X-Git-Url: https://code.citadel.org/?a=blobdiff_plain;f=webcit%2Fpo%2Fwebcit%2Fet.po;fp=webcit%2Fpo%2Fwebcit%2Fet.po;h=9b7405d14ffed994dbdfd36f0faa001e9d44653b;hb=738d392c10868478e4ba6a25f5e7c4981d2a101c;hp=0dace5741ce67a280df4329aa5de0e7fc7544613;hpb=7fed22e351a7b7dbeb6c9d54fcd2b298132e5943;p=citadel.git diff --git a/webcit/po/webcit/et.po b/webcit/po/webcit/et.po index 0dace5741..9b7405d14 100644 --- a/webcit/po/webcit/et.po +++ b/webcit/po/webcit/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-28 13:43-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-23 23:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-22 14:52+0000\n" "Last-Translator: Rait Lotamõis \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -312,7 +312,7 @@ msgid "Save changes" msgstr "Salvesta muudatused" #: ../../vcard_edit.c:1204 ../../tasks.c:356 ../../sieve.c:203 ../../who.c:197 -#: ../../sysmsgs.c:50 ../../auth.c:793 ../../event.c:768 ../../graphics.c:71 +#: ../../sysmsgs.c:50 ../../auth.c:788 ../../event.c:768 ../../graphics.c:71 #: ../../messages.c:1533 ../../paging.c:66 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:5 msgid "Cancel" @@ -326,7 +326,8 @@ msgstr "" msgid "Aborting." msgstr "" -#: ../../vcard_edit.c:1294 ../../vcard_edit.c:1340 +#: ../../vcard_edit.c:1294 ../../vcard_edit.c:1340 ../../auth.c:369 +#: ../../auth.c:399 msgid "An error has occurred." msgstr "Tekkis viga." @@ -702,7 +703,7 @@ msgstr "" #: ../../who.c:187 ../../static/t/get_logged_in.html:45 #: ../../static/t/get_logged_in.html:60 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20 -#: ../../static/t/openid_manual_create.html:15 +#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9 msgid "User name:" msgstr "Kasutajanimi:" @@ -769,7 +770,7 @@ msgid "Messages" msgstr "Sõnumid" #: ../../summary.c:208 ../../static/t/iconbar/edit.html:60 -#: ../../static/t/iconbar.html:38 +#: ../../static/t/iconbar.html:39 msgid "Tasks" msgstr "Ülesanded" @@ -804,14 +805,14 @@ msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n" msgstr "Tekkis viga, kui laadisin seda faili: %s\n" #. an erased user -#: ../../auth.c:38 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40 +#: ../../auth.c:36 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43 msgid "Deleted" msgstr "Kustutatud" #. a new user -#: ../../auth.c:41 ../../static/t/get_logged_in.html:67 +#: ../../auth.c:39 ../../static/t/get_logged_in.html:67 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44 @@ -819,46 +820,46 @@ msgid "New User" msgstr "Uus Kasutaja" #. a trouble maker -#: ../../auth.c:44 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42 +#: ../../auth.c:42 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45 msgid "Problem User" msgstr "Probleemne Kasutaja" #. user with normal privileges -#: ../../auth.c:47 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43 +#: ../../auth.c:45 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46 msgid "Local User" msgstr "Kohalik Kasutaja" #. a user that may access network resources -#: ../../auth.c:50 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44 +#: ../../auth.c:48 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47 msgid "Network User" msgstr "Võrgukasutaja" #. a moderator -#: ../../auth.c:53 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45 +#: ../../auth.c:51 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48 msgid "Preferred User" msgstr "Privilegeeritud Kasutaja" #. chief -#: ../../auth.c:56 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46 +#: ../../auth.c:54 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49 msgid "Aide" msgstr "Korrapidaja" -#: ../../auth.c:519 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19 -#: ../../static/t/iconbar.html:79 ../../static/t/confirmlogoff.html:4 +#: ../../auth.c:518 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19 +#: ../../static/t/iconbar.html:80 ../../static/t/confirmlogoff.html:4 msgid "Log off" msgstr "Välju" -#: ../../auth.c:532 ../../webcit.c:708 +#: ../../auth.c:531 ../../webcit.c:730 msgid "" "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. " "Please report this problem to your system administrator." @@ -866,72 +867,72 @@ msgstr "" "See programm ei suutnud luua või säilitada ühendust Citadeliga. Palun " "teavita oma süsteemiadministraatorit sellest probleemist." -#: ../../auth.c:538 ../../webcit.c:715 +#: ../../auth.c:537 ../../webcit.c:737 msgid "Read More..." msgstr "Loe edasi..." -#: ../../auth.c:543 +#: ../../auth.c:542 msgid "Log in again" msgstr "Sisene uuesti" -#: ../../auth.c:564 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3 +#: ../../auth.c:563 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3 msgid "Validate new users" msgstr "Kinnita uusi kasutajaid" -#: ../../auth.c:587 +#: ../../auth.c:586 msgid "No users require validation at this time." msgstr "Ükski kasutaja ei vaja hetkel kinnitamist." -#: ../../auth.c:634 +#: ../../auth.c:633 msgid "very weak" msgstr "väga nõrk" -#: ../../auth.c:637 +#: ../../auth.c:636 msgid "weak" msgstr "nõrk" -#: ../../auth.c:640 +#: ../../auth.c:639 msgid "ok" msgstr "käib kah" -#: ../../auth.c:644 +#: ../../auth.c:643 msgid "strong" msgstr "tugev" -#: ../../auth.c:662 +#: ../../auth.c:661 #, c-format msgid "Current access level: %d (%s)\n" msgstr "Hetke juurdepääsutase: %d (%s)\n" -#: ../../auth.c:670 +#: ../../auth.c:669 msgid "Select access level for this user:" msgstr "Määra kasutaja juurdepääsutase:" -#: ../../auth.c:757 ../../static/t/menu/your_info.html:4 +#: ../../auth.c:752 ../../static/t/menu/your_info.html:4 msgid "Change your password" msgstr "Muuda oma salasõna" -#: ../../auth.c:781 +#: ../../auth.c:776 msgid "Enter new password:" msgstr "Sisesta uus salasõna:" -#: ../../auth.c:785 +#: ../../auth.c:780 msgid "Enter it again to confirm:" msgstr "Sisesta salasõna uuesti:" -#: ../../auth.c:791 +#: ../../auth.c:786 msgid "Change password" msgstr "Muuda salasõna" -#: ../../auth.c:812 +#: ../../auth.c:807 msgid "Cancelled. Password was not changed." msgstr "Katkestatud. Salasõna ei muudetud." -#: ../../auth.c:823 +#: ../../auth.c:818 msgid "They don't match. Password was not changed." msgstr "Need ei ühti. Salasõna ei muudetud." -#: ../../auth.c:831 +#: ../../auth.c:826 msgid "Blank passwords are not allowed." msgstr "Tühjad paroolid ei ole lubatud." @@ -1008,7 +1009,7 @@ msgid "Add or edit an event" msgstr "Lisa või muuda sündmust" #: ../../event.c:207 ../../static/t/iconbar/edit.html:30 -#: ../../static/t/iconbar.html:12 +#: ../../static/t/iconbar.html:13 msgid "Summary" msgstr "Kokkuvõte" @@ -1017,7 +1018,7 @@ msgid "Location" msgstr "Asukoht" #: ../../event.c:328 ../../static/t/iconbar/edit.html:48 -#: ../../static/t/iconbar.html:33 +#: ../../static/t/iconbar.html:34 msgid "Notes" msgstr "Märkmed" @@ -1046,7 +1047,7 @@ msgid "(One per line)" msgstr "(iga nimi uuel real)" #: ../../event.c:451 ../../static/t/edit_message.html:143 -#: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 ../../static/t/iconbar.html:28 +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 ../../static/t/iconbar.html:29 msgid "Contacts" msgstr "Kontaktid" @@ -1236,7 +1237,7 @@ msgid "Address Book" msgstr "Aadressiraamat" #: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:54 -#: ../../static/t/iconbar.html:23 +#: ../../static/t/iconbar.html:24 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" @@ -1399,8 +1400,8 @@ msgstr "%s on kustutatud." msgid "added." msgstr "" -#: ../../blogview_renderer.c:59 ../../blogview_renderer.c:63 -#: ../../blogview_renderer.c:67 +#: ../../blogview_renderer.c:59 ../../blogview_renderer.c:64 +#: ../../blogview_renderer.c:68 #, c-format msgid "%d comments" msgstr "" @@ -2050,7 +2051,7 @@ msgstr "vanimast uuemani" msgid "newest to oldest" msgstr "uuemast vanimani" -#: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:53 +#: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:54 msgid "Loading" msgstr "Laadimine" @@ -2212,7 +2213,7 @@ msgstr "Otsetee sinu kalendri juurde" msgid "A shortcut to your personal task list" msgstr "Otsetee sinu isikliku ülesannete nimekirja juurde" -#: ../../static/t/iconbar/edit.html:66 ../../static/t/iconbar.html:44 +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:66 ../../static/t/iconbar.html:45 msgid "Rooms" msgstr "Toad" @@ -2238,7 +2239,7 @@ msgstr "" "Sellel ikoonil klõpsamine kuvab nimekirja kasutajatest kes on hetkel sisse " "logitud." -#: ../../static/t/iconbar/edit.html:79 ../../static/t/iconbar.html:59 +#: ../../static/t/iconbar/edit.html:79 ../../static/t/iconbar.html:60 msgid "Chat" msgstr "Vestle" @@ -2299,7 +2300,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Salasõna:" #: ../../static/t/get_logged_in.html:52 ../../static/t/get_logged_in.html:76 -#: ../../static/t/iconbar.html:87 +#: ../../static/t/iconbar.html:88 msgid "Log in" msgstr "Viimati sees" @@ -2320,36 +2321,40 @@ msgstr "Logi sisse kasutades OpenID'd" msgid "OpenID URL:" msgstr "" -#: ../../static/t/iconbar.html:18 +#: ../../static/t/iconbar.html:6 +msgid "Language:" +msgstr "Keel:" + +#: ../../static/t/iconbar.html:19 msgid "Mail" msgstr "Kirjakast" -#: ../../static/t/iconbar.html:49 +#: ../../static/t/iconbar.html:50 msgid "Online users" msgstr "Online kasutajad" -#: ../../static/t/iconbar.html:65 +#: ../../static/t/iconbar.html:66 msgid "Advanced" msgstr "Põhjalikum" -#: ../../static/t/iconbar.html:72 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4 +#: ../../static/t/iconbar.html:73 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4 #: ../../static/t/room/edit.html:5 msgid "Administration" msgstr "Administratsioon" -#: ../../static/t/iconbar.html:82 +#: ../../static/t/iconbar.html:83 msgid "customize this menu" msgstr "muuda menüüd" -#: ../../static/t/iconbar.html:91 +#: ../../static/t/iconbar.html:92 msgid "switch to room list" msgstr "tubade vaade" -#: ../../static/t/iconbar.html:92 +#: ../../static/t/iconbar.html:93 msgid "switch to menu" msgstr "menüü" -#: ../../static/t/iconbar.html:93 +#: ../../static/t/iconbar.html:94 msgid "My folders" msgstr "Minu kaustad" @@ -3693,27 +3698,23 @@ msgstr "jooksutab" msgid "Preferences and settings" msgstr "Eelistused ja seaded" -#: ../../static/t/openid_manual_create.html:4 -msgid " - powered by Citadel" -msgstr "" - -#: ../../static/t/openid_manual_create.html:8 +#: ../../static/t/openid_manual_create.html:2 msgid "Your OpenID" msgstr "" -#: ../../static/t/openid_manual_create.html:8 +#: ../../static/t/openid_manual_create.html:2 msgid "was successfully verified." msgstr "" -#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9 +#: ../../static/t/openid_manual_create.html:3 msgid "However, the user name" msgstr "" -#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9 +#: ../../static/t/openid_manual_create.html:3 msgid "conflicts with an existing user." msgstr "" -#: ../../static/t/openid_manual_create.html:11 +#: ../../static/t/openid_manual_create.html:5 msgid "Please specify the user name you would like to use." msgstr "Palun sisesta kasutajanimi mida soovid kasutada." @@ -3794,9 +3795,6 @@ msgstr "Põhjalikumad tubade käsud" #~ msgid "Your password was not accepted." #~ msgstr "Sinu parooli ei aktsepteeritud." -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "Keel:" - #~ msgid "If you already have an account on" #~ msgstr "Kui sul on juba konto"