"Clicking this icon enters real-time chat mode with other users in the same "
"room."
msgstr ""
-"Klik på dette ikon for at starte chat med andre brugere i det samme rum. "
+"Klik på dette ikon for at starte chat med andre brugere i det samme rum."
#: ../../static/t/iconbar/edit.html:85
msgid "Advanced options"
msgid ""
"enter the name and password you wish to use, and click "New User." "
msgstr ""
-"indtast det navn og adgangskode du vil benytte. og klik "Ny Bruger."
-"" "
+"indtast det navn og adgangskode du vil benytte. og klik "Ny "
+"Bruger." "
#: ../../static/t/get_logged_in.html:73
msgid "Log in using OpenID"
#: ../../static/t/aide/inet/smarthosts.html:2
msgid "(if present, forward all outbound mail to one of these hosts)"
-msgstr "(hvis tilgænglig, videresend alt udgående post til en af disse værter)"
+msgstr ""
+"(hvis tilgænglig, videresend alt udgående post til en af disse værter)"
#: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
msgid "(URLS for notifications when users receive new mails; )"
msgstr ""
#: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
-msgid "Syntax: Notificationtemplatename:http[s]://user:password@hostname/path"
+msgid ""
+"Syntax: Notificationtemplatename:http[s]://user:password@hostname/path"
msgstr ""
#: ../../static/t/aide/inet/fallbackhosts.html:2
msgstr "Adgangsrettighed krævet for at oprette rum"
#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:60
-msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms"
+msgid ""
+"Automatically grant room-aide status to users who create private rooms"
msgstr ""
"Giv automatisk rum-ansvarlig status til den bruger der opretter private rum"
#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:4
msgid "Edit user account: "
-msgstr "Editér bruger konto"
+msgstr "Editér bruger konto "
#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:28
msgid "Permission to send Internet mail"