X-Git-Url: https://code.citadel.org/?a=blobdiff_plain;f=webcit%2Fpo%2Fwebcit%2Fnl.po;fp=webcit%2Fpo%2Fwebcit%2Fnl.po;h=3cd4382464db1a416f9cbf779c60cb6a31b776d0;hb=dbdf796df24eb6098af4fb6416750076310c0f70;hp=4554f08ca2e22078587e05ac4e275aa86da64404;hpb=0f9c982c903f348533da0442720ccf3457fc414c;p=citadel.git diff --git a/webcit/po/webcit/nl.po b/webcit/po/webcit/nl.po index 4554f08ca..3cd438246 100644 --- a/webcit/po/webcit/nl.po +++ b/webcit/po/webcit/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WebCit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-25 14:22-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-28 13:43-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-13 00:18+0000\n" "Last-Translator: Wim Kuilman \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -313,7 +313,7 @@ msgid "Save changes" msgstr "Wijzigingen bewaren" #: ../../vcard_edit.c:1204 ../../tasks.c:356 ../../sieve.c:203 ../../who.c:197 -#: ../../sysmsgs.c:50 ../../auth.c:861 ../../event.c:768 ../../graphics.c:71 +#: ../../sysmsgs.c:50 ../../auth.c:793 ../../event.c:768 ../../graphics.c:71 #: ../../messages.c:1533 ../../paging.c:66 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:5 msgid "Cancel" @@ -715,6 +715,7 @@ msgid "Change host name" msgstr "Hostnaam wijzigen" #: ../../who.c:187 ../../static/t/get_logged_in.html:45 +#: ../../static/t/get_logged_in.html:60 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:15 msgid "User name:" @@ -829,7 +830,8 @@ msgid "Deleted" msgstr "Verwijderd" #. a new user -#: ../../auth.c:41 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41 +#: ../../auth.c:41 ../../static/t/get_logged_in.html:67 +#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44 msgid "New User" @@ -870,20 +872,12 @@ msgstr "Voorkeursgebruiker" msgid "Aide" msgstr "Beheerder" -#: ../../auth.c:198 ../../auth.c:899 -msgid "Blank passwords are not allowed." -msgstr "Wachtwoorden mogen niet leeg zijn." - -#: ../../auth.c:226 -msgid "Your password was not accepted." -msgstr "Uw wachtwoord is niet geaccepteerd." - -#: ../../auth.c:587 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19 +#: ../../auth.c:519 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19 #: ../../static/t/iconbar.html:79 ../../static/t/confirmlogoff.html:4 msgid "Log off" msgstr "Uitloggen" -#: ../../auth.c:600 ../../webcit.c:708 +#: ../../auth.c:532 ../../webcit.c:708 msgid "" "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. " "Please report this problem to your system administrator." @@ -891,71 +885,75 @@ msgstr "" "Dit programma was niet in staat om contact te maken - of te houden met de " "Citadel server. Meld dit probleem alstublieft bij uw systeembeheerder." -#: ../../auth.c:606 +#: ../../auth.c:538 ../../webcit.c:715 msgid "Read More..." msgstr "Lees verder..." -#: ../../auth.c:611 +#: ../../auth.c:543 msgid "Log in again" msgstr "Opnieuw inloggen" -#: ../../auth.c:632 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3 +#: ../../auth.c:564 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3 msgid "Validate new users" msgstr "Nieuwe gebruikers goedkeuren" -#: ../../auth.c:655 +#: ../../auth.c:587 msgid "No users require validation at this time." msgstr "Er zijn geen gebruikers die goedgekeurd moeten worden." -#: ../../auth.c:702 +#: ../../auth.c:634 msgid "very weak" msgstr "erg zwak" -#: ../../auth.c:705 +#: ../../auth.c:637 msgid "weak" msgstr "zwak" -#: ../../auth.c:708 +#: ../../auth.c:640 msgid "ok" msgstr "ok" -#: ../../auth.c:712 +#: ../../auth.c:644 msgid "strong" msgstr "sterk" -#: ../../auth.c:730 +#: ../../auth.c:662 #, c-format msgid "Current access level: %d (%s)\n" msgstr "Huidig toegangsniveau %d (%s)\n" -#: ../../auth.c:738 +#: ../../auth.c:670 msgid "Select access level for this user:" msgstr "Selecteer toegangsniveau voor deze gebruiker:" -#: ../../auth.c:825 ../../static/t/menu/your_info.html:4 +#: ../../auth.c:757 ../../static/t/menu/your_info.html:4 msgid "Change your password" msgstr "Uw wachtwoord wijzigen" -#: ../../auth.c:849 +#: ../../auth.c:781 msgid "Enter new password:" msgstr "Uw nieuwe wachtwoord:" -#: ../../auth.c:853 +#: ../../auth.c:785 msgid "Enter it again to confirm:" msgstr "Nogmaals als bevestiging:" -#: ../../auth.c:859 +#: ../../auth.c:791 msgid "Change password" msgstr "Wachtwoord wijzigen" -#: ../../auth.c:880 +#: ../../auth.c:812 msgid "Cancelled. Password was not changed." msgstr "Geannuleerd: Wachtwoord niet gewijzigd." -#: ../../auth.c:891 +#: ../../auth.c:823 msgid "They don't match. Password was not changed." msgstr "Ze komen niet overeen. Wachtwoord is niet gewijzigd." +#: ../../auth.c:831 +msgid "Blank passwords are not allowed." +msgstr "Wachtwoorden mogen niet leeg zijn." + #: ../../addressbook_popup.c:192 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" @@ -2347,24 +2345,31 @@ msgstr "Je moet ingelogd zijn om deze pagina te openen." msgid "Log in using a user name and password" msgstr "Log in met gebruikersnaam en wachtwoord" -#: ../../static/t/get_logged_in.html:48 +#: ../../static/t/get_logged_in.html:48 ../../static/t/get_logged_in.html:63 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" -#: ../../static/t/get_logged_in.html:52 ../../static/t/get_logged_in.html:62 +#: ../../static/t/get_logged_in.html:52 ../../static/t/get_logged_in.html:76 #: ../../static/t/iconbar.html:87 msgid "Log in" msgstr "Laatste login" -#: ../../static/t/get_logged_in.html:53 +#: ../../static/t/get_logged_in.html:53 ../../static/t/get_logged_in.html:57 msgid "New user? Register now" msgstr "Nieuwe gebruiker? Schrijf u nu in" -#: ../../static/t/get_logged_in.html:57 +#: ../../static/t/get_logged_in.html:58 +msgid "" +"enter the name and password you wish to use, and click "New User." " +msgstr "" +"vul uw gebruikersnaam in en het wachtwoord dat u wilt gebruiken en klik op " +""Nieuwe gebruiker. " + +#: ../../static/t/get_logged_in.html:71 msgid "Log in using OpenID" msgstr "Login met OpenID" -#: ../../static/t/get_logged_in.html:59 +#: ../../static/t/get_logged_in.html:73 msgid "OpenID URL:" msgstr "OpenID URL:" @@ -3803,6 +3808,41 @@ msgstr "Uw informatie" msgid "Advanced room commands" msgstr "Uitgebreide opdrachten ruimtes" +#, fuzzy +#~ msgid "uname" +#~ msgstr "Bestandsnaam" + +#, fuzzy +#~ msgid "text" +#~ msgstr "volgende" + +#, fuzzy +#~ msgid "name" +#~ msgstr "Bestandsnaam" + +#, fuzzy +#~ msgid "pname" +#~ msgstr "Bestandsnaam" + +#, fuzzy +#~ msgid "password" +#~ msgstr "Wachtwoord" + +#, fuzzy +#~ msgid "pass" +#~ msgstr "Taken" + +#, fuzzy +#~ msgid "authbox" +#~ msgstr "Auteur" + +#, fuzzy +#~ msgid "display: none" +#~ msgstr "Naamweergave:" + +#~ msgid "Your password was not accepted." +#~ msgstr "Uw wachtwoord is niet geaccepteerd." + #~ msgid "Language:" #~ msgstr "Taal:" @@ -3813,13 +3853,6 @@ msgstr "Uitgebreide opdrachten ruimtes" #~ msgstr "" #~ "vul dan uw gebruikersnaam en wachtwoord in en klik op "Log in."" -#~ msgid "" -#~ "If you are a new user, enter the name and password you wish to " -#~ "use, and click "New User." " -#~ msgstr "" -#~ "Als u een nieuwe gebruiker bent, vul uw gebruikersnaam in en het " -#~ "wachtwoord dat u wilt gebruiken en klik op "Nieuwe gebruiker. " - #~ msgid "Please log off properly when finished. " #~ msgstr "Log correct uit als u klaar bent. "