]> code.citadel.org Git - citadel.git/blobdiff - webcit/po/webcit/ro.po
When authentication is successful, display a 'please wait' message in the login box...
[citadel.git] / webcit / po / webcit / ro.po
index f7dcf1b5c54ada0072ba62ebeff39602afe7b6ee..e88f291a0898ec22e6bdf216e2368c6836d0348e 100644 (file)
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: citadel\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: citadel\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-22 13:16-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-19 11:45-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-23 01:13+0000\n"
 "Last-Translator: Ciprian Panaite <Unknown>\n"
 "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-23 01:13+0000\n"
 "Last-Translator: Ciprian Panaite <Unknown>\n"
 "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
+"Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-24 04:34+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
 
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-24 04:34+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
 
-#: ../../serv_func.c:192
-msgid ""
-"This server is already serving its maximum number of users and cannot accept "
-"any additional logins at this time.  Please try again later or contact your "
-"system administrator."
-msgstr ""
-"Acest server deserveşte acum numărul maxim admis de utilizatori şi nu poate "
-"accepta conectări suplimentare în acest moment. Încearcă mai târziu sau "
-"contactează administratorul sistemului."
+#: ../../roomops.c:708 ../../roomops.c:1005 ../../sieve.c:364
+msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
+msgstr "Anulat. Modificările nu au fost salvate."
 
 
-#: ../../serv_func.c:197 ../../serv_func.c:226
-msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out."
-msgstr ""
+#: ../../roomops.c:838 ../../sieve.c:417
+msgid "Your changes have been saved."
+msgstr "Modificările au fost salvate"
 
 
-#: ../../serv_func.c:235
+#: ../../roomops.c:881
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n"
-"In order to run this version of WebCit you must also have Citadel %d.%02d or "
-"newer.\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Esti conectat la un server Citadel care rulează Citadel %d.%02d.\n"
-"Pentru a putea rula această versiune a Webcit ai nevoie de versiunea  "
-"%d.%02d sau mai nouă.\n"
-"\n"
-"\n"
+msgid "User '%s' kicked out of room '%s'."
+msgstr "Utilizatorul %s' a fost dat afară din spaţiul %s'"
 
 
-#: ../../who.c:154
-msgid "Edit your session display"
-msgstr "Modifică ecranul sesiunii tale"
+#: ../../roomops.c:898
+#, c-format
+msgid "User '%s' invited to room '%s'."
+msgstr "Utilizatorul '%s' invitat în camera  '%s'"
 
 
-#: ../../who.c:158
-msgid ""
-"This screen allows you to change the way your session appears in the 'Who is "
-"online' listing. To turn off any 'fake' name you've previously set, simply "
-"click the appropriate 'change' button without typing anything in the "
-"corresponding box. "
-msgstr ""
-"Acest ecran îţi permite să modifici modul în care sesiunea ta apare în lista "
-"<Cine-i online>. Pentru a dezactiva orice nume <fals> pe care l-ai "
-"configurat anterior, apasă pur şi simplu butonul <Modifică> aferent unei "
-"casete, fără a scrie nimic în aceasta. "
+#: ../../roomops.c:927
+msgid "Cancelled.  No new room was created."
+msgstr "Anulat. Nu a fost creat nici un spaţiu nou."
 
 
-#: ../../who.c:171
-msgid "Room name:"
-msgstr "Nume spaţiu"
+#: ../../roomops.c:1187
+msgid "Floor has been deleted."
+msgstr "Nivelul a fost şters."
 
 
-#: ../../who.c:176
-msgid "Change room name"
-msgstr "Schimbă numele spaţiului"
+#: ../../roomops.c:1211
+msgid "New floor has been created."
+msgstr "A fost creat un nou nivel."
 
 
-#: ../../who.c:180
-msgid "Host name:"
-msgstr "Nume gazdă:"
+#: ../../roomops.c:1290
+msgid "Room list view"
+msgstr "Vizualizare listă spaţii"
 
 
-#: ../../who.c:185
-msgid "Change host name"
-msgstr "Schimbă numele gazdei:"
+#: ../../roomops.c:1293
+msgid "Show empty floors"
+msgstr "Vezi niveluri libere"
 
 
-#: ../../who.c:190 ../../static/t/openid_manual_create.html:9
-#: ../../static/t/get_logged_in.html:47 ../../static/t/get_logged_in.html:62
-#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
-msgid "User name:"
-msgstr "Nume utilizator"
+#: ../../roomviews.c:50
+msgid "Bulletin Board"
+msgstr "Forum"
 
 
-#: ../../who.c:195
-msgid "Change user name"
-msgstr "Schimbă nume utilizator:"
+#: ../../roomviews.c:51
+msgid "Mail Folder"
+msgstr "Dosar poştă"
+
+#: ../../roomviews.c:52
+msgid "Address Book"
+msgstr "Carte de adrese"
+
+#: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar.html:24
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:55
+msgid "Calendar"
+msgstr "Calendar"
+
+#: ../../roomviews.c:54
+msgid "Task List"
+msgstr "Listă de sarcini"
+
+#: ../../roomviews.c:55
+msgid "Notes List"
+msgstr "Listă note"
+
+#: ../../roomviews.c:56
+msgid "Wiki"
+msgstr "Wiki"
+
+#: ../../roomviews.c:57
+msgid "Calendar List"
+msgstr "Listă calendar"
+
+#: ../../roomviews.c:58
+msgid "Journal"
+msgstr "Jurnal"
+
+#: ../../roomviews.c:59
+msgid "Drafts"
+msgstr "Ciorne"
+
+#: ../../roomviews.c:60
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: ../../tasks.c:93
+msgid "Completed?"
+msgstr "Finalizat?"
+
+#: ../../tasks.c:95
+msgid "Name of task"
+msgstr "Numele sarcinii"
+
+#: ../../tasks.c:97
+msgid "Date due"
+msgstr "Limită"
+
+#: ../../tasks.c:99
+msgid "Category"
+msgstr "Categorie"
 
 
-#: ../../who.c:200 ../../sieve.c:686 ../../tasks.c:353 ../../sysmsgs.c:68
-#: ../../auth.c:825 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66
-#: ../../event.c:773 ../../static/t/edit_message.html:135
-#: ../../static/t/confirmlogoff.html:4
+#: ../../tasks.c:101
+msgid "Show All"
+msgstr "Afișează tot"
+
+#: ../../tasks.c:223
+msgid "Edit task"
+msgstr "Editează sarcină"
+
+#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:104 ../../calendar_view.c:298
+#: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003
+#: ../../calendar_view.c:1084
+msgid "Summary:"
+msgstr "Rezumat"
+
+#: ../../tasks.c:253
+msgid "Start date:"
+msgstr "Dată de început:"
+
+#: ../../tasks.c:261 ../../tasks.c:291
+msgid "No date"
+msgstr "Nici o dată"
+
+#: ../../tasks.c:265 ../../tasks.c:294
+msgid "or"
+msgstr "sau"
+
+#: ../../tasks.c:279 ../../tasks.c:308
+msgid "Time associated"
+msgstr "Timp asociat"
+
+#: ../../tasks.c:283
+msgid "Due date:"
+msgstr "Termen limită"
+
+#: ../../tasks.c:312
+msgid "Completed:"
+msgstr "Îndeplinit:"
+
+#: ../../tasks.c:323
+msgid "Category:"
+msgstr "Categorie:"
+
+#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:12
+msgid "Description:"
+msgstr "Descriere:"
+
+#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:770
+msgid "Save"
+msgstr "Salvează"
+
+#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:771 ../../static/t/aide/inet/section.html:5
+#: ../../static/t/view_blog/comment.html:12
+#: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32
+#: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27
+msgid "Delete"
+msgstr "Şterge"
+
+#: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66
+#: ../../event.c:773 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812
+#: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anulare"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anulare"
 
-#: ../../wiki.c:69 ../../wiki.c:162 ../../wiki.c:282
-#, c-format
-msgid "There is no room called '%s'."
-msgstr "Nu există nici un spaţiu numit  '%s'"
+#: ../../tasks.c:423 ../../calendar_view.c:1379
+msgid "Untitled Task"
+msgstr "Sarcină fără titlu"
 
 
-#: ../../wiki.c:76
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a Wiki room."
-msgstr "'%s' nu este un spaţiu Wiki"
+#: ../../fmt_date.c:310
+msgid "Time format"
+msgstr "Format oră"
 
 
-#: ../../wiki.c:110
-#, c-format
-msgid "There is no page called '%s' here."
-msgstr "Nu există aici nici o pagină numită '%s'."
+#: ../../listsub.c:54 ../../static/t/listsub/display.html:5
+msgid "List subscription"
+msgstr "Înscriere pe listă"
 
 
-#: ../../wiki.c:112
+#: ../../listsub.c:67 ../../static/t/listsub/display.html:9
+msgid "List subscribe/unsubscribe"
+msgstr "Înscriere pe listă / renunţare"
+
+#: ../../listsub.c:87 ../../static/t/listsub/display.html:15
+#: ../../static/t/listsub/display.html:34
+msgid "Confirmation request sent"
+msgstr "Cerere de confirmare expediată"
+
+#: ../../listsub.c:89
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Select the 'Edit this page' link in the room banner if you would like to "
-"create this page."
+"You are subscribing <TT>%s</TT> to the <b>%s</b> mailing list.  The "
+"listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you to "
+"click on to confirm your subscription.  This extra step is for your "
+"protection, as it prevents others from being able to subscribe you to lists "
+"without your consent.<br><br>Please click on the link which is being e-"
+"mailed to you and your subscription will be confirmed.<br>\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Selectaţi linkul <Editează pagina> în bannerul spaţiului dacă doriţi să "
-"creaţi acest spaţiu."
+"Te-ai înscris <TT>%s</TT> pe lista de mail <b>%s</b>. Serverul ţi-a trimis "
+"un e-mail cu o adresă web adiţională pe care trebuie să faci click ca să-ţi "
+"confirmi înscrierea. Acest pas suplimentar te protejează, în sensul că îi "
+"împiedică pe unii să te înscrie în liste fără ca tu să fii de acord.\n"
 
 
-#: ../../wiki.c:181 ../../static/t/msg_listview.html:11
-#: ../../static/t/summary/header.html:44
-msgid "Date"
-msgstr "Dată"
+#: ../../listsub.c:102 ../../static/t/listsub/display.html:24
+msgid "Go back..."
+msgstr "Înapoi..."
 
 
-#: ../../wiki.c:182
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
+#: ../../listsub.c:253 ../../listsub.c:291 ../../listsub.c:327
+#: ../../listsub.c:334
+msgid "You need to specify the mailinglist to subscribe to."
+msgstr ""
 
 
-#: ../../wiki.c:209 ../../wiki.c:218
-msgid "(show)"
-msgstr "(arată)"
+#: ../../listsub.c:260 ../../listsub.c:298
+msgid "You need to specify the email address you'd like to subscribe with."
+msgstr ""
 
 
-#: ../../wiki.c:211 ../../static/t/navbar.html:145
-msgid "Current version"
-msgstr "Versiune curentă"
+#: ../../blogview_renderer.c:58 ../../blogview_renderer.c:74
+#, c-format
+msgid "%d comments"
+msgstr "%d comentarii"
 
 
-#: ../../wiki.c:223
-msgid "(revert)"
-msgstr "(inversează)"
+#: ../../blogview_renderer.c:61 ../../blogview_renderer.c:77
+msgid "permalink"
+msgstr "permalink"
 
 
-#: ../../wiki.c:300
-msgid "Page title"
-msgstr "Titlul paginii"
+#: ../../blogview_renderer.c:302
+msgid "Newer posts"
+msgstr "Postări mai noi"
 
 
-#: ../../notes.c:343
-msgid "Click on any note to edit it."
-msgstr "Click pe orice notă pentru modificare"
+#: ../../blogview_renderer.c:311
+msgid "Older posts"
+msgstr "Postări mai vechi"
 
 
-#: ../../useredit.c:627
+#: ../../useredit.c:629
 msgid ""
 "An error occurred while trying to create or edit this address book entry."
 msgstr ""
 "A apărut o eroare la încercarea de a crea sau modifica această poziţie din "
 "cartea de adrese."
 
 msgid ""
 "An error occurred while trying to create or edit this address book entry."
 msgstr ""
 "A apărut o eroare la încercarea de a crea sau modifica această poziţie din "
 "cartea de adrese."
 
-#: ../../useredit.c:715
+#: ../../useredit.c:717
 msgid "Changes were not saved."
 msgstr "Modificările nu au fost salvate"
 
 msgid "Changes were not saved."
 msgstr "Modificările nu au fost salvate"
 
-#: ../../useredit.c:780
+#: ../../useredit.c:782
 msgid "A new user has been created."
 msgstr "A fost creat un nou utilizator"
 
 msgid "A new user has been created."
 msgstr "A fost creat un nou utilizator"
 
-#: ../../useredit.c:784
+#: ../../useredit.c:786
 msgid ""
 "You are attempting to create a new user from within Citadel while running in "
 "host based authentication mode.  In this mode, you must create new users on "
 msgid ""
 "You are attempting to create a new user from within Citadel while running in "
 "host based authentication mode.  In this mode, you must create new users on "
@@ -172,9 +271,45 @@ msgstr ""
 "modul de autentificare bazată pe host. În acest mod, trebuie să creați useri "
 "noi pe sistemul host, nu din Citafel"
 
 "modul de autentificare bazată pe host. În acest mod, trebuie să creați useri "
 "noi pe sistemul host, nu din Citafel"
 
-#: ../../iconbar.c:328
-msgid "Iconbar Setting"
-msgstr "Configurare bară pictograme"
+#: ../../bbsview_renderer.c:312
+msgid "Go to page: "
+msgstr "Du-te la pagina: "
+
+#: ../../bbsview_renderer.c:354
+msgid "First"
+msgstr "Primul"
+
+#: ../../bbsview_renderer.c:360
+msgid "Last"
+msgstr "Ultimul"
+
+#: ../../graphics.c:56
+msgid "Graphics upload has been cancelled."
+msgstr "Expedierea a fost anulată."
+
+#: ../../graphics.c:62
+msgid "You didn't upload a file."
+msgstr "Nu ai trimis nimic."
+
+#: ../../graphics.c:112
+msgid "your photo"
+msgstr "poza ta"
+
+#: ../../graphics.c:119
+msgid "the icon for this room"
+msgstr "pictograma  acestui spaţiu"
+
+#: ../../graphics.c:127
+msgid "the Greetingpicture for the login prompt"
+msgstr "fotografia de salut pentru conectare"
+
+#: ../../graphics.c:135
+msgid "the Logoff banner picture"
+msgstr "fotografia pentru deconectare"
+
+#: ../../graphics.c:146
+msgid "the icon for this floor"
+msgstr "pictograma acestui nivel"
 
 #: ../../calendar_tools.c:100
 msgid "Hour: "
 
 #: ../../calendar_tools.c:100
 msgid "Hour: "
@@ -220,539 +355,595 @@ msgstr "în curs"
 msgid "(none)"
 msgstr "(nimic)"
 
 msgid "(none)"
 msgstr "(nimic)"
 
-#: ../../openid.c:34
-msgid "Manage Account/OpenID Associations"
-msgstr "Manage Account/OpenID Associations"
+#: ../../notes.c:343
+msgid "Click on any note to edit it."
+msgstr "Click pe orice notă pentru modificare"
 
 
-#: ../../openid.c:52
-msgid "Do you really want to delete this OpenID?"
-msgstr "Chiar vrei să ştergi acest OpenID ?"
+#: ../../vcard_edit.c:175 ../../vcard_edit.c:178
+msgid "(no name)"
+msgstr "(fără nume)"
 
 
-#: ../../openid.c:53
-msgid "(delete)"
-msgstr "(şterge)"
+#: ../../vcard_edit.c:443
+msgid " (work)"
+msgstr " lucru"
 
 
-#: ../../openid.c:61
-msgid "Add an OpenID: "
-msgstr "Adaugă un OpenID "
+#: ../../vcard_edit.c:445
+msgid " (home)"
+msgstr " acasă"
 
 
-#: ../../openid.c:64
-msgid "Attach"
-msgstr "Ataşează"
+#: ../../vcard_edit.c:447
+msgid " (cell)"
+msgstr " celulă"
 
 
-#: ../../openid.c:68
-#, c-format
-msgid "%s does not permit authentication via OpenID."
-msgstr "%s nu permite autentificare via OpenID"
+#: ../../vcard_edit.c:458 ../../vcard_edit.c:1120
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresă:"
 
 
-#: ../../preferences.c:863
-msgid "Cancelled.  No settings were changed."
-msgstr "Anulat. Nu a fost schimbat nici un parametru."
+#: ../../vcard_edit.c:526
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: ../../preferences.c:1075
-msgid "Make this my start page"
-msgstr "Configurează ca pagină de start"
+#: ../../vcard_edit.c:531
+msgid "E-mail:"
+msgstr "E-mail:"
 
 
-#: ../../preferences.c:1114
-msgid "This isn't allowed to become the start page."
-msgstr "Configurarea ca pagină de start nu este permisă."
+#: ../../vcard_edit.c:779
+msgid "This address book is empty."
+msgstr "Această listă de adrese este goală."
 
 
-#: ../../preferences.c:1116
-msgid "You no longer have a start page selected."
-msgstr "Nu mai aveţi nici o pagină de start selectată."
+#: ../../vcard_edit.c:793
+msgid "An internal error has occurred."
+msgstr "A apărut o eroare internă"
 
 
-#: ../../preferences.c:1166
-msgid "Prefered startpage"
-msgstr "Pagină de start preferată"
+#: ../../vcard_edit.c:944
+msgid "Error"
+msgstr "Eroare"
 
 
-#. 
-#. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
-#. * something else, that's what we'll go with.
-#. 
-#: ../../availability.c:154
-msgid "availability unknown"
-msgstr "disponibilitate necunoscută"
+#: ../../vcard_edit.c:1048
+msgid "Edit contact information"
+msgstr "Modifică informaţiile de contact"
 
 
-#: ../../availability.c:175
-msgid "free"
-msgstr "liber"
+#: ../../vcard_edit.c:1068
+msgid "Prefix"
+msgstr "Prefix"
 
 
-#: ../../availability.c:185
-msgid "BUSY"
-msgstr "OCUPAT"
+#: ../../vcard_edit.c:1068
+msgid "First Name"
+msgstr "Prenume"
 
 
-#: ../../bbsview_renderer.c:316
-msgid "Go to page: "
-msgstr "Du-te la pagina: "
+#: ../../vcard_edit.c:1068
+msgid "Middle Name"
+msgstr "Iniţiala tatălui"
 
 
-#: ../../bbsview_renderer.c:353
-msgid "First"
-msgstr "Primul"
+#: ../../vcard_edit.c:1068
+msgid "Last Name"
+msgstr "Nume de familie"
 
 
-#: ../../bbsview_renderer.c:359
-msgid "Last"
-msgstr "Ultimul"
+#: ../../vcard_edit.c:1068
+msgid "Suffix"
+msgstr "Sufix"
 
 
-#: ../../downloads.c:289
-#, c-format
-msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
-msgstr "A apărut o eroare în timpul recuperării fişierului %s\n"
+#: ../../vcard_edit.c:1089
+msgid "Display name:"
+msgstr "Nume afișat:"
 
 
-#: ../../sieve.c:381 ../../roomops.c:706 ../../roomops.c:1001
-msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
-msgstr "Anulat. Modificările nu au fost salvate."
+#: ../../vcard_edit.c:1096
+msgid "Title:"
+msgstr "Titlu:"
 
 
-#: ../../sieve.c:437 ../../roomops.c:834
-msgid "Your changes have been saved."
-msgstr "Modificările au fost salvate"
+#: ../../vcard_edit.c:1103
+msgid "Organization:"
+msgstr "Organizație:"
 
 
-#: ../../sieve.c:456
-msgid "A script by that name already exists."
-msgstr "Deja există un script cu acest nume"
+#: ../../vcard_edit.c:1114
+msgid "PO box:"
+msgstr "Căsuță poștală:"
 
 
-#: ../../sieve.c:467
-msgid ""
-"A new script has been created.  Return to the script editing screen to edit "
-"and activate it."
-msgstr ""
-"A fost creat un nou script. Întoarce-te la ecranul de editare a scripturilor "
-"pentru a-l modifica şi activa."
+#: ../../vcard_edit.c:1130
+msgid "City:"
+msgstr "Localitate:"
 
 
-#: ../../sieve.c:585 ../../static/t/menu/your_info.html:7
-#: ../../static/t/menu/your_info.html:8 ../../static/t/sieve/list.html:33
-#: ../../static/t/sieve/none.html:6
-msgid "View/edit server-side mail filters"
-msgstr "Vezi/editează filtre mail pe server"
+#: ../../vcard_edit.c:1136
+msgid "State:"
+msgstr "Stare:"
 
 
-#: ../../sieve.c:598 ../../static/t/sieve/list.html:43
-msgid "When new mail arrives: "
-msgstr "La primirea unui nou mesaj: "
+#: ../../vcard_edit.c:1142
+msgid "ZIP code:"
+msgstr "Cod poştal:"
 
 
-#: ../../sieve.c:602 ../../static/t/sieve/list.html:45
-msgid "Leave it in my inbox without filtering"
-msgstr "Lasă-l în căsuţa de intrare fără filtrare"
+#: ../../vcard_edit.c:1148
+msgid "Country:"
+msgstr "Țară:"
 
 
-#: ../../sieve.c:606 ../../static/t/sieve/list.html:46
-msgid "Filter it according to rules selected below"
-msgstr "Filtrează-l după regulile de mai jos"
+#: ../../vcard_edit.c:1158
+msgid "Home telephone:"
+msgstr "Telefon acasă:"
 
 
-#: ../../sieve.c:611 ../../static/t/sieve/list.html:47
-msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)"
-msgstr ""
-"Filtrează-l folosind un script editat manual (numai pentru utilizatorii "
-"avansaţi)"
+#: ../../vcard_edit.c:1164
+msgid "Work telephone:"
+msgstr "Telefon serviciu:"
 
 
-#: ../../sieve.c:622 ../../static/t/sieve/list.html:53
-msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
-msgstr "mesajele pe care le vei primi nu vor fi filtrate după nici un script"
+#: ../../vcard_edit.c:1170
+msgid "Mobile telephone:"
+msgstr "Telefon mobil:"
 
 
-#: ../../sieve.c:637 ../../static/t/sieve/list.html:74
-msgid "The currently active script is: "
-msgstr "Scriptul activ este: "
+#: ../../vcard_edit.c:1176
+msgid "Fax number:"
+msgstr "Fax:"
 
 
-#: ../../sieve.c:652 ../../sieve.c:714 ../../static/t/sieve/list.html:79
-#: ../../static/t/sieve/add.html:3
-msgid "Add or delete scripts"
-msgstr "Adaugă sau şterge scripturi"
+#: ../../vcard_edit.c:1187
+msgid "Primary Internet e-mail address"
+msgstr "Adresă e-mail principală:"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1194
+msgid "Internet e-mail aliases"
+msgstr "Aliasuri de Internet e-mail"
 
 
-#: ../../sieve.c:684 ../../sysmsgs.c:66 ../../vcard_edit.c:1215
+#: ../../vcard_edit.c:1215 ../../sysmsgs.c:67
 msgid "Save changes"
 msgstr "Salvează modificările"
 
 msgid "Save changes"
 msgstr "Salvează modificările"
 
-#: ../../sieve.c:727 ../../static/t/sieve/add.html:10
-msgid "Add a new script"
-msgstr "Adaugă un nou script"
+#: ../../vcard_edit.c:1261
+msgid "Unable to enter the room to save your message"
+msgstr "Imposibil de intrat în cameră pentru a salva mesajul"
 
 
-#: ../../sieve.c:730 ../../static/t/sieve/add.html:11
-msgid ""
-"To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
-"click 'Create'."
-msgstr ""
-"Pentru a crea un script nou, introdu numele pe care doreşti să i-l dai în "
-"caseta de mai jos şi apasă <Creează>"
+#: ../../vcard_edit.c:1265
+msgid "Aborting."
+msgstr "Abandon"
 
 
-#: ../../sieve.c:736 ../../static/t/sieve/add.html:15
-msgid "Script name: "
-msgstr "Nume script: "
+#: ../../vcard_edit.c:1297 ../../vcard_edit.c:1341 ../../auth.c:367
+#: ../../auth.c:397
+msgid "An error has occurred."
+msgstr "A apărut o eroare."
 
 
-#: ../../sieve.c:739
-msgid "Create"
-msgstr "Creează"
+#: ../../vcard_edit.c:1399
+msgid "Could Not decode vcard photo\n"
+msgstr "Nu poate fi decodat foto vcard\n"
 
 
-#: ../../sieve.c:744 ../../static/t/sieve/add.html:19
-msgid "Edit scripts"
-msgstr "Modificare scripturi"
+#: ../../preferences.c:880
+msgid "Cancelled.  No settings were changed."
+msgstr "Anulat. Nu a fost schimbat nici un parametru."
 
 
-#: ../../sieve.c:747 ../../static/t/sieve/add.html:21
-msgid "Return to the script editing screen"
-msgstr "Înapoi la ecranul de modificare scripturi"
+#: ../../preferences.c:1092
+msgid "Make this my start page"
+msgstr "Configurează ca pagină de start"
 
 
-#: ../../sieve.c:754 ../../static/t/sieve/add.html:24
-msgid "Delete scripts"
-msgstr "Şterge scripturi"
+#: ../../preferences.c:1130
+msgid "This isn't allowed to become the start page."
+msgstr "Configurarea ca pagină de start nu este permisă."
 
 
-#: ../../sieve.c:757 ../../static/t/sieve/add.html:25
-msgid ""
-"To delete an existing script, select the script name from the list and click "
-"'Delete'."
-msgstr ""
-"Pentru a şterge un script existent, selectează din listă numele acestuia şi "
-"apasă <Şterge>"
+#: ../../preferences.c:1132
+msgid "You no longer have a start page selected."
+msgstr "Nu mai aveţi nici o pagină de start selectată."
 
 
-#: ../../sieve.c:781
-msgid "Delete script"
-msgstr "Şterge script"
+#: ../../preferences.c:1182
+msgid "Prefered startpage"
+msgstr "Pagină de start preferată"
 
 
-#: ../../sieve.c:781
-msgid "Delete this script?"
-msgstr "Şterg acest script ?"
+#: ../../calendar.c:82
+msgid "Meeting invitation"
+msgstr "Invitaţie la întâlnire"
 
 
-#: ../../sieve.c:1002
-msgid "Move rule up"
-msgstr "Mută regula mai sus"
+#: ../../calendar.c:85
+msgid "Attendee's reply to your invitation"
+msgstr "Răspunsul participantului la invitaţia ta"
 
 
-#: ../../sieve.c:1007
-msgid "Move rule down"
-msgstr "Mută regula mai jos"
+#: ../../calendar.c:88
+msgid "Published event"
+msgstr "Eveniment publicat"
 
 
-#: ../../sieve.c:1012
-msgid "Delete rule"
-msgstr "Şterge regula"
+#: ../../calendar.c:91
+msgid "This is an unknown type of calendar item."
+msgstr "Acesta este un tip necunoscut de element al calendarului."
 
 
-#: ../../sieve.c:1020 ../../static/t/sieve/display_one.html:16
-msgid "If"
-msgstr "Dacă"
+#: ../../calendar.c:113 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964
+#: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089
+msgid "Location:"
+msgstr "Loc:"
 
 
-#: ../../sieve.c:1023 ../../calendar_view.c:297 ../../calendar_view.c:958
-#: ../../calendar_view.c:1002 ../../calendar_view.c:1083
-#: ../../static/t/sieve/display_one.html:20
-msgid "From"
-msgstr "de la"
+#: ../../calendar.c:138 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970
+msgid "Date:"
+msgstr "Data:"
 
 
-#: ../../sieve.c:1024 ../../static/t/sieve/display_one.html:21
-msgid "To or Cc"
-msgstr "Către  sau copie (cc)"
+#: ../../calendar.c:145 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013
+#: ../../calendar_view.c:1099
+msgid "Starting date/time:"
+msgstr "Data şi ora de început"
 
 
-#: ../../sieve.c:1025 ../../calendar_view.c:759
-#: ../../static/t/msg_listview.html:9 ../../static/t/summary/header.html:42
-#: ../../static/t/sieve/display_one.html:22
-msgid "Subject"
-msgstr "Subiect"
+#: ../../calendar.c:156 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015
+#: ../../calendar_view.c:1101
+msgid "Ending date/time:"
+msgstr "Data şi ora de sfârşit"
 
 
-#: ../../sieve.c:1026 ../../static/t/sieve/display_one.html:23
-msgid "Reply-to"
-msgstr "Răspuns către"
+#: ../../calendar.c:174 ../../event.c:96
+msgid "Recurrence"
+msgstr "Recurenţă"
 
 
-#: ../../sieve.c:1027 ../../smtpqueue.c:197
-#: ../../static/t/msg_listview.html:10 ../../static/t/summary/header.html:43
-#: ../../static/t/sieve/display_one.html:24
-msgid "Sender"
-msgstr "Expeditor"
+#: ../../calendar.c:175 ../../event.c:511
+msgid "This is a recurring event"
+msgstr "Acesta este un eveniment care se repetă"
 
 
-#: ../../sieve.c:1028 ../../static/t/sieve/display_one.html:25
-msgid "Resent-From"
-msgstr "Retrimis de la"
+#: ../../calendar.c:184
+msgid "Attendee:"
+msgstr "Participant:"
 
 
-#: ../../sieve.c:1029 ../../static/t/sieve/display_one.html:26
-msgid "Resent-To"
-msgstr "Retrimis către"
+#: ../../calendar.c:224
+#, c-format
+msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
+msgstr "Aceasta este o actualizare a '%s', care este deja în calendarul tău."
 
 
-#: ../../sieve.c:1030 ../../static/t/sieve/display_one.html:27
-msgid "Envelope From"
-msgstr "Plic de la"
+#: ../../calendar.c:228
+#, c-format
+msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
+msgstr ""
+"Acest eveniment va intra în conflict cu '%s' care este deja în calendarul "
+"tău."
 
 
-#: ../../sieve.c:1031 ../../static/t/sieve/display_one.html:28
-msgid "Envelope To"
-msgstr "Plic către"
+#: ../../calendar.c:233
+msgid "Update:"
+msgstr "Actualizare:"
 
 
-#: ../../sieve.c:1032 ../../static/t/sieve/display_one.html:29
-msgid "X-Mailer"
-msgstr "X-Mailer"
+#: ../../calendar.c:234
+msgid "CONFLICT:"
+msgstr "CONFLICT:"
 
 
-#: ../../sieve.c:1033 ../../static/t/sieve/display_one.html:30
-msgid "X-Spam-Flag"
-msgstr "Fanion X-Spam"
+#: ../../calendar.c:257
+msgid "How would you like to respond to this invitation?"
+msgstr "Cum vrei să răspunzi acestei invitaţii?"
 
 
-#: ../../sieve.c:1034 ../../static/t/sieve/display_one.html:31
-msgid "X-Spam-Status"
-msgstr "Stare X-spam"
+#: ../../calendar.c:258
+msgid "Accept"
+msgstr "Accept"
 
 
-#: ../../sieve.c:1035 ../../static/t/sieve/display_one.html:32
-msgid "List-ID"
-msgstr "ID listă"
+#: ../../calendar.c:259
+msgid "Tentative"
+msgstr "Tentativă"
 
 
-#: ../../sieve.c:1036 ../../static/t/sieve/display_one.html:33
-msgid "Message size"
-msgstr "Dimensiune mesaj"
+#: ../../calendar.c:260
+msgid "Decline"
+msgstr "Refuz"
 
 
-#: ../../sieve.c:1037 ../../static/t/select_messageindex_all.html:1
-#: ../../static/t/sieve/display_one.html:34
-msgid "All"
-msgstr "Tot"
+#: ../../calendar.c:277
+msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
+msgstr ""
+"Apasă <i>Actualizare</i> pentru a accepta acest răspuns şi a actualiza "
+"calendarul"
 
 
-#: ../../sieve.c:1056 ../../static/t/sieve/display_one.html:41
-msgid "contains"
-msgstr "conține"
+#: ../../calendar.c:278
+msgid "Update"
+msgstr "Actualizare"
 
 
-#: ../../sieve.c:1057 ../../static/t/sieve/display_one.html:42
-msgid "does not contain"
-msgstr "nu conține"
+#: ../../calendar.c:279
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignoră"
 
 
-#: ../../sieve.c:1058 ../../static/t/sieve/display_one.html:43
-msgid "is"
-msgstr "este"
+#: ../../calendar.c:301
+msgid "There was an error parsing this calendar item."
+msgstr "A intervenit o eroare la analiza acestui element din calendar"
 
 
-#: ../../sieve.c:1059 ../../static/t/sieve/display_one.html:44
-msgid "is not"
-msgstr "nu este"
+#: ../../calendar.c:334
+msgid ""
+"You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
+"calendar."
+msgstr ""
+"Ai acceptat această invitaţie la întâlnire. A fost introdusă în calendarul "
+"tău."
 
 
-#: ../../sieve.c:1060 ../../static/t/sieve/display_one.html:45
-msgid "matches"
-msgstr "se potriveşte cu"
+#: ../../calendar.c:338
+msgid ""
+"You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
+"'pencilled in' to your calendar."
+msgstr ""
+"Ai acceptat să încerci să onorezi această invitaţie la întâlnire. A fost "
+"trecută \"în creion\" în calendarul tău."
 
 
-#: ../../sieve.c:1061 ../../static/t/sieve/display_one.html:46
-msgid "does not match"
-msgstr "nu se potrivește"
+#: ../../calendar.c:342
+msgid ""
+"You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
+"into your calendar."
+msgstr ""
+"Ai refuzat această invitaţie la întâlnire. Nu a fost memorată în calendarul "
+"tău."
 
 
-#: ../../sieve.c:1081 ../../static/t/sieve/display_one.html:52
-msgid "(All messages)"
-msgstr "(Toate mesajele)"
+#: ../../calendar.c:347
+msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
+msgstr "A fost expediat un răspuns către organizatorul întâlnirii."
 
 
-#: ../../sieve.c:1085 ../../static/t/sieve/display_one.html:56
-msgid "is larger than"
-msgstr "este mai mare decât"
+#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
+#. that the recipient of an ical-invitation should please
+#. answer this request.
+#: ../../calendar.c:382
+msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
+msgstr ""
+"Calendarul dumneavoastră a fost actualizat pentru a reflecta acest RSVP"
+"(Répondez s'il-vous-plaît = Răspundeți vă rog)."
 
 
-#: ../../sieve.c:1086 ../../static/t/sieve/display_one.html:57
-msgid "is smaller than"
-msgstr "este mai mic decât"
+#: ../../calendar.c:384
+msgid ""
+"You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
+"updated."
+msgstr ""
+"Ați ales să ignorați acest RSVP(Répondez s'il-vous-plaît = Răspundeți vă "
+"rog). Calendarul dumneavoastră <b>nu</b> a fost actualizat."
 
 
-#: ../../sieve.c:1109 ../../static/t/sieve/display_one.html:65
-msgid "Keep"
-msgstr "Păstrează"
+#: ../../calendar.c:935
+msgid "Calendar day view begins at:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../sieve.c:1110 ../../static/t/sieve/display_one.html:66
-msgid "Discard silently"
-msgstr "Aruncă în linişte"
+#: ../../calendar.c:936
+msgid "Calendar day view ends at:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../sieve.c:1111 ../../static/t/sieve/display_one.html:67
-msgid "Reject"
-msgstr "Respinge"
+#: ../../calendar.c:937
+msgid "Week starts on:"
+msgstr "Săptămâna începe cu:"
 
 
-#: ../../sieve.c:1112 ../../static/t/sieve/display_one.html:68
-msgid "Move message to"
-msgstr "Mută mesajul în"
+#: ../../paging.c:35
+msgid "Send instant message"
+msgstr "Trimite mesaj instantaneu"
 
 
-#: ../../sieve.c:1113 ../../static/t/sieve/display_one.html:69
-msgid "Forward to"
-msgstr "Retrimite către"
+#: ../../paging.c:43
+msgid "Send an instant message to: "
+msgstr "Trimite mesaj instantaneu către: "
 
 
-#: ../../sieve.c:1114 ../../static/t/sieve/display_one.html:70
-msgid "Vacation"
-msgstr "Vacanță"
+#: ../../paging.c:57
+msgid "Enter message text:"
+msgstr "Introdu mesaj text:"
 
 
-#: ../../sieve.c:1151 ../../static/t/sieve/display_one.html:82
-msgid "Message:"
-msgstr "Mesaj:"
+#: ../../paging.c:65 ../../static/t/edit_message.html:109
+msgid "Send message"
+msgstr "Trimite mesaj"
 
 
-#: ../../sieve.c:1161 ../../static/t/sieve/display_one.html:93
-msgid "continue processing"
-msgstr "continuă procesarea"
+#: ../../paging.c:84
+msgid "Message was not sent."
+msgstr "Mesajul n-a fost trimis"
 
 
-#: ../../sieve.c:1162 ../../static/t/sieve/display_one.html:94
-msgid "stop"
-msgstr "stop"
+#: ../../paging.c:95
+msgid "Message has been sent to "
+msgstr "Mesajul a fost trimis către "
 
 
-#: ../../sieve.c:1165 ../../static/t/sieve/display_one.html:90
-msgid "and then"
-msgstr "şi apoi"
+#: ../../iconbar.c:328
+msgid "Iconbar Setting"
+msgstr "Configurare bară pictograme"
 
 
-#: ../../sieve.c:1186 ../../static/t/sieve/list.html:65
-msgid "Add rule"
-msgstr "Adaugă regulă"
+#.
+#. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
+#. * something else, that's what we'll go with.
+#.
+#: ../../availability.c:148
+msgid "availability unknown"
+msgstr "disponibilitate necunoscută"
 
 
-#: ../../siteconfig.c:38 ../../siteconfig.c:56 ../../roomlist.c:44
-#: ../../roomlist.c:388
-msgid "Higher access is required to access this function."
-msgstr "Nu ai drepturi suficiente pentru a accesa această funcţie"
+#: ../../availability.c:169
+msgid "free"
+msgstr "liber"
 
 
-#: ../../siteconfig.c:252
+#: ../../availability.c:179
+msgid "BUSY"
+msgstr "OCUPAT"
+
+#: ../../serv_func.c:193
 msgid ""
 msgid ""
-"WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
+"This server is already serving its maximum number of users and cannot accept "
+"any additional logins at this time.  Please try again later or contact your "
+"system administrator."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Analiza configuraţiei serverului este imposibilă; rulaţi cumva un nou server "
-"Citadel ?"
-
-#: ../../siteconfig.c:314
-msgid "Your system configuration has been updated."
-msgstr "Configuraţia sistemului tău a fost actualizată."
+"Acest server deserveşte acum numărul maxim admis de utilizatori şi nu poate "
+"accepta conectări suplimentare în acest moment. Încearcă mai târziu sau "
+"contactează administratorul sistemului."
 
 
-#: ../../smtpqueue.c:133 ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:5
-msgid "(Delete)"
-msgstr "(Şterge)"
+#: ../../serv_func.c:198 ../../serv_func.c:227
+msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out."
+msgstr ""
 
 
-#: ../../smtpqueue.c:191
-msgid "Message ID"
-msgstr "ID mesaj"
+#: ../../serv_func.c:236
+#, c-format
+msgid ""
+"You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n"
+"In order to run this version of WebCit you must also have Citadel %d.%02d or "
+"newer.\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Esti conectat la un server Citadel care rulează Citadel %d.%02d.\n"
+"Pentru a putea rula această versiune a Webcit ai nevoie de versiunea  %d."
+"%02d sau mai nouă.\n"
+"\n"
+"\n"
 
 
-#: ../../smtpqueue.c:193
-msgid "Date/time submitted"
-msgstr "Data şi ora transmiterii"
+#: ../../event.c:76
+msgid "seconds"
+msgstr "secunde"
 
 
-#: ../../smtpqueue.c:195
-msgid "Last attempt"
-msgstr "Ultima încercare"
+#: ../../event.c:77
+msgid "minutes"
+msgstr "minute"
 
 
-#: ../../smtpqueue.c:199
-msgid "Recipients"
-msgstr "Destinatari"
+#: ../../event.c:78
+msgid "hours"
+msgstr "ore"
 
 
-#: ../../smtpqueue.c:214
-msgid "The queue is empty."
-msgstr "Lista de aşteptare e goală."
+#: ../../event.c:79
+msgid "days"
+msgstr "zile"
 
 
-#: ../../smtpqueue.c:220
-msgid "You do not have permission to view this resource."
-msgstr "Nu ai acces la această resursă."
+#: ../../event.c:80
+msgid "weeks"
+msgstr "săptămâni"
 
 
-#: ../../smtpqueue.c:236 ../../static/t/aide/global_config.html:5
-msgid "View the outbound SMTP queue"
-msgstr "Vezi lista de plecare SMTP"
+#: ../../event.c:81
+msgid "months"
+msgstr "luni"
 
 
-#: ../../smtpqueue.c:251
-msgid "Refresh this page"
-msgstr "Actualizează această pagină"
+#: ../../event.c:82
+msgid "years"
+msgstr "ani"
 
 
-#: ../../html2html.c:136
-#, c-format
-msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
-msgstr "erroare realloc() imposibil de obţinut %d bytes: %s"
+#: ../../event.c:83
+msgid "never"
+msgstr "niciodată"
 
 
-#: ../../roomviews.c:50
-msgid "Bulletin Board"
-msgstr "Forum"
+#: ../../event.c:87
+msgid "first"
+msgstr "întâi"
 
 
-#: ../../roomviews.c:51
-msgid "Mail Folder"
-msgstr "Dosar poştă"
+#: ../../event.c:88
+msgid "second"
+msgstr "al doilea"
 
 
-#: ../../roomviews.c:52
-msgid "Address Book"
-msgstr "Carte de adrese"
+#: ../../event.c:89
+msgid "third"
+msgstr "al treilea"
 
 
-#: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:55
-#: ../../static/t/iconbar.html:24
-msgid "Calendar"
-msgstr "Calendar"
+#: ../../event.c:90
+msgid "fourth"
+msgstr "al patrulea"
 
 
-#: ../../roomviews.c:54
-msgid "Task List"
-msgstr "Listă de sarcini"
+#: ../../event.c:91
+msgid "fifth"
+msgstr "al cincilea"
 
 
-#: ../../roomviews.c:55
-msgid "Notes List"
-msgstr "Listă note"
+#: ../../event.c:94
+msgid "Event"
+msgstr "eveniment"
 
 
-#: ../../roomviews.c:56
-msgid "Wiki"
-msgstr "Wiki"
+#: ../../event.c:95 ../../event.c:443 ../../event.c:455
+msgid "Attendees"
+msgstr "Participanți"
 
 
-#: ../../roomviews.c:57
-msgid "Calendar List"
-msgstr "Listă calendar"
+#: ../../event.c:173
+msgid "Add or edit an event"
+msgstr "Adaugă sau modifică un eveniment"
 
 
-#: ../../roomviews.c:58
-msgid "Journal"
-msgstr "Jurnal"
+#: ../../event.c:212 ../../static/t/iconbar.html:13
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
+msgid "Summary"
+msgstr "Rezumat"
 
 
-#: ../../roomviews.c:59
-msgid "Drafts"
-msgstr "Ciorne"
+#: ../../event.c:223
+msgid "Location"
+msgstr "Loc"
 
 
-#: ../../roomviews.c:60
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
+#: ../../event.c:234 ../../calendar_view.c:760
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
 
 
-#: ../../tasks.c:93
-msgid "Completed?"
-msgstr "Finalizat?"
+#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986
+msgid "All day event"
+msgstr "Eveniment pentru toată ziua"
 
 
-#: ../../tasks.c:95
-msgid "Name of task"
-msgstr "Numele sarcinii"
+#: ../../event.c:283 ../../calendar_view.c:761
+msgid "End"
+msgstr "Sfârșit"
 
 
-#: ../../tasks.c:97
-msgid "Date due"
-msgstr "Limită"
+#: ../../event.c:333 ../../static/t/iconbar.html:34
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
+msgid "Notes"
+msgstr "Note"
 
 
-#: ../../tasks.c:99
-msgid "Category"
-msgstr "Categorie"
+#: ../../event.c:375
+msgid "Organizer"
+msgstr "Organizator"
 
 
-#: ../../tasks.c:101
-msgid "Show All"
-msgstr "Afișează tot"
+#: ../../event.c:380
+msgid "(you are the organizer)"
+msgstr "(tu eşti organizatorul)"
 
 
-#: ../../tasks.c:223
-msgid "Edit task"
-msgstr "Editează sarcină"
+#: ../../event.c:398
+msgid "Show time as:"
+msgstr "Arată ora ca:"
 
 
-#: ../../tasks.c:242 ../../calendar_view.c:298 ../../calendar_view.c:959
-#: ../../calendar_view.c:1003 ../../calendar_view.c:1084 ../../calendar.c:104
-msgid "Summary:"
-msgstr "Rezumat"
+#: ../../event.c:421
+msgid "Free"
+msgstr "Liber"
 
 
-#: ../../tasks.c:253
-msgid "Start date:"
-msgstr "Dată de început:"
+#: ../../event.c:429
+msgid "Busy"
+msgstr "Ocupat(ă)"
 
 
-#: ../../tasks.c:261 ../../tasks.c:291
-msgid "No date"
-msgstr "Nici o dată"
+#: ../../event.c:446
+msgid "(One per line)"
+msgstr "(Unul pe linie)"
 
 
-#: ../../tasks.c:265 ../../tasks.c:294
-msgid "or"
-msgstr "sau"
+#: ../../event.c:456 ../../static/t/edit_message.html:143
+#: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contacte"
 
 
-#: ../../tasks.c:279 ../../tasks.c:308
-msgid "Time associated"
-msgstr "Timp asociat"
+#: ../../event.c:519
+msgid "Recurrence rule"
+msgstr "Regulă de recurenţă"
 
 
-#: ../../tasks.c:283
-msgid "Due date:"
-msgstr "Termen limită"
+#: ../../event.c:523
+msgid "Repeats every"
+msgstr "Se repetă la fiecare"
 
 
-#: ../../tasks.c:312
-msgid "Completed:"
-msgstr "Îndeplinit:"
+#. begin 'weekday_selector' div
+#: ../../event.c:541
+msgid "on these weekdays:"
+msgstr "în zilele săptămânii:"
 
 
-#: ../../tasks.c:323
-msgid "Category:"
-msgstr "Categorie:"
+#: ../../event.c:599
+#, c-format
+msgid "on day %s%d%s of the month"
+msgstr "în ziua %s%d%s a lunii"
 
 
-#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:12
-msgid "Description:"
-msgstr "Descriere:"
+#: ../../event.c:608 ../../event.c:670
+msgid "on the "
+msgstr "pe "
 
 
-#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:770
-msgid "Save"
-msgstr "Salvează"
+#: ../../event.c:632
+msgid "of the month"
+msgstr "a lunii"
 
 
-#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:771 ../../static/t/navbar.html:116
-#: ../../static/t/view_message.html:30 ../../static/t/msg_listview.html:27
-#: ../../static/t/aide/inet/section.html:5
-msgid "Delete"
-msgstr "Şterge"
+#: ../../event.c:661
+msgid "every "
+msgstr "la fiecare "
 
 
-#: ../../tasks.c:423 ../../calendar_view.c:1379
-msgid "Untitled Task"
-msgstr "Sarcină fără titlu"
+#: ../../event.c:662
+msgid "year on this date"
+msgstr "an pe această dată"
+
+#: ../../event.c:694 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
+#: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
+msgid "of"
+msgstr "de"
+
+#: ../../event.c:718
+msgid "Recurrence range"
+msgstr "Interval de recurenţă"
+
+#: ../../event.c:726
+msgid "No ending date"
+msgstr "Nu se termină"
+
+#: ../../event.c:733
+msgid "Repeat this event"
+msgstr "Repetă acest eveniment"
+
+#: ../../event.c:736
+msgid "times"
+msgstr "ori"
+
+#: ../../event.c:744
+msgid "Repeat this event until "
+msgstr "Repetă acest eveniment până când "
+
+#: ../../event.c:772
+msgid "Check attendee availability"
+msgstr "Verifică disponibilitatea participantului"
+
+#: ../../event.c:864 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468
+#: ../../calendar_view.c:937
+msgid "Untitled Event"
+msgstr "Eveniment fără titlu"
 
 
-#: ../../sysmsgs.c:51
+#: ../../sysmsgs.c:52
 #, c-format
 msgid "Edit %s"
 msgstr "Modifică %s"
 
 #, c-format
 msgid "Edit %s"
 msgstr "Modifică %s"
 
-#: ../../sysmsgs.c:54
+#: ../../sysmsgs.c:55
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter %s below. Text is formatted to the reader's browser. A newline is "
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter %s below. Text is formatted to the reader's browser. A newline is "
@@ -761,2017 +952,1841 @@ msgstr ""
 "Introdu mai jos %s. Textul este aranjat după browserul cititorului. Trecerea "
 "la linie nouă poate fi forţată precedând linia următoare cu un spaţiu."
 
 "Introdu mai jos %s. Textul este aranjat după browserul cititorului. Trecerea "
 "la linie nouă poate fi forţată precedând linia următoare cu un spaţiu."
 
-#: ../../sysmsgs.c:88
+#: ../../sysmsgs.c:89
 #, c-format
 msgid "Cancelled.  %s was not saved."
 msgstr "Anulat. %s nu a fost anulat."
 
 #, c-format
 msgid "Cancelled.  %s was not saved."
 msgstr "Anulat. %s nu a fost anulat."
 
-#: ../../sysmsgs.c:108
+#: ../../sysmsgs.c:109
 msgid " has been saved."
 msgstr " s-a salvat."
 
 msgid " has been saved."
 msgstr " s-a salvat."
 
-#: ../../sysmsgs.c:115 ../../sysmsgs.c:116
+#: ../../sysmsgs.c:116 ../../sysmsgs.c:117
 msgid "Room info"
 msgstr "Info spaţiu"
 
 msgid "Room info"
 msgstr "Info spaţiu"
 
-#: ../../sysmsgs.c:121 ../../sysmsgs.c:123
+#: ../../sysmsgs.c:122 ../../sysmsgs.c:124
 msgid "Your bio"
 msgstr "Biografia ta"
 
 msgid "Your bio"
 msgstr "Biografia ta"
 
-#: ../../listsub.c:53
-msgid "List subscription"
-msgstr "Înscriere pe listă"
-
-#: ../../listsub.c:66
-msgid "List subscribe/unsubscribe"
-msgstr "Înscriere pe listă / renunţare"
+#: ../../calendar_view.c:297 ../../calendar_view.c:958
+#: ../../calendar_view.c:1002 ../../calendar_view.c:1083
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:20
+msgid "From"
+msgstr "de la"
 
 
-#: ../../listsub.c:86
-msgid "Confirmation request sent"
-msgstr "Cerere de confirmare expediată"
+#: ../../calendar_view.c:355 ../../calendar_view.c:974
+msgid "Starting date:"
+msgstr "Data de început"
 
 
-#: ../../listsub.c:88
-#, c-format
-msgid ""
-"You are subscribing <TT>%s</TT> to the <b>%s</b> mailing list.  The "
-"listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you to "
-"click on to confirm your subscription.  This extra step is for your "
-"protection, as it prevents others from being able to subscribe you to lists "
-"without your consent.<br><br>Please click on the link which is being e-"
-"mailed to you and your subscription will be confirmed.<br>\n"
-msgstr ""
-"Te-ai înscris <TT>%s</TT> pe lista de mail <b>%s</b>. Serverul ţi-a trimis "
-"un e-mail cu o adresă web adiţională pe care trebuie să faci click ca să-ţi "
-"confirmi înscrierea. Acest pas suplimentar te protejează, în sensul că îi "
-"împiedică pe unii să te înscrie în liste fără ca tu să fii de acord.\n"
+#: ../../calendar_view.c:361 ../../calendar_view.c:976
+msgid "Ending date:"
+msgstr "Data de sfârşit"
 
 
-#: ../../listsub.c:101
-msgid "Go back..."
-msgstr "Înapoi..."
+#: ../../calendar_view.c:369 ../../calendar_view.c:1095
+msgid "Date/time:"
+msgstr "Data/ora"
 
 
-#. an erased user
-#: ../../auth.c:36 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
-#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
-msgid "Deleted"
-msgstr "Șters"
+#: ../../calendar_view.c:386 ../../calendar_view.c:980
+#: ../../calendar_view.c:1018 ../../calendar_view.c:1105
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:32
+msgid "Notes:"
+msgstr "Observații:"
 
 
-#. a new user
-#: ../../auth.c:39 ../../static/t/get_logged_in.html:69
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
-#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
-msgid "New User"
-msgstr "Utilizator Nou"
+#: ../../calendar_view.c:585 ../../calendar_view.c:721
+msgid "previous"
+msgstr "precedent"
 
 
-#. a trouble maker
-#: ../../auth.c:42 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53
-#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
-msgid "Problem User"
-msgstr "Utilizator problemă"
+#: ../../calendar_view.c:597 ../../calendar_view.c:733
+#: ../../calendar_view.c:1308
+msgid "next"
+msgstr "următor"
 
 
-#. user with normal privileges
-#: ../../auth.c:45 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
-#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
-msgid "Local User"
-msgstr "Utilizator Local"
+#: ../../calendar_view.c:756
+msgid "Week"
+msgstr "Săptămână"
 
 
-#. a user that may access network resources
-#: ../../auth.c:48 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
-#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
-msgid "Network User"
-msgstr "Utilizator de reţea"
+#: ../../calendar_view.c:758
+msgid "Hours"
+msgstr "Ore"
 
 
-#. a moderator
-#: ../../auth.c:51 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
-#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
-msgid "Preferred User"
-msgstr "Utilizator preferat"
+#: ../../calendar_view.c:759 ../../static/t/sieve/display_one.html:22
+#: ../../static/t/msg_listview.html:9
+msgid "Subject"
+msgstr "Subiect"
 
 
-#. chief
-#: ../../auth.c:54 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
-#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
-msgid "Aide"
-msgstr "Şef"
+#: ../../calendar_view.c:1001 ../../calendar_view.c:1024
+msgid "Ongoing event"
+msgstr "Eveniment în desfăşurare"
 
 
-#: ../../auth.c:373 ../../auth.c:403 ../../vcard_edit.c:1299
-#: ../../vcard_edit.c:1342
-msgid "An error has occurred."
-msgstr "A apărut o eroare."
+#: ../../messages.c:70
+msgid "ERROR:"
+msgstr "EROARE:"
 
 
-#: ../../auth.c:526 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
-#: ../../static/t/iconbar.html:80 ../../static/t/confirmlogoff.html:3
-msgid "Log off"
-msgstr "Deconectare"
+#: ../../messages.c:88
+msgid "Empty message"
+msgstr "Mesaj gol"
 
 
-#: ../../auth.c:539 ../../webcit.c:717
-msgid ""
-"This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
-"Please report this problem to your system administrator."
-msgstr ""
-"Acest program nu s-a putut conecta sau n-a putut sta conectat la serverul "
-"Citadel. Eşti rugat(ă) să raportezi această problemă administratorului de "
-"sistem."
+#: ../../messages.c:1010
+msgid "Cancelled.  Message was not posted."
+msgstr "Anulat. Mesajul nu a fost afişat."
 
 
-#: ../../auth.c:545 ../../webcit.c:724
-msgid "Read More..."
-msgstr "Citeşte mai mult..."
+#: ../../messages.c:1013
+msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
+msgstr "Anulat automat deoarece deja ai salvat acest mesaj."
 
 
-#: ../../auth.c:550
-msgid "Log in again"
-msgstr "Conectează-te din nou"
+#: ../../messages.c:1037
+msgid "Saved to Drafts failed: "
+msgstr "Salvarea ca ciornă a eşuat: "
 
 
-#: ../../auth.c:598 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
-msgid "Validate new users"
-msgstr "Confirmă utilizatori noi"
+#: ../../messages.c:1102
+msgid "Refusing to post empty message.\n"
+msgstr "Este refuzată postarea unui mesaj gol.\n"
 
 
-#: ../../auth.c:618
-msgid "No users require validation at this time."
-msgstr "Nici un utilizator nu trebuie confirmat în acest moment"
+#: ../../messages.c:1128
+msgid "Message has been saved to Drafts.\n"
+msgstr "Mesajul a fost salvat ca ciornă.\n"
 
 
-#: ../../auth.c:668
-msgid "very weak"
-msgstr "foarte slabă"
+#: ../../messages.c:1137
+msgid "Message has been sent.\n"
+msgstr "Mesajul a fost trimis.\n"
 
 
-#: ../../auth.c:671
-msgid "weak"
-msgstr "slabă"
+#: ../../messages.c:1140
+msgid "Message has been posted.\n"
+msgstr "Mesajul a fost postat.\n"
 
 
-#: ../../auth.c:674
-msgid "ok"
-msgstr "bună"
+#: ../../messages.c:1679
+msgid "The message was not moved."
+msgstr "Mesajul nu a fost mutat."
 
 
-#: ../../auth.c:678
-msgid "strong"
-msgstr "foarte bună"
+#: ../../messages.c:1719
+#, c-format
+msgid "An error occurred while retrieving this part: %s/%s\n"
+msgstr "A apărut o eroare la recuperarea acestei părţi: %s/%s\n"
 
 
-#: ../../auth.c:696
+#: ../../messages.c:1796
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Current access level: %d (%s)\n"
-msgstr "Nivel curent de acces: %d (%s)\n"
+msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n"
+msgstr "A apărut o eroare la recuperarea acestei părţi: %s\n"
 
 
-#: ../../auth.c:704
-msgid "Select access level for this user:"
-msgstr "Alege nivelul de acces pentru acest utilizator:"
+#: ../../messages.c:1956
+msgid "Attach signature to email messages?"
+msgstr "Doreşti anexarea semnăturii la acest mesaj ?"
 
 
-#: ../../auth.c:789 ../../static/t/menu/your_info.html:4
-msgid "Change your password"
-msgstr "Schimbă-ţi parola"
+#: ../../messages.c:1959
+msgid "Use this signature:"
+msgstr "Foloseşte această semnătură:"
 
 
-#: ../../auth.c:813
-msgid "Enter new password:"
-msgstr "Introdu noua parolă"
+#: ../../messages.c:1961
+msgid "Default character set for email headers:"
+msgstr "Set de caractere implicit pentru antetul e-mailurilor:"
 
 
-#: ../../auth.c:817
-msgid "Enter it again to confirm:"
-msgstr "Introdu-o din nou, pentru confirmare:"
+#: ../../messages.c:1964
+msgid "Preferred email address"
+msgstr "Adresă e-mail preferată"
 
 
-#: ../../auth.c:823
-msgid "Change password"
-msgstr "Schimbă parola"
+#: ../../messages.c:1966
+msgid "Preferred display name for email messages"
+msgstr "Nume preferat afişat în mesajele e-mail"
 
 
-#: ../../auth.c:843
-msgid "Cancelled.  Password was not changed."
-msgstr "Anulat. Parola nu a fost schimbată."
+#: ../../messages.c:1970
+msgid "Preferred display name for bulletin board posts"
+msgstr "Nume preferat afişat în mesajele postate pe forum"
 
 
-#: ../../auth.c:852
-msgid "They don't match.  Password was not changed."
-msgstr "Nu sunt identice. Parola n-a fost schimbată."
+#: ../../messages.c:1973
+msgid "Mailbox view mode"
+msgstr "Mod vizualizare căsuţă poştală"
 
 
-#: ../../auth.c:858
-msgid "Blank passwords are not allowed."
-msgstr "Nu se poate fără parolă."
+#: ../../inetconf.c:110 ../../inetconf.c:119 ../../inetconf.c:133
+#: ../../inetconf.c:159 ../../netconf.c:156 ../../netconf.c:183
+#: ../../netconf.c:191 ../../netconf.c:239 ../../netconf.c:247
+msgid "Invalid Parameter"
+msgstr "Parametru nevalid"
 
 
-#: ../../blogview_renderer.c:64 ../../blogview_renderer.c:80
-#, c-format
-msgid "%d comments"
-msgstr "%d comentarii"
+#: ../../inetconf.c:126
+msgid " has been deleted."
+msgstr " s-a șters."
 
 
-#: ../../blogview_renderer.c:67 ../../blogview_renderer.c:83
-msgid "permalink"
-msgstr "permalink"
+#. <domain> added status message
+#: ../../inetconf.c:144
+msgid " added."
+msgstr " s-a adăugat."
 
 
-#: ../../blogview_renderer.c:303
-msgid "Newer posts"
-msgstr "Postări mai noi"
+#: ../../who.c:154
+msgid "Edit your session display"
+msgstr "Modifică ecranul sesiunii tale"
 
 
-#: ../../blogview_renderer.c:312
-msgid "Older posts"
-msgstr "Postări mai vechi"
+#: ../../who.c:158
+msgid ""
+"This screen allows you to change the way your session appears in the 'Who is "
+"online' listing. To turn off any 'fake' name you've previously set, simply "
+"click the appropriate 'change' button without typing anything in the "
+"corresponding box. "
+msgstr ""
+"Acest ecran îţi permite să modifici modul în care sesiunea ta apare în lista "
+"<Cine-i online>. Pentru a dezactiva orice nume <fals> pe care l-ai "
+"configurat anterior, apasă pur şi simplu butonul <Modifică> aferent unei "
+"casete, fără a scrie nimic în aceasta. "
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:175 ../../vcard_edit.c:178
-msgid "(no name)"
-msgstr "(fără nume)"
+#: ../../who.c:171
+msgid "Room name:"
+msgstr "Nume spaţiu"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:443
-msgid " (work)"
-msgstr " lucru"
+#: ../../who.c:176
+msgid "Change room name"
+msgstr "Schimbă numele spaţiului"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:445
-msgid " (home)"
-msgstr " acasă"
+#: ../../who.c:180
+msgid "Host name:"
+msgstr "Nume gazdă:"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:447
-msgid " (cell)"
-msgstr " celulă"
+#: ../../who.c:185
+msgid "Change host name"
+msgstr "Schimbă numele gazdei:"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:458 ../../vcard_edit.c:1120
-msgid "Address:"
-msgstr "Adresă:"
+#: ../../who.c:190 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:57 ../../static/t/get_logged_in.html:72
+msgid "User name:"
+msgstr "Nume utilizator"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:526
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Telefon"
+#: ../../who.c:195
+msgid "Change user name"
+msgstr "Schimbă nume utilizator:"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:531
-msgid "E-mail:"
-msgstr "E-mail:"
+#: ../../siteconfig.c:46 ../../siteconfig.c:64 ../../roomlist.c:44
+#: ../../roomlist.c:394 ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:72
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:149
+#: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:42
+msgid "Higher access is required to access this function."
+msgstr "Nu ai drepturi suficiente pentru a accesa această funcţie"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:779
-msgid "This address book is empty."
-msgstr "Această listă de adrese este goală."
+#: ../../siteconfig.c:256
+msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
+msgstr ""
+"Analiza configuraţiei serverului este imposibilă; rulaţi cumva un nou server "
+"Citadel ?"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:793
-msgid "An internal error has occurred."
-msgstr "A apărut o eroare internă"
+#: ../../siteconfig.c:319
+msgid "Your system configuration has been updated."
+msgstr "Configuraţia sistemului tău a fost actualizată."
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:944
-msgid "Error"
-msgstr "Eroare"
+#: ../../wiki.c:69 ../../wiki.c:162 ../../wiki.c:282
+#, c-format
+msgid "There is no room called '%s'."
+msgstr "Nu există nici un spaţiu numit  '%s'"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:1048
-msgid "Edit contact information"
-msgstr "Modifică informaţiile de contact"
+#: ../../wiki.c:76
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a Wiki room."
+msgstr "'%s' nu este un spaţiu Wiki"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:1068
-msgid "Prefix"
-msgstr "Prefix"
+#: ../../wiki.c:110
+#, c-format
+msgid "There is no page called '%s' here."
+msgstr "Nu există aici nici o pagină numită '%s'."
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:1068
-msgid "First Name"
-msgstr "Prenume"
+#: ../../wiki.c:112
+msgid ""
+"Select the 'Edit this page' link in the room banner if you would like to "
+"create this page."
+msgstr ""
+"Selectaţi linkul <Editează pagina> în bannerul spaţiului dacă doriţi să "
+"creaţi acest spaţiu."
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:1068
-msgid "Middle Name"
-msgstr "Iniţiala tatălui"
+#: ../../wiki.c:181 ../../static/t/msg_listview.html:11
+msgid "Date"
+msgstr "Dată"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:1068
-msgid "Last Name"
-msgstr "Nume de familie"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1068
-msgid "Suffix"
-msgstr "Sufix"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1089
-msgid "Display name:"
-msgstr "Nume afișat:"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1096
-msgid "Title:"
-msgstr "Titlu:"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1103
-msgid "Organization:"
-msgstr "Organizație:"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1114
-msgid "PO box:"
-msgstr "Căsuță poștală:"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1130
-msgid "City:"
-msgstr "Localitate:"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1136
-msgid "State:"
-msgstr "Stare:"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1142
-msgid "ZIP code:"
-msgstr "Cod poştal:"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1148
-msgid "Country:"
-msgstr "Țară:"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1158
-msgid "Home telephone:"
-msgstr "Telefon acasă:"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1164
-msgid "Work telephone:"
-msgstr "Telefon serviciu:"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1170
-msgid "Mobile telephone:"
-msgstr "Telefon mobil:"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1176
-msgid "Fax number:"
-msgstr "Fax:"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1187
-msgid "Primary Internet e-mail address"
-msgstr "Adresă e-mail principală:"
+#: ../../wiki.c:182
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:1194
-msgid "Internet e-mail aliases"
-msgstr "Aliasuri de Internet e-mail"
+#: ../../wiki.c:209 ../../wiki.c:218
+msgid "(show)"
+msgstr "(arată)"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:1261
-msgid "Unable to enter the room to save your message"
-msgstr "Imposibil de intrat în cameră pentru a salva mesajul"
+#: ../../wiki.c:211 ../../static/t/navbar.html:145
+msgid "Current version"
+msgstr "Versiune curentă"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:1265
-msgid "Aborting."
-msgstr "Abandon"
+#: ../../wiki.c:223
+msgid "(revert)"
+msgstr "(inversează)"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:1396
-msgid "Could Not decode vcard photo\n"
-msgstr "Nu poate fi decodat foto vcard\n"
+#: ../../wiki.c:300
+msgid "Page title"
+msgstr "Titlul paginii"
 
 
-#: ../../roomops.c:877
-#, c-format
-msgid "User '%s' kicked out of room '%s'."
-msgstr "Utilizatorul %s' a fost dat afară din spaţiul %s'"
+#: ../../webcit.c:321
+msgid "Authorization Required"
+msgstr "Este necesară autorizarea"
 
 
-#: ../../roomops.c:894
+#: ../../webcit.c:329
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "User '%s' invited to room '%s'."
-msgstr "Utilizatorul '%s' invitat în camera  '%s'"
-
-#: ../../roomops.c:923
-msgid "Cancelled.  No new room was created."
-msgstr "Anulat. Nu a fost creat nici un spaţiu nou."
-
-#: ../../roomops.c:1193
-msgid "Floor has been deleted."
-msgstr "Nivelul a fost şters."
-
-#: ../../roomops.c:1217
-msgid "New floor has been created."
-msgstr "A fost creat un nou nivel."
-
-#: ../../roomops.c:1296
-msgid "Room list view"
-msgstr "Vizualizare listă spaţii"
-
-#: ../../roomops.c:1299
-msgid "Show empty floors"
-msgstr "Vezi niveluri libere"
-
-#: ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468
-#: ../../calendar_view.c:937 ../../event.c:864
-msgid "Untitled Event"
-msgstr "Eveniment fără titlu"
-
-#: ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964
-#: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089 ../../calendar.c:113
-msgid "Location:"
-msgstr "Loc:"
-
-#: ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970 ../../calendar.c:138
-msgid "Date:"
-msgstr "Data:"
-
-#: ../../calendar_view.c:355 ../../calendar_view.c:974
-msgid "Starting date:"
-msgstr "Data de început"
-
-#: ../../calendar_view.c:361 ../../calendar_view.c:976
-msgid "Ending date:"
-msgstr "Data de sfârşit"
-
-#: ../../calendar_view.c:369 ../../calendar_view.c:1095
-msgid "Date/time:"
-msgstr "Data/ora"
-
-#: ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013
-#: ../../calendar_view.c:1099 ../../calendar.c:145
-msgid "Starting date/time:"
-msgstr "Data şi ora de început"
-
-#: ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015
-#: ../../calendar_view.c:1101 ../../calendar.c:156
-msgid "Ending date/time:"
-msgstr "Data şi ora de sfârşit"
-
-#: ../../calendar_view.c:386 ../../calendar_view.c:980
-#: ../../calendar_view.c:1018 ../../calendar_view.c:1105
-#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:32
-msgid "Notes:"
-msgstr "Observații:"
-
-#: ../../calendar_view.c:585 ../../calendar_view.c:721
-msgid "previous"
-msgstr "precedent"
-
-#: ../../calendar_view.c:597 ../../calendar_view.c:733
-#: ../../calendar_view.c:1308
-msgid "next"
-msgstr "următor"
-
-#: ../../calendar_view.c:756
-msgid "Week"
-msgstr "Săptămână"
-
-#: ../../calendar_view.c:758
-msgid "Hours"
-msgstr "Ore"
-
-#: ../../calendar_view.c:760 ../../event.c:234
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
-
-#: ../../calendar_view.c:761 ../../event.c:283
-msgid "End"
-msgstr "Sfârșit"
-
-#: ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986 ../../event.c:277
-msgid "All day event"
-msgstr "Eveniment pentru toată ziua"
-
-#: ../../calendar_view.c:1001 ../../calendar_view.c:1024
-msgid "Ongoing event"
-msgstr "Eveniment în desfăşurare"
-
-#: ../../paging.c:35
-msgid "Send instant message"
-msgstr "Trimite mesaj instantaneu"
-
-#: ../../paging.c:43
-msgid "Send an instant message to: "
-msgstr "Trimite mesaj instantaneu către: "
-
-#: ../../paging.c:57
-msgid "Enter message text:"
-msgstr "Introdu mesaj text:"
-
-#: ../../paging.c:65 ../../static/t/edit_message.html:109
-msgid "Send message"
-msgstr "Trimite mesaj"
-
-#: ../../paging.c:84
-msgid "Message was not sent."
-msgstr "Mesajul n-a fost trimis"
-
-#: ../../paging.c:95
-msgid "Message has been sent to "
-msgstr "Mesajul a fost trimis către "
-
-#: ../../netconf.c:158 ../../netconf.c:185 ../../netconf.c:193
-#: ../../netconf.c:241 ../../netconf.c:249 ../../inetconf.c:110
-#: ../../inetconf.c:119 ../../inetconf.c:133 ../../inetconf.c:159
-msgid "Invalid Parameter"
-msgstr "Parametru nevalid"
+msgid ""
+"The resource you requested requires a valid username and password. You could "
+"not be logged in: %s\n"
+msgstr ""
+"Resursa la care doreşti acces necesită un nume de utilizator şi o parolă "
+"valabile. Nu poţi fi conectat.\n"
+"%s\n"
 
 
-#: ../../calendar.c:82
-msgid "Meeting invitation"
-msgstr "Invitaţie la întâlnire"
+#: ../../webcit.c:652 ../../auth.c:526
+msgid ""
+"This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
+"Please report this problem to your system administrator."
+msgstr ""
+"Acest program nu s-a putut conecta sau n-a putut sta conectat la serverul "
+"Citadel. Eşti rugat(ă) să raportezi această problemă administratorului de "
+"sistem."
 
 
-#: ../../calendar.c:85
-msgid "Attendee's reply to your invitation"
-msgstr "Răspunsul participantului la invitaţia ta"
+#: ../../webcit.c:659 ../../auth.c:532
+msgid "Read More..."
+msgstr "Citeşte mai mult..."
 
 
-#: ../../calendar.c:88
-msgid "Published event"
-msgstr "Eveniment publicat"
+#: ../../smtpqueue.c:134 ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:5
+#: ../../static/t/view_mailq/message.html:2
+msgid "(Delete)"
+msgstr "(Şterge)"
 
 
-#: ../../calendar.c:91
-msgid "This is an unknown type of calendar item."
-msgstr "Acesta este un tip necunoscut de element al calendarului."
+#: ../../smtpqueue.c:334
+msgid "First Attempt pending"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../calendar.c:174 ../../event.c:96
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Recurenţă"
+#: ../../roomlist.c:99
+msgid "My Folders"
+msgstr "Dosarele mele"
 
 
-#: ../../calendar.c:175 ../../event.c:511
-msgid "This is a recurring event"
-msgstr "Acesta este un eveniment care se repetă"
+#: ../../downloads.c:289
+#, c-format
+msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
+msgstr "A apărut o eroare în timpul recuperării fişierului %s\n"
 
 
-#: ../../calendar.c:184
-msgid "Attendee:"
-msgstr "Participant:"
+#: ../../roomtokens.c:572
+msgid "file"
+msgstr "fișier"
 
 
-#: ../../calendar.c:224
-#, c-format
-msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
-msgstr "Aceasta este o actualizare a '%s', care este deja în calendarul tău."
+#: ../../roomtokens.c:574
+msgid "files"
+msgstr "fişiere"
 
 
-#: ../../calendar.c:228
-#, c-format
-msgid ""
-"This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
-msgstr ""
-"Acest eveniment va intra în conflict cu '%s' care este deja în calendarul "
-"tău."
+#: ../../summary.c:128
+msgid "(None)"
+msgstr "(Nici unul))"
 
 
-#: ../../calendar.c:233
-msgid "Update:"
-msgstr "Actualizare:"
+#: ../../summary.c:184
+msgid "(Nothing)"
+msgstr "(Nimic)"
 
 
-#: ../../calendar.c:234
-msgid "CONFLICT:"
-msgstr "CONFLICT:"
+#: ../../msg_renderers.c:579 ../../static/t/who/bio.html:15
+msgid "edit"
+msgstr "modifică"
 
 
-#: ../../calendar.c:257
-msgid "How would you like to respond to this invitation?"
-msgstr "Cum vrei să răspunzi acestei invitaţii?"
+#: ../../msg_renderers.c:1119
+msgid "I don't know how to display "
+msgstr "Nu ştiu cum să afişez "
 
 
-#: ../../calendar.c:258
-msgid "Accept"
-msgstr "Accept"
+#: ../../msg_renderers.c:1353
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(fără subiect)"
 
 
-#: ../../calendar.c:259
-msgid "Tentative"
-msgstr "Tentativă"
+#: ../../addressbook_popup.c:186
+msgid "Add"
+msgstr "Adaugă"
 
 
-#: ../../calendar.c:260
-msgid "Decline"
-msgstr "Refuz"
+#. an erased user
+#: ../../auth.c:30 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
+msgid "Deleted"
+msgstr "Șters"
 
 
-#: ../../calendar.c:277
-msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
-msgstr ""
-"Apasă <i>Actualizare</i> pentru a accepta acest răspuns şi a actualiza "
-"calendarul"
+#. a new user
+#: ../../auth.c:33 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:79
+msgid "New User"
+msgstr "Utilizator Nou"
 
 
-#: ../../calendar.c:278
-msgid "Update"
-msgstr "Actualizare"
+#. a trouble maker
+#: ../../auth.c:36 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53
+msgid "Problem User"
+msgstr "Utilizator problemă"
 
 
-#: ../../calendar.c:279
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignoră"
+#. user with normal privileges
+#: ../../auth.c:39 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
+msgid "Local User"
+msgstr "Utilizator Local"
 
 
-#: ../../calendar.c:301
-msgid "There was an error parsing this calendar item."
-msgstr "A intervenit o eroare la analiza acestui element din calendar"
+#. a user that may access network resources
+#: ../../auth.c:42 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
+msgid "Network User"
+msgstr "Utilizator de reţea"
 
 
-#: ../../calendar.c:334
-msgid ""
-"You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
-"calendar."
-msgstr ""
-"Ai acceptat această invitaţie la întâlnire. A fost introdusă în calendarul "
-"tău."
+#. a moderator
+#: ../../auth.c:45 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
+msgid "Preferred User"
+msgstr "Utilizator preferat"
 
 
-#: ../../calendar.c:338
-msgid ""
-"You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
-"'pencilled in' to your calendar."
-msgstr ""
-"Ai acceptat să încerci să onorezi această invitaţie la întâlnire. A fost "
-"trecută \"în creion\" în calendarul tău."
+#. chief
+#: ../../auth.c:48 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
+msgid "Aide"
+msgstr "Şef"
 
 
-#: ../../calendar.c:342
-msgid ""
-"You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
-"into your calendar."
-msgstr ""
-"Ai refuzat această invitaţie la întâlnire. Nu a fost memorată în calendarul "
-"tău."
+#: ../../auth.c:513 ../../static/t/iconbar.html:80
+#: ../../static/t/confirmlogoff.html:3
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
+msgid "Log off"
+msgstr "Deconectare"
 
 
-#: ../../calendar.c:347
-msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
-msgstr "A fost expediat un răspuns către organizatorul întâlnirii."
+#: ../../auth.c:537
+msgid "Log in again"
+msgstr "Conectează-te din nou"
 
 
-#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
-#. that the recipient of an ical-invitation should please
-#. answer this request.
-#: ../../calendar.c:382
-msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
-msgstr ""
-"Calendarul dumneavoastră a fost actualizat pentru a reflecta acest "
-"RSVP(Répondez s'il-vous-plaît = Răspundeți vă rog)."
+#: ../../auth.c:585 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
+msgid "Validate new users"
+msgstr "Confirmă utilizatori noi"
 
 
-#: ../../calendar.c:384
-msgid ""
-"You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
-"updated."
-msgstr ""
-"Ați ales să ignorați acest RSVP(Répondez s'il-vous-plaît = Răspundeți vă "
-"rog). Calendarul dumneavoastră <b>nu</b> a fost actualizat."
+#: ../../auth.c:605
+msgid "No users require validation at this time."
+msgstr "Nici un utilizator nu trebuie confirmat în acest moment"
 
 
-#: ../../calendar.c:933
-msgid "Calendar day view begins at:"
-msgstr ""
+#: ../../auth.c:655
+msgid "very weak"
+msgstr "foarte slabă"
 
 
-#: ../../calendar.c:934
-msgid "Calendar day view ends at:"
-msgstr ""
+#: ../../auth.c:658
+msgid "weak"
+msgstr "slabă"
 
 
-#: ../../calendar.c:935
-msgid "Week starts on:"
-msgstr "Săptămâna începe cu:"
+#: ../../auth.c:661
+msgid "ok"
+msgstr "bună"
 
 
-#: ../../webcit.c:348
-msgid "Authorization Required"
-msgstr "Este necesară autorizarea"
+#: ../../auth.c:665
+msgid "strong"
+msgstr "foarte bună"
 
 
-#: ../../webcit.c:355
+#: ../../auth.c:683
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The resource you requested requires a valid username and password. You could "
-"not be logged in: %s\n"
-msgstr ""
-"Resursa la care doreşti acces necesită un nume de utilizator şi o parolă "
-"valabile. Nu poţi fi conectat.\n"
-"%s\n"
-
-#: ../../event.c:76
-msgid "seconds"
-msgstr "secunde"
+msgid "Current access level: %d (%s)\n"
+msgstr "Nivel curent de acces: %d (%s)\n"
 
 
-#: ../../event.c:77
-msgid "minutes"
-msgstr "minute"
+#: ../../auth.c:691
+msgid "Select access level for this user:"
+msgstr "Alege nivelul de acces pentru acest utilizator:"
 
 
-#: ../../event.c:78
-msgid "hours"
-msgstr "ore"
+#: ../../auth.c:776 ../../static/t/menu/your_info.html:4
+msgid "Change your password"
+msgstr "Schimbă-ţi parola"
 
 
-#: ../../event.c:79
-msgid "days"
-msgstr "zile"
+#: ../../auth.c:800
+msgid "Enter new password:"
+msgstr "Introdu noua parolă"
 
 
-#: ../../event.c:80
-msgid "weeks"
-msgstr "săptămâni"
+#: ../../auth.c:804
+msgid "Enter it again to confirm:"
+msgstr "Introdu-o din nou, pentru confirmare:"
 
 
-#: ../../event.c:81
-msgid "months"
-msgstr "luni"
+#: ../../auth.c:810
+msgid "Change password"
+msgstr "Schimbă parola"
 
 
-#: ../../event.c:82
-msgid "years"
-msgstr "ani"
+#: ../../auth.c:830
+msgid "Cancelled.  Password was not changed."
+msgstr "Anulat. Parola nu a fost schimbată."
 
 
-#: ../../event.c:83
-msgid "never"
-msgstr "niciodată"
+#: ../../auth.c:839
+msgid "They don't match.  Password was not changed."
+msgstr "Nu sunt identice. Parola n-a fost schimbată."
 
 
-#: ../../event.c:87
-msgid "first"
-msgstr "întâi"
+#: ../../auth.c:845
+msgid "Blank passwords are not allowed."
+msgstr "Nu se poate fără parolă."
 
 
-#: ../../event.c:88
-msgid "second"
-msgstr "al doilea"
+#: ../../openid.c:34
+msgid "Manage Account/OpenID Associations"
+msgstr "Manage Account/OpenID Associations"
 
 
-#: ../../event.c:89
-msgid "third"
-msgstr "al treilea"
+#: ../../openid.c:52
+msgid "Do you really want to delete this OpenID?"
+msgstr "Chiar vrei să ştergi acest OpenID ?"
 
 
-#: ../../event.c:90
-msgid "fourth"
-msgstr "al patrulea"
+#: ../../openid.c:53
+msgid "(delete)"
+msgstr "(şterge)"
 
 
-#: ../../event.c:91
-msgid "fifth"
-msgstr "al cincilea"
+#: ../../openid.c:61
+msgid "Add an OpenID: "
+msgstr "Adaugă un OpenID "
 
 
-#: ../../event.c:94
-msgid "Event"
-msgstr "eveniment"
+#: ../../openid.c:64
+msgid "Attach"
+msgstr "Ataşează"
 
 
-#: ../../event.c:95 ../../event.c:443 ../../event.c:455
-msgid "Attendees"
-msgstr "Participanți"
+#: ../../openid.c:68
+#, c-format
+msgid "%s does not permit authentication via OpenID."
+msgstr "%s nu permite autentificare via OpenID"
 
 
-#: ../../event.c:173
-msgid "Add or edit an event"
-msgstr "Adaugă sau modifică un eveniment"
+#: ../../html2html.c:136
+#, c-format
+msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
+msgstr "erroare realloc() imposibil de obţinut %d bytes: %s"
 
 
-#: ../../event.c:212 ../../static/t/iconbar/edit.html:29
-#: ../../static/t/iconbar.html:13
-msgid "Summary"
-msgstr "Rezumat"
+#: ../../static/t/viewomatic.html:4
+msgid "View as:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../event.c:223
-msgid "Location"
-msgstr "Loc"
+#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:6
+#: ../../static/t/menu/your_info.html:7
+msgid "View/edit server-side mail filters"
+msgstr "Vezi/editează filtre mail pe server"
 
 
-#: ../../event.c:333 ../../static/t/iconbar/edit.html:49
-#: ../../static/t/iconbar.html:34
-msgid "Notes"
-msgstr "Note"
+#: ../../static/t/sieve/list.html:41
+msgid "When new mail arrives: "
+msgstr "La primirea unui nou mesaj: "
 
 
-#: ../../event.c:375
-msgid "Organizer"
-msgstr "Organizator"
+#: ../../static/t/sieve/list.html:43
+msgid "Leave it in my inbox without filtering"
+msgstr "Lasă-l în căsuţa de intrare fără filtrare"
 
 
-#: ../../event.c:380
-msgid "(you are the organizer)"
-msgstr "(tu eşti organizatorul)"
+#: ../../static/t/sieve/list.html:44
+msgid "Filter it according to rules selected below"
+msgstr "Filtrează-l după regulile de mai jos"
 
 
-#: ../../event.c:398
-msgid "Show time as:"
-msgstr "Arată ora ca:"
+#: ../../static/t/sieve/list.html:45
+msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)"
+msgstr ""
+"Filtrează-l folosind un script editat manual (numai pentru utilizatorii "
+"avansaţi)"
 
 
-#: ../../event.c:421
-msgid "Free"
-msgstr "Liber"
+#: ../../static/t/sieve/list.html:52
+msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
+msgstr "mesajele pe care le vei primi nu vor fi filtrate după nici un script"
 
 
-#: ../../event.c:429
-msgid "Busy"
-msgstr "Ocupat(ă)"
+#: ../../static/t/sieve/list.html:64
+msgid "Add rule"
+msgstr "Adaugă regulă"
 
 
-#: ../../event.c:446
-msgid "(One per line)"
-msgstr "(Unul pe linie)"
+#: ../../static/t/sieve/list.html:71
+msgid "The currently active script is: "
+msgstr "Scriptul activ este: "
 
 
-#: ../../event.c:456 ../../static/t/edit_message.html:143
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 ../../static/t/iconbar.html:29
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contacte"
+#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:5
+msgid "Add or delete scripts"
+msgstr "Adaugă sau şterge scripturi"
 
 
-#: ../../event.c:519
-msgid "Recurrence rule"
-msgstr "Regulă de recurenţă"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:16
+msgid "If"
+msgstr "Dacă"
 
 
-#: ../../event.c:523
-msgid "Repeats every"
-msgstr "Se repetă la fiecare"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:21
+msgid "To or Cc"
+msgstr "Către  sau copie (cc)"
 
 
-#. begin 'weekday_selector' div
-#: ../../event.c:541
-msgid "on these weekdays:"
-msgstr "în zilele săptămânii:"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:23
+msgid "Reply-to"
+msgstr "Răspuns către"
 
 
-#: ../../event.c:599
-#, c-format
-msgid "on day %s%d%s of the month"
-msgstr "în ziua %s%d%s a lunii"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:24
+#: ../../static/t/msg_listview.html:10
+#: ../../static/t/view_mailq/header.html:27
+msgid "Sender"
+msgstr "Expeditor"
 
 
-#: ../../event.c:608 ../../event.c:670
-msgid "on the "
-msgstr "pe "
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:25
+msgid "Resent-From"
+msgstr "Retrimis de la"
 
 
-#: ../../event.c:632
-msgid "of the month"
-msgstr "a lunii"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:26
+msgid "Resent-To"
+msgstr "Retrimis către"
 
 
-#: ../../event.c:661
-msgid "every "
-msgstr "la fiecare "
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:27
+msgid "Envelope From"
+msgstr "Plic de la"
 
 
-#: ../../event.c:662
-msgid "year on this date"
-msgstr "an pe această dată"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:28
+msgid "Envelope To"
+msgstr "Plic către"
 
 
-#: ../../event.c:694 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
-#: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
-msgid "of"
-msgstr "de"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:29
+msgid "X-Mailer"
+msgstr "X-Mailer"
 
 
-#: ../../event.c:718
-msgid "Recurrence range"
-msgstr "Interval de recurenţă"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:30
+msgid "X-Spam-Flag"
+msgstr "Fanion X-Spam"
 
 
-#: ../../event.c:726
-msgid "No ending date"
-msgstr "Nu se termină"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:31
+msgid "X-Spam-Status"
+msgstr "Stare X-spam"
 
 
-#: ../../event.c:733
-msgid "Repeat this event"
-msgstr "Repetă acest eveniment"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:32
+msgid "List-ID"
+msgstr "ID listă"
 
 
-#: ../../event.c:736
-msgid "times"
-msgstr "ori"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:33
+msgid "Message size"
+msgstr "Dimensiune mesaj"
 
 
-#: ../../event.c:744
-msgid "Repeat this event until "
-msgstr "Repetă acest eveniment până când "
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:34
+#: ../../static/t/select_messageindex_all.html:1
+msgid "All"
+msgstr "Tot"
 
 
-#: ../../event.c:772
-msgid "Check attendee availability"
-msgstr "Verifică disponibilitatea participantului"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:41
+msgid "contains"
+msgstr "conține"
 
 
-#: ../../fmt_date.c:310
-msgid "Time format"
-msgstr "Format oră"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:42
+msgid "does not contain"
+msgstr "nu conține"
 
 
-#: ../../graphics.c:57
-msgid "Graphics upload has been cancelled."
-msgstr "Expedierea a fost anulată."
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:43
+msgid "is"
+msgstr "este"
 
 
-#: ../../graphics.c:63
-msgid "You didn't upload a file."
-msgstr "Nu ai trimis nimic."
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:44
+msgid "is not"
+msgstr "nu este"
 
 
-#: ../../graphics.c:113
-msgid "your photo"
-msgstr "poza ta"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:45
+msgid "matches"
+msgstr "se potriveşte cu"
 
 
-#: ../../graphics.c:120
-msgid "the icon for this room"
-msgstr "pictograma  acestui spaţiu"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:46
+msgid "does not match"
+msgstr "nu se potrivește"
 
 
-#: ../../graphics.c:128
-msgid "the Greetingpicture for the login prompt"
-msgstr "fotografia de salut pentru conectare"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:52
+msgid "(All messages)"
+msgstr "(Toate mesajele)"
 
 
-#: ../../graphics.c:136
-msgid "the Logoff banner picture"
-msgstr "fotografia pentru deconectare"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:56
+msgid "is larger than"
+msgstr "este mai mare decât"
 
 
-#: ../../graphics.c:147
-msgid "the icon for this floor"
-msgstr "pictograma acestui nivel"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:57
+msgid "is smaller than"
+msgstr "este mai mic decât"
 
 
-#: ../../msg_renderers.c:579 ../../static/t/who/bio.html:15
-msgid "edit"
-msgstr "modifică"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:59
+msgid "bytes"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../msg_renderers.c:1108
-msgid "I don't know how to display "
-msgstr "Nu ştiu cum să afişez "
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:65
+msgid "Keep"
+msgstr "Păstrează"
 
 
-#: ../../msg_renderers.c:1342
-msgid "(no subject)"
-msgstr "(fără subiect)"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:66
+msgid "Discard silently"
+msgstr "Aruncă în linişte"
 
 
-#: ../../roomtokens.c:563
-msgid "file"
-msgstr "fișier"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:67
+msgid "Reject"
+msgstr "Respinge"
 
 
-#: ../../roomtokens.c:565
-msgid "files"
-msgstr "fişiere"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:68
+msgid "Move message to"
+msgstr "Mută mesajul în"
 
 
-#: ../../roomlist.c:99
-msgid "My Folders"
-msgstr "Dosarele mele"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:69
+msgid "Forward to"
+msgstr "Retrimite către"
 
 
-#: ../../messages.c:70
-msgid "ERROR:"
-msgstr "EROARE:"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:70
+msgid "Vacation"
+msgstr "Vacanță"
 
 
-#: ../../messages.c:88
-msgid "Empty message"
-msgstr "Mesaj gol"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:82
+msgid "Message:"
+msgstr "Mesaj:"
 
 
-#: ../../messages.c:994
-msgid "Cancelled.  Message was not posted."
-msgstr "Anulat. Mesajul nu a fost afişat."
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:90
+msgid "and then"
+msgstr "şi apoi"
 
 
-#: ../../messages.c:997
-msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
-msgstr "Anulat automat deoarece deja ai salvat acest mesaj."
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:93
+msgid "continue processing"
+msgstr "continuă procesarea"
 
 
-#: ../../messages.c:1021
-msgid "Saved to Drafts failed: "
-msgstr "Salvarea ca ciornă a eşuat: "
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:94
+msgid "stop"
+msgstr "stop"
+
+#: ../../static/t/sieve/none.html:11
+msgid ""
+"This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
+"filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
+"feature.<br>"
+msgstr ""
+"Această instalare a Citadel a fost făcută fără suport pentru filtrare mail "
+"dinspre server<br>Dacă vă trebuie această facilitate, contactaţi "
+"administratorul sistemului."
 
 
-#: ../../messages.c:1086
-msgid "Refusing to post empty message.\n"
-msgstr "Este refuzată postarea unui mesaj gol.\n"
+#: ../../static/t/sieve/add.html:12
+msgid "Add a new script"
+msgstr "Adaugă un nou script"
 
 
-#: ../../messages.c:1112
-msgid "Message has been saved to Drafts.\n"
-msgstr "Mesajul a fost salvat ca ciornă.\n"
+#: ../../static/t/sieve/add.html:13
+msgid ""
+"To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
+"click 'Create'."
+msgstr ""
+"Pentru a crea un script nou, introdu numele pe care doreşti să i-l dai în "
+"caseta de mai jos şi apasă <Creează>"
 
 
-#: ../../messages.c:1121
-msgid "Message has been sent.\n"
-msgstr "Mesajul a fost trimis.\n"
+#: ../../static/t/sieve/add.html:17
+msgid "Script name: "
+msgstr "Nume script: "
 
 
-#: ../../messages.c:1124
-msgid "Message has been posted.\n"
-msgstr "Mesajul a fost postat.\n"
+#: ../../static/t/sieve/add.html:21
+msgid "Edit scripts"
+msgstr "Modificare scripturi"
 
 
-#: ../../messages.c:1662
-msgid "The message was not moved."
-msgstr "Mesajul nu a fost mutat."
+#: ../../static/t/sieve/add.html:23
+msgid "Return to the script editing screen"
+msgstr "Înapoi la ecranul de modificare scripturi"
 
 
-#: ../../messages.c:1702
-#, c-format
-msgid "An error occurred while retrieving this part: %s/%s\n"
-msgstr "A apărut o eroare la recuperarea acestei părţi: %s/%s\n"
+#: ../../static/t/sieve/add.html:26
+msgid "Delete scripts"
+msgstr "Şterge scripturi"
 
 
-#: ../../messages.c:1762
-#, c-format
-msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n"
-msgstr "A apărut o eroare la recuperarea acestei părţi: %s\n"
+#: ../../static/t/sieve/add.html:27
+msgid ""
+"To delete an existing script, select the script name from the list and click "
+"'Delete'."
+msgstr ""
+"Pentru a şterge un script existent, selectează din listă numele acestuia şi "
+"apasă <Şterge>"
 
 
-#: ../../messages.c:1929
-msgid "Attach signature to email messages?"
-msgstr "Doreşti anexarea semnăturii la acest mesaj ?"
+#: ../../static/t/msg/confirm_move.html:4
+msgid "Confirm move of message"
+msgstr "Confirmă mutarea mesajului"
 
 
-#: ../../messages.c:1932
-msgid "Use this signature:"
-msgstr "Foloseşte această semnătură:"
+#: ../../static/t/msg/confirm_move.html:12
+msgid "Move this message to:"
+msgstr "Mută acest mesaj în:"
 
 
-#: ../../messages.c:1934
-msgid "Default character set for email headers:"
-msgstr "Set de caractere implicit pentru antetul e-mailurilor:"
+#: ../../static/t/login.html:5
+msgid "powered by"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../messages.c:1937
-msgid "Preferred email address"
-msgstr "Adresă e-mail preferată"
+#: ../../static/t/login.html:15 ../../static/t/iconbar.html:88
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:64 ../../static/t/get_logged_in.html:88
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:93 ../../static/t/get_logged_in.html:98
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:107
+msgid "Log in"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../messages.c:1939
-msgid "Preferred display name for email messages"
-msgstr "Nume preferat afişat în mesajele e-mail"
+#: ../../static/t/trailing.html:14
+msgid ""
+"WARNING: You have JavaScript disabled in your web browser.  Many functions "
+"of this system will not work properly."
+msgstr ""
 
 
-#: ../../messages.c:1943
-msgid "Preferred display name for bulletin board posts"
-msgstr "Nume preferat afişat în mesajele postate pe forum"
+#: ../../static/t/view_submessage.html:4
+#: ../../static/t/view_message/replyquote.html:3
+#: ../../static/t/view_message/replyquote.html:7
+#: ../../static/t/view_message/print.html:8 ../../static/t/view_message.html:7
+msgid "from "
+msgstr ""
 
 
-#: ../../messages.c:1946
-msgid "Mailbox view mode"
-msgstr "Mod vizualizare căsuţă poştală"
+#: ../../static/t/searchomatic.html:4
+msgid "Search: "
+msgstr ""
 
 
-#: ../../addressbook_popup.c:192
-msgid "Add"
-msgstr "Adaugă"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:16
+msgid "You are subscribing "
+msgstr ""
 
 
-#: ../../summary.c:134
-msgid "(None)"
-msgstr "(Nici unul))"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:17
+#, fuzzy
+msgid " to the "
+msgstr "pe "
 
 
-#: ../../summary.c:186
-msgid "(Nothing)"
-msgstr "(Nimic)"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:18
+#, fuzzy
+msgid " mailing list."
+msgstr "Serviciul de mailing list"
 
 
-#: ../../inetconf.c:126
-msgid " has been deleted."
-msgstr " s-a șters."
+#: ../../static/t/listsub/display.html:19
+msgid ""
+"The listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you "
+"to click on to confirm your subscription."
+msgstr ""
 
 
-#. <domain> added status message
-#: ../../inetconf.c:144
-msgid " added."
-msgstr " s-a adăugat."
+#: ../../static/t/listsub/display.html:20
+msgid ""
+"This extra step is for your protection, as it prevents others from being "
+"able to subscribe you to lists without your consent."
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:3
-#: ../../static/t/get_logged_in.html:9
-msgid "Close window"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:22
+msgid ""
+"Please click on the link which is being e-mailed to you and your "
+"subscription will be confirmed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:5
-#: ../../static/t/edit_message.html:126
-msgid "Attachments:"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:27
+#: ../../static/t/listsub/display.html:47
+#, fuzzy
+msgid "ERROR"
+msgstr "EROARE:"
+
+#: ../../static/t/listsub/display.html:35
+msgid "You are unsubscribing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:16
-msgid "Attach file:"
-msgstr "Atașați fișier:"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:37
+#, fuzzy
+msgid "from the"
+msgstr "pe "
 
 
-#: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:21
-msgid "Upload"
-msgstr "Trimite"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:39
+#, fuzzy
+msgid "mailing list."
+msgstr "Serviciul de mailing list"
 
 
-#: ../../static/t/edit_message/section_attach_select.html:4
-msgid "Remove"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:40
+msgid ""
+"The listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you "
+"to click on to confirm your unsubscription."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:2
-#: ../../static/t/msg_listselector_top.html:2
-msgid "Reading #"
-msgstr "Se citește #"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:41
+msgid ""
+"This extra step is for your protection, as it prevents others from being "
+"able to unsubscribe you from lists without your consent."
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
-#: ../../static/t/roombanner.html:10 ../../static/t/roombanner.html:11
-#: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
-msgid "messages"
-msgstr "mesaje"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:43
+msgid ""
+"Please click on the link which is being e-mailed to you and your "
+"unsubscription will be confirmed."
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:12
-#: ../../static/t/msg_listselector_top.html:12
-msgid "oldest to newest"
-msgstr "de la vechi la noi"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:44
+#, fuzzy
+msgid "Back..."
+msgstr "Înapoi..."
 
 
-#: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:20
-#: ../../static/t/msg_listselector_top.html:20
-msgid "newest to oldest"
-msgstr "de la noi la vechi"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:54
+#, fuzzy
+msgid "Confirmation successful!"
+msgstr "Cerere de confirmare expediată"
 
 
-#: ../../static/t/room/display_private.html:7
-msgid "Go to a hidden room"
-msgstr "Mergeți într-o cameră ascunsă"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:56
+#, fuzzy
+msgid "Confirmation failed."
+msgstr "Cerere de confirmare expediată"
 
 
-#: ../../static/t/room/display_private.html:8
-msgid ""
-"If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can "
-"enter that room by typing its name below.  Once you gain access to a private "
-"room, it will appear in your regular room listings so you don‘t have to keep "
-"returning here."
+#: ../../static/t/listsub/display.html:57
+msgid "This could mean one of two things:"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dacă știți (sau ghiciți) numele unei camere ascunse sau parolate, puteți "
-"intra în acea cameră scriindu-i numele mai jos. Odată ce căpătați acces la o "
-"cameră privată , aceasta va apărea în lista dumneavoastră obișnuită de "
-"camere, așa că nu va trebui să continuați să reveniți aici."
 
 
-#: ../../static/t/room/display_private.html:14
-msgid "Enter room name:"
-msgstr "Introduceți numele camerei:"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:59
+msgid ""
+"You waited too long to confirm your subscribe/unsubscribe request (the "
+"confirmation link is only valid for three days)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/display_private.html:21
-msgid "Enter room password:"
-msgstr "introduceți parola camerei:"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:60
+msgid ""
+"You have <i>already</i> successfully confirmed your subscribe/unsubscribe "
+"request and are attempting to do it again."
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/zap_this.html:3
-msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:62
+msgid "The error returned by the server was: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/zap_this.html:6
-msgid "If you select this option,"
-msgstr "Dacă selectați această opțiune,"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:70
+#, fuzzy
+msgid "Name of list:"
+msgstr "Numele sarcinii"
 
 
-#: ../../static/t/room/zap_this.html:8
-msgid "will disappear from your room list.  Is this what you wish to do?"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:75
+#, fuzzy
+msgid "Your e-mail address:"
+msgstr "Adresă e-mail preferată"
+
+#: ../../static/t/listsub/display.html:79
+msgid "(If subscribing) preferred format: "
 msgstr ""
 msgstr ""
-"va dispărea din lista dumneavoastră de camere. Asta este ceea ce doriți să "
-"faceți?"
 
 
-#: ../../static/t/room/zapped_list.html:7
-msgid "Zapped (forgotten) rooms"
-msgstr "Camere părăsite (uitate)"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:80
+#, fuzzy
+msgid "One message at a time"
+msgstr "Introdu mesaj text:"
 
 
-#: ../../static/t/room/zapped_list.html:10
-msgid "Click on any room to un-zap it and goto that room."
-msgstr ""
+#: ../../static/t/listsub/display.html:81
+#, fuzzy
+msgid "Digest format"
+msgstr "Format oră"
 
 
-#: ../../static/t/room/edit.html:5 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
-#: ../../static/t/iconbar.html:72
-msgid "Administration"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:89
+msgid ""
+"When you attempt to subscribe or unsubscribe to a mailing list, you will "
+"receive an e-mail containing one additional web link to click on for final "
+"confirmation."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit.html:6 ../../static/t/room/edit/editroom.html:5
-msgid "Configuration"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:90
+msgid ""
+"This extra step is for your protection, as it prevents others from being "
+"able to subscribe or unsubscribe you to lists."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit.html:7 ../../static/t/room/edit/editroom.html:6
-msgid "Message expire policy"
-msgstr "Politica de expirare a mesajelor"
-
-#: ../../static/t/room/edit.html:8 ../../static/t/room/edit/editroom.html:7
-msgid "Access controls"
+#: ../../static/t/floors_edit_one.html:11
+msgid "(delete floor)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit.html:9 ../../static/t/room/edit/editroom.html:8
-msgid "Sharing"
+#: ../../static/t/floors_edit_one.html:13
+msgid "(edit graphic)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit.html:10 ../../static/t/room/edit/editroom.html:9
-msgid "Mailing list service"
-msgstr "Serviciul de mailing list"
-
-#: ../../static/t/room/edit.html:11 ../../static/t/room/edit/editroom.html:10
-msgid "Remote retrieval"
-msgstr "Aducere de la distanță"
+#: ../../static/t/floors.html:4
+msgid "Add/change/delete floors"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/create.html:11
-#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:6
-msgid "Create a new room"
-msgstr "Creați o nouă cameră"
+#: ../../static/t/floors.html:10
+msgid "Floor number"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/create.html:18
-msgid "Name of room: "
-msgstr "Numele camerei: "
+#: ../../static/t/floors.html:11
+msgid "Floor name"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/create.html:20
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:10
-msgid "Resides on floor: "
+#: ../../static/t/floors.html:12
+msgid "Number of rooms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/create.html:32
-msgid "Default view for room: "
-msgstr "Vederea implicită pentru cameră: "
+#: ../../static/t/floors.html:13
+msgid "Floor CSS"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/create.html:68
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:16
-msgid "Type of room:"
-msgstr "Tipul camerei:"
+#: ../../static/t/files.html:4
+msgid "Files available for download in"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/create.html:73
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:22
-msgid "Public (automatically appears to everyone)"
-msgstr "Publică (este automat vizibilă tuturor)"
+#: ../../static/t/files.html:9
+msgid "Upload a file:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/create.html:77
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:28
-msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)"
-msgstr "Privată - ascunsă (accesibilă oricui îi cunoaște numele)"
+#: ../../static/t/files.html:30
+msgid "Filename"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/create.html:81
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:35
-msgid "Private - require password: "
-msgstr "Privată - necesită parolă: "
+#: ../../static/t/files.html:31
+msgid "Size"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/create.html:86
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:44
-msgid "Private - invitation only"
-msgstr "Privată - doar pe bază de invitație"
+#: ../../static/t/files.html:32
+msgid "Content"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/create.html:90
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:51
-msgid "Personal (mailbox for you only)"
-msgstr "Personală (cutie poștală doar pentru dumneavoiastră)"
+#: ../../static/t/files.html:33
+msgid "Description"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:5
-msgid ""
-"<i>The contents of this room are being mailed <b>as individual messages</b> "
-"to the following list recipients:</i><br><br>"
+#: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:50
+#: ../../static/t/iconbar.html:59
+msgid "Loading"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:19
-msgid ""
-"<i>The contents of this room are being mailed <b>in digest form</b> to the "
-"following list recipients:</i><br><br>"
+#: ../../static/t/edit_message.html:23
+msgid "from"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"<i>Conținutul acestei camere este expediat <b>sub formă de rezumat</b> "
-"următoarei liste de destinatari:</i><br><br>"
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:39
-msgid "Add recipients from Contacts or other address books"
-msgstr "Adăugați destinatari din Contacte sau din alte liste de adrese"
+#: ../../static/t/edit_message.html:29 ../../static/t/edit_message.html:38
+msgid "Anonymous"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:48
-msgid "Allow non-subscribers to mail to this room."
+#: ../../static/t/edit_message.html:47
+msgid "in"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:54
-msgid "Room post publication needs Aide permission."
+#: ../../static/t/edit_message.html:51
+msgid "To:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:59
-msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
+#: ../../static/t/edit_message.html:57
+#: ../../static/t/view_message/print.html:15
+#: ../../static/t/view_message.html:15
+msgid "CC:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:65
-msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: "
+#: ../../static/t/edit_message.html:63
+msgid "BCC:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/listrecp_removal.html:1
-#: ../../static/t/room/edit/pop3client_removal.html:9
-#: ../../static/t/room/edit/digestrecp_removal.html:1
-#: ../../static/t/room/edit/rssclient_removal.html:5
-msgid "(remove)"
+#: ../../static/t/edit_message.html:71
+msgid "Subject (optional):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:6
-msgid "name of room: "
+#: ../../static/t/edit_message.html:71
+#: ../../static/t/view_message/replyquote.html:8
+#: ../../static/t/view_message/print.html:16
+#: ../../static/t/view_message.html:16
+msgid "Subject:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:55
-msgid "If private, cause current users to forget room"
+#: ../../static/t/edit_message.html:86
+msgid "--- forwarded message ---"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:61
-msgid "Preferred users only"
+#: ../../static/t/edit_message.html:110
+msgid "Post message"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:66
-msgid "Read-only room"
+#: ../../static/t/edit_message.html:118
+msgid "Save to Drafts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:71
-msgid "All users allowed to post may also delete messages"
+#: ../../static/t/edit_message.html:126
+#: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:5
+msgid "Attachments:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:76
-msgid "File directory room"
-msgstr "Cameră director de fișiere"
+#: ../../static/t/aide/display_serverrestart_page.html:4
+msgid "Message to your Users:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:80
-msgid "Directory name: "
-msgstr "Numele direcorului: "
+#: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:2
+msgid "Server command results"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:86
-msgid "Uploading allowed"
-msgstr "Încărcare permisă"
+#: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:18
+msgid "Enter another command"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:91
-msgid "Downloading allowed"
-msgstr "Descărcare permisă"
+#: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:19
+msgid "Return to menu"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:96
-msgid "Visible directory"
-msgstr "Director vizibil"
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:3
+msgid "Site configuration"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:103
-msgid "Network shared room"
-msgstr "Cameră partajată în rețea"
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:6
+#: ../../static/t/aide/edituser/select.html:9
+msgid "You need to be aide to view this."
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:108
-msgid "Permanent (does not auto-purge)"
-msgstr "Permanentă (nu se auto-curăță)"
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:11
+msgid "General"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:113
-msgid "Subject Required (Force users to specify a message subject)"
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:12
+msgid "Access"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Se solicită subiect (utilizatorii sunt obligați să specifice un subiect al "
-"mesajului)"
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:116
-msgid "Anonymous messages"
-msgstr "Mesaje anonime"
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:13
+msgid "Network"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:122
-msgid "No anonymous messages"
-msgstr "Fără mesaje anonime"
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:14
+msgid "Tuning"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:127
-msgid "All messages are anonymous"
-msgstr "toate mesajele sunt anonime"
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:15
+msgid "Directory"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:132
-msgid "Prompt user when entering messages"
-msgstr "Se întreabă utilizatorul la introducerea mesajelor"
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:16
+msgid "Auto-purger"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:136
-msgid "Room aide: "
-msgstr "Aide-ul camerei: "
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:17
+msgid "Indexing/Journaling"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:2
-msgid ""
-"Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this "
-"room:"
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:18
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:1
+msgid "Push Email"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Se obțin mesaje de la aceste conturi POP3 de la distanță și se stochează în "
-"această cameră:"
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:12
-msgid "Remote host"
-msgstr "Hostul de la distanță"
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:19
+msgid "Pop3"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:13
-#: ../../static/t/who/box_list_static.html:6 ../../static/t/who/summary.html:5
-msgid "User name"
+#: ../../static/t/aide/usermanagement.html:2
+msgid "Add, change, delete user accounts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:14
-#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:24
-msgid "Password"
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:5
+#: ../../static/t/aide/display_menu.html:5
+msgid "System Administration Menu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:15
-msgid "Keep messages on server?"
-msgstr "Păstrați mesajele pe server?"
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:6
+#: ../../static/t/aide/display_menu.html:6
+msgid "Room Aide Menu"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:16
-msgid "Interval"
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:13
+msgid "Local host aliases"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:31
-msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:"
-msgstr "Se obțin următoarele feeduri RSS și se stochează în această cameră:"
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:14
+msgid "Directory domains"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:43
-msgid "Feed URL"
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:15
+msgid "Smart hosts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:5
-msgid ""
-"The users listed below have access to this room. To remove a user from the "
-"access list, select the user name from the list and click 'Kick'."
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:16
+msgid "Fallback smart hosts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:20
-msgid ""
-"To grant another user access to this room, enter the user name in the box "
-"below and click 'Invite'."
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:17
+msgid "Notification hosts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:26
-msgid "Invite:"
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:22
+msgid "RBL hosts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:35
-msgid "Users"
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:23
+msgid "SpamAssassin hosts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:8
-msgid "Message expire policy for this room"
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:24
+msgid "ClamAV clamd hosts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:14
-msgid "Use the default policy for this floor"
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:25
+msgid "Masqueradable domains"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:17
-#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:45
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:68
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:86
-msgid "Never automatically expire messages"
+#: ../../static/t/aide/edituser/select.html:5
+msgid "Edit or delete users"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:20
-#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:48
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:71
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:89
-msgid "Expire by message count"
+#: ../../static/t/aide/edituser/select.html:17
+msgid "Add users"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:23
-#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:51
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:73
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:92
-msgid "Expire by message age"
+#: ../../static/t/aide/edituser/select.html:20
+msgid "Edit or Delete users"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:25
-#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:53
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:75
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:94
-msgid "Number of messages or days: "
+#: ../../static/t/aide/edituser/box_select.html:1
+msgid ""
+"To edit an existing user account, select the user name from the list and "
+"click 'Edit'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:36
-msgid "Message expire policy for this floor"
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:4
+msgid "Edit user account: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:42
-msgid "Use the system default"
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:24
+#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:14
+msgid "Password"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:5
-msgid "Shared with"
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:28
+msgid "Permission to send Internet mail"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:6
-msgid "Not shared with"
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:32
+msgid "Number of logins"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:11
-#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:21
-msgid "Remote node name"
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:36
+msgid "Messages submitted"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:12
-#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:22
-msgid "Remote room name"
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:40
+msgid "Access level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:13
-#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:23
-msgid "Actions"
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:54
+msgid "User ID number"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:35
-msgid ""
-"When sharing a room, it must be shared from both ends.  Adding a node to the "
-"'shared' list sends messages out, but in order to receive messages, the "
-"other nodes must be configured to send messages out to your system as well. "
-"<li>If the remote room name is blank, it is assumed that the room name is "
-"identical on the remote node. <li>If the remote room name is different, the "
-"remote node must also configure the name of the room here."
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:58
+msgid "Date and time of last login"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:5
-msgid "Delete this room"
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:68
+msgid "Auto-purge after this many days"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:10
-msgid "Set or change the icon for this rooms banner"
+#: ../../static/t/aide/edituser/add.html:1
+msgid ""
+"To create a new user account, enter the desired user name in the box below "
+"and click 'Create'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:14
-msgid "Edit this rooms Info file"
+#: ../../static/t/aide/edituser/add.html:5
+msgid "New user: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/who.html:13
-msgid "Users currently on "
+#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:4
+msgid "Enter a server command"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/who.html:22
-msgid "Click on a name to read user info.  Click on"
+#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:12
+msgid ""
+"This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
+"supported by WebCit.  If you do not know what that means, then this screen "
+"will not be of much use to you."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/who.html:24
-msgid "to send an instant message to that user."
+#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:15
+msgid "Enter command:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/newstartpage.html:4
-msgid "New start page"
+#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:17
+msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/newstartpage.html:9
-msgid "Your start page has been changed."
+#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:20
+msgid "Detected host header is "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/newstartpage.html:12
-msgid ""
-"(Note: this does not change your browser's home page. It changes the page "
-"you begin on when you log on to"
+#: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:4
+msgid "Network configuration"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/navbar.html:5 ../../static/t/menu/basic_commands.html:6
-msgid "Ungoto"
+#: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:10
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:5
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:5
+msgid "Add a new node"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/navbar.html:13 ../../static/t/menu/basic_commands.html:10
-msgid "Read new messages"
+#: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:14
+msgid "Currently configured nodes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/navbar.html:19 ../../static/t/menu/basic_commands.html:11
-msgid "Read all messages"
+#: ../../static/t/aide/display_serverrestart.html:26
+msgid "Restart Citadel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/navbar.html:25 ../../static/t/menu/basic_commands.html:12
-msgid "Enter a message"
+#: ../../static/t/aide/floorconfig.html:2
+msgid "Add, change, or delete floors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/navbar.html:34
-msgid "View contacts"
+#: ../../static/t/aide/serverrestart/box.html:3
+msgid "Please wait while the Citadel server is restarted... "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/navbar.html:40
-msgid "Add new contact"
+#: ../../static/t/aide/serverrestart/box_page_do.html:3
+msgid ""
+"Please wait while your users are being paged, the citadel server will be "
+"restarted after that... "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/navbar.html:49
-msgid "Day view"
+#: ../../static/t/aide/inet/masqdomains.html:2
+msgid "(Domains as which users are allowed to masquerade)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/navbar.html:55
-msgid "Month view"
+#: ../../static/t/aide/inet/rbldns.html:2
+msgid "(hosts running a Realtime Blackhole List)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/navbar.html:61
-msgid "Add new event"
+#: ../../static/t/aide/inet/dirnames.html:2
+msgid "(domains mapped with the Global Address Book)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/navbar.html:70
-msgid "Calendar list"
+#: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
+msgid "(URLS for notifications when users receive new mails; )"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/navbar.html:79
-msgid "View tasks"
+#: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
+msgid "Syntax: Notificationtemplatename:http[s]://user:password@hostname/path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/navbar.html:85
-msgid "Add new task"
+#: ../../static/t/aide/inet/smarthosts.html:2
+msgid "(if present, forward all outbound mail to one of these hosts)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/navbar.html:94
-msgid "View notes"
+#: ../../static/t/aide/inet/aliases.html:2
+msgid "(domains for which this host receives mail)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/navbar.html:101
-msgid "Add new note"
+#: ../../static/t/aide/inet/clamav.html:2
+msgid "(hosts running the ClamAV clamd service)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/navbar.html:110
-msgid "Refresh message list"
+#: ../../static/t/aide/inet/spamass.html:2
+msgid "(hosts running the SpamAssassin service)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/navbar.html:122
-msgid "Write mail"
+#: ../../static/t/aide/inet/fallbackhosts.html:2
+msgid "(send outbound mail to these hosts only when direct delivery fails)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/navbar.html:132
-msgid "Wiki home"
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:5
+msgid "Confirm delete"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/navbar.html:139
-msgid "Edit this page"
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:11
+msgid "Are you sure you want to delete "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/navbar.html:145
-msgid "History"
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:14
+#: ../../static/t/prefs/box.html:198 ../../static/t/iconbar/edit.html:19
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:26 ../../static/t/iconbar/edit.html:32
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:39 ../../static/t/iconbar/edit.html:45
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:52 ../../static/t/iconbar/edit.html:58
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:64 ../../static/t/iconbar/edit.html:70
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:76 ../../static/t/iconbar/edit.html:82
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:88
+msgid "Yes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/navbar.html:154
-msgid "New blog post"
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:16
+#: ../../static/t/prefs/box.html:200 ../../static/t/iconbar/edit.html:20
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:27 ../../static/t/iconbar/edit.html:33
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:40 ../../static/t/iconbar/edit.html:46
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:59
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:65 ../../static/t/iconbar/edit.html:71
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:77 ../../static/t/iconbar/edit.html:83
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:89
+msgid "No"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/navbar.html:162
-msgid "Skip this room"
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:15
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:15
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:8
+msgid "Node name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/navbar.html:168 ../../static/t/menu/basic_commands.html:4
-msgid "Goto next room"
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:17
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:17
+msgid "Shared secret"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:50
-#: ../../static/t/iconbar.html:59
-msgid "Loading"
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:19
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:19
+msgid "Host or IP address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/edit_message.html:23
-msgid "from"
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:21
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:21
+msgid "Port number"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/edit_message.html:29 ../../static/t/edit_message.html:38
-msgid "Anonymous"
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:4
+msgid "(Edit)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/edit_message.html:47
-msgid "in"
+#: ../../static/t/aide/display_menu.html:12
+msgid "Global Configuration"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/edit_message.html:51
-msgid "To:"
+#: ../../static/t/aide/display_menu.html:14
+msgid "User account management"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/edit_message.html:57
-#: ../../static/t/view_message/print.html:15
-#: ../../static/t/view_message.html:15
-msgid "CC:"
+#: ../../static/t/aide/display_menu.html:16
+msgid "Shutdown Citadel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/edit_message.html:63
-msgid "BCC:"
+#: ../../static/t/aide/display_menu.html:18
+msgid "Rooms and Floors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/edit_message.html:71
-msgid "Subject (optional):"
+#: ../../static/t/aide/global_config.html:2
+msgid "Edit site-wide configuration"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/edit_message.html:71
-#: ../../static/t/view_message/replyquote.html:8
-#: ../../static/t/view_message/print.html:16
-#: ../../static/t/view_message.html:16
-msgid "Subject:"
+#: ../../static/t/aide/global_config.html:3
+msgid "Domain names and Internet mail configuration"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/edit_message.html:86
-msgid "--- forwarded message ---"
+#: ../../static/t/aide/global_config.html:4
+msgid "Configure replication with other Citadel servers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/edit_message.html:110
-msgid "Post message"
+#: ../../static/t/aide/global_config.html:5
+#: ../../static/t/view_mailq/header.html:3
+msgid "View the outbound SMTP queue"
+msgstr "Vezi lista de plecare SMTP"
+
+#: ../../static/t/aide/restart.html:2
+msgid "Restart Now"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/edit_message.html:118
-msgid "Save to Drafts"
+#: ../../static/t/aide/restart.html:3
+msgid "Restart after paging users"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/wiki/pagelist.html:1
-msgid "List of Wiki pages"
+#: ../../static/t/aide/restart.html:4
+msgid "Restart when all users are idle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/wiki/history.html:1
-msgid "History of edits for this page"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:1
+msgid "General site configuration items"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/preferences.html:4 ../../static/t/preferences.html:7
-msgid "Preferences and settings"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:5
+msgid "Change Login Logo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/view_message/list_attach.html:3
-#: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:4
-msgid "View"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:6
+msgid "Change Logout Logo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/view_message/list_attach.html:4
-#: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:5
-msgid "Download"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:11
+msgid "Fully qualified domain name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/view_message/replyquote.html:3
-#: ../../static/t/view_message/replyquote.html:7
-#: ../../static/t/view_message/print.html:8 ../../static/t/view_message.html:7
-#: ../../static/t/view_submessage.html:4
-msgid "from "
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:14
+msgid "Human-readable node name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/view_message/print.html:14
-#: ../../static/t/view_message.html:14
-msgid "to"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:17
+msgid "Telephone number"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/view_message.html:18
-msgid "Edit"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:20
+msgid "Paginator prompt (for text mode clients)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/view_message.html:20 ../../static/t/view_message.html:24
-msgid "Reply"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:23
+msgid "Geographic location of this system"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/view_message.html:21
-msgid "ReplyQuoted"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:26
+msgid "Name of system administrator"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/view_message.html:25
-msgid "ReplyAll"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:29
+msgid "Default timezone for unzoned calendar items"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/view_message.html:26
-msgid "Forward"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:1
+msgid "Configure automatic expiry of old messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/view_message.html:29 ../../static/t/msg_listview.html:25
-msgid "Move"
-msgstr "Mută"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:2
+msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis."
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/view_message.html:32
-msgid "Headers"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:6
+msgid "Hour to run database auto-purge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/view_message.html:33 ../../static/t/msg_listview.html:28
-msgid "Print"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:66
+msgid "Default message expire policy for public rooms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/user/list.html:3
-msgid "User list for "
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:68
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:86
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:17
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:45
+msgid "Never automatically expire messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/user/list.html:9
-msgid "User Name"
-msgstr "Nume utilizator"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:71
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:89
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:20
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:48
+msgid "Expire by message count"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/user/list.html:10
-msgid "Number"
-msgstr "Număr"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:73
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:92
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:23
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:51
+msgid "Expire by message age"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/user/list.html:11
-msgid "Access Level"
-msgstr "Nivel de acces"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:75
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:94
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:25
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:53
+msgid "Number of messages or days: "
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/user/list.html:12
-msgid "Last Login"
-msgstr "Ultima conectare"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:81
+msgid "Default message expire policy for private mailboxes"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/user/list.html:13
-msgid "Total Logins"
-msgstr "Număr de conectări"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:83
+msgid "Same policy as public rooms"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/user/list.html:14
-msgid "Total Posts"
-msgstr "Număr de postări"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:1
+msgid "Network services"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/user/show.html:4 ../../static/t/who/bio.html:4
-msgid "User profile"
-msgstr "Profil utilizator"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:2
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:3
+msgid ""
+"Changes made on this screen will not take effect until you restart the "
+"Citadel server."
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/user/show.html:9
-msgid "Click here to send an instant message to"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:6
+msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/searchomatic.html:4
-msgid "Search: "
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:9
+msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/display_main_menu.html:7
-msgid "Basic commands"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:12
+msgid "Flag message as spam, instead of rejecting it"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/display_main_menu.html:10
-msgid "Your info"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:15
+msgid "IMAP listener port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/display_main_menu.html:12
-msgid "Advanced room commands"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:19
+msgid "Network run frequency (in seconds)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/roombanner.html:10 ../../static/t/roombanner.html:11
-msgid "new of"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:22
+msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any')"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/roombanner.html:28
-msgid "Select page: "
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:25
+msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:4 ../../static/t/iconbar/save.html:4
-msgid "Customize the icon bar"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:28
+msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:11
-msgid "Display icons as:"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:31
+msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:12
-msgid "pictures and text"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:34
+msgid "Instantly expunge deleted messages in IMAP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:13
-msgid "pictures only"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:38
+msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this sites domains"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:14
-msgid "text only"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41
+msgid "Postfix TCP Dictionary Port"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:16
-msgid ""
-"Select the icons you would like to see displayed in the 'icon bar' menu on "
-"the left side of the screen."
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41
+msgid "-1 to disable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:19 ../../static/t/iconbar/edit.html:26
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:32 ../../static/t/iconbar/edit.html:39
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:45 ../../static/t/iconbar/edit.html:52
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:58 ../../static/t/iconbar/edit.html:64
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:70 ../../static/t/iconbar/edit.html:76
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:82 ../../static/t/iconbar/edit.html:88
-#: ../../static/t/prefs/box.html:198
-#: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:14
-msgid "Yes"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:44
+msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:20 ../../static/t/iconbar/edit.html:27
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:33 ../../static/t/iconbar/edit.html:40
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:46 ../../static/t/iconbar/edit.html:53
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:59 ../../static/t/iconbar/edit.html:65
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:71 ../../static/t/iconbar/edit.html:77
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:83 ../../static/t/iconbar/edit.html:89
-#: ../../static/t/prefs/box.html:200
-#: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:16
-msgid "No"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:47
+msgid "Perform RBL checks upon connect instead of after RCPT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:23
-msgid "Site logo"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:50
+msgid "Keep original from headers in IMAP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:23
-msgid "An icon describing this site"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:53
+msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
-msgid "Your summary page"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:56
+msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:36
-msgid "Mail (inbox)"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:1
+msgid "POP3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:36
-msgid "A shortcut to your email Inbox"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:6
+msgid "POP3 listener port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:42
-msgid "Your personal address book"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:9
+msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
-msgid "Your personal notes"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:12
+msgid "POP3 fetch frequency in seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:55
-msgid "A shortcut to your personal calendar"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:15
+msgid "POP3 fastest fetch frequency in seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:61 ../../static/t/summary/page.html:32
-#: ../../static/t/iconbar.html:39
-msgid "Tasks"
-msgstr "Sarcini"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:1
+msgid "Advanced server fine-tuning controls"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:61
-msgid "A shortcut to your personal task list"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:5
+msgid "Server connection idle timeout (in seconds)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:67 ../../static/t/iconbar.html:48
-msgid "Rooms"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:8
+msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:67
-msgid ""
-"Clicking this icon displays a list of all accessible rooms (or folders) "
-"available."
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:11
+msgid "Default user purge time (days)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:73
-msgid "Who is online?"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:14
+msgid "Default room purge time (days)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:73
-msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in."
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:17
+msgid "Maximum message length"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:79 ../../static/t/iconbar.html:62
-msgid "Chat"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:20
+msgid "Minimum number of worker threads"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:79
-msgid ""
-"Clicking this icon enters real-time chat mode with other users in the same "
-"room."
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:23
+msgid "Maximum number of worker threads"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:85
-msgid "Advanced options"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:26
+msgid "Automatically delete committed database logs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:85
-msgid "Access to the complete menu of Citadel functions."
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:5
+msgid "Funambol server host (blank to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:91
-msgid "Citadel logo"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:8
+msgid "Funambol server port "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:91
-msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:11
+msgid "Funambol sync source"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/save.html:11
-msgid ""
-"Your icon bar has been updated. Please select any of its choices to continue."
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:14
+msgid "Funambol auth details (user:pass)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/save.html:11
-msgid ""
-"You may need to force refresh (SHIFT-F5)> in order for changes to take effect"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:17
+msgid "External pager tool (blank to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/login.html:5
-msgid "powered by"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:1
+msgid "Access controls and site policy settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/login.html:15 ../../static/t/get_logged_in.html:54
-#: ../../static/t/get_logged_in.html:78 ../../static/t/iconbar.html:88
-msgid "Log in"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:5
+msgid "Allow aides to zap (forget) rooms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/viewomatic.html:4
-msgid "View as:"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:9
+msgid "Quarantine messages from problem users"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/msg_listview.html:18
-msgid "Loading messages from server, please wait"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:12
+msgid "Name of quarantine room"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/msg_listview.html:24
-msgid "Open in new window"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:17
+msgid "Name of room to log pages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/msg_listview.html:26
-msgid "Copy"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:22
+msgid "Authentication mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:5
-msgid "Summary page for "
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:24
+msgid "Self contained"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:23
-msgid "Messages"
-msgstr "Mesaje"
-
-#: ../../static/t/summary/page.html:41
-msgid "Today&nbsp;on&nbsp;your&nbsp;calendar"
-msgstr "Astăzi&nbsp;în&nbsp;agenda&nbsp;ta"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:25
+msgid "Host based"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:53
-msgid "Who‘s&nbsp;online&nbsp;now"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:26
+msgid "LDAP (RFC2307)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:60
-msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
-msgstr "Despre&nbsp;acest&nbsp;server"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:27
+msgid "LDAP (Active Directory)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:63
-msgid "You are connected to"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:30
+msgid "Master user name (blank to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:64
-msgid "running"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:33
+msgid "Master user password"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:65
-msgid "with"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:38
+msgid "Initial access level for new users"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:66
-msgid "server build"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:49
+msgid "Access level required to create rooms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:67
-msgid "and located in"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:60
+msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:68
-msgid "Your system administrator is"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:63
+msgid "Automatically grant room-aide status to users who create BLOG rooms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/trailer.html:9 ../../static/t/trailing.html:3
-msgid ""
-"WARNING: You have JavaScript disabled in your web browser.  Many functions "
-"of this system will not work properly."
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:66
+msgid "Restrict access to Internet mail"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/view_blog/comment_box.html:8
-msgid "Post a comment"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:71
+msgid "Disable self-service user account creation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:3
-msgid "Edit or delete this room"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:71
+msgid "Hint: do not select both!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:5
-msgid "Go to a 'hidden' room"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:74
+msgid "Require registration for new users"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:7
-msgid "Zap (forget) this room"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:77
+msgid "Allow anonymous guest access"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:8
-msgid "List all forgotten rooms"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:1
+msgid "Indexing and Journaling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
-msgid "List known rooms"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:2
+msgid "Warning: these facilities are resource intensive."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
-msgid "Where can I go from here?"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:6
+msgid "Enable full text index"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4
-msgid "...with <em>unread</em> messages"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:9
+msgid "Perform journaling of email messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
-msgid "Skip to next room"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:13
+msgid "Perform journaling of non-email messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
-msgid "(come back here later)"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:16
+msgid "Email destination of journalized messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6
-msgid "oops! Back to "
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:1
+msgid "Configure the LDAP connector for Citadel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10
-msgid "...in this room"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:4
+msgid ""
+"NOTE: This Citadel server has been built without LDAP support.  These "
+"options will have no effect."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11
-msgid "...old <em>and</em> new"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:9
+msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:12
-msgid "(post in this room)"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:13
+msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
-msgid "File library"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:16
+msgid "Base DN"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
-msgid "(List files available for download)"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:19
+msgid "Bind DN"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
-msgid "Summary page"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:22
+msgid "Password for bind DN"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
-msgid "Summary of my account"
+#: ../../static/t/iconbar.html:7
+msgid "Language:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
-msgid "User list"
+#: ../../static/t/iconbar.html:19
+msgid "Mail"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
-msgid "(all registered users)"
+#: ../../static/t/iconbar.html:39 ../../static/t/iconbar/edit.html:61
+#: ../../static/t/summary/page.html:30
+msgid "Tasks"
+msgstr "Sarcini"
+
+#: ../../static/t/iconbar.html:48 ../../static/t/iconbar/edit.html:67
+msgid "Rooms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
-msgid "Bye!"
+#: ../../static/t/iconbar.html:57
+msgid "Online users"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/menu/your_info.html:2
-msgid "Change your preferences and settings"
+#: ../../static/t/iconbar.html:62 ../../static/t/iconbar/edit.html:79
+msgid "Chat"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/menu/your_info.html:3
-msgid "Update your contact information"
+#: ../../static/t/iconbar.html:65
+msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/menu/your_info.html:5
-msgid "Enter your 'bio'"
+#: ../../static/t/iconbar.html:72 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
+#: ../../static/t/room/edit.html:5
+msgid "Administration"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/menu/your_info.html:6
-msgid "Edit your online photo"
+#: ../../static/t/iconbar.html:83
+msgid "customize this menu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/menu/your_info.html:9
-msgid "Edit your push email settings"
+#: ../../static/t/iconbar.html:92
+msgid "switch to room list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/menu/your_info.html:10
-msgid "Manage your OpenIDs"
+#: ../../static/t/iconbar.html:93
+msgid "switch to menu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/who/box_list_static.html:7 ../../static/t/who/summary.html:6
-msgid "Room"
+#: ../../static/t/iconbar.html:94
+msgid "My folders"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/who/box_list_static.html:8
-msgid "From host"
+#: ../../static/t/view_message/list_attach.html:3
+#: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:4
+msgid "View"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/who/section.html:4
-msgid "(kill)"
+#: ../../static/t/view_message/list_attach.html:4
+#: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:5
+msgid "Download"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/who/list_static_header.html:1
-msgid "Users currently on"
+#: ../../static/t/view_message/print.html:14
+#: ../../static/t/view_message.html:14
+msgid "to"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
@@ -2794,107 +2809,83 @@ msgstr ""
 msgid "Please specify the user name you would like to use."
 msgstr ""
 
 msgid "Please specify the user name you would like to use."
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/files.html:4
-msgid "Files available for download in"
-msgstr ""
-
-#: ../../static/t/files.html:9
-msgid "Upload a file:"
-msgstr ""
-
-#: ../../static/t/files.html:30
-msgid "Filename"
-msgstr ""
-
-#: ../../static/t/files.html:31
-msgid "Size"
-msgstr ""
-
-#: ../../static/t/files.html:32
-msgid "Content"
-msgstr ""
-
-#: ../../static/t/files.html:33
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: ../../static/t/loggedinas.html:3
-msgid "Logged in as"
-msgstr ""
-
-#: ../../static/t/loggedinas.html:6
-msgid "Not logged in."
-msgstr ""
-
-#: ../../static/t/floors_edit_one.html:11
-msgid "(delete floor)"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/files/graphicsupload.html:2
+msgid "Image upload"
+msgstr "Trimite foto"
 
 
-#: ../../static/t/floors_edit_one.html:13
-msgid "(edit graphic)"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/files/graphicsupload.html:6
+msgid "You can upload an image directly from your computer"
+msgstr "Poţi trimite o fotografie direct din computerul tău"
 
 
-#: ../../static/t/sieve/none.html:11
-msgid ""
-"This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
-"filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
-"feature.<br>"
-msgstr ""
-"Această instalare a Citadel a fost făcută fără suport pentru filtrare mail "
-"dinspre server<br>Dacă vă trebuie această facilitate, contactaţi "
-"administratorul sistemului."
+#: ../../static/t/files/graphicsupload.html:8
+msgid "Please select a file to upload:"
+msgstr "Alege o fotografie pentru trimitere:"
 
 
-#: ../../static/t/sieve/display_one.html:59
-msgid "bytes"
+#: ../../static/t/files/section_onefile.html:20
+msgid "Slideshow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/get_logged_in.html:5
-msgid "You must be logged in to access this page."
+#: ../../static/t/roombanner.html:10 ../../static/t/roombanner.html:11
+msgid "new of"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/get_logged_in.html:45
-msgid "Log in using a user name and password"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/roombanner.html:10 ../../static/t/roombanner.html:11
+#: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
+#: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
+msgid "messages"
+msgstr "mesaje"
 
 
-#: ../../static/t/get_logged_in.html:50 ../../static/t/get_logged_in.html:65
-msgid "Password:"
+#: ../../static/t/roombanner.html:28
+msgid "Select page: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/get_logged_in.html:55 ../../static/t/get_logged_in.html:59
-msgid "New user?  Register now"
+#: ../../static/t/who.html:13
+msgid "Users currently on "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/get_logged_in.html:60
-msgid ""
-"enter the name and password you wish to use, and click &quot;New User.&quot; "
+#: ../../static/t/who.html:22
+msgid "Click on a name to read user info.  Click on"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/get_logged_in.html:73
-msgid "Log in using OpenID"
+#: ../../static/t/who.html:24
+msgid "to send an instant message to that user."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/get_logged_in.html:75
-msgid "OpenID URL:"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:2
+#: ../../static/t/msg_listselector_top.html:2
+msgid "Reading #"
+msgstr "Se citește #"
 
 
-#: ../../static/t/floors.html:4
-msgid "Add/change/delete floors"
+#: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:12
+#: ../../static/t/msg_listselector_top.html:12
+msgid "oldest to newest"
+msgstr "de la vechi la noi"
+
+#: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:20
+#: ../../static/t/msg_listselector_top.html:20
+msgid "newest to oldest"
+msgstr "de la noi la vechi"
+
+#: ../../static/t/newstartpage.html:4
+msgid "New start page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/floors.html:10
-msgid "Floor number"
+#: ../../static/t/newstartpage.html:9
+msgid "Your start page has been changed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/floors.html:11
-msgid "Floor name"
+#: ../../static/t/newstartpage.html:12
+msgid ""
+"(Note: this does not change your browser's home page. It changes the page "
+"you begin on when you log on to"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/floors.html:12
-msgid "Number of rooms"
+#: ../../static/t/no_new_msgs.html:3
+msgid "No new messages."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/floors.html:13
-msgid "Floor CSS"
+#: ../../static/t/view_blog/comment_box.html:8
+msgid "Post a comment"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:2
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:2
@@ -2981,773 +2972,958 @@ msgid ""
 "Safe mode is less intensive on your web browser, but not as fully featured."
 msgstr ""
 
 "Safe mode is less intensive on your web browser, but not as fully featured."
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/no_new_msgs.html:3
-msgid "No new messages."
+#: ../../static/t/wiki/pagelist.html:1
+msgid "List of Wiki pages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/files/graphicsupload.html:2
-msgid "Image upload"
-msgstr "Trimite foto"
+#: ../../static/t/wiki/history.html:1
+msgid "History of edits for this page"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/files/graphicsupload.html:6
-msgid "You can upload an image directly from your computer"
-msgstr "Poţi trimite o fotografie direct din computerul tău"
+#: ../../static/t/who/list_static_header.html:1
+msgid "Users currently on"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/files/graphicsupload.html:8
-msgid "Please select a file to upload:"
-msgstr "Alege o fotografie pentru trimitere:"
+#: ../../static/t/who/section.html:4
+msgid "(kill)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/files/section_onefile.html:20
-msgid "Slideshow"
+#: ../../static/t/who/bio.html:4 ../../static/t/user/show.html:4
+msgid "User profile"
+msgstr "Profil utilizator"
+
+#: ../../static/t/who/summary.html:5 ../../static/t/who/box_list_static.html:6
+#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:13
+msgid "User name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/msg/confirm_move.html:4
-msgid "Confirm move of message"
-msgstr "Confirmă mutarea mesajului"
+#: ../../static/t/who/summary.html:6 ../../static/t/who/box_list_static.html:7
+msgid "Room"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/msg/confirm_move.html:12
-msgid "Move this message to:"
-msgstr "Mută acest mesaj în:"
+#: ../../static/t/who/box_list_static.html:8
+msgid "From host"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:7
-msgid "Language:"
+#: ../../static/t/view_message.html:19
+msgid "Edit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:19
-msgid "Mail"
+#: ../../static/t/view_message.html:22 ../../static/t/view_message.html:26
+msgid "Reply"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:57
-msgid "Online users"
+#: ../../static/t/view_message.html:23
+msgid "ReplyQuoted"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:65
-msgid "Advanced"
+#: ../../static/t/view_message.html:27
+msgid "ReplyAll"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:83
-msgid "customize this menu"
+#: ../../static/t/view_message.html:28
+msgid "Forward"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:92
-msgid "switch to room list"
+#: ../../static/t/view_message.html:31 ../../static/t/msg_listview.html:25
+msgid "Move"
+msgstr "Mută"
+
+#: ../../static/t/view_message.html:34
+msgid "Headers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:93
-msgid "switch to menu"
+#: ../../static/t/view_message.html:35 ../../static/t/msg_listview.html:28
+msgid "Print"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:94
-msgid "My folders"
+#: ../../static/t/preferences.html:4 ../../static/t/preferences.html:7
+msgid "Preferences and settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:5
-#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:5
-#: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:10
-msgid "Add a new node"
+#: ../../static/t/user/list.html:3
+msgid "User list for "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:15
-#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:15
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:8
-msgid "Node name"
+#: ../../static/t/user/list.html:9
+msgid "User Name"
+msgstr "Nume utilizator"
+
+#: ../../static/t/user/list.html:10
+msgid "Number"
+msgstr "Număr"
+
+#: ../../static/t/user/list.html:11
+msgid "Access Level"
+msgstr "Nivel de acces"
+
+#: ../../static/t/user/list.html:12
+msgid "Last Login"
+msgstr "Ultima conectare"
+
+#: ../../static/t/user/list.html:13
+msgid "Total Logins"
+msgstr "Număr de conectări"
+
+#: ../../static/t/user/list.html:14
+msgid "Total Posts"
+msgstr "Număr de postări"
+
+#: ../../static/t/user/show.html:9
+msgid "Click here to send an instant message to"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:17
-#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:17
-msgid "Shared secret"
+#: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:4
+msgid "Old messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:19
-#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:19
-msgid "Host or IP address"
+#: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:8
+msgid "New messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:21
-#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:21
-msgid "Port number"
+#: ../../static/t/display_main_menu.html:7
+msgid "Basic commands"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:4
-msgid "(Edit)"
+#: ../../static/t/display_main_menu.html:10
+msgid "Your info"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:5
-msgid "Confirm delete"
+#: ../../static/t/display_main_menu.html:12
+msgid "Advanced room commands"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:11
-msgid "Are you sure you want to delete "
+#: ../../static/t/iconbar/save.html:4 ../../static/t/iconbar/edit.html:4
+msgid "Customize the icon bar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:4
-msgid "Network configuration"
+#: ../../static/t/iconbar/save.html:11
+msgid ""
+"Your icon bar has been updated. Please select any of its choices to continue."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:14
-msgid "Currently configured nodes"
+#: ../../static/t/iconbar/save.html:11
+msgid ""
+"You may need to force refresh (SHIFT-F5)> in order for changes to take effect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:2
-msgid "Server command results"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:11
+msgid "Display icons as:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:18
-msgid "Enter another command"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:12
+msgid "pictures and text"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:19
-msgid "Return to menu"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:13
+msgid "pictures only"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/restart.html:2
-msgid "Restart Now"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:14
+msgid "text only"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/restart.html:3
-msgid "Restart after paging users"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:16
+msgid ""
+"Select the icons you would like to see displayed in the 'icon bar' menu on "
+"the left side of the screen."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/restart.html:4
-msgid "Restart when all users are idle"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:23
+msgid "Site logo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/usermanagement.html:2
-msgid "Add, change, delete user accounts"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:23
+msgid "An icon describing this site"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/inet/rbldns.html:2
-msgid "(hosts running a Realtime Blackhole List)"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
+msgid "Your summary page"
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:36
+msgid "Mail (inbox)"
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:36
+msgid "A shortcut to your email Inbox"
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:42
+msgid "Your personal address book"
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
+msgid "Your personal notes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/inet/dirnames.html:2
-msgid "(domains mapped with the Global Address Book)"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:55
+msgid "A shortcut to your personal calendar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/inet/spamass.html:2
-msgid "(hosts running the SpamAssassin service)"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:61
+msgid "A shortcut to your personal task list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/inet/aliases.html:2
-msgid "(domains for which this host receives mail)"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:67
+msgid ""
+"Clicking this icon displays a list of all accessible rooms (or folders) "
+"available."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/inet/smarthosts.html:2
-msgid "(if present, forward all outbound mail to one of these hosts)"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:73
+msgid "Who is online?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
-msgid "(URLS for notifications when users receive new mails; )"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:73
+msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:79
 msgid ""
 msgid ""
-"Syntax: Notificationtemplatename:http[s]://user:password@hostname/path"
+"Clicking this icon enters real-time chat mode with other users in the same "
+"room."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/inet/fallbackhosts.html:2
-msgid "(send outbound mail to these hosts only when direct delivery fails)"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:85
+msgid "Advanced options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/inet/masqdomains.html:2
-msgid "(Domains as which users are allowed to masquerade)"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:85
+msgid "Access to the complete menu of Citadel functions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/inet/clamav.html:2
-msgid "(hosts running the ClamAV clamd service)"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:91
+msgid "Citadel logo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/floorconfig.html:2
-msgid "Add, change, or delete floors"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:91
+msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:1
-msgid "Advanced server fine-tuning controls"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:8
+msgid "Message expire policy for this room"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:5
-msgid "Server connection idle timeout (in seconds)"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:14
+msgid "Use the default policy for this floor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:8
-msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:36
+msgid "Message expire policy for this floor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:11
-msgid "Default user purge time (days)"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:42
+msgid "Use the system default"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:14
-msgid "Default room purge time (days)"
+#: ../../static/t/room/edit/editroom.html:5 ../../static/t/room/edit.html:6
+msgid "Configuration"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:17
-msgid "Maximum message length"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/edit/editroom.html:6 ../../static/t/room/edit.html:7
+msgid "Message expire policy"
+msgstr "Politica de expirare a mesajelor"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:20
-msgid "Minimum number of worker threads"
+#: ../../static/t/room/edit/editroom.html:7 ../../static/t/room/edit.html:8
+msgid "Access controls"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:23
-msgid "Maximum number of worker threads"
+#: ../../static/t/room/edit/editroom.html:8 ../../static/t/room/edit.html:9
+msgid "Sharing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:26
-msgid "Automatically delete committed database logs"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/edit/editroom.html:9 ../../static/t/room/edit.html:10
+msgid "Mailing list service"
+msgstr "Serviciul de mailing list"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:1
-#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:18
-msgid "Push Email"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/edit/editroom.html:10 ../../static/t/room/edit.html:11
+msgid "Remote retrieval"
+msgstr "Aducere de la distanță"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:5
-msgid "Funambol server host (blank to disable)"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:6
+msgid "name of room: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:8
-msgid "Funambol server port "
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:10
+#: ../../static/t/room/create.html:20
+msgid "Resides on floor: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:11
-msgid "Funambol sync source"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:16
+#: ../../static/t/room/create.html:68
+msgid "Type of room:"
+msgstr "Tipul camerei:"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:14
-msgid "Funambol auth details (user:pass)"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:22
+#: ../../static/t/room/create.html:73
+msgid "Public (automatically appears to everyone)"
+msgstr "Publică (este automat vizibilă tuturor)"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:17
-msgid "External pager tool (blank to disable)"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:28
+#: ../../static/t/room/create.html:77
+msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)"
+msgstr "Privată - ascunsă (accesibilă oricui îi cunoaște numele)"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:1
-msgid "Indexing and Journaling"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:35
+#: ../../static/t/room/create.html:81
+msgid "Private - require password: "
+msgstr "Privată - necesită parolă: "
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:2
-msgid "Warning: these facilities are resource intensive."
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:44
+#: ../../static/t/room/create.html:86
+msgid "Private - invitation only"
+msgstr "Privată - doar pe bază de invitație"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:6
-msgid "Enable full text index"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:51
+#: ../../static/t/room/create.html:90
+msgid "Personal (mailbox for you only)"
+msgstr "Personală (cutie poștală doar pentru dumneavoiastră)"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:9
-msgid "Perform journaling of email messages"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:55
+msgid "If private, cause current users to forget room"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:13
-msgid "Perform journaling of non-email messages"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:61
+msgid "Preferred users only"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:16
-msgid "Email destination of journalized messages"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:66
+msgid "Read-only room"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:1
-msgid "Configure automatic expiry of old messages"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:71
+msgid "All users allowed to post may also delete messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:2
-msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis."
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:76
+msgid "File directory room"
+msgstr "Cameră director de fișiere"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:6
-msgid "Hour to run database auto-purge"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:80
+msgid "Directory name: "
+msgstr "Numele direcorului: "
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:66
-msgid "Default message expire policy for public rooms"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:86
+msgid "Uploading allowed"
+msgstr "Încărcare permisă"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:81
-msgid "Default message expire policy for private mailboxes"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:91
+msgid "Downloading allowed"
+msgstr "Descărcare permisă"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:83
-msgid "Same policy as public rooms"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:96
+msgid "Visible directory"
+msgstr "Director vizibil"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:1
-msgid "Access controls and site policy settings"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:103
+msgid "Network shared room"
+msgstr "Cameră partajată în rețea"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:5
-msgid "Allow aides to zap (forget) rooms"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:108
+msgid "Permanent (does not auto-purge)"
+msgstr "Permanentă (nu se auto-curăță)"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:9
-msgid "Quarantine messages from problem users"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:113
+msgid "Subject Required (Force users to specify a message subject)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Se solicită subiect (utilizatorii sunt obligați să specifice un subiect al "
+"mesajului)"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:12
-msgid "Name of quarantine room"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:116
+msgid "Anonymous messages"
+msgstr "Mesaje anonime"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:17
-msgid "Name of room to log pages"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:122
+msgid "No anonymous messages"
+msgstr "Fără mesaje anonime"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:22
-msgid "Authentication mode"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:127
+msgid "All messages are anonymous"
+msgstr "toate mesajele sunt anonime"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:24
-msgid "Self contained"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:132
+msgid "Prompt user when entering messages"
+msgstr "Se întreabă utilizatorul la introducerea mesajelor"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:25
-msgid "Host based"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:136
+msgid "Room aide: "
+msgstr "Aide-ul camerei: "
+
+#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:5
+msgid ""
+"<i>The contents of this room are being mailed <b>as individual messages</b> "
+"to the following list recipients:</i><br><br>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:26
-msgid "LDAP (RFC2307)"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:19
+msgid ""
+"<i>The contents of this room are being mailed <b>in digest form</b> to the "
+"following list recipients:</i><br><br>"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"<i>Conținutul acestei camere este expediat <b>sub formă de rezumat</b> "
+"următoarei liste de destinatari:</i><br><br>"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:27
-msgid "LDAP (Active Directory)"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:39
+msgid "Add recipients from Contacts or other address books"
+msgstr "Adăugați destinatari din Contacte sau din alte liste de adrese"
+
+#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:48
+msgid "Allow non-subscribers to mail to this room."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:30
-msgid "Master user name (blank to disable)"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:54
+msgid "Room post publication needs Aide permission."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:33
-msgid "Master user password"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:59
+msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:38
-msgid "Initial access level for new users"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:65
+msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:49
-msgid "Access level required to create rooms"
+#: ../../static/t/room/edit/digestrecp_removal.html:1
+#: ../../static/t/room/edit/pop3client_removal.html:9
+#: ../../static/t/room/edit/listrecp_removal.html:1
+#: ../../static/t/room/edit/rssclient_removal.html:5
+msgid "(remove)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:60
-msgid ""
-"Automatically grant room-aide status to users who create private rooms"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:5
+msgid "Delete this room"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:63
-msgid "Automatically grant room-aide status to users who create BLOG rooms"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:10
+msgid "Set or change the icon for this rooms banner"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:66
-msgid "Restrict access to Internet mail"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:14
+msgid "Edit this rooms Info file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:71
-msgid "Disable self-service user account creation"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:5
+msgid "Shared with"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:71
-msgid "Hint: do not select both!"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:6
+msgid "Not shared with"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:74
-msgid "Require registration for new users"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:11
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:21
+msgid "Remote node name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:77
-msgid "Allow anonymous guest access"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:12
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:22
+msgid "Remote room name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:1
-msgid "Configure the LDAP connector for Citadel"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:13
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:23
+msgid "Actions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:3
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:2
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:35
 msgid ""
 msgid ""
-"Changes made on this screen will not take effect until you restart the "
-"Citadel server."
+"When sharing a room, it must be shared from both ends.  Adding a node to the "
+"'shared' list sends messages out, but in order to receive messages, the "
+"other nodes must be configured to send messages out to your system as well. "
+"<li>If the remote room name is blank, it is assumed that the room name is "
+"identical on the remote node. <li>If the remote room name is different, the "
+"remote node must also configure the name of the room here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:4
+#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:2
 msgid ""
 msgid ""
-"NOTE: This Citadel server has been built without LDAP support.  These "
-"options will have no effect."
+"Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this "
+"room:"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Se obțin mesaje de la aceste conturi POP3 de la distanță și se stochează în "
+"această cameră:"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:9
-msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:12
+msgid "Remote host"
+msgstr "Hostul de la distanță"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:13
-msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:15
+msgid "Keep messages on server?"
+msgstr "Păstrați mesajele pe server?"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:16
-msgid "Base DN"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:16
+msgid "Interval"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:19
-msgid "Bind DN"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:31
+msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:"
+msgstr "Se obțin următoarele feeduri RSS și se stochează în această cameră:"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:22
-msgid "Password for bind DN"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:43
+msgid "Feed URL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:1
-msgid "POP3"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:5
+msgid ""
+"The users listed below have access to this room. To remove a user from the "
+"access list, select the user name from the list and click 'Kick'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:6
-msgid "POP3 listener port (-1 to disable)"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:20
+msgid ""
+"To grant another user access to this room, enter the user name in the box "
+"below and click 'Invite'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:9
-msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:26
+msgid "Invite:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:12
-msgid "POP3 fetch frequency in seconds"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:35
+msgid "Users"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:15
-msgid "POP3 fastest fetch frequency in seconds"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/zapped_list.html:7
+msgid "Zapped (forgotten) rooms"
+msgstr "Camere părăsite (uitate)"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:1
-msgid "General site configuration items"
+#: ../../static/t/room/zapped_list.html:10
+msgid "Click on any room to un-zap it and goto that room."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:5
-msgid "Change Login Logo"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/display_private.html:7
+msgid "Go to a hidden room"
+msgstr "Mergeți într-o cameră ascunsă"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:6
-msgid "Change Logout Logo"
+#: ../../static/t/room/display_private.html:8
+msgid ""
+"If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can "
+"enter that room by typing its name below.  Once you gain access to a private "
+"room, it will appear in your regular room listings so you don‘t have to keep "
+"returning here."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dacă știți (sau ghiciți) numele unei camere ascunse sau parolate, puteți "
+"intra în acea cameră scriindu-i numele mai jos. Odată ce căpătați acces la o "
+"cameră privată , aceasta va apărea în lista dumneavoastră obișnuită de "
+"camere, așa că nu va trebui să continuați să reveniți aici."
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:11
-msgid "Fully qualified domain name"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/display_private.html:14
+msgid "Enter room name:"
+msgstr "Introduceți numele camerei:"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:14
-msgid "Human-readable node name"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/display_private.html:21
+msgid "Enter room password:"
+msgstr "introduceți parola camerei:"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:17
-msgid "Telephone number"
+#: ../../static/t/room/create.html:11
+#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:6
+msgid "Create a new room"
+msgstr "Creați o nouă cameră"
+
+#: ../../static/t/room/create.html:18
+msgid "Name of room: "
+msgstr "Numele camerei: "
+
+#: ../../static/t/room/create.html:32
+msgid "Default view for room: "
+msgstr "Vederea implicită pentru cameră: "
+
+#: ../../static/t/room/zap_this.html:3
+msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:20
-msgid "Paginator prompt (for text mode clients)"
+#: ../../static/t/room/zap_this.html:6
+msgid "If you select this option,"
+msgstr "Dacă selectați această opțiune,"
+
+#: ../../static/t/room/zap_this.html:8
+msgid "will disappear from your room list.  Is this what you wish to do?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"va dispărea din lista dumneavoastră de camere. Asta este ceea ce doriți să "
+"faceți?"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:23
-msgid "Geographic location of this system"
+#: ../../static/t/menu/your_info.html:2
+msgid "Change your preferences and settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:26
-msgid "Name of system administrator"
+#: ../../static/t/menu/your_info.html:3
+msgid "Update your contact information"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:29
-msgid "Default timezone for unzoned calendar items"
+#: ../../static/t/menu/your_info.html:5
+msgid "Enter your 'bio'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:1
-msgid "Network services"
+#: ../../static/t/menu/your_info.html:6
+msgid "Edit your online photo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:6
-msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)"
+#: ../../static/t/menu/your_info.html:8
+msgid "Edit your push email settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:9
-msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP"
+#: ../../static/t/menu/your_info.html:9
+msgid "Manage your OpenIDs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:12
-msgid "Flag message as spam, instead of rejecting it"
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
+msgid "List known rooms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:15
-msgid "IMAP listener port (-1 to disable)"
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
+msgid "Where can I go from here?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:19
-msgid "Network run frequency (in seconds)"
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4 ../../static/t/navbar.html:168
+msgid "Goto next room"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:22
-msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any')"
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4
+msgid "...with <em>unread</em> messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:25
-msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)"
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
+msgid "Skip to next room"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:28
-msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)"
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
+msgid "(come back here later)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:31
-msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)"
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6 ../../static/t/navbar.html:5
+msgid "Ungoto"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:34
-msgid "Instantly expunge deleted messages in IMAP"
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6
+msgid "oops! Back to "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:38
-msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this sites domains"
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10 ../../static/t/navbar.html:13
+msgid "Read new messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41
-msgid "Postfix TCP Dictionary Port"
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10
+msgid "...in this room"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41
-msgid "-1 to disable"
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11 ../../static/t/navbar.html:19
+msgid "Read all messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:44
-msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)"
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11
+msgid "...old <em>and</em> new"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:47
-msgid "Perform RBL checks upon connect instead of after RCPT"
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:12 ../../static/t/navbar.html:25
+msgid "Enter a message"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:50
-msgid "Keep original from headers in IMAP"
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:12
+msgid "(post in this room)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:53
-msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)"
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
+msgid "File library"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:56
-msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)"
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
+msgid "(List files available for download)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_serverrestart_page.html:4
-msgid "Message to your Users:"
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
+msgid "Summary page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_serverrestart.html:26
-msgid "Restart Citadel"
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
+msgid "Summary of my account"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/global_config.html:2
-msgid "Edit site-wide configuration"
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
+msgid "User list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/global_config.html:3
-msgid "Domain names and Internet mail configuration"
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
+msgid "(all registered users)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/global_config.html:4
-msgid "Configure replication with other Citadel servers"
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
+msgid "Bye!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:5
-#: ../../static/t/aide/display_menu.html:5
-msgid "System Administration Menu"
+#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:3
+msgid "Edit or delete this room"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:6
-#: ../../static/t/aide/display_menu.html:6
-msgid "Room Aide Menu"
+#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:5
+msgid "Go to a 'hidden' room"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:13
-msgid "Local host aliases"
+#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:7
+msgid "Zap (forget) this room"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:14
-msgid "Directory domains"
+#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:8
+msgid "List all forgotten rooms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:15
-msgid "Smart hosts"
+#: ../../static/t/navbar.html:34
+msgid "View contacts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:16
-msgid "Fallback smart hosts"
+#: ../../static/t/navbar.html:40
+msgid "Add new contact"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:17
-msgid "Notification hosts"
+#: ../../static/t/navbar.html:49
+msgid "Day view"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:22
-msgid "RBL hosts"
+#: ../../static/t/navbar.html:55
+msgid "Month view"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:23
-msgid "SpamAssassin hosts"
+#: ../../static/t/navbar.html:61
+msgid "Add new event"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:24
-msgid "ClamAV clamd hosts"
+#: ../../static/t/navbar.html:70
+msgid "Calendar list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:25
-msgid "Masqueradable domains"
+#: ../../static/t/navbar.html:79
+msgid "View tasks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/serverrestart/box_page_do.html:3
-msgid ""
-"Please wait while your users are being paged, the citadel server will be "
-"restarted after that... "
+#: ../../static/t/navbar.html:85
+msgid "Add new task"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/serverrestart/box.html:3
-msgid "Please wait while the Citadel server is restarted... "
+#: ../../static/t/navbar.html:94
+msgid "View notes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_menu.html:12
-msgid "Global Configuration"
+#: ../../static/t/navbar.html:101
+msgid "Add new note"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_menu.html:14
-msgid "User account management"
+#: ../../static/t/navbar.html:110
+msgid "Refresh message list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_menu.html:16
-msgid "Shutdown Citadel"
+#: ../../static/t/navbar.html:122
+msgid "Write mail"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_menu.html:18
-msgid "Rooms and Floors"
+#: ../../static/t/navbar.html:132
+msgid "Wiki home"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:4
-msgid "Edit user account: "
+#: ../../static/t/navbar.html:139
+msgid "Edit this page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:28
-msgid "Permission to send Internet mail"
+#: ../../static/t/navbar.html:145
+msgid "History"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:32
-msgid "Number of logins"
+#: ../../static/t/navbar.html:154
+msgid "New blog post"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:36
-msgid "Messages submitted"
+#: ../../static/t/navbar.html:162
+msgid "Skip this room"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:40
-msgid "Access level"
+#: ../../static/t/msg_listview.html:18
+msgid "Loading messages from server, please wait"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:54
-msgid "User ID number"
+#: ../../static/t/msg_listview.html:24
+msgid "Open in new window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:58
-msgid "Date and time of last login"
+#: ../../static/t/msg_listview.html:26
+msgid "Copy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:68
-msgid "Auto-purge after this many days"
+#: ../../static/t/view_mailq/message.html:6
+msgid "Originaly posted in: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/edituser/select.html:5
-msgid "Edit or delete users"
+#: ../../static/t/view_mailq/header.html:15
+msgid "Refresh this page"
+msgstr "Actualizează această pagină"
+
+#: ../../static/t/view_mailq/header.html:21
+msgid "Message ID"
+msgstr "ID mesaj"
+
+#: ../../static/t/view_mailq/header.html:23
+msgid "Date/time submitted"
+msgstr "Data şi ora transmiterii"
+
+#: ../../static/t/view_mailq/header.html:25
+#, fuzzy
+msgid "Next attempt"
+msgstr "Ultima încercare"
+
+#: ../../static/t/view_mailq/header.html:29
+msgid "Recipients"
+msgstr "Destinatari"
+
+#: ../../static/t/view_mailq/footer_empty.html:4
+msgid "The queue is empty."
+msgstr "Lista de aşteptare e goală."
+
+#: ../../static/t/view_mailq/footer_empty.html:9
+#: ../../static/t/view_mailq/footer.html:5
+msgid "You do not have permission to view this resource."
+msgstr "Nu ai acces la această resursă."
+
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:5
+msgid "You must be logged in to access this page."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/edituser/select.html:9
-#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:6
-msgid "You need to be aide to view this."
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:9
+#: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:3
+msgid "Close window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/edituser/select.html:17
-msgid "Add users"
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:55
+msgid "Log in using a user name and password"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/edituser/select.html:20
-msgid "Edit or Delete users"
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:60 ../../static/t/get_logged_in.html:75
+msgid "Password:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/edituser/box_select.html:1
-msgid ""
-"To edit an existing user account, select the user name from the list and "
-"click 'Edit'."
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:65 ../../static/t/get_logged_in.html:69
+msgid "New user?  Register now"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/edituser/add.html:1
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:70
 msgid ""
 msgid ""
-"To create a new user account, enter the desired user name in the box below "
-"and click 'Create'."
+"enter the name and password you wish to use, and click &quot;New User.&quot; "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/edituser/add.html:5
-msgid "New user: "
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:83
+msgid "Log in using OpenID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:3
-msgid "Site configuration"
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:85
+msgid "OpenID URL:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:11
-msgid "General"
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:92
+msgid "Log in using Google"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:12
-msgid "Access"
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:97
+#, fuzzy
+msgid "Log in using Yahoo"
+msgstr "Conectează-te din nou"
+
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:102
+msgid "Log in using AOL or AIM"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:13
-msgid "Network"
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:104
+msgid "Enter your AOL or AIM screen name:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:14
-msgid "Tuning"
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:115
+msgid "Please wait"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:15
-msgid "Directory"
+#: ../../static/t/summary/page.html:4
+msgid "Summary page for "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:16
-msgid "Auto-purger"
+#: ../../static/t/summary/page.html:21
+msgid "Messages"
+msgstr "Mesaje"
+
+#: ../../static/t/summary/page.html:39
+msgid "Today&nbsp;on&nbsp;your&nbsp;calendar"
+msgstr "Astăzi&nbsp;în&nbsp;agenda&nbsp;ta"
+
+#: ../../static/t/summary/page.html:51
+msgid "Who‘s&nbsp;online&nbsp;now"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:17
-msgid "Indexing/Journaling"
+#: ../../static/t/summary/page.html:58
+msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
+msgstr "Despre&nbsp;acest&nbsp;server"
+
+#: ../../static/t/summary/page.html:61
+msgid "You are connected to"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:19
-msgid "Pop3"
+#: ../../static/t/summary/page.html:62
+msgid "running"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:4
-msgid "Enter a server command"
+#: ../../static/t/summary/page.html:63
+msgid "with"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:12
-msgid ""
-"This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
-"supported by WebCit.  If you do not know what that means, then this screen "
-"will not be of much use to you."
+#: ../../static/t/summary/page.html:64
+msgid "server build"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:15
-msgid "Enter command:"
+#: ../../static/t/summary/page.html:65
+msgid "and located in"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:17
-msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
+#: ../../static/t/summary/page.html:66
+msgid "Your system administrator is"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:20
-msgid "Detected host header is "
+#: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:16
+msgid "Attach file:"
+msgstr "Atașați fișier:"
+
+#: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:21
+msgid "Upload"
+msgstr "Trimite"
+
+#: ../../static/t/edit_message/section_attach_select.html:4
+msgid "Remove"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:4
-msgid "Old messages"
+#: ../../static/t/loggedinas.html:3
+msgid "Logged in as"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:8
-msgid "New messages"
+#: ../../static/t/loggedinas.html:6
+msgid "Not logged in."
 msgstr ""
 msgstr ""
+
+#~ msgid "A script by that name already exists."
+#~ msgstr "Deja există un script cu acest nume"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A new script has been created.  Return to the script editing screen to "
+#~ "edit and activate it."
+#~ msgstr ""
+#~ "A fost creat un nou script. Întoarce-te la ecranul de editare a "
+#~ "scripturilor pentru a-l modifica şi activa."
+
+#~ msgid "Create"
+#~ msgstr "Creează"
+
+#~ msgid "Delete script"
+#~ msgstr "Şterge script"
+
+#~ msgid "Delete this script?"
+#~ msgstr "Şterg acest script ?"
+
+#~ msgid "Move rule up"
+#~ msgstr "Mută regula mai sus"
+
+#~ msgid "Move rule down"
+#~ msgstr "Mută regula mai jos"
+
+#~ msgid "Delete rule"
+#~ msgstr "Şterge regula"