X-Git-Url: https://code.citadel.org/?a=blobdiff_plain;f=webcit%2Fpo%2Fwebcit%2Fru.po;fp=webcit%2Fpo%2Fwebcit%2Fru.po;h=9360664b807836e0fe2227e706d95bc848911f4c;hb=f0ef2bf2f01d6810b9565313ebc7c8c85f685d6b;hp=e592611526e6912d723e192718289b84f1057a3a;hpb=dafd1dd705daaecd446dde0d99aa1de89bdf308d;p=citadel.git diff --git a/webcit/po/webcit/ru.po b/webcit/po/webcit/ru.po index e59261152..9360664b8 100644 --- a/webcit/po/webcit/ru.po +++ b/webcit/po/webcit/ru.po @@ -10,21 +10,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: WebCit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-02-23 23:06-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-21 12:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-31 08:31+0000\n" "Last-Translator: Andrey Olykainen \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-22 04:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-25 04:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n" "Language: \n" "X-Language: ru_RU\n" #: ../../roomlist.c:46 ../../roomlist.c:391 ../../siteconfig.c:39 #: ../../siteconfig.c:58 msgid "Higher access is required to access this function." -msgstr "" +msgstr "Требуется больше прав для доступа к этой функции." #: ../../roomlist.c:101 msgid "My Folders" @@ -72,17 +72,17 @@ msgstr "(в процессе)" #: ../../calendar_tools.c:229 msgid "(none)" -msgstr "" +msgstr "(не указан)" #: ../../html2html.c:136 #, c-format msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s" msgstr "" -#. +#. #. * Set to 'unknown' right from the beginning. Unless we learn #. * something else, that's what we'll go with. -#. +#. #: ../../availability.c:154 msgid "availability unknown" msgstr "" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Неделя" #: ../../calendar_view.c:754 msgid "Hours" -msgstr "" +msgstr "Часа(ов)" #: ../../calendar_view.c:755 ../../sieve.c:995 #: ../../static/t/summary_header.html:8 ../../static/t/msg_listview.html:10 @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Отображаемое имя:" #: ../../vcard_edit.c:1084 msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "Заголовок:" #: ../../vcard_edit.c:1091 msgid "Organization:" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "" #: ../../tasks.c:93 msgid "Completed?" -msgstr "" +msgstr "Завершено?" #: ../../tasks.c:95 msgid "Name of task" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "При получении нового письма: " #: ../../sieve.c:119 msgid "Leave it in my inbox without filtering" -msgstr "" +msgstr "Оставить во входящих без фильтрации" #: ../../sieve.c:123 msgid "Filter it according to rules selected below" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "" #: ../../sieve.c:154 msgid "The currently active script is: " -msgstr "" +msgstr "Текущий активный фильтр: " #: ../../sieve.c:169 ../../sieve.c:642 msgid "Add or delete scripts" @@ -485,7 +485,8 @@ msgstr "Удалить скрипты" msgid "" "To delete an existing script, select the script name from the list and click " "'Delete'." -msgstr "Для удаления скрипта, выберите скрипт из списка и нажмите \"Удалить\"." +msgstr "" +"Для удаления скрипта, выберите скрипт из списка и нажмите \"Удалить\"." #: ../../sieve.c:709 msgid "Delete script" @@ -628,7 +629,7 @@ msgstr "Переместить сообщение в" #: ../../sieve.c:1083 msgid "Forward to" -msgstr "" +msgstr "Переадресовать" #: ../../sieve.c:1084 msgid "Vacation" @@ -644,7 +645,7 @@ msgstr "" #: ../../sieve.c:1132 msgid "stop" -msgstr "" +msgstr "стоп" #: ../../sieve.c:1135 msgid "and then" @@ -696,11 +697,11 @@ msgstr "Изменить название комнаты" #: ../../who.c:177 msgid "Host name:" -msgstr "" +msgstr "Имя хоста:" #: ../../who.c:182 msgid "Change host name" -msgstr "" +msgstr "Изменить имя хоста" #: ../../who.c:187 ../../static/t/get_logged_in.html:45 #: ../../static/t/get_logged_in.html:60 @@ -711,7 +712,7 @@ msgstr "Имя:" #: ../../who.c:192 msgid "Change user name" -msgstr "" +msgstr "Изменить имя пользователя" #: ../../netconf.c:158 ../../netconf.c:185 ../../netconf.c:193 #: ../../netconf.c:241 ../../netconf.c:249 ../../inetconf.c:107 @@ -752,7 +753,7 @@ msgstr "" #: ../../summary.c:101 msgid "(None)" -msgstr "" +msgstr "(не указано)" #: ../../summary.c:153 msgid "(Nothing)" @@ -761,8 +762,8 @@ msgstr "(Ничего)" #: ../../summary.c:167 #, c-format msgid "" -"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in %" -"s. Your system administrator is %s." +"You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in " +"%s. Your system administrator is %s." msgstr "" #: ../../summary.c:195 @@ -784,7 +785,7 @@ msgstr "" #: ../../summary.c:249 msgid "About this server" -msgstr "" +msgstr "О сервере" #: ../../summary.c:275 #, c-format @@ -792,7 +793,8 @@ msgid "Summary page for %s" msgstr "" #: ../../siteconfig.c:254 -msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?" +msgid "" +"WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?" msgstr "" #: ../../siteconfig.c:313 @@ -1004,7 +1006,7 @@ msgstr "" #: ../../event.c:93 ../../calendar.c:173 msgid "Recurrence" -msgstr "" +msgstr "Повторение" #: ../../event.c:168 msgid "Add or edit an event" @@ -1013,7 +1015,7 @@ msgstr "Добавить или редактировать событие" #: ../../event.c:207 ../../static/t/iconbar/edit.html:30 #: ../../static/t/iconbar.html:13 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Сводка" #: ../../event.c:218 msgid "Location" @@ -1055,7 +1057,7 @@ msgstr "Контакты" #: ../../event.c:506 ../../calendar.c:174 msgid "This is a recurring event" -msgstr "" +msgstr "Повторяющееся событие" #: ../../event.c:514 msgid "Recurrence rule" @@ -1094,7 +1096,7 @@ msgstr "" #: ../../event.c:689 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7 msgid "of" -msgstr "" +msgstr "из" #: ../../event.c:713 msgid "Recurrence range" @@ -1187,7 +1189,7 @@ msgstr "ваше фото" #: ../../graphics.c:152 msgid "the icon for this room" -msgstr "" +msgstr "Значёк комнаты" #: ../../graphics.c:159 msgid "the Greetingpicture for the login prompt" @@ -1199,7 +1201,7 @@ msgstr "" #: ../../graphics.c:175 msgid "the icon for this floor" -msgstr "" +msgstr "Значек для этажа" #: ../../openid.c:17 msgid "Manage Account/OpenID Associations" @@ -1261,7 +1263,7 @@ msgstr "" #: ../../roomviews.c:58 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Журнал" #: ../../roomviews.c:59 #, fuzzy @@ -1274,7 +1276,7 @@ msgstr "Блог" #: ../../smtpqueue.c:133 ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:5 msgid "(Delete)" -msgstr "" +msgstr "(Удалить)" #: ../../smtpqueue.c:191 msgid "Message ID" @@ -1374,7 +1376,7 @@ msgstr "Дата" #: ../../wiki.c:182 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Автор" #: ../../wiki.c:209 ../../wiki.c:218 msgid "(show)" @@ -1395,7 +1397,7 @@ msgstr "Заголовок страницы" #: ../../inetconf.c:122 #, c-format msgid "%s has been deleted." -msgstr "" +msgstr "%s было удалено." #. added status message #: ../../inetconf.c:140 @@ -1444,7 +1446,7 @@ msgstr "" #: ../../messages.c:1146 msgid "Message has been saved to Drafts.\n" -msgstr "" +msgstr "Сообщение было сохранено в черновики.\n" #: ../../messages.c:1155 msgid "Message has been sent.\n" @@ -1496,7 +1498,7 @@ msgstr "" #: ../../messages.c:1808 msgid "Preferred email address" -msgstr "" +msgstr "Предпочитаемый адрес эл.почты" #: ../../messages.c:1810 msgid "Preferred display name for email messages" @@ -1560,7 +1562,7 @@ msgstr "" #: ../../calendar.c:87 msgid "Published event" -msgstr "" +msgstr "Опубликованное событие" #: ../../calendar.c:90 msgid "This is an unknown type of calendar item." @@ -1577,7 +1579,8 @@ msgstr "" #: ../../calendar.c:227 #, c-format -msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar." +msgid "" +"This event would conflict with '%s' which is already in your calendar." msgstr "Данное событие может конфликтовать с '%s' в вашем календаре." #: ../../calendar.c:232 @@ -1624,7 +1627,8 @@ msgstr "" msgid "" "You have accepted this meeting invitation. It has been entered into your " "calendar." -msgstr "Вы приняли приглашение на встречу. Она была добавлена в ваш календарь." +msgstr "" +"Вы приняли приглашение на встречу. Она была добавлена в ваш календарь." #: ../../calendar.c:337 msgid "" @@ -1774,11 +1778,11 @@ msgstr "" #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7 msgid "messages" -msgstr "" +msgstr "сообщения" #: ../../static/t/roombanner.html:24 msgid "Select page: " -msgstr "" +msgstr "выбор страницы: " #: ../../static/t/view_submessage.html:4 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:4 @@ -1806,7 +1810,7 @@ msgstr "Кому" #: ../../static/t/view_message/print.html:15 #: ../../static/t/view_message.html:13 ../../static/t/edit_message.html:57 msgid "CC:" -msgstr "" +msgstr "Копия:" #: ../../static/t/view_message/list_attach.html:3 msgid "View" @@ -1831,11 +1835,11 @@ msgstr "" #: ../../static/t/view_message.html:25 ../../static/t/view_message.html:30 msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Вперёд" #: ../../static/t/view_message.html:37 msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "Заголовки" #: ../../static/t/view_message.html:38 ../../static/t/msg_listview.html:31 msgid "Print" @@ -1912,7 +1916,7 @@ msgstr "" #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4 ../../static/t/navbar.html:160 msgid "Goto next room" -msgstr "" +msgstr "Перейти к следующей комнате" #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4 msgid "...with unread messages" @@ -1937,7 +1941,7 @@ msgstr "" #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10 ../../static/t/navbar.html:13 msgid "Read new messages" -msgstr "" +msgstr "Читать новые сообщения" #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10 #, fuzzy @@ -1946,7 +1950,7 @@ msgstr "Пропустить комнату" #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11 ../../static/t/navbar.html:19 msgid "Read all messages" -msgstr "" +msgstr "Читать все сообщения" #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11 msgid "...old and new" @@ -2074,7 +2078,7 @@ msgstr "от" #: ../../static/t/edit_message.html:29 ../../static/t/edit_message.html:38 msgid "Anonymous" -msgstr "" +msgstr "Анонимный" #: ../../static/t/edit_message.html:47 msgid "in" @@ -2086,7 +2090,7 @@ msgstr "Кому:" #: ../../static/t/edit_message.html:63 msgid "BCC:" -msgstr "" +msgstr "Скрытая копия:" #: ../../static/t/edit_message.html:71 msgid "Subject (optional):" @@ -2326,7 +2330,7 @@ msgstr "Войдите используя OpenID" #: ../../static/t/get_logged_in.html:73 msgid "OpenID URL:" -msgstr "" +msgstr "OpenID URL:" #: ../../static/t/iconbar.html:6 msgid "Language:" @@ -2338,11 +2342,11 @@ msgstr "Почта" #: ../../static/t/iconbar.html:50 msgid "Online users" -msgstr "" +msgstr "Пользователи на сайте" #: ../../static/t/iconbar.html:66 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Дополнительно" #: ../../static/t/iconbar.html:73 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4 #: ../../static/t/room/edit.html:5 @@ -2375,7 +2379,7 @@ msgstr "" #: ../../static/t/navbar.html:40 msgid "Add new contact" -msgstr "" +msgstr "Добавить новый контакт" #: ../../static/t/navbar.html:49 msgid "Day view" @@ -2399,11 +2403,11 @@ msgstr "" #: ../../static/t/navbar.html:85 msgid "Add new task" -msgstr "" +msgstr "Добавить новое задание" #: ../../static/t/navbar.html:94 msgid "View notes" -msgstr "" +msgstr "Просмотр заметок" #: ../../static/t/navbar.html:102 msgid "Add new note" @@ -2419,7 +2423,7 @@ msgstr "Написать письмо" #: ../../static/t/navbar.html:133 msgid "Wiki home" -msgstr "" +msgstr "Домашняя Вики" #: ../../static/t/navbar.html:140 msgid "Edit this page" @@ -2524,7 +2528,7 @@ msgstr "" #: ../../static/t/files.html:3 msgid "Files available for download in" -msgstr "" +msgstr "Файлы доступны для загрузки на" #: ../../static/t/files.html:16 msgid "Filename" @@ -2544,7 +2548,7 @@ msgstr "Описание" #: ../../static/t/files.html:33 msgid "Upload a file:" -msgstr "" +msgstr "Загрузить файл:" #: ../../static/t/msg_listview.html:20 msgid "Loading messages from server, please wait" @@ -2875,7 +2879,8 @@ msgid "Access level required to create rooms" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:60 -msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms" +msgid "" +"Automatically grant room-aide status to users who create private rooms" msgstr "" #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:63