurde"
+#: ../../static/t/navbar.html:101
+msgid "Add new note"
+msgstr "Lisa uus märge"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:511
-#, fuzzy
-msgid "Go to your personal address book"
-msgstr "Sinu isiklik aadressiraamat"
+#: ../../static/t/navbar.html:110
+msgid "Refresh message list"
+msgstr "Värskenda sõnumite nimekirja"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:513
-#, fuzzy
-msgid "Go to your personal notes"
-msgstr "Sinu isiklikud märkmed"
+#: ../../static/t/navbar.html:122
+msgid "Write mail"
+msgstr "Saada kiri"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:515
-#, fuzzy
-msgid "Go to your personal task list"
-msgstr "Otsetee sinu isikliku ülesannete nimekirja juurde"
+#: ../../static/t/navbar.html:132 ../../static/t/navbar.html:163
+msgid "Wiki home"
+msgstr "Wiki koduleht"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:517
-#, fuzzy
-msgid "List all your accessible rooms"
-msgstr "Näita kõiki unustatud tube"
+#: ../../static/t/navbar.html:139 ../../static/t/navbar.html:170
+msgid "Edit this page"
+msgstr "Muuda seda lehekülge"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:520
-msgid "See who is online right now"
+#: ../../static/t/navbar.html:145 ../../static/t/navbar.html:176
+msgid "History"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:521 ../../static/t/iconbar.html:57
-msgid "Online users"
-msgstr "Online kasutajad"
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:524
-msgid "Advanced Options Menu: Advanced Room commands, Account Info, and Chat"
+#: ../../static/t/navbar.html:152 ../../static/t/navbar.html:183
+msgid "publish to blog"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:525 ../../static/t/iconbar.html:65
-msgid "Advanced"
-msgstr "Põhjalikum"
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:526
+#: ../../static/t/navbar.html:193
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Room and system administration functions"
-msgstr "Administratsioon"
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:530 ../../static/t/iconbar.html:83
-msgid "customize this menu"
-msgstr "muuda menüüd"
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:531 ../../i18n_templatelist.c:532
-#: ../../i18n_templatelist.c:765 ../../i18n_templatelist.c:774
-#: ../../i18n_templatelist.c:776 ../../i18n_templatelist.c:778
-#: ../../i18n_templatelist.c:781 ../../i18n_templatelist.c:807
-#: ../../static/t/get_logged_in.html:62 ../../static/t/get_logged_in.html:86
-#: ../../static/t/get_logged_in.html:91 ../../static/t/get_logged_in.html:96
-#: ../../static/t/get_logged_in.html:105 ../../static/t/iconbar.html:88
-#: ../../static/t/login.html:17
-msgid "Log in"
-msgstr "Viimati sees"
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:533 ../../static/t/iconbar.html:92
-msgid "switch to room list"
-msgstr "tubade vaade"
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:534 ../../static/t/iconbar.html:93
-msgid "switch to menu"
-msgstr "menüü"
+msgid "New blog post"
+msgstr "uuemad postitused"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:535 ../../static/t/iconbar.html:94
-msgid "My folders"
-msgstr "Minu kaustad"
+#: ../../static/t/navbar.html:201
+msgid "Skip this room"
+msgstr "Jäta tuba vahele"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:536
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_imap.html:1
-msgid "IMAP"
+#: ../../static/t/navbar.html:212
+msgid "Resend Mailqueue now"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:538
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_imap.html:5
-msgid "IMAP listener port (-1 to disable)"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/newstartpage.html:4
+msgid "New start page"
+msgstr "Uus avaleht"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:539
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_imap.html:8
-msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/newstartpage.html:9
+msgid "Your start page has been changed."
+msgstr "Sinu avaleht on muudetud"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:540
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_imap.html:11
-msgid "Keep original from headers in IMAP"
+#: ../../static/t/newstartpage.html:12
+msgid ""
+"(Note: this does not change your browser's home page. It changes the page "
+"you begin on when you log on to"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"NB: see ei muuda sinu brauseri avalehte. See määrab lehekülje, mida sa "
+"näedesimesena, kui siia sisse logid"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:541 ../../static/t/files/graphicsupload.html:2
-msgid "Image upload"
-msgstr "Pildi üleslaadimine"
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:542 ../../static/t/files/graphicsupload.html:6
-msgid "You can upload an image directly from your computer"
-msgstr "Sa võid laadida pildi otse oma arvutist"
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:543 ../../static/t/files/graphicsupload.html:8
-msgid "Please select a file to upload:"
-msgstr "Palun vali fail mida soovid üleslaadida:"
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:545
-msgid "Reset form"
-msgstr "Tühjenda vorm"
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:547 ../../static/t/listsub/display.html:7
-msgid "List subscription"
+#: ../../static/t/no_new_msgs.html:3
+msgid "No new messages."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:548 ../../static/t/listsub/display.html:13
-msgid "List subscribe/unsubscribe"
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
+msgid "Your OpenID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:549 ../../i18n_templatelist.c:558
-#: ../../static/t/listsub/display.html:19
-#: ../../static/t/listsub/display.html:38
-msgid "Confirmation request sent"
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
+msgid "was successfully verified."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:550 ../../static/t/listsub/display.html:20
-msgid "You are subscribing "
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
+msgid "However, the user name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:551 ../../static/t/listsub/display.html:21
-#, fuzzy
-msgid " to the "
-msgstr "Mine sinna"
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:552 ../../static/t/listsub/display.html:22
-msgid " mailing list."
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
+msgid "conflicts with an existing user."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:553 ../../static/t/listsub/display.html:23
-msgid ""
-"The listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you "
-"to click on to confirm your subscription."
-msgstr ""
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:5
+msgid "Please specify the user name you would like to use."
+msgstr "Palun sisesta kasutajanimi mida soovid kasutada."
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:554 ../../static/t/listsub/display.html:24
-msgid ""
-"This extra step is for your protection, as it prevents others from being "
-"able to subscribe you to lists without your consent."
-msgstr ""
+#: ../../static/t/preferences.html:4 ../../static/t/preferences.html:7
+msgid "Preferences and settings"
+msgstr "Eelistused ja seaded"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:555 ../../static/t/listsub/display.html:26
-msgid ""
-"Please click on the link which is being e-mailed to you and your "
-"subscription will be confirmed."
-msgstr ""
+#: ../../static/t/prefs/box.html:9
+msgid "Tree (folders) view"
+msgstr "Puu (kataloogidena) vaade"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:556 ../../static/t/listsub/display.html:28
-msgid "Go back..."
-msgstr "Mine tagasi..."
+#: ../../static/t/prefs/box.html:11
+msgid "Table (rooms) view"
+msgstr "Tabel (tubadena) vaade"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:557 ../../i18n_templatelist.c:566
-#: ../../static/t/listsub/display.html:31
-#: ../../static/t/listsub/display.html:51
-msgid "ERROR"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/prefs/box.html:20
+msgid "12 hour (am/pm)"
+msgstr "12 tundi (am/pm)"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:559 ../../static/t/listsub/display.html:39
-msgid "You are unsubscribing"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/prefs/box.html:24
+msgid "24 hour"
+msgstr "24 tundi"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:560 ../../static/t/listsub/display.html:41
-#, fuzzy
-msgid "from the"
-msgstr "postitaja "
+#: ../../static/t/prefs/box.html:150
+msgid "Sunday"
+msgstr "Pühapäevaga"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:561 ../../static/t/listsub/display.html:43
-#, fuzzy
-msgid "mailing list."
-msgstr "Kalendri nimekiri"
+#: ../../static/t/prefs/box.html:151
+msgid "Monday"
+msgstr "Esmaspäevaga"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:562 ../../static/t/listsub/display.html:44
-msgid ""
-"The listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you "
-"to click on to confirm your unsubscription."
-msgstr ""
+#: ../../static/t/prefs/box.html:172
+msgid "No signature"
+msgstr "Ei kasuta allkirja"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:563 ../../static/t/listsub/display.html:45
-msgid ""
-"This extra step is for your protection, as it prevents others from being "
-"able to unsubscribe you from lists without your consent."
-msgstr ""
+#: ../../static/t/prefs/box.html:234
+msgid "Full-functionality"
+msgstr "Täisfunktsionaalsus"
+
+#: ../../static/t/prefs/box.html:237
+msgid "Safe mode"
+msgstr "Turvarežiim"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:564 ../../static/t/listsub/display.html:47
+#: ../../static/t/prefs/box.html:238
 msgid ""
 msgid ""
-"Please click on the link which is being e-mailed to you and your "
-"unsubscription will be confirmed."
+"Safe mode is less intensive on your web browser, but not as fully featured."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Turvarežiim ei kurna sinu veebilehitsejat niipalju, kuid ei ole ka kõigi "
+"võimalustega."
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:565 ../../static/t/listsub/display.html:48
-#, fuzzy
-msgid "Back..."
-msgstr "Mine tagasi..."
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:567 ../../static/t/listsub/display.html:58
-msgid "Confirmation successful!"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:2
+msgid "Configure Push Email"
+msgstr "Seadista Push Email"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:568 ../../static/t/listsub/display.html:60
+#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:9
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Confirmation failed."
-msgstr "Konfiguratsioon"
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:569 ../../static/t/listsub/display.html:61
-msgid "This could mean one of two things:"
-msgstr ""
+msgid "Push email and SMS settings"
+msgstr "Muuda oma push email (mobiili special) seadeid"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:570 ../../static/t/listsub/display.html:63
+#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:17
 msgid ""
 msgid ""
-"You waited too long to confirm your subscribe/unsubscribe request (the "
-"confirmation link is only valid for three days)"
+"If your administrator has enabled the functionality, Citadel can notify a "
+"Funambol server that you haved recieved new email and automatically "
+"syncronize any devices you have with the Funambol client installed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:571 ../../static/t/listsub/display.html:64
+#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:20
 msgid ""
 msgid ""
-"You have <i>already</i> successfully confirmed your subscribe/unsubscribe "
-"request and are attempting to do it again."
+"Alternatively, if the administrator has configured it, Citadel can send a "
+"text message to you when new mail arrives."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:572 ../../static/t/listsub/display.html:66
-msgid "The error returned by the server was: "
+#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:26
+msgid "Notify Funambol server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:573 ../../static/t/listsub/display.html:74
-#, fuzzy
-msgid "Name of list:"
-msgstr "Ülesande nimi"
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:574 ../../static/t/listsub/display.html:79
+#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Your e-mail address:"
-msgstr "Eelistatud e-maili aadress"
+msgid "Send a text message to..."
+msgstr "Saada kiirsõnum kasutajale: "
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:575 ../../static/t/listsub/display.html:83
-msgid "(If subscribing) preferred format: "
+#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:33
+msgid ""
+"(Use international format, without any leading zeros, spaces or hypens, like "
+"+61415011501)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:576 ../../static/t/listsub/display.html:84
-#, fuzzy
-msgid "One message at a time"
-msgstr "Sisesta sõnumi tekst:"
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:577 ../../static/t/listsub/display.html:85
-#, fuzzy
-msgid "Digest format"
-msgstr "Aja formaat"
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:578 ../../static/t/listsub/display.html:93
-msgid ""
-"When you attempt to subscribe or unsubscribe to a mailing list, you will "
-"receive an e-mail containing one additional web link to click on for final "
-"confirmation."
+#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:38
+msgid "Use custom notification scheme configured by your Admin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:579 ../../static/t/listsub/display.html:94
-msgid ""
-"This extra step is for your protection, as it prevents others from being "
-"able to subscribe or unsubscribe you to lists."
+#: ../../static/t/prefs/pushemail.html:43
+msgid "Don‘t send any notifications"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:583 ../../static/t/room/edit/tab_config.html:7
-#, fuzzy
-msgid "name of room: "
+#: ../../static/t/room/create.html:18
+msgid "Name of room: "
 msgstr "Toa nimi: "
 
 msgstr "Toa nimi: "
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:591 ../../static/t/room/edit/tab_config.html:56
-msgid "If private, cause current users to forget room"
-msgstr "Kui privaatne, sunni kasutajaid tuba unustama"
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:592 ../../static/t/room/edit/tab_config.html:62
-msgid "Preferred users only"
-msgstr "Ainult Privilegeeritud kasutajad"
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:593 ../../static/t/room/edit/tab_config.html:67
-msgid "Read-only room"
-msgstr "Loe-ainult tuba"
+#: ../../static/t/room/create.html:20 ../../static/t/room/create_blog.html:31
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:11
+msgid "Resides on floor: "
+msgstr "Asub korrusel: "
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:594 ../../static/t/room/edit/tab_config.html:72
-msgid "All users allowed to post may also delete messages"
-msgstr "Kasutajad, kes tohivad postitada, tohivad ka sõnumeid kustutada"
+#: ../../static/t/room/create.html:32
+msgid "Default view for room: "
+msgstr "Vaikimisi vaade sellele toale: "
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:595 ../../static/t/room/edit/tab_config.html:77
-msgid "File directory room"
-msgstr "Failivahetuse tuba"
+#: ../../static/t/room/create.html:70
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:17
+msgid "Type of room:"
+msgstr "Toa liik:"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:596 ../../static/t/room/edit/tab_config.html:81
-msgid "Directory name: "
-msgstr "Kataloogi nimi:"
+#: ../../static/t/room/create.html:75
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:23
+msgid "Public (automatically appears to everyone)"
+msgstr "Avalik (ilmub automaatselt kõigile)"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:597 ../../static/t/room/edit/tab_config.html:87
-msgid "Uploading allowed"
-msgstr "Üleslaadimine lubatud"
+#: ../../static/t/room/create.html:79
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:29
+msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)"
+msgstr ""
+"Privaatne - peidetud (juurdepääsetav ainult nendele, kes teavad toa nime)"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:598 ../../static/t/room/edit/tab_config.html:92
-msgid "Downloading allowed"
-msgstr "Allalaadimine lubatud"
+#: ../../static/t/room/create.html:83 ../../static/t/room/create_blog.html:53
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:36
+msgid "Private - require password: "
+msgstr "Privaatne - nõua salasõna: "
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:599 ../../static/t/room/edit/tab_config.html:97
-msgid "Visible directory"
-msgstr "Nähtav kataloog"
+#: ../../static/t/room/create.html:88 ../../static/t/room/create_blog.html:58
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:45
+msgid "Private - invitation only"
+msgstr "Privaatne - ainult kutse alusel"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:600 ../../static/t/room/edit/tab_config.html:104
-msgid "Network shared room"
-msgstr "Tuba jagatud võrku"
+#: ../../static/t/room/create.html:92
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:52
+msgid "Personal (mailbox for you only)"
+msgstr "Personaalne (kirjakast ainult sinule)"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:601 ../../static/t/room/edit/tab_config.html:109
-msgid "Permanent (does not auto-purge)"
-msgstr "Permanentne (ei toimu auto-tühjendamist)"
+#: ../../static/t/room/create_blog.html:12
+#, fuzzy
+msgid "Create a new blog"
+msgstr "Loo uus tuba"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:602 ../../static/t/room/edit/tab_config.html:114
-msgid "Subject Required (Force users to specify a message subject)"
-msgstr "Pealkiri Nõutud (Sunni kasutajaid sõnumitele pealkirju lisama)"
+#: ../../static/t/room/create_blog.html:20
+msgid "This is the new edit room for your blog"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:603 ../../static/t/room/edit/tab_config.html:117
-msgid "Anonymous messages"
-msgstr "Anonüümsed sõnumid"
+#: ../../static/t/room/create_blog.html:21
+msgid ""
+"Once you've saved your edits, you can press 'publish' to make your writings "
+"visible in the blog."
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:604 ../../static/t/room/edit/tab_config.html:123
-msgid "No anonymous messages"
-msgstr "Anonüümsed sõnumid keelatud"
+#: ../../static/t/room/create_blog.html:22
+msgid "click this link to start your first article"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:605 ../../static/t/room/edit/tab_config.html:128
-msgid "All messages are anonymous"
-msgstr "Kõik sõnumid on anonüümsed"
+#: ../../static/t/room/create_blog.html:23
+msgid "Edit this page and copy plus edit the above to add more articles."
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:606 ../../static/t/room/edit/tab_config.html:133
-msgid "Prompt user when entering messages"
-msgstr "Teavita kasutajat sõnumi sisestamisel"
+#: ../../static/t/room/create_blog.html:24
+msgid "You may link previously uploaded images like this:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:607 ../../static/t/room/edit/tab_config.html:137
-msgid "Room aide: "
-msgstr "Toa Korrapidaja: "
+#: ../../static/t/room/create_blog.html:24
+msgid "assuming its name is test.jpg"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:611
+#: ../../static/t/room/create_blog.html:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete this entry?"
-msgstr "Kustuta see märge?"
+msgid "Name of the blog: "
+msgstr "Toa nimi: "
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:613 ../../static/t/room/edit/tab_share.html:5
-msgid "Not shared with"
-msgstr "Ei ole jagatud"
+#: ../../static/t/room/create_blog.html:39
+#, fuzzy
+msgid "Default editor for blog: "
+msgstr "Vaikimisi vaade sellele toale: "
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:614 ../../static/t/room/edit/tab_share.html:6
-msgid "Shared with"
-msgstr "Jagatud"
+#: ../../static/t/room/create_blog.html:41
+msgid ""
+"Articles will be published from wiki articles to the blog. Choose your "
+"prefered source wiki format:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:615 ../../i18n_templatelist.c:618
-#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:12
-#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:22
+#: ../../static/t/room/create_blog.html:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remote node name"
-msgstr "Kasutajanimi"
+msgid "Type of edit room:"
+msgstr "Toa liik:"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:616 ../../i18n_templatelist.c:619
-#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:13
-#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:23
+#: ../../static/t/room/create_blog.html:73
+#: ../../static/t/room/edit_info.html:11
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remote room name"
-msgstr "Sisesta toa nimi:"
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:617 ../../i18n_templatelist.c:620
-#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:14
-#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:24
-msgid "Actions"
-msgstr "Tegevused"
+msgid "Enter the room info below."
+msgstr "Muuda selle toa Info faili"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:622 ../../static/t/room/edit/tab_share.html:36
+#: ../../static/t/room/create_blog.html:73
+#: ../../static/t/room/edit_info.html:11 ../../static/t/user/edit_bio.html:11
 msgid ""
 msgid ""
-"When sharing a room, it must be shared from both ends.  Adding a node to the "
-"'shared' list sends messages out, but in order to receive messages, the "
-"other nodes must be configured to send messages out to your system as well."
+"The text is formatted to the reader's browser. A newline is forced by "
+"preceding the next line by a blank."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:623 ../../static/t/room/edit/tab_share.html:38
-msgid ""
-"If the remote room name is blank, it is assumed that the room name is "
-"identical on the remote node."
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/display_private.html:7
+msgid "Go to a hidden room"
+msgstr "Mine peidetud tuppa"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:624 ../../static/t/room/edit/tab_share.html:40
+#: ../../static/t/room/display_private.html:8
 msgid ""
 msgid ""
-"If the remote room name is different, the remote node must also configure "
-"the name of the room here."
+"If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can "
+"enter that room by typing its name below.  Once you gain access to a private "
+"room, it will appear in your regular room listings so you don‘t have to keep "
+"returning here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:625 ../../i18n_templatelist.c:712
-#, fuzzy
-msgid "resend messages to this node"
-msgstr "Säilita koopia serveris?"
+#: ../../static/t/room/display_private.html:14
+msgid "Enter room name:"
+msgstr "Sisesta toa nimi:"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:626 ../../static/t/room/edit/tab_share.html:42
-msgid ""
-"Re-sharing may stress your system and produce large spoolfiles that need to "
-"be transmitted; All messages in this room not originating from this node are "
-"re-spooled and re-sent with the next networker run."
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/display_private.html:21
+msgid "Enter room password:"
+msgstr "Sisesta toa salasõna:"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:628 ../../static/t/floors.html:4
-msgid "Add/change/delete floors"
-msgstr "Lisa/muuda/kustuta korruseid"
+#: ../../static/t/room/edit.html:6 ../../static/t/room/edit/editroom.html:5
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguratsioon"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:629 ../../static/t/floors.html:10
-msgid "Floor number"
-msgstr "Korruse number"
+#: ../../static/t/room/edit.html:7 ../../static/t/room/edit/editroom.html:6
+msgid "Message expire policy"
+msgstr "Sõnumite aegumise reeglid"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:630 ../../static/t/floors.html:11
-msgid "Floor name"
-msgstr "Korruse nimi"
+#: ../../static/t/room/edit.html:8 ../../static/t/room/edit/editroom.html:7
+msgid "Access controls"
+msgstr "Juurdepääsuõigused"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:631 ../../static/t/floors.html:12
-msgid "Number of rooms"
-msgstr "Tubade arv"
+#: ../../static/t/room/edit.html:9 ../../static/t/room/edit/editroom.html:8
+msgid "Sharing"
+msgstr "Jagamine"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:632 ../../static/t/floors.html:13
-msgid "Floor CSS"
-msgstr "Korruse CSS"
+#: ../../static/t/room/edit.html:10 ../../static/t/room/edit/editroom.html:9
+msgid "Mailing list service"
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/room/edit.html:11 ../../static/t/room/edit/editroom.html:10
+msgid "Remote retrieval"
+msgstr "Mujalt posti kogumine"
+
+#: ../../static/t/room/edit/alias_removal.html:1
+#: ../../static/t/room/edit/digestrecp_removal.html:1
+#: ../../static/t/room/edit/listrecp_removal.html:1
+#: ../../static/t/room/edit/participate_removal.html:1
+#: ../../static/t/room/edit/pop3client_removal.html:9
+#: ../../static/t/room/edit/rssclient_removal.html:5
+msgid "(remove)"
+msgstr "(eemalda)"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:633
-msgid "Create new floor"
-msgstr "Loo uus korrus"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The users listed below have access to this room. To remove a user from the "
+"access list, select the user name from the list and click 'Kick'."
+msgstr ""
+"Allolevas nimekirjas olevatel kasutajatel on juurdepääs sellele toale. Et "
+"kasutajatnimekirjast eemaldada, vali kasutajanimi ning klõpsa 'Löö minema'"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:634
-msgid "Move rule up"
-msgstr "Liiguta reeglit üles"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:21
+msgid ""
+"To grant another user access to this room, enter the user name in the box "
+"below and click 'Invite'."
+msgstr ""
+"Et anda kasutajale juurdepääsu sellele toale, sisesta kasutajanimi kasti "
+"ning klõpsa 'Kutsu'"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:635
-msgid "Move rule down"
-msgstr "Liiguta reeglit alla"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:28
+msgid "Invite:"
+msgstr "Kutsu:"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:636
-msgid "Delete rule"
-msgstr "Kustuta reegel"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:37
+msgid "Users"
+msgstr "Kasutajad"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:637 ../../static/t/sieve/display_one.html:16
-msgid "If"
-msgstr "Kui"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:5
+msgid "Delete this room"
+msgstr "Kustuta see tuba"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:639 ../../static/t/sieve/display_one.html:21
-msgid "To or Cc"
-msgstr "Saaja või Koopia"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:10
+#, fuzzy
+msgid "Set or change the icon for this rooms banner"
+msgstr "Määra või muuda selle toa banneri ikooni"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:641 ../../static/t/sieve/display_one.html:23
-msgid "Reply-to"
-msgstr "Vastus"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:14
+#, fuzzy
+msgid "Edit this rooms Info file"
+msgstr "Muuda selle toa Info faili"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:643 ../../static/t/sieve/display_one.html:25
-msgid "Resent-From"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:7
+#, fuzzy
+msgid "name of room: "
+msgstr "Toa nimi: "
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:644 ../../static/t/sieve/display_one.html:26
-msgid "Resent-To"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:56
+msgid "If private, cause current users to forget room"
+msgstr "Kui privaatne, sunni kasutajaid tuba unustama"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:645 ../../static/t/sieve/display_one.html:27
-msgid "Envelope From"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:62
+msgid "Preferred users only"
+msgstr "Ainult Privilegeeritud kasutajad"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:646 ../../static/t/sieve/display_one.html:28
-msgid "Envelope To"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:67
+msgid "Read-only room"
+msgstr "Loe-ainult tuba"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:647 ../../static/t/sieve/display_one.html:29
-msgid "X-Mailer"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:72
+msgid "All users allowed to post may also delete messages"
+msgstr "Kasutajad, kes tohivad postitada, tohivad ka sõnumeid kustutada"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:648 ../../static/t/sieve/display_one.html:30
-msgid "X-Spam-Flag"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:77
+msgid "File directory room"
+msgstr "Failivahetuse tuba"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:649 ../../static/t/sieve/display_one.html:31
-msgid "X-Spam-Status"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:81
+msgid "Directory name: "
+msgstr "Kataloogi nimi:"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:650 ../../static/t/sieve/display_one.html:32
-msgid "List-ID"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:87
+msgid "Uploading allowed"
+msgstr "Üleslaadimine lubatud"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:651 ../../static/t/sieve/display_one.html:33
-msgid "Message size"
-msgstr "Sõnumi suurus"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:92
+msgid "Downloading allowed"
+msgstr "Allalaadimine lubatud"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:652 ../../i18n_templatelist.c:796
-#: ../../static/t/select_messageindex_all.html:1
-#: ../../static/t/sieve/display_one.html:34
-msgid "All"
-msgstr "Kõik"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:97
+#, fuzzy
+msgid "Don't send message on upload"
+msgstr "Säilita koopia serveris?"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:653 ../../static/t/sieve/display_one.html:41
-msgid "contains"
-msgstr "sisaldab"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:102
+msgid "Visible directory"
+msgstr "Nähtav kataloog"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:654 ../../static/t/sieve/display_one.html:42
-msgid "does not contain"
-msgstr "ei sisalda"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:109
+msgid "Network shared room"
+msgstr "Tuba jagatud võrku"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:655 ../../static/t/sieve/display_one.html:43
-msgid "is"
-msgstr "on"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:114
+msgid "Permanent (does not auto-purge)"
+msgstr "Permanentne (ei toimu auto-tühjendamist)"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:656 ../../static/t/sieve/display_one.html:44
-msgid "is not"
-msgstr "ei ole"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:119
+msgid "Subject Required (Force users to specify a message subject)"
+msgstr "Pealkiri Nõutud (Sunni kasutajaid sõnumitele pealkirju lisama)"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:657 ../../static/t/sieve/display_one.html:45
-msgid "matches"
-msgstr "kattub"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:122
+msgid "Anonymous messages"
+msgstr "Anonüümsed sõnumid"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:658 ../../static/t/sieve/display_one.html:46
-msgid "does not match"
-msgstr "ei kattu"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:128
+msgid "No anonymous messages"
+msgstr "Anonüümsed sõnumid keelatud"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:659 ../../static/t/sieve/display_one.html:52
-msgid "(All messages)"
-msgstr "(Kõik sõnumid)"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:133
+msgid "All messages are anonymous"
+msgstr "Kõik sõnumid on anonüümsed"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:660 ../../static/t/sieve/display_one.html:56
-msgid "is larger than"
-msgstr "on suurem kui"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:138
+msgid "Prompt user when entering messages"
+msgstr "Teavita kasutajat sõnumi sisestamisel"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:661 ../../static/t/sieve/display_one.html:57
-msgid "is smaller than"
-msgstr "on väiksem kui"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:142
+msgid "Room aide: "
+msgstr "Toa Korrapidaja: "
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:662 ../../static/t/sieve/display_one.html:59
-#, fuzzy
-msgid "bytes"
-msgstr "aastat"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:9
+msgid "Message expire policy for this room"
+msgstr "Sõnumite aegumise reeglid siin toas"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:663 ../../static/t/sieve/display_one.html:65
-msgid "Keep"
-msgstr "Säilita"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:15
+msgid "Use the default policy for this floor"
+msgstr "Kasuta vaikimisi reegleid sõnumite aegumiseks"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:664 ../../static/t/sieve/display_one.html:66
-msgid "Discard silently"
-msgstr "Kustuta vaikides"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:37
+msgid "Message expire policy for this floor"
+msgstr "Sõnumite aegumise reeglid siin korrusel"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:665 ../../static/t/sieve/display_one.html:67
-msgid "Reject"
-msgstr "Hülga"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:43
+msgid "Use the system default"
+msgstr "Kasuta süsteemi vaikimisi seadeid"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:666 ../../static/t/sieve/display_one.html:68
-msgid "Move message to"
-msgstr "Liiguta kausta"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:2
+msgid ""
+"Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this "
+"room:"
+msgstr "Kogu kirju nendelt POP3 kontodelt ja salvesta siia tuppa"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:667 ../../static/t/sieve/display_one.html:69
-msgid "Forward to"
-msgstr "Saada edasi"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:13
+msgid "Remote host"
+msgstr "Serveri aadress"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:668 ../../static/t/sieve/display_one.html:70
-msgid "Vacation"
-msgstr "Puhkusel"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:14
+#: ../../static/t/who/box_list_static.html:6 ../../static/t/who/summary.html:5
+msgid "User name"
+msgstr "Kasutajanimi"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:669 ../../static/t/sieve/display_one.html:82
-msgid "Message:"
-msgstr "Vastus:"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:16
+msgid "Keep messages on server?"
+msgstr "Säilita koopia serveris?"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:670 ../../static/t/sieve/display_one.html:90
-msgid "and then"
-msgstr "ja siis"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:17
+msgid "Interval"
+msgstr "Intervall"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:671 ../../static/t/sieve/display_one.html:93
-msgid "continue processing"
-msgstr "jätka töötlemist"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:32
+msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:"
+msgstr "Kogu järgmiseid RSS feed'e ja salvesta nad siia tuppa:"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:672 ../../static/t/sieve/display_one.html:94
-msgid "stop"
-msgstr "peatu"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:45
+msgid "Feed URL"
+msgstr "Feed'i URL"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:673 ../../static/t/aide/inet/aliases.html:2
-msgid "(domains for which this host receives mail)"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:6
+msgid ""
+"<i>The contents of this room are being mailed <b>as individual messages</b> "
+"to the following list recipients:</i><br><br>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:674 ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:4
-#, fuzzy
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Konfiguratsioon"
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:676 ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:14
-msgid "Currently configured nodes"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:23
+msgid ""
+"<i>The contents of this room are being mailed <b>in digest form</b> to the "
+"following list recipients:</i><br><br>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:677 ../../static/t/floors_edit_one.html:11
-msgid "(delete floor)"
-msgstr "(kustuta korrus)"
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:678 ../../static/t/floors_edit_one.html:13
-msgid "(edit graphic)"
-msgstr "(muuda kujundust)"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:43
+msgid "Posts to this room will be sent to these mailing lists"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:679
-msgid "Change name"
-msgstr "Muuda nime"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:44
+msgid ""
+"All messages posted / mailed into this room will be sent to these email "
+"addresses. If you link this with mailinglist subscriptions, make shure the "
+"default sender address below matches the subscribed address. You will see "
+"your messages twice once the mailinglist sends it back to you."
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:680
-msgid "Change CSS"
-msgstr "Muuda CSS"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:66
+msgid "Add recipients from Contacts or other address books"
+msgstr "Lisa saajad Kontaktidest või teistest aadressiraamatutest"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:681 ../../static/t/addressbook/namelist.html:4
-msgid "Add:"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:75
+msgid "Allow non-subscribers to mail to this room."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:682
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:1
-#, fuzzy
-msgid "Configure automatic expiry of old messages"
-msgstr "Sõnumid ei aegu"
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:683
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:2
-msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis."
+#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:81
+msgid "Room post publication needs Admin permission."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:684
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:6
-msgid "Hour to run database auto-purge"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:86
+msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:685
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:66
-#, fuzzy
-msgid "Default message expire policy for public rooms"
-msgstr "Sõnumite aegumise reeglid siin toas"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:92
+msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: "
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:690
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:81
-#, fuzzy
-msgid "Default message expire policy for private mailboxes"
-msgstr "Sõnumite aegumise reeglid siin korrusel"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:110
+msgid "Which from address should be used: "
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:691
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:83
-#, fuzzy
-msgid "Same policy as public rooms"
-msgstr "Sõnumite aegumise reeglid siin toas"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:123
+msgid "none (not advised)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:696
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:99
-msgid "Default user purge time (days)"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:135
+msgid "Alternative public emailaddresses pointing to this room: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:697
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:102
-msgid "Default room purge time (days)"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:150
+msgid "All Domains"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:700
-msgid "Are you sure you want to delete this room?"
-msgstr "Oled sa kindel, et soovid seda tuba kustutada?"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:5
+msgid "Not shared with"
+msgstr "Ei ole jagatud"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:701 ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:5
-msgid "Delete this room"
-msgstr "Kustuta see tuba"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:6
+msgid "Shared with"
+msgstr "Jagatud"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:702 ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:10
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:12
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set or change the icon for this rooms banner"
-msgstr "Määra või muuda selle toa banneri ikooni"
+msgid "Remote node name"
+msgstr "Kasutajanimi"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:703 ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:14
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:13
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:23
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit this rooms Info file"
-msgstr "Muuda selle toa Info faili"
+msgid "Remote room name"
+msgstr "Sisesta toa nimi:"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:704
-#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:4
-msgid "Enter a server command"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:14
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:24
+msgid "Actions"
+msgstr "Tegevused"
+
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:36
+msgid ""
+"When sharing a room, it must be shared from both ends.  Adding a node to the "
+"'shared' list sends messages out, but in order to receive messages, the "
+"other nodes must be configured to send messages out to your system as well."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:705
-#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:12
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:38
 msgid ""
 msgid ""
-"This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
-"supported by WebCit.  If you do not know what that means, then this screen "
-"will not be of much use to you."
+"If the remote room name is blank, it is assumed that the room name is "
+"identical on the remote node."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:706
-#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:15
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:40
+msgid ""
+"If the remote room name is different, the remote node must also configure "
+"the name of the room here."
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:42
+msgid ""
+"Re-sharing may stress your system and produce large spoolfiles that need to "
+"be transmitted; All messages in this room not originating from this node are "
+"re-spooled and re-sent with the next networker run."
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/room/edit_info.html:8 ../../static/t/user/edit_bio.html:8
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enter command:"
-msgstr "Sisesta toa nimi:"
+msgid "Edit Room info"
+msgstr "Toa info"
+
+#: ../../static/t/room/zap_this.html:3
+msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room"
+msgstr "Unusta praegune tuba"
+
+#: ../../static/t/room/zap_this.html:6
+#, fuzzy
+msgid "If you select this option,"
+msgstr "Muuda või kustuta see tuba"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:707
-#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:17
-msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
+#: ../../static/t/room/zap_this.html:8
+msgid "will disappear from your room list.  Is this what you wish to do?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:708
-#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:20
-msgid "Detected host header is "
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/zapped_list.html:7
+msgid "Zapped (forgotten) rooms"
+msgstr "Unustatud toad"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:709
+#: ../../static/t/room/zapped_list.html:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Send command"
-msgstr "Sisesta toa nimi:"
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:711
-msgid "Unshare"
-msgstr "Lõpeta jagamine"
+msgid "Click on any room to un-zap it and goto that room."
+msgstr "Klõpsa toal, et seda taas 'meelde tuletada' ning sinna siseneda.\n"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:713 ../../static/t/aide/inet/rbldns.html:2
-msgid "(hosts running a Realtime Blackhole List)"
+#: ../../static/t/roombanner.html:3 ../../static/t/roombanner.html:11
+#: ../../static/t/roombanner.html:12
+msgid "new of"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:714
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:1
-msgid "Access controls and site policy settings"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/roombanner.html:29
+msgid "Select page: "
+msgstr "Vali lehekülg: "
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:715
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:5
-msgid "Allow aides to zap (forget) rooms"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/searchomatic.html:4
+msgid "Search: "
+msgstr "Otsi: "
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:716
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:9
-msgid "Quarantine messages from problem users"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/select_messageindex_all.html:1
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:34
+msgid "All"
+msgstr "Kõik"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:717
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:12
-#, fuzzy
-msgid "Name of quarantine room"
-msgstr "Toa nimi: "
+#: ../../static/t/sieve/add.html:3
+msgid "Add or delete scripts"
+msgstr "Lisa või kustuta skripte"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:718
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:17
-#, fuzzy
-msgid "Name of room to log pages"
-msgstr "Toa nimi: "
+#: ../../static/t/sieve/add.html:7
+msgid "Add a new script"
+msgstr "Lisa uus skript"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:719
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:22
-msgid "Authentication mode"
+#: ../../static/t/sieve/add.html:8
+msgid ""
+"To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
+"click 'Create'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:720
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:24
-#, fuzzy
-msgid "Self contained"
-msgstr "sisaldab"
+#: ../../static/t/sieve/add.html:12
+msgid "Script name: "
+msgstr "Skripti nimi: "
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:721
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:25
-msgid "Host based"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/sieve/add.html:16
+msgid "Edit scripts"
+msgstr "Muuda skripte"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:722
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:26
-msgid "LDAP (RFC2307)"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/sieve/add.html:18
+msgid "Return to the script editing screen"
+msgstr "Tagasi skript editori aknasse"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:723
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:27
-msgid "LDAP (Active Directory)"
+#: ../../static/t/sieve/add.html:21
+msgid "Delete scripts"
+msgstr "Kustuta skripte"
+
+#: ../../static/t/sieve/add.html:22
+msgid ""
+"To delete an existing script, select the script name from the list and click "
+"'Delete'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:724
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:30
-#, fuzzy
-msgid "Allow anonymous guest access"
-msgstr "Anonüümsed sõnumid keelatud"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:16
+msgid "If"
+msgstr "Kui"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:725
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:33
-msgid "Master user name (blank to disable)"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:21
+msgid "To or Cc"
+msgstr "Saaja või Koopia"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:726
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:36
-#, fuzzy
-msgid "Master user password"
-msgstr "Sisesta uus salasõna:"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:23
+msgid "Reply-to"
+msgstr "Vastus"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:727
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
-#, fuzzy
-msgid "Initial access level for new users"
-msgstr "Määra kasutaja juurdepääsutase:"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:25
+msgid "Resent-From"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:735
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
-msgid "Access level required to create rooms"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:26
+msgid "Resent-To"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:743
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:63
-msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:27
+msgid "Envelope From"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:744
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:66
-msgid "Automatically grant room-aide status to users who create BLOG rooms"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:28
+msgid "Envelope To"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:745
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:69
-msgid "Restrict access to Internet mail"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:29
+msgid "X-Mailer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:746
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:74
-msgid "Disable self-service user account creation"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:30
+msgid "X-Spam-Flag"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:747
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:74
-msgid "Hint: do not select both!"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:31
+msgid "X-Spam-Status"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:748
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:77
-msgid "Require registration for new users"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:32
+msgid "List-ID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:751 ../../static/t/aide/floorconfig.html:2
-#, fuzzy
-msgid "Add, change, or delete floors"
-msgstr "Lisa/muuda/kustuta korruseid"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:33
+msgid "Message size"
+msgstr "Sõnumi suurus"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:752 ../../static/t/viewomatic.html:4
-msgid "View as:"
-msgstr "Kuva kui:"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:41
+msgid "contains"
+msgstr "sisaldab"
+
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:42
+msgid "does not contain"
+msgstr "ei sisalda"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:753
-msgid "Delete this note?"
-msgstr "Kustuta see märge?"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:43
+msgid "is"
+msgstr "on"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:757 ../../static/t/loggedinas.html:3
-#, fuzzy
-msgid "Logged in as"
-msgstr "Viimati sees"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:44
+msgid "is not"
+msgstr "ei ole"
+
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:45
+msgid "matches"
+msgstr "kattub"
+
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:46
+msgid "does not match"
+msgstr "ei kattu"
+
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:52
+msgid "(All messages)"
+msgstr "(Kõik sõnumid)"
+
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:56
+msgid "is larger than"
+msgstr "on suurem kui"
+
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:57
+msgid "is smaller than"
+msgstr "on väiksem kui"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:758 ../../static/t/loggedinas.html:6
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Not logged in."
-msgstr "Ei ole võrgus"
+msgid "bytes"
+msgstr "aastat"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:759 ../../static/t/get_logged_in.html:3
-msgid "You must be logged in to access this page."
-msgstr "Sa pead olema sisselogitud, et siseneda sellele lehele."
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:65
+msgid "Keep"
+msgstr "Säilita"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:762 ../../static/t/get_logged_in.html:53
-msgid "Log in using a user name and password"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:66
+msgid "Discard silently"
+msgstr "Kustuta vaikides"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:764 ../../i18n_templatelist.c:770
-#: ../../static/t/get_logged_in.html:58 ../../static/t/get_logged_in.html:73
-msgid "Password:"
-msgstr "Salasõna:"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:67
+msgid "Reject"
+msgstr "Hülga"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:766 ../../i18n_templatelist.c:767
-#: ../../static/t/get_logged_in.html:63 ../../static/t/get_logged_in.html:67
-msgid "New user?  Register now"
-msgstr "Uus kasutaja? Registreeri nüüd"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:68
+msgid "Move message to"
+msgstr "Liiguta kausta"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:768 ../../static/t/get_logged_in.html:68
-msgid ""
-"enter the name and password you wish to use, and click &quot;New User.&quot; "
-msgstr "võta ühendust süsteemiadministraatoriga "
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:69
+msgid "Forward to"
+msgstr "Saada edasi"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:772 ../../static/t/get_logged_in.html:81
-msgid "Log in using OpenID"
-msgstr "Logi sisse kasutades OpenID'd"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:70
+msgid "Vacation"
+msgstr "Puhkusel"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:773 ../../static/t/get_logged_in.html:83
-msgid "OpenID URL:"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:82
+msgid "Message:"
+msgstr "Vastus:"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:775 ../../static/t/get_logged_in.html:90
-#, fuzzy
-msgid "Log in using Google"
-msgstr "Logi sisse kasutades OpenID'd"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:90
+msgid "and then"
+msgstr "ja siis"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:777 ../../static/t/get_logged_in.html:95
-#, fuzzy
-msgid "Log in using Yahoo"
-msgstr "Logi sisse kasutades OpenID'd"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:93
+msgid "continue processing"
+msgstr "jätka töötlemist"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:779 ../../static/t/get_logged_in.html:100
-#, fuzzy
-msgid "Log in using AOL or AIM"
-msgstr "Logi sisse kasutades OpenID'd"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:94
+msgid "stop"
+msgstr "peatu"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:780 ../../static/t/get_logged_in.html:102
-msgid "Enter your AOL or AIM screen name:"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/sieve/list.html:14
+msgid "When new mail arrives: "
+msgstr "Kui uus kiri saabub: "
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:782 ../../static/t/get_logged_in.html:113
-msgid "Please wait"
-msgstr "Palun oota"
+#: ../../static/t/sieve/list.html:15 ../../static/t/sieve/list.html:20
+msgid "Filter it according to rules selected below"
+msgstr "Filtreeri vastavalt alltoodud reeglitele"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:784 ../../static/t/sieve/add.html:7
-msgid "Add a new script"
-msgstr "Lisa uus skript"
+#: ../../static/t/sieve/list.html:19
+msgid "Leave it in my inbox without filtering"
+msgstr "Jäta see minu Kirjakasti ilma filtreerimata"
+
+#: ../../static/t/sieve/list.html:21
+msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)"
+msgstr ""
+"Filtreeri vastavalt käsitsi sisestatud skriptile (pead teadma mida sa teed)"
+
+#: ../../static/t/sieve/list.html:31
+msgid "Add rule"
+msgstr "Lisa reegel"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:785 ../../static/t/sieve/add.html:8
+#: ../../static/t/sieve/none.html:9
 msgid ""
 msgid ""
-"To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
-"click 'Create'."
+"This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
+"filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
+"feature.<br>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:786 ../../static/t/sieve/add.html:12
-msgid "Script name: "
-msgstr "Skripti nimi: "
+#: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:4
+msgid "Old messages"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:788 ../../static/t/sieve/add.html:16
-msgid "Edit scripts"
-msgstr "Muuda skripte"
+#: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:8
+msgid "New messages"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:789 ../../static/t/sieve/add.html:18
-msgid "Return to the script editing screen"
-msgstr "Tagasi skript editori aknasse"
+#: ../../static/t/summary/page.html:4
+#, fuzzy
+msgid "Summary page for "
+msgstr "Kasutaja %s kokkuvõtteleht"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:790 ../../static/t/sieve/add.html:21
-msgid "Delete scripts"
-msgstr "Kustuta skripte"
+#: ../../static/t/summary/page.html:21
+msgid "Messages"
+msgstr "Sõnumid"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:791 ../../static/t/sieve/add.html:22
-msgid ""
-"To delete an existing script, select the script name from the list and click "
-"'Delete'."
-msgstr ""
+#: ../../static/t/summary/page.html:39
+msgid "Today&nbsp;on&nbsp;your&nbsp;calendar"
+msgstr "Täna&nbsp;sinu&nbsp;Kalendris"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:793 ../../static/t/aide/restart.html:2
+#: ../../static/t/summary/page.html:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Restart Now"
-msgstr "Nädal algab:"
+msgid "Who‘s&nbsp;online&nbsp;now"
+msgstr "Kes&nbsp;on&nbsp;hetkel&nbsp;võrgus"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:794 ../../static/t/aide/restart.html:3
-msgid "Restart after paging users"
+#: ../../static/t/summary/page.html:60
+msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
+msgstr "Sellest&nbsp;serverist"
+
+#: ../../static/t/summary/page.html:63
+msgid "You are connected to"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:795 ../../static/t/aide/restart.html:4
-msgid "Restart when all users are idle"
+#: ../../static/t/summary/page.html:64
+msgid "running"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:797 ../../static/t/prefs/pushemail.html:2
-msgid "Configure Push Email"
-msgstr "Seadista Push Email"
+#: ../../static/t/summary/page.html:65
+#, fuzzy
+msgid "with"
+msgstr "viies"
+
+#: ../../static/t/summary/page.html:66
+msgid "server build"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:798 ../../static/t/prefs/pushemail.html:9
+#: ../../static/t/summary/page.html:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Push email and SMS settings"
-msgstr "Muuda oma push email (mobiili special) seadeid"
+msgid "and located in"
+msgstr "ja siis"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:799 ../../static/t/prefs/pushemail.html:17
-msgid ""
-"If your administrator has enabled the functionality, Citadel can notify a "
-"Funambol server that you haved recieved new email and automatically "
-"syncronize any devices you have with the Funambol client installed."
-msgstr ""
+#: ../../static/t/summary/page.html:68
+#, fuzzy
+msgid "Your system administrator is"
+msgstr "Administratsioon"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:800 ../../static/t/prefs/pushemail.html:20
+#: ../../static/t/trailing.html:18
 msgid ""
 msgid ""
-"Alternatively, if the administrator has configured it, Citadel can send a "
-"text message to you when new mail arrives."
+"WARNING: You have JavaScript disabled in your web browser.  Many functions "
+"of this system will not work properly."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:801 ../../static/t/prefs/pushemail.html:26
-msgid "Notify Funambol server"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/user/edit_bio.html:11
+#, fuzzy
+msgid "Enter your bio below."
+msgstr "Sisesta oma 'resümee'"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:802 ../../static/t/prefs/pushemail.html:31
+#: ../../static/t/user/list.html:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Send a text message to..."
-msgstr "Saada kiirsõnum kasutajale: "
+msgid "User list for "
+msgstr "%s kasutajate nimekiri"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:803 ../../static/t/prefs/pushemail.html:33
-msgid ""
-"(Use international format, without any leading zeros, spaces or hypens, like "
-"+61415011501)"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/user/list.html:9
+msgid "User Name"
+msgstr "Kasutajanimi"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:804 ../../static/t/prefs/pushemail.html:38
-msgid "Use custom notification scheme configured by your Admin"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/user/list.html:10
+msgid "Number"
+msgstr "Number"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:805 ../../static/t/prefs/pushemail.html:43
-msgid "Don‘t send any notifications"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/user/list.html:11
+msgid "Access Level"
+msgstr "Juurdepääsutase"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:806 ../../static/t/login.html:7
-msgid "powered by"
-msgstr "jooksutab"
+#: ../../static/t/user/list.html:12
+msgid "Last Login"
+msgstr "Viimati sees"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:808
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:1
-msgid "SMTP-Servers"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/user/list.html:13
+msgid "Total Logins"
+msgstr "Logimisi kokku"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:810
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:5
-msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/user/list.html:14
+msgid "Total Posts"
+msgstr "Postitusi kokku"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:811
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:8
-msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/user/show.html:4 ../../static/t/who/bio.html:4
+msgid "User profile"
+msgstr "Kasutajaprofiil"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:812
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:11
-msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/user/show.html:9 ../../static/t/who/bio.html:11
+#, fuzzy
+msgid "Click here to send an instant message to"
+msgstr "Klõpsa siin, et saata kasutajale %s kiirsõnum"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:813
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:14
-msgid "Perform RBL checks upon connect instead of after RCPT"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/vcard/edit.html:1
+msgid "Edit contact information"
+msgstr "Muuda kontaktinfot"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:814
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:17
-msgid "Flag message as spam, instead of rejecting it"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/vcard/edit.html:9
+msgid "Prefix"
+msgstr "Tiitel"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:815
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:20
-msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this sites domains"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/vcard/edit.html:10
+msgid "First Name"
+msgstr "Eesnimi"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:816
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:23
-msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/vcard/edit.html:11
+msgid "Middle Name"
+msgstr "Lisanimi"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:817
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:27
-msgid "No, allow any address in the From: header"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/vcard/edit.html:12
+msgid "Last Name"
+msgstr "Perekonnanimi"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:818
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:30
-msgid "Only change the From: header if the address is not valid for the user"
+#: ../../static/t/vcard/edit.html:13
+msgid "Suffix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:819
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:33
-msgid "Yes, always place the user's primary email address in the From: header"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/vcard/edit.html:26
+msgid "Display name:"
+msgstr "Kuvatav nimi:"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:820
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:36
-msgid "No, REJECT messages containing an invalid From: header"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/vcard/edit.html:27
+msgid "Title:"
+msgstr "Ametinimi:"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:821
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:43
-msgid "Postfix TCP Dictionary Port"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/vcard/edit.html:28
+msgid "Organization:"
+msgstr "Organisatsioon:"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:822
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:43
-msgid "-1 to disable"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/vcard/edit.html:33
+msgid "PO box:"
+msgstr "Postkast"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:823
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_smtp.html:46
-msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/vcard/edit.html:34
+msgid "Address:"
+msgstr "Aadress:"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:824
-#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:3
-#, fuzzy
-msgid "Site configuration"
-msgstr "Konfiguratsioon"
+#: ../../static/t/vcard/edit.html:36
+msgid "City:"
+msgstr "Linn:"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:826
-#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:12
-#, fuzzy
-msgid "General"
-msgstr "Intervall"
+#: ../../static/t/vcard/edit.html:37
+msgid "State:"
+msgstr "Maakond:"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:827
-#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:14
-#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "Ikooniriba seaded"
+#: ../../static/t/vcard/edit.html:38
+msgid "ZIP code:"
+msgstr "Postiindeks"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:828
-#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:15
-msgid "SMTP"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/vcard/edit.html:39
+msgid "Country:"
+msgstr "Riik"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:829
-#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:16
-msgid "IMAP4"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/vcard/edit.html:45
+msgid "Home telephone:"
+msgstr "Kodune telefon:"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:830
-#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:17
-msgid "Pop3"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/vcard/edit.html:46
+msgid "Work telephone:"
+msgstr "Töötelefon:"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:832
-#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:21
-msgid "Indexing/Journaling"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/vcard/edit.html:49
+msgid "Mobile telephone:"
+msgstr "Mobiiltelefon:"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:833
-#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:23
-#, fuzzy
-msgid "Access"
-msgstr "Juurdepääsutase"
+#: ../../static/t/vcard/edit.html:50
+msgid "Fax number:"
+msgstr "Faks:"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:834
-#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:24
+#: ../../static/t/vcard/list/empty.html:2
+msgid "This address book is empty."
+msgstr "See aadressiraamat on tühi"
+
+#: ../../static/t/vcard/list/internal_error.html:2
+msgid "An internal error has occurred."
+msgstr "Tekkis sisemine viga"
+
+#: ../../static/t/view_blog/comment_box.html:8
+msgid "Post a comment"
+msgstr "Postita kommentaar"
+
+#: ../../static/t/view_blog/newer_posts.html:1
+msgid "Newer posts"
+msgstr "uuemad postitused"
+
+#: ../../static/t/view_blog/older_posts.html:1
+msgid "Older posts"
+msgstr "vanemad postitused"
+
+#: ../../static/t/view_blog/show_commentlink.html:1
+#: ../../static/t/view_blog/show_no_comments.html:1
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Directory"
-msgstr "Kataloogi nimi:"
+msgid "comments"
+msgstr "Postita kommentaar"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:835
-#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:25
-msgid "Auto-purger"
+#: ../../static/t/view_blog/show_commentlink.html:1
+#: ../../static/t/view_blog/show_no_comments.html:3
+msgid "permalink"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:839 ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:6
-msgid ""
-"<i>The contents of this room are being mailed <b>as individual messages</b> "
-"to the following list recipients:</i><br><br>"
+#: ../../static/t/view_blog/show_no_comments.html:2
+msgid "new"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:841 ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:23
-msgid ""
-"<i>The contents of this room are being mailed <b>in digest form</b> to the "
-"following list recipients:</i><br><br>"
+#: ../../static/t/view_mailq/footer.html:5
+#: ../../static/t/view_mailq/footer_empty.html:9
+msgid "You do not have permission to view this resource."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:843 ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:43
-msgid "Posts to this room will be sent to these mailing lists"
+#: ../../static/t/view_mailq/footer_empty.html:4
+msgid "The queue is empty."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:844 ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:44
-msgid ""
-"All messages posted / mailed into this room will be sent to these email "
-"addresses. If you link this with mailinglist subscriptions, make shure the "
-"default sender address below matches the subscribed address. You will see "
-"your messages twice once the mailinglist sends it back to you."
+#: ../../static/t/view_mailq/header.html:14
+#: ../../static/t/view_mailq/header.html:47
+msgid "Refresh this page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:846
-#, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "Ülesannete nimekiri"
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:847
-#, fuzzy
-msgid "Digest"
-msgstr "Aja formaat"
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:848 ../../i18n_templatelist.c:850
-#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:66
-msgid "Add recipients from Contacts or other address books"
-msgstr "Lisa saajad Kontaktidest või teistest aadressiraamatutest"
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:851 ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:75
-msgid "Allow non-subscribers to mail to this room."
+#: ../../static/t/view_mailq/header.html:20
+msgid "HINT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:852 ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:81
-msgid "Room post publication needs Admin permission."
+#: ../../static/t/view_mailq/header.html:21
+msgid ""
+"Citadel reattempts sending mail per interval; it starts at 60 second, and "
+"doubles each time. You can however bypass this mechanism once; all messages "
+"will be reattempted on the next queue run."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:853 ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:86
-msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
+#: ../../static/t/view_mailq/header.html:22
+msgid "OK, got you, lets go!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:854 ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:92
-msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: "
+#: ../../static/t/view_mailq/header.html:29
+msgid "Reschedule all messages for delivery on next queue run"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:856
-#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:110
-msgid "Which from address should be used: "
+#: ../../static/t/view_mailq/header.html:35
+msgid "Currently active mail delivery jobs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:857
-#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:123
-msgid "none (not advised)"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/view_mailq/header.html:36
+#, fuzzy
+msgid "Remote Sites:"
+msgstr "Serveri aadress"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:858
+#: ../../static/t/view_mailq/header.html:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set"
-msgstr "Pealkiri"
+msgid "Status:"
+msgstr "Maakond:"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:859
-#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:135
-msgid "Alternative public emailaddresses pointing to this room: "
-msgstr ""
+#: ../../static/t/view_mailq/header.html:45
+#, fuzzy
+msgid "Jobs waiting for further processing:"
+msgstr "jätka töötlemist"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:860
-#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:150
-msgid "All Domains"
+#: ../../static/t/view_mailq/message.html:6
+msgid "Originaly posted in: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:862 ../../static/t/summary/page.html:4
-#, fuzzy
-msgid "Summary page for "
-msgstr "Kasutaja %s kokkuvõtteleht"
+#: ../../static/t/view_mailq/table.html:4
+msgid "Message ID"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:863 ../../static/t/summary/page.html:21
-msgid "Messages"
-msgstr "Sõnumid"
+#: ../../static/t/view_mailq/table.html:6
+msgid "Date/time submitted"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:865 ../../static/t/summary/page.html:39
-msgid "Today&nbsp;on&nbsp;your&nbsp;calendar"
-msgstr "Täna&nbsp;sinu&nbsp;Kalendris"
+#: ../../static/t/view_mailq/table.html:8
+msgid "Next attempt"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:866 ../../static/t/summary/page.html:51
-#, fuzzy
-msgid "Who‘s&nbsp;online&nbsp;now"
-msgstr "Kes&nbsp;on&nbsp;hetkel&nbsp;võrgus"
+#: ../../static/t/view_mailq/table.html:12
+msgid "Recipients"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:867 ../../static/t/summary/page.html:60
-msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
-msgstr "Sellest&nbsp;serverist"
+#: ../../static/t/view_message.html:7 ../../static/t/view_message/print.html:8
+#: ../../static/t/view_message/replyquote.html:3
+#: ../../static/t/view_message/replyquote.html:7
+#: ../../static/t/view_submessage.html:4
+msgid "from "
+msgstr "postitaja "
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:868 ../../static/t/summary/page.html:63
-msgid "You are connected to"
+#: ../../static/t/view_message.html:13
+#: ../../static/t/view_message/print.html:14
+msgid "to"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:869 ../../static/t/summary/page.html:64
-msgid "running"
+#: ../../static/t/view_message.html:18
+msgid "Edit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:870 ../../static/t/summary/page.html:65
-#, fuzzy
-msgid "with"
-msgstr "viies"
+#: ../../static/t/view_message.html:21 ../../static/t/view_message.html:25
+msgid "Reply"
+msgstr "Vasta"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:871 ../../static/t/summary/page.html:66
-msgid "server build"
+#: ../../static/t/view_message.html:22
+msgid "ReplyQuoted"
+msgstr "Tsiteeri"
+
+#: ../../static/t/view_message.html:26
+msgid "ReplyAll"
+msgstr "VastaKõigile"
+
+#: ../../static/t/view_message.html:27
+msgid "Forward"
+msgstr "Edasta"
+
+#: ../../static/t/view_message.html:33
+msgid "Headers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:872 ../../static/t/summary/page.html:67
+#: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:4
+#: ../../static/t/view_message/list_attach.html:3
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "and located in"
-msgstr "ja siis"
+msgid "View"
+msgstr "Kuva kui:"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:873 ../../static/t/summary/page.html:68
-#, fuzzy
-msgid "Your system administrator is"
-msgstr "Administratsioon"
+#: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:5
+#: ../../static/t/view_message/list_attach.html:4
+msgid "Download"
+msgstr "Lae"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:874
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to kill this session?"
-msgstr "Oled sa kindel, et soovid seda tuba kustutada?"
+#: ../../static/t/viewomatic.html:4
+msgid "View as:"
+msgstr "Kuva kui:"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:875 ../../static/t/who.html:13
+#: ../../static/t/who.html:13
 msgid "Users currently on "
 msgstr "Kasutajad hetkel võrgus  - "
 
 msgid "Users currently on "
 msgstr "Kasutajad hetkel võrgus  - "
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:876 ../../static/t/who.html:22
+#: ../../static/t/who.html:22
 msgid "Click on a name to read user info.  Click on"
 msgstr "Klõpsa nimel et saada kasutaja kohta infot. Klõpsa"
 
 msgid "Click on a name to read user info.  Click on"
 msgstr "Klõpsa nimel et saada kasutaja kohta infot. Klõpsa"
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:877 ../../static/t/who.html:24
+#: ../../static/t/who.html:24
 msgid "to send an instant message to that user."
 msgstr "et saata sellele kasutajale kiirsõnum."
 
 msgid "to send an instant message to that user."
 msgstr "et saata sellele kasutajale kiirsõnum."
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:878 ../../static/t/start_of_new_msgs.html:4
-msgid "Old messages"
-msgstr ""
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:879 ../../static/t/start_of_new_msgs.html:8
-msgid "New messages"
-msgstr ""
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:880
-msgid "Share"
-msgstr "Jaga"
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:881 ../../static/t/aide/inet/masqdomains.html:2
-msgid "(Domains as which users are allowed to masquerade)"
-msgstr ""
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:883 ../../static/t/menu/change_pw.html:16
-msgid "Enter new password:"
-msgstr "Sisesta uus salasõna:"
+#: ../../static/t/who/activesmtpsessions_one.html:13
+#: ../../static/t/who/section.html:4
+#, fuzzy
+msgid "(kill)"
+msgstr " (mobiil)"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:884 ../../static/t/menu/change_pw.html:20
-msgid "Enter it again to confirm:"
-msgstr "Sisesta salasõna uuesti:"
+#: ../../static/t/who/box_list_static.html:7 ../../static/t/who/summary.html:6
+msgid "Room"
+msgstr "Tuba"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:885
-msgid "Change password"
-msgstr "Muuda salasõna"
+#: ../../static/t/who/box_list_static.html:8
+msgid "From host"
+msgstr "Aadressilt"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:887 ../../static/t/who/edit.html:5
+#: ../../static/t/who/edit.html:5
 msgid "Edit your session display"
 msgstr "Muuda oma sessiooni väljanägemist"
 
 msgid "Edit your session display"
 msgstr "Muuda oma sessiooni väljanägemist"
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:888 ../../static/t/who/edit.html:10
+#: ../../static/t/who/edit.html:10
 msgid ""
 "This screen allows you to change the way your session appears in the 'Who is "
 "online' listing. To turn off any 'fake' name you've previously set, simply "
 msgid ""
 "This screen allows you to change the way your session appears in the 'Who is "
 "online' listing. To turn off any 'fake' name you've previously set, simply "
@@ -4555,235 +4093,306 @@ msgid ""
 "corresponding box. "
 msgstr ""
 
 "corresponding box. "
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:889 ../../static/t/who/edit.html:18
+#: ../../static/t/who/edit.html:18
 msgid "Room name:"
 msgstr "Toa nimi:"
 
 msgid "Room name:"
 msgstr "Toa nimi:"
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:890
-msgid "Change room name"
-msgstr "Muuda toa nime"
-
-#: ../../i18n_templatelist.c:891 ../../static/t/who/edit.html:29
+#: ../../static/t/who/edit.html:29
 msgid "Host name:"
 msgstr ""
 
 msgid "Host name:"
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:892
-msgid "Change host name"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/who/list_static_header.html:1
+#, fuzzy
+msgid "Users currently on"
+msgstr "Kasutajad hetkel võrgus  - "
+
+#: ../../static/t/who/section.html:5
+#, fuzzy
+msgid "Edit configuration"
+msgstr "Konfiguratsioon"
+
+#: ../../static/t/who/section.html:6
+#, fuzzy
+msgid "Edit address book entry"
+msgstr "See aadressiraamat on tühi"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:894
-msgid "Change user name"
-msgstr "Muuda kasutajanime"
+#: ../../static/t/wiki/empty.html:5
+#, fuzzy
+msgid "'here"
+msgstr "Mine sinna"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:917
-msgid "(INBOX)"
+#: ../../static/t/wiki/empty.html:7
+msgid ""
+"Select the 'Edit this page' link in the room banner if you would like to "
+"create this page."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:920 ../../static/t/wiki/history.html:1
+#: ../../static/t/wiki/empty.html:5
+#, fuzzy
+msgid "There is no page called '"
+msgstr "Ei leia '%s' nimelist tuba."
+
+#: ../../static/t/wiki/history.html:1
 msgid "History of edits for this page"
 msgstr ""
 
 msgid "History of edits for this page"
 msgstr ""
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:921 ../../static/t/msg/confirm_move.html:4
-msgid "Confirm move of message"
-msgstr "Kinnita sõnumi liigutamine"
+#: ../../static/t/wiki/pagelist.html:1
+msgid "List of Wiki pages"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:922 ../../static/t/msg/confirm_move.html:12
-msgid "Move this message to:"
-msgstr "Liiguta see sõnum kausta:"
+#~ msgid "the icon for this floor"
+#~ msgstr "selle korruse pisipilt"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:926 ../../static/t/view_mailq/message.html:6
-msgid "Originaly posted in: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Edit %s"
+#~ msgstr "Muuda %s"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:932 ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
-msgid "List known rooms"
-msgstr "Näita kõiki teadaolevaid tube"
+#~ msgid "Save changes"
+#~ msgstr "Salvesta muudatused"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:933 ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
-msgid "Where can I go from here?"
-msgstr "Kuhu ma saan siit edasi minna?"
+#~ msgid " (work)"
+#~ msgstr " (töö)"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:934 ../../i18n_templatelist.c:985
-#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4 ../../static/t/navbar.html:191
-msgid "Goto next room"
-msgstr "Mine järgmisesse tuppa"
+#~ msgid " (home)"
+#~ msgstr " (kodune)"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:935 ../../static/t/menu/basic_commands.html:4
-msgid "...with <em>unread</em> messages"
-msgstr "...kus on <em>lugemata</em> sõnumeid"
+#~ msgid " (cell)"
+#~ msgstr " (mobiil)"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:936 ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
-msgid "Skip to next room"
-msgstr "Hüppa edasi järgmisesse tuppa"
+#~ msgid "Telephone:"
+#~ msgstr "Telefon:"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:937 ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
-msgid "(come back here later)"
-msgstr "(tule siia hiljem tagasi)"
+#~ msgid "E-mail:"
+#~ msgstr "E-mail:"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:938 ../../i18n_templatelist.c:956
-#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6 ../../static/t/navbar.html:5
-msgid "Ungoto"
-msgstr "Mine tagasi"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Directory domains"
+#~ msgstr "Kataloogi nimi:"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:939 ../../static/t/menu/basic_commands.html:6
-msgid "oops! Back to "
-msgstr "uups! Tagasi "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fallback smart hosts"
+#~ msgstr "Serveri aadress"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:940 ../../i18n_templatelist.c:957
-#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10 ../../static/t/navbar.html:13
-msgid "Read new messages"
-msgstr "Loe uusi sõnumeid"
+#~ msgid "Create new room"
+#~ msgstr "Loo uus tuba"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:941 ../../static/t/menu/basic_commands.html:10
-msgid "...in this room"
-msgstr "...selles toas"
+#~ msgid "Zap this room"
+#~ msgstr "Unusta tuba"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:942 ../../i18n_templatelist.c:958
-#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11 ../../static/t/navbar.html:19
-msgid "Read all messages"
-msgstr "Loe kõiki sõnumeid"
+#~ msgid ""
+#~ "You have one or more instant messages waiting, but the Citadel Instant "
+#~ "Messenger window failed to open.  This is probably because you have a "
+#~ "popup blocker installed.  Please configure your popup blocker to allow "
+#~ "popups from this site if you wish to receive instant messages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sul on üks või enam kiirsõnumit ootamas, kuid Citadeli Sõnumitooja aken "
+#~ "ei suutnud avaneda. See on tingitud arvatavasti installeeritud pop-up "
+#~ "blokeerijast,või on netilehitsejal hüpikaknad keelatud. Palun luba "
+#~ "hüpikaknad siit lehelt."
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:943 ../../static/t/menu/basic_commands.html:11
-msgid "...old <em>and</em> new"
-msgstr "...nii vanu kui uusi"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change"
+#~ msgstr "Muuda CSS"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:944 ../../i18n_templatelist.c:959
-#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:12 ../../static/t/navbar.html:25
-msgid "Enter a message"
-msgstr "Sisesta sõnum"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Networked Room"
+#~ msgstr "Tuba jagatud võrku"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:945 ../../static/t/menu/basic_commands.html:12
-msgid "(post in this room)"
-msgstr "(postita siia tuppa)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add node?"
+#~ msgstr "Lisa uus märge"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:946 ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
-msgid "File library"
-msgstr "Failikaust"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minutes"
+#~ msgstr "minutit"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:947 ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
-msgid "(List files available for download)"
-msgstr "(Näita faile mida saab allalaadida)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "active"
+#~ msgstr "Üritan"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:948 ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
-msgid "Summary page"
-msgstr "Kokkuvõttelehekülg"
+#~ msgid "Send"
+#~ msgstr "Saada"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:949 ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
-msgid "Summary of my account"
-msgstr "Minu konto koondülevaade"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete this message?"
+#~ msgstr "Kustuta see märge?"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:950 ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
-msgid "User list"
-msgstr "Kasutajate nimekiri"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Room Logo"
+#~ msgstr "Toa info"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:951 ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
-msgid "(all registered users)"
-msgstr "(kõik registreeritud kasutajad)"
+#~ msgid "Pictures in"
+#~ msgstr "Pildid kaustas"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:953 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
-msgid "Bye!"
-msgstr "Nägemist!"
+#~ msgid "Exit"
+#~ msgstr "Välju"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:955 ../../static/t/aide/inet/smarthosts.html:2
-msgid "(if present, forward all outbound mail to one of these hosts)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upload failed"
+#~ msgstr "Lae fail üles:"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:960 ../../static/t/navbar.html:34
-msgid "View contacts"
-msgstr "Vaata kontakte"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Are you shure you want to delete {filename}?"
+#~ msgstr "Oled sa kindel, et soovid kustutada "
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:961 ../../static/t/navbar.html:40
-msgid "Add new contact"
-msgstr "Lisa uus kontakt"
+#~ msgid "Upload"
+#~ msgstr "Lae üles"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:962 ../../static/t/navbar.html:49
-msgid "Day view"
-msgstr "Päeva vaade"
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Lisa"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:963 ../../static/t/navbar.html:55
-msgid "Month view"
-msgstr "Kuu vaade"
+#~ msgid "Create"
+#~ msgstr "Loo"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:964 ../../static/t/navbar.html:61
-msgid "Add new event"
-msgstr "Lisa uus sündmus"
+#~ msgid "Kick"
+#~ msgstr "Löö minema"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:965 ../../static/t/navbar.html:70
-msgid "Calendar list"
-msgstr "Kalendri nimekiri"
+#~ msgid "Invite"
+#~ msgstr "Kutsu"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:966 ../../static/t/navbar.html:79
-msgid "View tasks"
-msgstr "Vaata ülesandeid"
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "Kasutaja"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:967 ../../static/t/navbar.html:85
-msgid "Add new task"
-msgstr "Lisa uus ülesanne"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Addressbook Popup"
+#~ msgstr "Aadressiraamat"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:968 ../../static/t/navbar.html:94
-msgid "View notes"
-msgstr "Vaata märkmeid"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete user"
+#~ msgstr "Kustuta reegel"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:969 ../../static/t/navbar.html:101
-msgid "Add new note"
-msgstr "Lisa uus märge"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete this user?"
+#~ msgstr "Kas kustutan selle skripti?"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:970 ../../static/t/navbar.html:110
-msgid "Refresh message list"
-msgstr "Värskenda sõnumite nimekirja"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete File"
+#~ msgstr "Kustuta reegel"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:972 ../../static/t/navbar.html:122
-msgid "Write mail"
-msgstr "Saada kiri"
+#~ msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
+#~ msgstr "Sinu sissetulevaid kirju ei filtreerita."
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:973 ../../i18n_templatelist.c:977
-#: ../../static/t/navbar.html:132 ../../static/t/navbar.html:155
-msgid "Wiki home"
-msgstr "Wiki koduleht"
+#~ msgid "The currently active script is: "
+#~ msgstr "Hetkel aktiivne skript on: "
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:974 ../../i18n_templatelist.c:978
-#: ../../static/t/navbar.html:139 ../../static/t/navbar.html:162
-msgid "Edit this page"
-msgstr "Muuda seda lehekülge"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Powered by Citadel"
+#~ msgstr "Kuvab 'Powered by Citadel' ikooni"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:976 ../../i18n_templatelist.c:980
-#: ../../static/t/navbar.html:145 ../../static/t/navbar.html:168
-msgid "History"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Go to your email inbox"
+#~ msgstr "Otsetee sinu e-maili kirjakasti"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:981 ../../static/t/navbar.html:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New blog post"
-msgstr "uuemad postitused"
+#~ msgid "Go to your personal calendar"
+#~ msgstr "Otsetee sinu kalendri juurde"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:982
-msgid ""
-"Leave all messages marked as unread, go to next room with unread messages"
-msgstr ""
-"Jäta kõik sõnumid märgituks kui lugemata ning mine järgmisesse tuppa kus on "
-"lugemata sõnumeid"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Go to your personal address book"
+#~ msgstr "Sinu isiklik aadressiraamat"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:983 ../../static/t/navbar.html:185
-msgid "Skip this room"
-msgstr "Jäta tuba vahele"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Go to your personal notes"
+#~ msgstr "Sinu isiklikud märkmed"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:984
-msgid "Mark all messages as read, go to next room with unread messages"
-msgstr ""
-"Märgi siin sõnumid loetuks ja liigu järgmisesse tuppa kus on lugemata "
-"sõnumeid"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Go to your personal task list"
+#~ msgstr "Otsetee sinu isikliku ülesannete nimekirja juurde"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:986 ../../static/t/navbar.html:196
-msgid "Resend Mailqueue now"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "List all your accessible rooms"
+#~ msgstr "Näita kõiki unustatud tube"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Room and system administration functions"
+#~ msgstr "Administratsioon"
+
+#~ msgid "Reset form"
+#~ msgstr "Tühjenda vorm"
 
 
-#: ../../i18n_templatelist.c:995
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save changes?"
-msgstr "Salvesta muudatused"
+#~ msgid "Delete this entry?"
+#~ msgstr "Kustuta see märge?"
 
 
-#~ msgid "There is no room called '%s'."
-#~ msgstr "Ei leia '%s' nimelist tuba."
+#~ msgid "Create new floor"
+#~ msgstr "Loo uus korrus"
+
+#~ msgid "Move rule up"
+#~ msgstr "Liiguta reeglit üles"
+
+#~ msgid "Move rule down"
+#~ msgstr "Liiguta reeglit alla"
+
+#~ msgid "Delete rule"
+#~ msgstr "Kustuta reegel"
+
+#~ msgid "(edit graphic)"
+#~ msgstr "(muuda kujundust)"
+
+#~ msgid "Change name"
+#~ msgstr "Muuda nime"
+
+#~ msgid "Change CSS"
+#~ msgstr "Muuda CSS"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to delete this room?"
+#~ msgstr "Oled sa kindel, et soovid seda tuba kustutada?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send command"
+#~ msgstr "Sisesta toa nimi:"
+
+#~ msgid "Unshare"
+#~ msgstr "Lõpeta jagamine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Master user password"
+#~ msgstr "Sisesta uus salasõna:"
+
+#~ msgid "Delete this note?"
+#~ msgstr "Kustuta see märge?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "Ülesannete nimekiri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Digest"
+#~ msgstr "Aja formaat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Pealkiri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you really want to kill this session?"
+#~ msgstr "Oled sa kindel, et soovid seda tuba kustutada?"
+
+#~ msgid "Share"
+#~ msgstr "Jaga"
+
+#~ msgid "Change password"
+#~ msgstr "Muuda salasõna"
+
+#~ msgid "Change room name"
+#~ msgstr "Muuda toa nime"
+
+#~ msgid "Change user name"
+#~ msgstr "Muuda kasutajanime"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Leave all messages marked as unread, go to next room with unread messages"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jäta kõik sõnumid märgituks kui lugemata ning mine järgmisesse tuppa kus "
+#~ "on lugemata sõnumeid"
+
+#~ msgid "Mark all messages as read, go to next room with unread messages"
+#~ msgstr ""
+#~ "Märgi siin sõnumid loetuks ja liigu järgmisesse tuppa kus on lugemata "
+#~ "sõnumeid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save changes?"
+#~ msgstr "Salvesta muudatused"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Network"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Network"