msgstr ""
"Project-Id-Version: WebCit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-25 14:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-28 13:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 12:16+0000\n"
"Last-Translator: Andrey Olykainen <Unknown>\n"
"Language-Team: <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
msgstr "Сохранить изменения"
#: ../../vcard_edit.c:1204 ../../tasks.c:356 ../../sieve.c:203 ../../who.c:197
-#: ../../sysmsgs.c:50 ../../auth.c:861 ../../event.c:768 ../../graphics.c:71
+#: ../../sysmsgs.c:50 ../../auth.c:793 ../../event.c:768 ../../graphics.c:71
#: ../../messages.c:1533 ../../paging.c:66
#: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:5
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../../who.c:187 ../../static/t/get_logged_in.html:45
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:60
#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
#: ../../static/t/openid_manual_create.html:15
msgid "User name:"
msgstr "Удалённый"
#. a new user
-#: ../../auth.c:41 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
+#: ../../auth.c:41 ../../static/t/get_logged_in.html:67
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
msgid "New User"
msgid "Aide"
msgstr "Администратор"
-#: ../../auth.c:198 ../../auth.c:899
-msgid "Blank passwords are not allowed."
-msgstr "Пароль не должен быть пустым"
-
-#: ../../auth.c:226
-msgid "Your password was not accepted."
-msgstr "Неверный пароль"
-
-#: ../../auth.c:587 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
+#: ../../auth.c:519 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
#: ../../static/t/iconbar.html:79 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
msgid "Log off"
msgstr "Выйти"
-#: ../../auth.c:600 ../../webcit.c:708
+#: ../../auth.c:532 ../../webcit.c:708
msgid ""
"This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. "
"Please report this problem to your system administrator."
"Эта программа не может соединиться, или уже соединена с сервером Citadel. "
"Пожалуйста, сообщите об этом Вашему администратору."
-#: ../../auth.c:606
+#: ../../auth.c:538 ../../webcit.c:715
msgid "Read More..."
msgstr "Далее..."
-#: ../../auth.c:611
+#: ../../auth.c:543
msgid "Log in again"
msgstr "Войти снова"
-#: ../../auth.c:632 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
+#: ../../auth.c:564 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
msgid "Validate new users"
msgstr "Новые пользователи"
-#: ../../auth.c:655
+#: ../../auth.c:587
msgid "No users require validation at this time."
msgstr ""
"На данный момент нет новых пользователей, требующих подтверждения "
"регистрации."
-#: ../../auth.c:702
+#: ../../auth.c:634
msgid "very weak"
msgstr "слишком простой"
-#: ../../auth.c:705
+#: ../../auth.c:637
msgid "weak"
msgstr "простой"
-#: ../../auth.c:708
+#: ../../auth.c:640
msgid "ok"
msgstr "хороший"
-#: ../../auth.c:712
+#: ../../auth.c:644
msgid "strong"
msgstr "очень хороший"
-#: ../../auth.c:730
+#: ../../auth.c:662
#, c-format
msgid "Current access level: %d (%s)\n"
msgstr "Уровень доступа %d (%s)\n"
-#: ../../auth.c:738
+#: ../../auth.c:670
msgid "Select access level for this user:"
msgstr "Уровень доступа для пользователя:"
-#: ../../auth.c:825 ../../static/t/menu/your_info.html:4
+#: ../../auth.c:757 ../../static/t/menu/your_info.html:4
msgid "Change your password"
msgstr "Смените пароль"
-#: ../../auth.c:849
+#: ../../auth.c:781
msgid "Enter new password:"
msgstr "Введите новый пароль:"
-#: ../../auth.c:853
+#: ../../auth.c:785
msgid "Enter it again to confirm:"
msgstr "Введите его ещё раз, для проверки:"
-#: ../../auth.c:859
+#: ../../auth.c:791
msgid "Change password"
msgstr "Сменить пароль"
-#: ../../auth.c:880
+#: ../../auth.c:812
msgid "Cancelled. Password was not changed."
msgstr "Смена пароля отменяется, он остался прежним."
-#: ../../auth.c:891
+#: ../../auth.c:823
msgid "They don't match. Password was not changed."
msgstr "Вы ввели разные пароли, оставляем прежний."
+#: ../../auth.c:831
+msgid "Blank passwords are not allowed."
+msgstr "Пароль не должен быть пустым"
+
#: ../../addressbook_popup.c:192
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
msgid "Log in using a user name and password"
msgstr "Войдите используя имя пользователя и пароль"
-#: ../../static/t/get_logged_in.html:48
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:48 ../../static/t/get_logged_in.html:63
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: ../../static/t/get_logged_in.html:52 ../../static/t/get_logged_in.html:62
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:52 ../../static/t/get_logged_in.html:76
#: ../../static/t/iconbar.html:87
#, fuzzy
msgid "Log in"
msgstr "Войти снова"
-#: ../../static/t/get_logged_in.html:53
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:53 ../../static/t/get_logged_in.html:57
msgid "New user? Register now"
msgstr "Новый пользователь? Зарегистрируйтесь сейчас"
-#: ../../static/t/get_logged_in.html:57
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:58
+msgid ""
+"enter the name and password you wish to use, and click "New User." "
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:71
msgid "Log in using OpenID"
msgstr "Войдите используя OpenID"
-#: ../../static/t/get_logged_in.html:59
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:73
msgid "OpenID URL:"
msgstr ""
msgid "Advanced room commands"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "uname"
+#~ msgstr "Имя файла"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "text"
+#~ msgstr "след."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "Имя файла"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "pname"
+#~ msgstr "Имя файла"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "password"
+#~ msgstr "Пароль:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "pass"
+#~ msgstr "Задачи"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "display: none"
+#~ msgstr "Отображаемое имя:"
+
+#~ msgid "Your password was not accepted."
+#~ msgstr "Неверный пароль"
+
#~ msgid "Language:"
#~ msgstr "Язык:"