X-Git-Url: https://code.citadel.org/?p=citadel.git;a=blobdiff_plain;f=webcit%2Fpo%2Fwebcit%2Fet.po;fp=webcit%2Fpo%2Fwebcit%2Fet.po;h=d9494e92d32dfe2c7215d697a169b70237ebd099;hp=778096615844354e1291aaa594151a2edad685d9;hb=2fa3d373ff84c42f26255dccaccd29dd177da454;hpb=8d8f9cc254d56e38ff54ff71bbec299624936689 diff --git a/webcit/po/webcit/et.po b/webcit/po/webcit/et.po index 778096615..d9494e92d 100644 --- a/webcit/po/webcit/et.po +++ b/webcit/po/webcit/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-19 11:45-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-20 01:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-22 14:52+0000\n" "Last-Translator: Rait Lotamõis \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Näita kõiki" msgid "Edit task" msgstr "Muuda ülesannet" -#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:104 ../../calendar_view.c:298 +#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:298 #: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003 #: ../../calendar_view.c:1084 msgid "Summary:" @@ -160,15 +160,15 @@ msgstr "Lõpetatud:" msgid "Category:" msgstr "Kategooria:" -#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:12 +#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:159 ../../static/t/files.html:12 msgid "Description:" msgstr "Kirjeldus:" -#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:770 +#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:764 msgid "Save" msgstr "Salvesta" -#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:771 ../../static/t/aide/inet/section.html:5 +#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:765 ../../static/t/aide/inet/section.html:5 #: ../../static/t/view_blog/comment.html:12 #: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32 #: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27 @@ -176,7 +176,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Kustuta" #: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66 -#: ../../event.c:773 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812 +#: ../../event.c:767 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4 msgid "Cancel" msgstr "Katkesta" @@ -513,148 +513,148 @@ msgstr "Sul ei ole enam valitud Citadeli avalehte." msgid "Prefered startpage" msgstr "" -#: ../../calendar.c:82 +#: ../../calendar.c:76 msgid "Meeting invitation" msgstr "Koosoleku kutse" -#: ../../calendar.c:85 +#: ../../calendar.c:79 msgid "Attendee's reply to your invitation" msgstr "Osaleja vastus sinu kutsele" -#: ../../calendar.c:88 +#: ../../calendar.c:82 msgid "Published event" msgstr "Avaldatud sündmus" -#: ../../calendar.c:91 +#: ../../calendar.c:85 msgid "This is an unknown type of calendar item." msgstr "See on tundmatut tüüpi kalendrisündmus." -#: ../../calendar.c:113 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964 +#: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964 #: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089 msgid "Location:" msgstr "Asukoht:" -#: ../../calendar.c:138 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970 +#: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970 msgid "Date:" msgstr "Kuupäev:" -#: ../../calendar.c:145 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013 +#: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013 #: ../../calendar_view.c:1099 msgid "Starting date/time:" msgstr "Alguse kuu/kell:" -#: ../../calendar.c:156 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015 +#: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015 #: ../../calendar_view.c:1101 msgid "Ending date/time:" msgstr "Lõpu kuu/kell:" -#: ../../calendar.c:174 ../../event.c:96 +#: ../../calendar.c:168 ../../event.c:90 msgid "Recurrence" msgstr "Korduvus:" -#: ../../calendar.c:175 ../../event.c:511 +#: ../../calendar.c:169 ../../event.c:505 msgid "This is a recurring event" msgstr "See on korduv sündmus" -#: ../../calendar.c:184 +#: ../../calendar.c:178 msgid "Attendee:" msgstr "Osaleja:" -#: ../../calendar.c:224 +#: ../../calendar.c:218 #, c-format msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar." msgstr "See on uuendus sinu kalendris olevale sündmusele '%s'." -#: ../../calendar.c:228 +#: ../../calendar.c:222 #, c-format msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar." msgstr "See sündmus läheks vastuollu juba kalendris oleva sündmusega '%s'." -#: ../../calendar.c:233 +#: ../../calendar.c:227 msgid "Update:" msgstr "Uuendus:" -#: ../../calendar.c:234 +#: ../../calendar.c:228 msgid "CONFLICT:" msgstr "VASTUOLU:" -#: ../../calendar.c:257 +#: ../../calendar.c:251 msgid "How would you like to respond to this invitation?" msgstr "Kuidas sa soovid sellele kutsele vastata?" -#: ../../calendar.c:258 +#: ../../calendar.c:252 msgid "Accept" msgstr "Nõustun" -#: ../../calendar.c:259 +#: ../../calendar.c:253 msgid "Tentative" msgstr "Üritan" -#: ../../calendar.c:260 +#: ../../calendar.c:254 msgid "Decline" msgstr "Keeldun" -#: ../../calendar.c:277 +#: ../../calendar.c:271 msgid "Click Update to accept this reply and update your calendar." msgstr "Klõpsa Uuenda, et kanda see vastus oma kalendrisündmusele." -#: ../../calendar.c:278 +#: ../../calendar.c:272 msgid "Update" msgstr "Uuenda" -#: ../../calendar.c:279 +#: ../../calendar.c:273 msgid "Ignore" msgstr "Ignoreeri" -#: ../../calendar.c:301 +#: ../../calendar.c:295 msgid "There was an error parsing this calendar item." msgstr "Selle kalendrikande töötlemisel tekkis viga." -#: ../../calendar.c:334 +#: ../../calendar.c:328 msgid "" "You have accepted this meeting invitation. It has been entered into your " "calendar." msgstr "Sa oled selle kutse vastu võtnud. Sündmus märgiti sinu kalendrisse" -#: ../../calendar.c:338 +#: ../../calendar.c:332 msgid "" "You have tentatively accepted this meeting invitation. It has been " "'pencilled in' to your calendar." msgstr "" "Sa üritad jõuda sellele kohtumisele. Sündmus kanti kalendrisse 'pliiatsiga'." -#: ../../calendar.c:342 +#: ../../calendar.c:336 msgid "" "You have declined this meeting invitation. It has not been entered " "into your calendar." msgstr "Sa keeldusid sellest kutsest. Sündmust ei kantud kalendrisse." -#: ../../calendar.c:347 +#: ../../calendar.c:341 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer." msgstr "Vastus on saadetud koosoleku korraldajale." -#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term -#. that the recipient of an ical-invitation should please -#. answer this request. -#: ../../calendar.c:382 +#. / Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term +#. / that the recipient of an ical-invitation should please +#. / answer this request. +#: ../../calendar.c:376 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP." msgstr "" -#: ../../calendar.c:384 +#: ../../calendar.c:378 msgid "" "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has not been " "updated." msgstr "" -#: ../../calendar.c:935 +#: ../../calendar.c:932 msgid "Calendar day view begins at:" msgstr "Kalendripäeva vaade algab kell:" -#: ../../calendar.c:936 +#: ../../calendar.c:933 msgid "Calendar day view ends at:" msgstr "Kalendripäeva vaade lõppeb kell:" -#: ../../calendar.c:937 +#: ../../calendar.c:934 msgid "Week starts on:" msgstr "Nädal algab:" @@ -723,189 +723,189 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../../event.c:76 +#: ../../event.c:70 msgid "seconds" msgstr "sekundit" -#: ../../event.c:77 +#: ../../event.c:71 msgid "minutes" msgstr "minutit" -#: ../../event.c:78 +#: ../../event.c:72 msgid "hours" msgstr "tundi" -#: ../../event.c:79 +#: ../../event.c:73 msgid "days" msgstr "päeva" -#: ../../event.c:80 +#: ../../event.c:74 msgid "weeks" msgstr "nädalat" -#: ../../event.c:81 +#: ../../event.c:75 msgid "months" msgstr "kuud" -#: ../../event.c:82 +#: ../../event.c:76 msgid "years" msgstr "aastat" -#: ../../event.c:83 +#: ../../event.c:77 msgid "never" msgstr "mitte kunagi" -#: ../../event.c:87 +#: ../../event.c:81 msgid "first" msgstr "esimene" -#: ../../event.c:88 +#: ../../event.c:82 msgid "second" msgstr "teine" -#: ../../event.c:89 +#: ../../event.c:83 msgid "third" msgstr "kolmas" -#: ../../event.c:90 +#: ../../event.c:84 msgid "fourth" msgstr "neljas" -#: ../../event.c:91 +#: ../../event.c:85 msgid "fifth" msgstr "viies" -#: ../../event.c:94 +#: ../../event.c:88 msgid "Event" msgstr "Sündmus" -#: ../../event.c:95 ../../event.c:443 ../../event.c:455 +#: ../../event.c:89 ../../event.c:437 ../../event.c:449 msgid "Attendees" msgstr "Osalejad" -#: ../../event.c:173 +#: ../../event.c:167 msgid "Add or edit an event" msgstr "Lisa või muuda sündmust" -#: ../../event.c:212 ../../static/t/iconbar.html:13 +#: ../../event.c:206 ../../static/t/iconbar.html:13 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:29 msgid "Summary" msgstr "Kokkuvõte" -#: ../../event.c:223 +#: ../../event.c:217 msgid "Location" msgstr "Asukoht" -#: ../../event.c:234 ../../calendar_view.c:760 +#: ../../event.c:228 ../../calendar_view.c:760 msgid "Start" msgstr "Algus" -#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986 +#: ../../event.c:271 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986 msgid "All day event" msgstr "Kogu päeva sündmus" -#: ../../event.c:283 ../../calendar_view.c:761 +#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:761 msgid "End" msgstr "Lõpp" -#: ../../event.c:333 ../../static/t/iconbar.html:34 +#: ../../event.c:327 ../../static/t/iconbar.html:34 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:49 msgid "Notes" msgstr "Märkmed" -#: ../../event.c:375 +#: ../../event.c:369 msgid "Organizer" msgstr "Korraldaja" -#: ../../event.c:380 +#: ../../event.c:374 msgid "(you are the organizer)" msgstr "(sina oled korraldaja)" -#: ../../event.c:398 +#: ../../event.c:392 msgid "Show time as:" msgstr "Näita aega kui:" -#: ../../event.c:421 +#: ../../event.c:415 msgid "Free" msgstr "Vaba" -#: ../../event.c:429 +#: ../../event.c:423 msgid "Busy" msgstr "Hõivatud" -#: ../../event.c:446 +#: ../../event.c:440 msgid "(One per line)" msgstr "(iga nimi uuel real)" -#: ../../event.c:456 ../../static/t/edit_message.html:143 +#: ../../event.c:450 ../../static/t/edit_message.html:143 #: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42 msgid "Contacts" msgstr "Kontaktid" -#: ../../event.c:519 +#: ../../event.c:513 msgid "Recurrence rule" msgstr "Korduvuse reegel" -#: ../../event.c:523 +#: ../../event.c:517 msgid "Repeats every" msgstr "Kordumise intervall" #. begin 'weekday_selector' div -#: ../../event.c:541 +#: ../../event.c:535 msgid "on these weekdays:" msgstr "nendel nädalapäevadel:" -#: ../../event.c:599 +#: ../../event.c:593 #, c-format msgid "on day %s%d%s of the month" msgstr "kuu %s%d%s päeval" -#: ../../event.c:608 ../../event.c:670 +#: ../../event.c:602 ../../event.c:664 msgid "on the " msgstr "" -#: ../../event.c:632 +#: ../../event.c:626 msgid "of the month" msgstr "" -#: ../../event.c:661 +#: ../../event.c:655 msgid "every " msgstr "" -#: ../../event.c:662 +#: ../../event.c:656 msgid "year on this date" msgstr "" -#: ../../event.c:694 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 +#: ../../event.c:688 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7 msgid "of" msgstr "" -#: ../../event.c:718 +#: ../../event.c:712 msgid "Recurrence range" msgstr "Korduvuse vahemik" -#: ../../event.c:726 +#: ../../event.c:720 msgid "No ending date" msgstr "Lõpukuupäev puudub" -#: ../../event.c:733 +#: ../../event.c:727 msgid "Repeat this event" msgstr "Korda seda sündmust" -#: ../../event.c:736 +#: ../../event.c:730 msgid "times" msgstr "korda" -#: ../../event.c:744 +#: ../../event.c:738 msgid "Repeat this event until " msgstr "Korda seda sündmust kuni " -#: ../../event.c:772 +#: ../../event.c:766 msgid "Check attendee availability" msgstr "Kontrolli osalejate saadavust" -#: ../../event.c:864 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468 +#: ../../event.c:858 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468 #: ../../calendar_view.c:937 msgid "Untitled Event" msgstr "Nimetu Sündmus" @@ -1182,18 +1182,18 @@ msgstr "" msgid "Page title" msgstr "" -#: ../../webcit.c:321 +#: ../../webcit.c:316 msgid "Authorization Required" msgstr "Nõutav Autoriseering" -#: ../../webcit.c:329 +#: ../../webcit.c:324 #, c-format msgid "" "The resource you requested requires a valid username and password. You could " "not be logged in: %s\n" msgstr "" -#: ../../webcit.c:652 ../../auth.c:526 +#: ../../webcit.c:647 ../../auth.c:526 msgid "" "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. " "Please report this problem to your system administrator." @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "" "See programm ei suutnud luua või säilitada ühendust Citadeliga. Palun " "teavita oma süsteemiadministraatorit sellest probleemist." -#: ../../webcit.c:659 ../../auth.c:532 +#: ../../webcit.c:654 ../../auth.c:532 msgid "Read More..." msgstr "Loe edasi..." @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "" msgid "View as:" msgstr "Kuva kui:" -#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:6 +#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:4 #: ../../static/t/menu/your_info.html:7 msgid "View/edit server-side mail filters" msgstr "Vaata/muuda serveris asuvaid postifiltreid" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "Lisa reegel" msgid "The currently active script is: " msgstr "Hetkel aktiivne skript on: " -#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:5 +#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:3 msgid "Add or delete scripts" msgstr "Lisa või kustuta skripte" @@ -1588,40 +1588,40 @@ msgstr "jätka töötlemist" msgid "stop" msgstr "peatu" -#: ../../static/t/sieve/none.html:11 +#: ../../static/t/sieve/none.html:9 msgid "" "This installation of Citadel was built without support for server-side mail " "filtering.
Please contact your system administrator if you require this " "feature.
" msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:12 +#: ../../static/t/sieve/add.html:9 msgid "Add a new script" msgstr "Lisa uus skript" -#: ../../static/t/sieve/add.html:13 +#: ../../static/t/sieve/add.html:10 msgid "" "To create a new script, enter the desired script name in the box below and " "click 'Create'." msgstr "" -#: ../../static/t/sieve/add.html:17 +#: ../../static/t/sieve/add.html:14 msgid "Script name: " msgstr "Skripti nimi: " -#: ../../static/t/sieve/add.html:21 +#: ../../static/t/sieve/add.html:18 msgid "Edit scripts" msgstr "Muuda skripte" -#: ../../static/t/sieve/add.html:23 +#: ../../static/t/sieve/add.html:20 msgid "Return to the script editing screen" msgstr "Tagasi skript editori aknasse" -#: ../../static/t/sieve/add.html:26 +#: ../../static/t/sieve/add.html:23 msgid "Delete scripts" msgstr "Kustuta skripte" -#: ../../static/t/sieve/add.html:27 +#: ../../static/t/sieve/add.html:24 msgid "" "To delete an existing script, select the script name from the list and click " "'Delete'." @@ -3884,33 +3884,33 @@ msgstr "Täna sinu Kalendris" msgid "Who‘s online now" msgstr "Kes on hetkel võrgus" -#: ../../static/t/summary/page.html:58 +#: ../../static/t/summary/page.html:60 msgid "About this server" msgstr "Sellest serverist" -#: ../../static/t/summary/page.html:61 +#: ../../static/t/summary/page.html:63 msgid "You are connected to" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:62 +#: ../../static/t/summary/page.html:64 msgid "running" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:63 +#: ../../static/t/summary/page.html:65 #, fuzzy msgid "with" msgstr "viies" -#: ../../static/t/summary/page.html:64 +#: ../../static/t/summary/page.html:66 msgid "server build" msgstr "" -#: ../../static/t/summary/page.html:65 +#: ../../static/t/summary/page.html:67 #, fuzzy msgid "and located in" msgstr "ja siis" -#: ../../static/t/summary/page.html:66 +#: ../../static/t/summary/page.html:68 #, fuzzy msgid "Your system administrator is" msgstr "Administratsioon"