#: ../auth.c:688
msgid "weak"
-msgstr ""
+msgstr "ασθενές"
#: ../auth.c:691
msgid "ok"
#: ../calendar.c:112 ../calendar_view.c:298 ../calendar_view.c:962
#: ../calendar_view.c:1006 ../calendar_view.c:1087
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "Τοποθεσία"
#: ../calendar.c:137 ../calendar_view.c:343 ../calendar_view.c:968
msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Ημερομηνία"
#: ../calendar.c:144 ../calendar_view.c:365 ../calendar_view.c:1011
#: ../calendar_view.c:1097
#: ../calendar.c:164 ../tasks.c:338 ../static/t/files.html:38
msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Περιγραφή"
#: ../calendar.c:173 ../event.c:93
msgid "Recurrence"
msgid ""
"This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
msgstr ""
+"Αυτό το γεγονός έρχεται σε αντίθεση με το '%s' το οποίο υπάρχει ήδη στο "
+"ημερολόγιό σας."
#: ../calendar.c:232
msgid "Update:"
-msgstr ""
+msgstr "Ενημέρωση:"
#: ../calendar.c:233
msgid "CONFLICT:"
-msgstr ""
+msgstr "ΑΝΤΙΘΕΣΗ"
#: ../calendar.c:256
msgid "How would you like to respond to this invitation?"
-msgstr ""
+msgstr "Πώς θα θέλατε να απαντήσετε σε αυτή την πρόσκληση;"
#: ../calendar.c:257
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Αποδοχή"
#: ../calendar.c:258
msgid "Tentative"
-msgstr ""
+msgstr "Αβέβαιος"
#: ../calendar.c:259
msgid "Decline"
-msgstr ""
+msgstr "Άρνηση"
#: ../calendar.c:276
msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
msgstr ""
+"Πατήστε <i>Ενημέρωση<i> για να αποδεχτείτε αυτή την απάντηση και να "
+"ενημερώσετε το ημερολόγιό σας."
#: ../calendar.c:277
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Ενημέρωση"
#: ../calendar.c:278
msgid "Ignore"
#: ../calendar.c:300
msgid "There was an error parsing this calendar item."
msgstr ""
+"Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την εισαγωγή αυτού του στοιχείου στο ημερολόγιο."
#: ../calendar.c:333
msgid ""
"You have accepted this meeting invitation. It has been entered into your "
"calendar."
msgstr ""
+"Αποδεχτείκατε την πρόσκληση σε συνάντηση και προσθέθηκε στο ημερολόγιό σας."
#: ../calendar.c:337
msgid ""
"You have declined this meeting invitation. It has <b>not</b> been entered "
"into your calendar."
msgstr ""
+"Απορρίψατε την πρόσκληση σε συνάντηση. Δεν εισήχθη στο ημερολόγιό σας."
#: ../calendar.c:346
msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
-msgstr ""
+msgstr "Μια απάντηση στάλθηκε στον διαχειριστή της συνάντησης."
#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
#. that the recipient of an ical-invitation should please