1 # translation of webcit.po to Russian
2 # Copyright (C) 2008 - 2009 The Citadel Project - http://www.citadel.org
4 # WebCit messages for Russian
5 # Copyright (C) 2009 Andrey N. Oktyabrski
6 # This file is distributed under the revised BSD license
10 "Project-Id-Version: WebCit\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-06-06 13:35-0400\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-01-31 08:31+0000\n"
14 "Last-Translator: Andrey Olykainen <Unknown>\n"
15 "Language-Team: <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-25 04:34+0000\n"
20 "X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
24 #: ../../serv_func.c:192
26 "This server is already serving its maximum number of users and cannot accept "
27 "any additional logins at this time. Please try again later or contact your "
28 "system administrator."
31 #: ../../serv_func.c:197 ../../serv_func.c:228
32 msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out."
35 #: ../../serv_func.c:237
38 "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n"
39 "In order to run this version of WebCit you must also have Citadel %d.%02d or "
46 msgid "Edit your session display"
51 "This screen allows you to change the way your session appears in the 'Who is "
52 "online' listing. To turn off any 'fake' name you've previously set, simply "
53 "click the appropriate 'change' button without typing anything in the "
59 msgstr "Название комнаты:"
62 msgid "Change room name"
63 msgstr "Изменить название комнаты"
70 msgid "Change host name"
71 msgstr "Изменить имя хоста"
73 #: ../../who.c:190 ../../static/t/openid_manual_create.html:9
74 #: ../../static/t/get_logged_in.html:45 ../../static/t/get_logged_in.html:60
75 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
80 msgid "Change user name"
81 msgstr "Изменить имя пользователя"
83 #: ../../who.c:200 ../../sieve.c:221 ../../tasks.c:356 ../../sysmsgs.c:68
84 #: ../../auth.c:791 ../../vcard_edit.c:1221 ../../paging.c:66
85 #: ../../event.c:768 ../../graphics.c:71 ../../messages.c:1538
86 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:5
90 #: ../../wiki.c:69 ../../wiki.c:162 ../../wiki.c:282
92 msgid "There is no room called '%s'."
93 msgstr "Не комнаты под названием '%s'."
97 msgid "'%s' is not a Wiki room."
98 msgstr "'%s' не комната Вики."
102 msgid "There is no page called '%s' here."
103 msgstr "Нет страницы с названием '%s'."
107 "Select the 'Edit this page' link in the room banner if you would like to "
111 #: ../../wiki.c:181 ../../static/t/msg_listview.html:12
112 #: ../../static/t/summary_header.html:10
120 #: ../../wiki.c:209 ../../wiki.c:218
124 #: ../../wiki.c:211 ../../static/t/navbar.html:146
125 msgid "Current version"
126 msgstr "Текущая версия"
134 msgstr "Заголовок страницы"
137 msgid "Click on any note to edit it."
140 #: ../../useredit.c:552
142 "An error occurred while trying to create or edit this address book entry."
145 #: ../../useredit.c:629
146 msgid "Changes were not saved."
147 msgstr "Изменения не были сохранены."
149 #: ../../useredit.c:719
151 msgid "A new user has been created."
152 msgstr "Создан новый пользователь."
154 #: ../../useredit.c:724
156 "You are attempting to create a new user from within Citadel while running in "
157 "host based authentication mode. In this mode, you must create new users on "
158 "the host system, not within Citadel."
161 #: ../../iconbar.c:328
162 msgid "Iconbar Setting"
165 #: ../../calendar_tools.c:101
169 #: ../../calendar_tools.c:121
173 #: ../../calendar_tools.c:192
174 msgid "(status unknown)"
175 msgstr "(статус неизвестен)"
177 #: ../../calendar_tools.c:208
178 msgid "(needs action)"
179 msgstr "(требуется действие)"
181 #: ../../calendar_tools.c:211
185 #: ../../calendar_tools.c:214
189 #: ../../calendar_tools.c:217
193 #: ../../calendar_tools.c:220
197 #: ../../calendar_tools.c:223
201 #: ../../calendar_tools.c:226
203 msgstr "(в процессе)"
205 #: ../../calendar_tools.c:229
210 msgid "Manage Account/OpenID Associations"
214 msgid "Do you really want to delete this OpenID?"
215 msgstr "Вы действительно хотите удалить OpenID?"
222 msgid "Add an OpenID: "
223 msgstr "Добавить OpenID: "
231 msgid "%s does not permit authentication via OpenID."
234 #: ../../preferences.c:864
235 msgid "Cancelled. No settings were changed."
236 msgstr "Отменено. Настройки не были изменены."
238 #: ../../preferences.c:1077
239 msgid "Make this my start page"
240 msgstr "Сделать стартовой страницей"
242 #: ../../preferences.c:1117
243 msgid "This isn't allowed to become the start page."
246 #: ../../preferences.c:1121
247 msgid "You no longer have a start page selected."
250 #: ../../preferences.c:1172
251 msgid "Prefered startpage"
252 msgstr "Предпочитаемая стартовая странице"
255 #. * Set to 'unknown' right from the beginning. Unless we learn
256 #. * something else, that's what we'll go with.
258 #: ../../availability.c:154
259 msgid "availability unknown"
262 #: ../../availability.c:175
266 #: ../../availability.c:185
270 #: ../../bbsview_renderer.c:291
272 msgstr "Перейти на страницу: "
274 #: ../../bbsview_renderer.c:325
278 #: ../../bbsview_renderer.c:331
282 #: ../../downloads.c:285
284 msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
287 #: ../../sieve.c:36 ../../sieve.c:120 ../../static/t/menu/your_info.html:7
288 msgid "View/edit server-side mail filters"
293 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
294 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
299 msgid "When new mail arrives: "
300 msgstr "При получении нового письма: "
303 msgid "Leave it in my inbox without filtering"
304 msgstr "Оставить во входящих без фильтрации"
307 msgid "Filter it according to rules selected below"
311 msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)"
315 msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
319 msgid "The currently active script is: "
320 msgstr "Текущий активный фильтр: "
322 #: ../../sieve.c:187 ../../sieve.c:660
323 msgid "Add or delete scripts"
324 msgstr "Добавить или удалить скрипты"
326 #: ../../sieve.c:219 ../../sysmsgs.c:66 ../../vcard_edit.c:1220
328 msgstr "Сохранить изменения"
330 #: ../../sieve.c:587 ../../roomops.c:693 ../../roomops.c:988
331 msgid "Cancelled. Changes were not saved."
332 msgstr "Отменено. Изменения не сохранены."
334 #: ../../sieve.c:643 ../../roomops.c:821
335 msgid "Your changes have been saved."
336 msgstr "Ваши изменения сохранены."
339 msgid "Add a new script"
340 msgstr "Добавить новый скрипт"
344 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
349 msgid "Script name: "
350 msgstr "Имя скрипта: "
358 msgstr "Изменить скрипты"
361 msgid "Return to the script editing screen"
365 msgid "Delete scripts"
366 msgstr "Удалить скрипты"
370 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
372 msgstr "Для удаления скрипта, выберите скрипт из списка и нажмите \"Удалить\"."
375 msgid "Delete script"
376 msgstr "Удалить скрипт"
379 msgid "Delete this script?"
380 msgstr "Удалить скрипт:"
383 msgid "A script by that name already exists."
384 msgstr "Скрипт с таким именем уже существует"
388 "A new script has been created. Return to the script editing screen to edit "
397 msgid "Move rule down"
400 #: ../../sieve.c:1000
402 msgstr "Удалить правило"
404 #: ../../sieve.c:1008
408 #: ../../sieve.c:1011 ../../calendar_view.c:297 ../../calendar_view.c:962
409 #: ../../calendar_view.c:1006 ../../calendar_view.c:1087
413 #: ../../sieve.c:1012
417 #: ../../sieve.c:1013 ../../calendar_view.c:763
418 #: ../../static/t/msg_listview.html:10 ../../static/t/summary_header.html:8
422 #: ../../sieve.c:1014
426 #: ../../sieve.c:1015 ../../smtpqueue.c:197
427 #: ../../static/t/msg_listview.html:11 ../../static/t/summary_header.html:9
431 #: ../../sieve.c:1016
435 #: ../../sieve.c:1017
439 #: ../../sieve.c:1018
440 msgid "Envelope From"
443 #: ../../sieve.c:1019
447 #: ../../sieve.c:1020
451 #: ../../sieve.c:1021
455 #: ../../sieve.c:1022
456 msgid "X-Spam-Status"
459 #: ../../sieve.c:1023
463 #: ../../sieve.c:1024
465 msgstr "Размер сообщения"
467 #: ../../sieve.c:1025 ../../static/t/select_messageindex_all.html:1
471 #: ../../sieve.c:1044
475 #: ../../sieve.c:1045
476 msgid "does not contain"
479 #: ../../sieve.c:1046
483 #: ../../sieve.c:1047
487 #: ../../sieve.c:1048
491 #: ../../sieve.c:1049
492 msgid "does not match"
493 msgstr "не совпадает"
495 #: ../../sieve.c:1069
496 msgid "(All messages)"
497 msgstr "(Все сообщения)"
499 #: ../../sieve.c:1073
500 msgid "is larger than"
503 #: ../../sieve.c:1074
504 msgid "is smaller than"
507 #: ../../sieve.c:1097
511 #: ../../sieve.c:1098
512 msgid "Discard silently"
515 #: ../../sieve.c:1099
519 #: ../../sieve.c:1100
520 msgid "Move message to"
521 msgstr "Переместить сообщение в"
523 #: ../../sieve.c:1101
525 msgstr "Переадресовать"
527 #: ../../sieve.c:1102
531 #: ../../sieve.c:1139
535 #: ../../sieve.c:1149
536 msgid "continue processing"
539 #: ../../sieve.c:1150
543 #: ../../sieve.c:1153
547 #: ../../sieve.c:1174
549 msgstr "Добавить правило"
551 #: ../../siteconfig.c:39 ../../siteconfig.c:58 ../../roomlist.c:46
552 #: ../../roomlist.c:391
553 msgid "Higher access is required to access this function."
554 msgstr "Требуется больше прав для доступа к этой функции."
556 #: ../../siteconfig.c:254
557 msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
560 #: ../../siteconfig.c:313
561 msgid "Your system configuration has been updated."
562 msgstr "Настройки системы обновлены."
564 #: ../../smtpqueue.c:133 ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:5
568 #: ../../smtpqueue.c:191
570 msgstr "ID сообщения"
572 #: ../../smtpqueue.c:193
573 msgid "Date/time submitted"
576 #: ../../smtpqueue.c:195
580 #: ../../smtpqueue.c:199
584 #: ../../smtpqueue.c:214
585 msgid "The queue is empty."
588 #: ../../smtpqueue.c:220
589 msgid "You do not have permission to view this resource."
590 msgstr "У вас нет разрешений для просмотра ресурса."
592 #: ../../smtpqueue.c:236 ../../static/t/aide/global_config.html:5
593 msgid "View the outbound SMTP queue"
596 #: ../../smtpqueue.c:251
597 msgid "Refresh this page"
598 msgstr "Обновить страницу"
600 #: ../../html2html.c:136
602 msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
605 #: ../../roomviews.c:50
606 msgid "Bulletin Board"
609 #: ../../roomviews.c:51
613 #: ../../roomviews.c:52
615 msgstr "Адресная книга"
617 #: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:54
618 #: ../../static/t/iconbar.html:24
622 #: ../../roomviews.c:54
624 msgstr "Список задач"
626 #: ../../roomviews.c:55
628 msgstr "Список Заметок"
630 #: ../../roomviews.c:56
634 #: ../../roomviews.c:57
635 msgid "Calendar List"
638 #: ../../roomviews.c:58
642 #: ../../roomviews.c:59
647 #: ../../roomviews.c:60
657 msgstr "Название задачи"
669 msgstr "Показать все"
673 msgstr "Редактировать задачу"
675 #: ../../tasks.c:245 ../../calendar_view.c:298 ../../calendar_view.c:963
676 #: ../../calendar_view.c:1007 ../../calendar_view.c:1088 ../../calendar.c:104
682 msgstr "Дата начала:"
684 #: ../../tasks.c:264 ../../tasks.c:294
688 #: ../../tasks.c:268 ../../tasks.c:297
692 #: ../../tasks.c:282 ../../tasks.c:311
693 msgid "Time associated"
708 #: ../../tasks.c:336 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:36
712 #: ../../tasks.c:354 ../../event.c:765
716 #: ../../tasks.c:355 ../../event.c:766 ../../static/t/navbar.html:117
717 #: ../../static/t/view_message.html:35 ../../static/t/msg_listview.html:30
718 #: ../../static/t/aide/inet/section.html:5
722 #: ../../tasks.c:426 ../../calendar_view.c:1377
723 msgid "Untitled Task"
724 msgstr "Задание без заголовка"
726 #: ../../sysmsgs.c:51
731 #: ../../sysmsgs.c:54
734 "Enter %s below. Text is formatted to the reader's browser. A newline is "
735 "forced by preceding the next line by a blank."
738 #: ../../sysmsgs.c:88
740 msgid "Cancelled. %s was not saved."
741 msgstr "Отменено. %s не было сохранено."
743 #: ../../sysmsgs.c:107
745 msgid "%s has been saved."
746 msgstr "%s было сохранено."
748 #: ../../sysmsgs.c:115 ../../sysmsgs.c:116
750 msgstr "Информация о комнате"
752 #: ../../sysmsgs.c:121 ../../sysmsgs.c:123
756 #: ../../listsub.c:53
757 msgid "List subscription"
760 #: ../../listsub.c:66
761 msgid "List subscribe/unsubscribe"
764 #: ../../listsub.c:86
765 msgid "Confirmation request sent"
766 msgstr "Запрос на подтверждение послан"
768 #: ../../listsub.c:88
771 "You are subscribing <TT>%s</TT> to the <b>%s</b> mailing list. The "
772 "listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you to "
773 "click on to confirm your subscription. This extra step is for your "
774 "protection, as it prevents others from being able to subscribe you to lists "
775 "without your consent.<br><br>Please click on the link which is being e-"
776 "mailed to you and your subscription will be confirmed.<br>\n"
779 #: ../../listsub.c:101
784 #: ../../auth.c:36 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
785 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
786 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
791 #: ../../auth.c:39 ../../static/t/get_logged_in.html:67
792 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
793 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
794 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
796 msgstr "Новый пользователь"
799 #: ../../auth.c:42 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42
800 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53
801 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
803 msgstr "Неблагонадёжный пользователь"
805 #. user with normal privileges
806 #: ../../auth.c:45 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
807 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
808 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
810 msgstr "Локальный пользователь"
812 #. a user that may access network resources
813 #: ../../auth.c:48 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
814 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
815 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
817 msgstr "Сетевой пользователь"
820 #: ../../auth.c:51 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
821 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
822 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
823 msgid "Preferred User"
824 msgstr "Привилегированный пользователь"
827 #: ../../auth.c:54 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
828 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
829 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
831 msgstr "Администратор"
833 #: ../../auth.c:373 ../../auth.c:403 ../../vcard_edit.c:1311
834 #: ../../vcard_edit.c:1357
835 msgid "An error has occurred."
836 msgstr "Произошла ошибка."
838 #: ../../auth.c:523 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
839 #: ../../static/t/iconbar.html:80 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
843 #: ../../auth.c:536 ../../webcit.c:731
845 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. "
846 "Please report this problem to your system administrator."
848 "Эта программа не может соединиться, или уже соединена с сервером Citadel. "
849 "Пожалуйста, сообщите об этом Вашему администратору."
851 #: ../../auth.c:542 ../../webcit.c:738
859 #: ../../auth.c:568 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
860 msgid "Validate new users"
861 msgstr "Новые пользователи"
864 msgid "No users require validation at this time."
866 "На данный момент нет новых пользователей, требующих подтверждения "
871 msgstr "слишком простой"
883 msgstr "очень хороший"
887 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
888 msgstr "Уровень доступа %d (%s)\n"
891 msgid "Select access level for this user:"
892 msgstr "Уровень доступа для пользователя:"
894 #: ../../auth.c:755 ../../static/t/menu/your_info.html:4
895 msgid "Change your password"
896 msgstr "Смените пароль"
899 msgid "Enter new password:"
900 msgstr "Введите новый пароль:"
903 msgid "Enter it again to confirm:"
904 msgstr "Введите его ещё раз, для проверки:"
907 msgid "Change password"
908 msgstr "Сменить пароль"
911 msgid "Cancelled. Password was not changed."
912 msgstr "Смена пароля отменяется, он остался прежним."
915 msgid "They don't match. Password was not changed."
916 msgstr "Вы ввели разные пароли, оставляем прежний."
919 msgid "Blank passwords are not allowed."
920 msgstr "Пароль не должен быть пустым"
922 #: ../../blogview_renderer.c:64 ../../blogview_renderer.c:80
927 #: ../../blogview_renderer.c:67 ../../blogview_renderer.c:83
929 msgstr "Постоянная ссылка"
931 #: ../../blogview_renderer.c:303
933 msgstr "новые сообщения"
935 #: ../../blogview_renderer.c:312
937 msgstr "старые сообщения"
939 #: ../../vcard_edit.c:175 ../../vcard_edit.c:178
941 msgstr "(без названия)"
943 #: ../../vcard_edit.c:443
947 #: ../../vcard_edit.c:445
951 #: ../../vcard_edit.c:447
955 #: ../../vcard_edit.c:458 ../../vcard_edit.c:1125
959 #: ../../vcard_edit.c:526
963 #: ../../vcard_edit.c:531
967 #: ../../vcard_edit.c:784
968 msgid "This address book is empty."
969 msgstr "Адресная книга пуста."
971 #: ../../vcard_edit.c:798
972 msgid "An internal error has occurred."
975 #: ../../vcard_edit.c:949
979 #: ../../vcard_edit.c:1053
980 msgid "Edit contact information"
983 #: ../../vcard_edit.c:1073
987 #: ../../vcard_edit.c:1073
991 #: ../../vcard_edit.c:1073
995 #: ../../vcard_edit.c:1073
999 #: ../../vcard_edit.c:1073
1003 #: ../../vcard_edit.c:1094
1004 msgid "Display name:"
1005 msgstr "Отображаемое имя:"
1007 #: ../../vcard_edit.c:1101
1011 #: ../../vcard_edit.c:1108
1012 msgid "Organization:"
1013 msgstr "Организация:"
1015 #: ../../vcard_edit.c:1119
1019 #: ../../vcard_edit.c:1135
1023 #: ../../vcard_edit.c:1141
1027 #: ../../vcard_edit.c:1147
1029 msgstr "Почтовый индекс:"
1031 #: ../../vcard_edit.c:1153
1035 #: ../../vcard_edit.c:1163
1036 msgid "Home telephone:"
1037 msgstr "Домашний телефон:"
1039 #: ../../vcard_edit.c:1169
1040 msgid "Work telephone:"
1041 msgstr "Рабочий телефон:"
1043 #: ../../vcard_edit.c:1175
1044 msgid "Mobile telephone:"
1045 msgstr "Мобильный телефон:"
1047 #: ../../vcard_edit.c:1181
1049 msgstr "Номер факса:"
1051 #: ../../vcard_edit.c:1192
1052 msgid "Primary Internet e-mail address"
1053 msgstr "Основной ящик электронной почты"
1055 #: ../../vcard_edit.c:1199
1056 msgid "Internet e-mail aliases"
1059 #: ../../vcard_edit.c:1266
1060 msgid "Unable to enter the room to save your message"
1063 #: ../../vcard_edit.c:1275
1067 #: ../../vcard_edit.c:1413
1068 msgid "Could Not decode vcard photo\n"
1071 #: ../../userlist.c:39
1073 msgid "User list for %s"
1076 #: ../../userlist.c:56
1078 msgstr "Имя пользователя"
1080 #: ../../userlist.c:57
1084 #: ../../userlist.c:58
1085 msgid "Access Level"
1086 msgstr "Уровень доступа"
1088 #: ../../userlist.c:59
1090 msgstr "Последний вход"
1092 #: ../../userlist.c:60
1093 msgid "Total Logins"
1094 msgstr "Всего входов"
1096 #: ../../userlist.c:61
1098 msgstr "Всего сообщений"
1100 #: ../../userlist.c:118
1101 msgid "User profile"
1102 msgstr "Профиль пользователя"
1104 #: ../../userlist.c:155
1106 msgid "Click here to send an instant message to %s"
1109 #: ../../roomops.c:864
1111 msgid "User '%s' kicked out of room '%s'."
1114 #: ../../roomops.c:881
1116 msgid "User '%s' invited to room '%s'."
1117 msgstr "Пользователь '%s' приглашен в комнату '%s'."
1119 #: ../../roomops.c:911
1120 msgid "Cancelled. No new room was created."
1121 msgstr "Отменено. Новая комната не была создана."
1123 #: ../../roomops.c:1180
1124 msgid "Floor has been deleted."
1125 msgstr "Этаж был удален"
1127 #: ../../roomops.c:1204
1128 msgid "New floor has been created."
1129 msgstr "Создан новый этаж"
1131 #: ../../roomops.c:1283
1132 msgid "Room list view"
1135 #: ../../roomops.c:1286
1136 msgid "Show empty floors"
1137 msgstr "Показать пустые этажи"
1139 #: ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:472
1140 #: ../../calendar_view.c:941 ../../event.c:859
1141 msgid "Untitled Event"
1144 #: ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:968
1145 #: ../../calendar_view.c:1012 ../../calendar_view.c:1093 ../../calendar.c:113
1147 msgstr "Расположение:"
1149 #: ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:974 ../../calendar.c:138
1153 #: ../../calendar_view.c:355 ../../calendar_view.c:978
1154 msgid "Starting date:"
1155 msgstr "Дата начала:"
1157 #: ../../calendar_view.c:361 ../../calendar_view.c:980
1158 msgid "Ending date:"
1159 msgstr "Дата завершения:"
1161 #: ../../calendar_view.c:369 ../../calendar_view.c:1099
1163 msgstr "Дата/время:"
1165 #: ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1017
1166 #: ../../calendar_view.c:1103 ../../calendar.c:145
1167 msgid "Starting date/time:"
1168 msgstr "Дата/время начала:"
1170 #: ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1019
1171 #: ../../calendar_view.c:1105 ../../calendar.c:156
1172 msgid "Ending date/time:"
1173 msgstr "Дата/время завершения:"
1175 #: ../../calendar_view.c:386 ../../calendar_view.c:984
1176 #: ../../calendar_view.c:1022 ../../calendar_view.c:1109
1177 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:32
1181 #: ../../calendar_view.c:589 ../../calendar_view.c:725
1185 #: ../../calendar_view.c:601 ../../calendar_view.c:737
1186 #: ../../calendar_view.c:1306
1190 #: ../../calendar_view.c:760
1194 #: ../../calendar_view.c:762
1198 #: ../../calendar_view.c:764 ../../event.c:229
1202 #: ../../calendar_view.c:765 ../../event.c:278
1206 #: ../../calendar_view.c:961 ../../calendar_view.c:990 ../../event.c:272
1207 msgid "All day event"
1208 msgstr "Событие на весь день"
1210 #: ../../calendar_view.c:1005 ../../calendar_view.c:1028
1211 msgid "Ongoing event"
1214 #: ../../paging.c:35
1215 msgid "Send instant message"
1218 #: ../../paging.c:43
1219 msgid "Send an instant message to: "
1222 #: ../../paging.c:57
1223 msgid "Enter message text:"
1224 msgstr "Введите текст сообщения:"
1226 #: ../../paging.c:65 ../../static/t/edit_message.html:109
1227 msgid "Send message"
1228 msgstr "Отправить сообщение"
1230 #: ../../paging.c:85
1231 msgid "Message was not sent."
1232 msgstr "Сообщение не было отправлено."
1234 #: ../../paging.c:99
1235 msgid "Message has been sent to "
1238 #: ../../netconf.c:158 ../../netconf.c:185 ../../netconf.c:193
1239 #: ../../netconf.c:241 ../../netconf.c:249 ../../inetconf.c:110
1240 #: ../../inetconf.c:119 ../../inetconf.c:132 ../../inetconf.c:159
1242 msgid "Invalid Parameter"
1245 #: ../../calendar.c:82
1246 msgid "Meeting invitation"
1249 #: ../../calendar.c:85
1250 msgid "Attendee's reply to your invitation"
1253 #: ../../calendar.c:88
1254 msgid "Published event"
1255 msgstr "Опубликованное событие"
1257 #: ../../calendar.c:91
1258 msgid "This is an unknown type of calendar item."
1261 #: ../../calendar.c:174 ../../event.c:93
1265 #: ../../calendar.c:175 ../../event.c:506
1266 msgid "This is a recurring event"
1267 msgstr "Повторяющееся событие"
1269 #: ../../calendar.c:184
1273 #: ../../calendar.c:224
1275 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
1278 #: ../../calendar.c:228
1280 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
1281 msgstr "Данное событие может конфликтовать с '%s' в вашем календаре."
1283 #: ../../calendar.c:233
1285 msgstr "Обновление:"
1287 #: ../../calendar.c:234
1291 #: ../../calendar.c:257
1292 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
1293 msgstr "Как желаете ответить на данное приглашение?"
1295 #: ../../calendar.c:258
1299 #: ../../calendar.c:259
1303 #: ../../calendar.c:260
1307 #: ../../calendar.c:277
1308 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
1309 msgstr "Нажмите <i>Update</i> для принятия ответа и обновления календаря."
1311 #: ../../calendar.c:278
1315 #: ../../calendar.c:279
1317 msgstr "Игнорировать"
1319 #: ../../calendar.c:301
1320 msgid "There was an error parsing this calendar item."
1323 #: ../../calendar.c:334
1325 "You have accepted this meeting invitation. It has been entered into your "
1327 msgstr "Вы приняли приглашение на встречу. Она была добавлена в ваш календарь."
1329 #: ../../calendar.c:338
1331 "You have tentatively accepted this meeting invitation. It has been "
1332 "'pencilled in' to your calendar."
1335 #: ../../calendar.c:342
1337 "You have declined this meeting invitation. It has <b>not</b> been entered "
1338 "into your calendar."
1340 "Вы отклонили приглашение на встречу. Она <b>не</b> была добавлена в ваш "
1343 #: ../../calendar.c:347
1344 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
1345 msgstr "A reply has been sent to the meeting organiser."
1347 #. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
1348 #. that the recipient of an ical-invitation should please
1349 #. answer this request.
1350 #: ../../calendar.c:382
1351 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
1354 #: ../../calendar.c:384
1356 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
1360 #: ../../calendar.c:934
1361 msgid "Calendar day view begins at:"
1364 #: ../../calendar.c:935
1365 msgid "Calendar day view ends at:"
1368 #: ../../calendar.c:936
1369 msgid "Week starts on:"
1370 msgstr "Неделя начинается с:"
1372 #: ../../webcit.c:357
1373 msgid "Authorization Required"
1374 msgstr "Требуется авторизация"
1376 #: ../../webcit.c:366
1379 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
1380 "not be logged in: %s\n"
1439 #: ../../event.c:92 ../../event.c:438 ../../event.c:450
1443 #: ../../event.c:168
1444 msgid "Add or edit an event"
1445 msgstr "Добавить или редактировать событие"
1447 #: ../../event.c:207 ../../static/t/iconbar/edit.html:30
1448 #: ../../static/t/iconbar.html:13
1452 #: ../../event.c:218
1454 msgstr "Расположение"
1456 #: ../../event.c:328 ../../static/t/iconbar/edit.html:48
1457 #: ../../static/t/iconbar.html:34
1461 #: ../../event.c:370
1465 #: ../../event.c:375
1466 msgid "(you are the organizer)"
1467 msgstr "(you are the organiser)"
1469 #: ../../event.c:393
1470 msgid "Show time as:"
1471 msgstr "Отображать время как:"
1473 #: ../../event.c:416
1477 #: ../../event.c:424
1481 #: ../../event.c:441
1482 msgid "(One per line)"
1485 #: ../../event.c:451 ../../static/t/edit_message.html:143
1486 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 ../../static/t/iconbar.html:29
1490 #: ../../event.c:514
1491 msgid "Recurrence rule"
1494 #: ../../event.c:518
1495 msgid "Repeats every"
1496 msgstr "Повторять каждый(ые)"
1498 #. begin 'weekday_selector' div
1499 #: ../../event.c:536
1500 msgid "on these weekdays:"
1503 #: ../../event.c:594
1505 msgid "on day %s%d%s of the month"
1508 #: ../../event.c:603 ../../event.c:665
1512 #: ../../event.c:627
1513 msgid "of the month"
1516 #: ../../event.c:656
1518 msgstr "каждый(ые) "
1520 #: ../../event.c:657
1521 msgid "year on this date"
1524 #: ../../event.c:689 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
1525 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
1529 #: ../../event.c:713
1530 msgid "Recurrence range"
1533 #: ../../event.c:721
1534 msgid "No ending date"
1535 msgstr "Нет даты окончания"
1537 #: ../../event.c:728
1538 msgid "Repeat this event"
1539 msgstr "повторять это событие"
1541 #: ../../event.c:731
1545 #: ../../event.c:739
1546 msgid "Repeat this event until "
1547 msgstr "Повторять это событие до "
1549 #: ../../event.c:767
1550 msgid "Check attendee availability"
1553 #: ../../fmt_date.c:310
1555 msgstr "Формат времени"
1557 #: ../../graphics.c:42
1558 msgid "Image upload"
1559 msgstr "Загрузить изображение"
1561 #: ../../graphics.c:58
1562 msgid "You can upload an image directly from your computer"
1563 msgstr "Можете загрузить изображение с вашего компьютера"
1565 #: ../../graphics.c:61
1566 msgid "Please select a file to upload:"
1567 msgstr "Выберите файл для загрузки:"
1569 #: ../../graphics.c:67 ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:25
1573 #: ../../graphics.c:69
1575 msgstr "Очистить форму"
1577 #: ../../graphics.c:92
1578 msgid "Graphics upload has been cancelled."
1581 #: ../../graphics.c:99
1582 msgid "You didn't upload a file."
1583 msgstr "Вы не загрузили файл"
1585 #: ../../graphics.c:146
1589 #: ../../graphics.c:152
1590 msgid "the icon for this room"
1591 msgstr "Значёк комнаты"
1593 #: ../../graphics.c:159
1594 msgid "the Greetingpicture for the login prompt"
1597 #: ../../graphics.c:166
1598 msgid "the Logoff banner picture"
1601 #: ../../graphics.c:175
1602 msgid "the icon for this floor"
1603 msgstr "Значек для этажа"
1605 #: ../../msg_renderers.c:581 ../../static/t/who/section.html:6
1609 #: ../../msg_renderers.c:1110
1610 msgid "I don't know how to display "
1613 #: ../../msg_renderers.c:1344
1614 msgid "(no subject)"
1617 #: ../../roomtokens.c:563
1621 #: ../../roomtokens.c:565
1625 #: ../../roomlist.c:101
1629 #: ../../messages.c:70
1633 #: ../../messages.c:88
1634 msgid "Empty message"
1635 msgstr "Пустое сообщение"
1637 #: ../../messages.c:1031
1639 msgid "Cancelled. Message was not posted."
1640 msgstr "Отменено. Сообщение не было опубликовано"
1642 #: ../../messages.c:1034
1644 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
1645 msgstr "Автоматически отменено по скольку сообщение уже сохранено."
1647 #: ../../messages.c:1059
1648 msgid "Saved to Drafts failed: "
1651 #: ../../messages.c:1125
1652 msgid "Refusing to post empty message.\n"
1655 #: ../../messages.c:1151
1656 msgid "Message has been saved to Drafts.\n"
1657 msgstr "Сообщение было сохранено в черновики.\n"
1659 #: ../../messages.c:1160
1660 msgid "Message has been sent.\n"
1661 msgstr "Сообщение отправлено.\n"
1663 #: ../../messages.c:1163
1664 msgid "Message has been posted.\n"
1665 msgstr "Сообщение опубликовано.\n"
1667 #: ../../messages.c:1485
1669 msgid "The message was not moved."
1670 msgstr "Сообщение небыло перемещено."
1672 #: ../../messages.c:1507
1673 msgid "Confirm move of message"
1674 msgstr "Подтвердить перемещение сообщения"
1676 #: ../../messages.c:1515
1677 msgid "Move this message to:"
1678 msgstr "Переместить сообщение в:"
1680 #: ../../messages.c:1536 ../../static/t/view_message.html:34
1681 #: ../../static/t/msg_listview.html:28
1683 msgstr "Переместить"
1685 #: ../../messages.c:1578
1687 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s/%s\n"
1690 #: ../../messages.c:1638
1692 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n"
1695 #: ../../messages.c:1805
1696 msgid "Attach signature to email messages?"
1697 msgstr "Прикрепить подпись к сообщению?"
1699 #: ../../messages.c:1808
1700 msgid "Use this signature:"
1701 msgstr "Использовать подпись:"
1703 #: ../../messages.c:1810
1704 msgid "Default character set for email headers:"
1707 #: ../../messages.c:1813
1708 msgid "Preferred email address"
1709 msgstr "Предпочитаемый адрес эл.почты"
1711 #: ../../messages.c:1815
1712 msgid "Preferred display name for email messages"
1715 #: ../../messages.c:1819
1716 msgid "Preferred display name for bulletin board posts"
1719 #: ../../messages.c:1822
1720 msgid "Mailbox view mode"
1723 #: ../../addressbook_popup.c:192
1727 #: ../../summary.c:117
1729 msgstr "(не указано)"
1731 #: ../../summary.c:169
1735 #: ../../summary.c:183
1738 "You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in %"
1739 "s. Your system administrator is %s."
1742 #: ../../summary.c:211
1746 #: ../../summary.c:224 ../../static/t/iconbar/edit.html:60
1747 #: ../../static/t/iconbar.html:39
1751 #: ../../summary.c:237
1752 msgid "Today on your calendar"
1755 #: ../../summary.c:252
1756 msgid "Who's online now"
1759 #: ../../summary.c:265
1760 msgid "About this server"
1763 #: ../../summary.c:291
1765 msgid "Summary page for %s"
1768 #: ../../inetconf.c:125
1770 msgid "%s has been deleted."
1771 msgstr "%s было удалено."
1773 #. <domain> added status message
1774 #: ../../inetconf.c:143
1778 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:3
1779 #: ../../static/t/get_logged_in.html:9
1780 msgid "Close window"
1781 msgstr "Закрыть окно"
1783 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:5
1784 #: ../../static/t/edit_message.html:126
1785 msgid "Attachments:"
1788 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:20
1789 msgid "Attach file:"
1790 msgstr "Вложить файл:"
1792 #: ../../static/t/edit_message/section_attach_select.html:4
1795 msgstr "Переместить"
1797 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:2
1798 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:2
1802 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
1803 #: ../../static/t/roombanner.html:10
1804 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
1808 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:12
1809 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:12
1810 msgid "oldest to newest"
1811 msgstr "от старых к новым"
1813 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:20
1814 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:20
1815 msgid "newest to oldest"
1816 msgstr "от новых к станым"
1818 #: ../../static/t/room/display_private.html:7
1819 msgid "Go to a hidden room"
1822 #: ../../static/t/room/display_private.html:8
1824 "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can "
1825 "enter that room by typing its name below. Once you gain access to a private "
1826 "room, it will appear in your regular room listings so you don‘t have to keep "
1830 #: ../../static/t/room/display_private.html:14
1832 msgid "Enter room name:"
1833 msgstr "Изменить название комнаты"
1835 #: ../../static/t/room/display_private.html:21
1837 msgid "Enter room password:"
1838 msgstr "Введите новый пароль:"
1840 #: ../../static/t/room/zap_this.html:3
1841 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room"
1844 #: ../../static/t/room/zap_this.html:6
1845 msgid "If you select this option,"
1848 #: ../../static/t/room/zap_this.html:8
1849 msgid "will disappear from your room list. Is this what you wish to do?"
1852 #: ../../static/t/room/zapped_list.html:7
1853 msgid "Zapped (forgotten) rooms"
1856 #: ../../static/t/room/zapped_list.html:10
1857 msgid "Click on any room to un-zap it and goto that room."
1860 #: ../../static/t/room/edit.html:5 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
1861 #: ../../static/t/iconbar.html:72
1862 msgid "Administration"
1863 msgstr "Администрация"
1865 #: ../../static/t/room/edit.html:6 ../../static/t/room/edit/editroom.html:5
1866 msgid "Configuration"
1869 #: ../../static/t/room/edit.html:7 ../../static/t/room/edit/editroom.html:6
1871 msgid "Message expire policy"
1872 msgstr "Размер сообщения"
1874 #: ../../static/t/room/edit.html:8 ../../static/t/room/edit/editroom.html:7
1875 msgid "Access controls"
1878 #: ../../static/t/room/edit.html:9 ../../static/t/room/edit/editroom.html:8
1882 #: ../../static/t/room/edit.html:10 ../../static/t/room/edit/editroom.html:9
1883 msgid "Mailing list service"
1886 #: ../../static/t/room/edit.html:11 ../../static/t/room/edit/editroom.html:10
1887 msgid "Remote retrieval"
1890 #: ../../static/t/room/create.html:11
1891 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:6
1892 msgid "Create a new room"
1895 #: ../../static/t/room/create.html:18
1897 msgid "Name of room: "
1898 msgstr "Количество комнат"
1900 #: ../../static/t/room/create.html:20
1901 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:10
1902 msgid "Resides on floor: "
1905 #: ../../static/t/room/create.html:32
1906 msgid "Default view for room: "
1909 #: ../../static/t/room/create.html:68
1910 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:16
1912 msgid "Type of room:"
1913 msgstr "Количество комнат"
1915 #: ../../static/t/room/create.html:73
1916 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:22
1917 msgid "Public (automatically appears to everyone)"
1920 #: ../../static/t/room/create.html:77
1921 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:28
1922 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)"
1925 #: ../../static/t/room/create.html:81
1926 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:35
1928 msgid "Private - require password: "
1929 msgstr "Введите новый пароль:"
1931 #: ../../static/t/room/create.html:86
1932 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:44
1933 msgid "Private - invitation only"
1936 #: ../../static/t/room/create.html:90
1937 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:51
1938 msgid "Personal (mailbox for you only)"
1941 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:5
1943 "<i>The contents of this room are being mailed <b>as individual messages</b> "
1944 "to the following list recipients:</i><br /><br />"
1947 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:19
1949 "<i>The contents of this room are being mailed <b>in digest form</b> to the "
1950 "following list recipients:</i><br /><br />"
1953 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:39
1954 msgid "Add recipients from Contacts or other address books"
1957 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:48
1958 msgid "Allow non-subscribers to mail to this room."
1961 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:54
1962 msgid "Room post publication needs Aide permission."
1965 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:59
1966 msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
1969 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:65
1970 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: "
1973 #: ../../static/t/room/edit/listrecp_removal.html:1
1974 #: ../../static/t/room/edit/pop3client_removal.html:9
1975 #: ../../static/t/room/edit/digestrecp_removal.html:1
1976 #: ../../static/t/room/edit/rssclient_removal.html:5
1980 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:6
1982 msgid "name of room: "
1983 msgstr "Количество комнат"
1985 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:55
1986 msgid "If private, cause current users to forget room"
1989 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:61
1991 msgid "Preferred users only"
1992 msgstr "Привилегированный пользователь"
1994 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:66
1995 msgid "Read-only room"
1998 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:71
1999 msgid "All users allowed to post may also delete messages"
2002 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:76
2003 msgid "File directory room"
2006 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:80
2008 msgid "Directory name: "
2009 msgstr "Имя скрипта: "
2011 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:86
2012 msgid "Uploading allowed"
2015 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:91
2016 msgid "Downloading allowed"
2019 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:96
2020 msgid "Visible directory"
2023 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:103
2025 msgid "Network shared room"
2026 msgstr "Сетевой пользователь"
2028 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:108
2029 msgid "Permanent (does not auto-purge)"
2032 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:113
2033 msgid "Subject Required (Force users to specify a message subject)"
2036 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:116
2038 msgid "Anonymous messages"
2039 msgstr "Новый пользователь"
2041 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:122
2043 msgid "No anonymous messages"
2044 msgstr "Нет новых сообщений."
2046 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:127
2048 msgid "All messages are anonymous"
2049 msgstr "(Все сообщения)"
2051 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:132
2052 msgid "Prompt user when entering messages"
2055 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:136
2058 msgstr "Название комнаты:"
2060 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:2
2062 "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this "
2066 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:12
2070 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:13
2071 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:6 ../../static/t/who/summary.html:5
2076 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:14
2077 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:24
2082 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:15
2084 msgid "Keep messages on server?"
2085 msgstr "Сообщение небыло перемещено."
2087 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:16
2091 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:31
2092 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:"
2095 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:43
2099 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:5
2101 "The users listed below have access to this room. To remove a user from the "
2102 "access list, select the user name from the list and click 'Kick'."
2105 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:20
2107 "To grant another user access to this room, enter the user name in the box "
2108 "below and click 'Invite'."
2111 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:26
2115 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:35
2118 msgstr "Новый пользователь"
2120 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:8
2121 msgid "Message expire policy for this room"
2124 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:14
2125 msgid "Use the default policy for this floor"
2128 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:17
2129 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:45
2130 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:68
2131 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:86
2132 msgid "Never automatically expire messages"
2135 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:20
2136 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:48
2137 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:71
2138 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:89
2140 msgid "Expire by message count"
2141 msgstr "Пустое сообщение"
2143 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:23
2144 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:51
2145 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:73
2146 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:92
2148 msgid "Expire by message age"
2149 msgstr "Пустое сообщение"
2151 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:25
2152 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:53
2153 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:75
2154 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:94
2155 msgid "Number of messages or days: "
2158 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:36
2159 msgid "Message expire policy for this floor"
2162 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:42
2163 msgid "Use the system default"
2166 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:5
2170 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:6
2171 msgid "Not shared with"
2174 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:11
2175 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:21
2177 msgid "Remote node name"
2180 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:12
2181 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:22
2183 msgid "Remote room name"
2184 msgstr "Название комнаты:"
2186 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:13
2187 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:23
2192 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:35
2194 "When sharing a room, it must be shared from both ends. Adding a node to the "
2195 "'shared' list sends messages out, but in order to receive messages, the "
2196 "other nodes must be configured to send messages out to your system as well. "
2197 "<li>If the remote room name is blank, it is assumed that the room name is "
2198 "identical on the remote node. <li>If the remote room name is different, the "
2199 "remote node must also configure the name of the room here."
2202 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:5
2204 msgid "Delete this room"
2205 msgstr "Удалить скрипт:"
2207 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:10
2208 msgid "Set or change the icon for this rooms banner"
2211 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:14
2212 msgid "Edit this rooms Info file"
2215 #: ../../static/t/who.html:14
2216 msgid "Users currently on "
2219 #: ../../static/t/newstartpage.html:4
2220 msgid "New start page"
2221 msgstr "Новая стартовая страница"
2223 #: ../../static/t/newstartpage.html:9
2224 msgid "Your start page has been changed."
2225 msgstr "Стартовая страница изменена."
2227 #: ../../static/t/newstartpage.html:12
2229 "(Note: this does not change your browser's home page. It changes the page "
2230 "you begin on when you log on to"
2233 #: ../../static/t/navbar.html:5 ../../static/t/menu/basic_commands.html:6
2237 #: ../../static/t/navbar.html:13 ../../static/t/menu/basic_commands.html:10
2238 msgid "Read new messages"
2239 msgstr "Читать новые сообщения"
2241 #: ../../static/t/navbar.html:19 ../../static/t/menu/basic_commands.html:11
2242 msgid "Read all messages"
2243 msgstr "Читать все сообщения"
2245 #: ../../static/t/navbar.html:25 ../../static/t/menu/basic_commands.html:12
2246 msgid "Enter a message"
2247 msgstr "Введите сообщение"
2249 #: ../../static/t/navbar.html:34
2250 msgid "View contacts"
2253 #: ../../static/t/navbar.html:40
2254 msgid "Add new contact"
2255 msgstr "Добавить новый контакт"
2257 #: ../../static/t/navbar.html:49
2261 #: ../../static/t/navbar.html:55
2265 #: ../../static/t/navbar.html:61
2266 msgid "Add new event"
2267 msgstr "Добавить новое событие"
2269 #: ../../static/t/navbar.html:70
2270 msgid "Calendar list"
2273 #: ../../static/t/navbar.html:79
2277 #: ../../static/t/navbar.html:85
2278 msgid "Add new task"
2279 msgstr "Добавить новое задание"
2281 #: ../../static/t/navbar.html:94
2283 msgstr "Просмотр заметок"
2285 #: ../../static/t/navbar.html:102
2286 msgid "Add new note"
2287 msgstr "Добавить новую заметку"
2289 #: ../../static/t/navbar.html:111
2290 msgid "Refresh message list"
2291 msgstr "Обновить список сообщений"
2293 #: ../../static/t/navbar.html:123
2295 msgstr "Написать письмо"
2297 #: ../../static/t/navbar.html:133
2299 msgstr "Домашняя Вики"
2301 #: ../../static/t/navbar.html:140
2302 msgid "Edit this page"
2303 msgstr "Редактировать страницу"
2305 #: ../../static/t/navbar.html:146
2309 #: ../../static/t/navbar.html:154
2310 msgid "Skip this room"
2311 msgstr "Пропустить комнату"
2313 #: ../../static/t/navbar.html:160 ../../static/t/menu/basic_commands.html:4
2314 msgid "Goto next room"
2315 msgstr "Перейти к следующей комнате"
2317 #: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:50
2318 #: ../../static/t/iconbar.html:59
2322 #: ../../static/t/edit_message.html:23
2326 #: ../../static/t/edit_message.html:29 ../../static/t/edit_message.html:38
2330 #: ../../static/t/edit_message.html:47
2334 #: ../../static/t/edit_message.html:51
2338 #: ../../static/t/edit_message.html:57
2339 #: ../../static/t/view_message/print.html:15
2340 #: ../../static/t/view_message.html:13
2344 #: ../../static/t/edit_message.html:63
2346 msgstr "Скрытая копия:"
2348 #: ../../static/t/edit_message.html:71
2349 msgid "Subject (optional):"
2350 msgstr "Тема(опционально):"
2352 #: ../../static/t/edit_message.html:71
2353 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:9
2354 #: ../../static/t/view_message/print.html:16
2355 #: ../../static/t/view_message.html:14
2359 #: ../../static/t/edit_message.html:86
2360 msgid "--- forwarded message ---"
2363 #: ../../static/t/edit_message.html:110
2365 msgid "Post message"
2366 msgstr "Новый пользователь"
2368 #: ../../static/t/edit_message.html:118
2369 msgid "Save to Drafts"
2372 #: ../../static/t/wiki/pagelist.html:1
2373 msgid "List of Wiki pages"
2376 #: ../../static/t/wiki/history.html:1
2377 msgid "History of edits for this page"
2380 #: ../../static/t/preferences.html:4 ../../static/t/preferences.html:7
2381 msgid "Preferences and settings"
2384 #: ../../static/t/view_message/list_attach.html:3
2385 #: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:4
2389 #: ../../static/t/view_message/list_attach.html:4
2390 #: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:5
2394 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:4
2395 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:8
2396 #: ../../static/t/view_message/print.html:8 ../../static/t/view_message.html:5
2397 #: ../../static/t/view_submessage.html:4
2401 #: ../../static/t/view_message/print.html:14
2402 #: ../../static/t/view_message.html:12
2406 #: ../../static/t/view_message.html:16
2410 #: ../../static/t/view_message.html:18 ../../static/t/view_message.html:23
2411 #: ../../static/t/view_message.html:28
2415 #: ../../static/t/view_message.html:19
2419 #: ../../static/t/view_message.html:24 ../../static/t/view_message.html:29
2423 #: ../../static/t/view_message.html:25 ../../static/t/view_message.html:30
2427 #: ../../static/t/view_message.html:37
2431 #: ../../static/t/view_message.html:38 ../../static/t/msg_listview.html:31
2435 #: ../../static/t/searchomatic.html:4
2439 #: ../../static/t/blog_comment_box.html:8
2440 msgid "Post a comment"
2441 msgstr "Опубликовать комментарий"
2443 #: ../../static/t/display_main_menu.html:7
2444 msgid "Basic commands"
2447 #: ../../static/t/display_main_menu.html:10
2451 #: ../../static/t/display_main_menu.html:12
2452 msgid "Advanced room commands"
2455 #: ../../static/t/roombanner.html:10
2459 #: ../../static/t/roombanner.html:24
2460 msgid "Select page: "
2461 msgstr "выбор страницы: "
2463 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:5 ../../static/t/iconbar/save.html:5
2464 msgid "Customize the icon bar"
2465 msgstr "Customise the icon bar"
2467 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:11
2469 msgid "Display icons as:"
2470 msgstr "Отображаемое имя:"
2472 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:13
2473 msgid "pictures and text"
2476 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:14
2477 msgid "pictures only"
2480 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:15
2484 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:17
2486 "Select the icons you would like to see displayed in the 'icon bar' menu on "
2487 "the left side of the screen."
2490 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:21 ../../static/t/iconbar/edit.html:27
2491 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:33 ../../static/t/iconbar/edit.html:39
2492 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:45 ../../static/t/iconbar/edit.html:51
2493 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:57 ../../static/t/iconbar/edit.html:63
2494 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:69 ../../static/t/iconbar/edit.html:75
2495 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:81 ../../static/t/iconbar/edit.html:87
2496 #: ../../static/t/prefs/box.html:198
2497 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:14
2501 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:22 ../../static/t/iconbar/edit.html:28
2502 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:34 ../../static/t/iconbar/edit.html:40
2503 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:46 ../../static/t/iconbar/edit.html:52
2504 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:58 ../../static/t/iconbar/edit.html:64
2505 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:70 ../../static/t/iconbar/edit.html:76
2506 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:82 ../../static/t/iconbar/edit.html:88
2507 #: ../../static/t/prefs/box.html:200
2508 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:16
2512 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:24
2516 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:24
2517 msgid "An icon describing this site"
2520 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:30
2521 msgid "Your summary page"
2524 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:36
2525 msgid "Mail (inbox)"
2528 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:36
2529 msgid "A shortcut to your email Inbox"
2532 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:42
2533 msgid "Your personal address book"
2536 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:48
2537 msgid "Your personal notes"
2540 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:54
2541 msgid "A shortcut to your personal calendar"
2544 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:60
2545 msgid "A shortcut to your personal task list"
2548 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:66 ../../static/t/iconbar.html:48
2552 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:66
2554 "Clicking this icon displays a list of all accessible rooms (or folders) "
2558 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:72
2559 msgid "Who is online?"
2562 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:72
2563 msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in."
2566 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:78 ../../static/t/iconbar.html:62
2570 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:78
2572 "Clicking this icon enters real-time chat mode with other users in the same "
2576 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:84
2577 msgid "Advanced options"
2580 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:84
2581 msgid "Access to the complete menu of Citadel functions."
2584 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:90
2585 msgid "Citadel logo"
2588 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:90
2589 msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon"
2592 #: ../../static/t/iconbar/save.html:11
2594 "Your icon bar has been updated. Please select any of its choices to continue."
2597 #: ../../static/t/iconbar/save.html:11
2599 "You may need to force refresh (SHIFT-F5)> in order for changes to take effect"
2602 #: ../../static/t/login.html:5
2606 #: ../../static/t/login.html:15 ../../static/t/get_logged_in.html:52
2607 #: ../../static/t/get_logged_in.html:76 ../../static/t/iconbar.html:88
2610 msgstr "Войти снова"
2612 #: ../../static/t/viewomatic.html:4
2616 #: ../../static/t/msg_listview.html:20
2617 msgid "Loading messages from server, please wait"
2618 msgstr "Загрузка сообщений с сервера, подождите"
2620 #: ../../static/t/msg_listview.html:27
2621 msgid "Open in new window"
2622 msgstr "Открыть в новом окне"
2624 #: ../../static/t/msg_listview.html:29
2628 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:3
2630 msgid "Edit or delete this room"
2631 msgstr "Добавить или удалить скрипты"
2633 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:5
2634 msgid "Go to a 'hidden' room"
2637 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:7
2639 msgid "Zap (forget) this room"
2640 msgstr "Пропустить комнату"
2642 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:8
2643 msgid "List all forgotten rooms"
2646 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
2647 msgid "List known rooms"
2650 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
2651 msgid "Where can I go from here?"
2654 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4
2655 msgid "...with <em>unread</em> messages"
2658 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
2660 msgid "Skip to next room"
2661 msgstr "Пропустить комнату"
2663 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
2664 msgid "(come back here later)"
2667 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6
2668 msgid "oops! Back to "
2671 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10
2673 msgid "...in this room"
2674 msgstr "Пропустить комнату"
2676 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11
2677 msgid "...old <em>and</em> new"
2680 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:12
2682 msgid "(post in this room)"
2683 msgstr "Пропустить комнату"
2685 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
2686 msgid "File library"
2689 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
2690 msgid "(List files available for download)"
2693 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
2695 msgid "Summary page"
2698 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
2699 msgid "Summary of my account"
2702 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
2705 msgstr "Список папок"
2707 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
2709 msgid "(all registered users)"
2710 msgstr "Новые пользователи"
2712 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
2716 #: ../../static/t/menu/your_info.html:2
2717 msgid "Change your preferences and settings"
2720 #: ../../static/t/menu/your_info.html:3
2721 msgid "Update your contact information"
2724 #: ../../static/t/menu/your_info.html:5
2725 msgid "Enter your 'bio'"
2728 #: ../../static/t/menu/your_info.html:6
2730 msgid "Edit your online photo"
2733 #: ../../static/t/menu/your_info.html:8
2734 msgid "Edit your push email settings"
2737 #: ../../static/t/menu/your_info.html:9
2739 msgid "Manage your OpenIDs"
2742 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:7 ../../static/t/who/summary.html:6
2747 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:8
2752 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:14
2753 msgid "Click on a name to read user info. Click on"
2756 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:16
2757 msgid "to send an instant message to that user."
2760 #: ../../static/t/who/section.html:4
2765 #: ../../static/t/who/list_static_header.html:1
2766 msgid "Users currently on"
2769 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
2773 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
2774 msgid "was successfully verified."
2777 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
2778 msgid "However, the user name"
2781 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:3
2782 msgid "conflicts with an existing user."
2785 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:5
2786 msgid "Please specify the user name you would like to use."
2787 msgstr "Укажите Ваш ник (короткое имя)."
2789 #: ../../static/t/files.html:3
2790 msgid "Files available for download in"
2791 msgstr "Файлы доступны для загрузки на"
2793 #: ../../static/t/files.html:16
2797 #: ../../static/t/files.html:17
2801 #: ../../static/t/files.html:18
2805 #: ../../static/t/files.html:19
2809 #: ../../static/t/files.html:33
2810 msgid "Upload a file:"
2811 msgstr "Загрузить файл:"
2813 #: ../../static/t/loggedinas.html:3
2815 msgid "Logged in as"
2816 msgstr "Войти снова"
2818 #: ../../static/t/loggedinas.html:6
2819 msgid "Not logged in."
2822 #: ../../static/t/floors_edit_one.html:11
2823 msgid "(delete floor)"
2824 msgstr "(удалить этаж)"
2826 #: ../../static/t/floors_edit_one.html:13
2827 msgid "(edit graphic)"
2830 #: ../../static/t/get_logged_in.html:5
2831 msgid "You must be logged in to access this page."
2832 msgstr "Вы должны войти в систему для доступа к этой странице."
2834 #: ../../static/t/get_logged_in.html:43
2835 msgid "Log in using a user name and password"
2836 msgstr "Войдите используя имя пользователя и пароль"
2838 #: ../../static/t/get_logged_in.html:48 ../../static/t/get_logged_in.html:63
2842 #: ../../static/t/get_logged_in.html:53 ../../static/t/get_logged_in.html:57
2843 msgid "New user? Register now"
2844 msgstr "Новый пользователь? Зарегистрируйтесь сейчас"
2846 #: ../../static/t/get_logged_in.html:58
2848 "enter the name and password you wish to use, and click "New User." "
2851 #: ../../static/t/get_logged_in.html:71
2852 msgid "Log in using OpenID"
2853 msgstr "Войдите используя OpenID"
2855 #: ../../static/t/get_logged_in.html:73
2857 msgstr "OpenID URL:"
2859 #: ../../static/t/floors.html:4
2860 msgid "Add/change/delete floors"
2861 msgstr "Добавить/изменить/удалить этажи"
2863 #: ../../static/t/floors.html:10
2864 msgid "Floor number"
2865 msgstr "Номер этажа"
2867 #: ../../static/t/floors.html:11
2869 msgstr "Название этажа"
2871 #: ../../static/t/floors.html:12
2872 msgid "Number of rooms"
2873 msgstr "Количество комнат"
2875 #: ../../static/t/floors.html:13
2879 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:2
2880 msgid "Configure Push Email"
2883 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:9
2884 msgid "Push email and SMS settings"
2887 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:17
2889 "If your administrator has enabled the functionality, Citadel can notify a "
2890 "Funambol server that you haved recieved new email and automatically "
2891 "syncronize any devices you have with the Funambol client installed."
2894 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:20
2896 "Alternatively, if the administrator has configured it, Citadel can send a "
2897 "text message to you when new mail arrives."
2900 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:26
2901 msgid "Notify Funambol server"
2904 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:31
2906 msgid "Send a text message to..."
2907 msgstr "Отправить сообщение"
2909 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:33
2911 "(Use international format, without any leading zeros, spaces or hypens, like "
2915 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:38
2916 msgid "Use custom notification scheme configured by your Admin"
2919 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:43
2920 msgid "Don‘t send any notifications"
2923 #: ../../static/t/prefs/box.html:9
2924 msgid "Tree (folders) view"
2927 #: ../../static/t/prefs/box.html:11
2928 msgid "Table (rooms) view"
2931 #: ../../static/t/prefs/box.html:20
2932 msgid "12 hour (am/pm)"
2935 #: ../../static/t/prefs/box.html:25
2940 #: ../../static/t/prefs/box.html:152
2945 #: ../../static/t/prefs/box.html:153
2950 #: ../../static/t/prefs/box.html:174
2952 msgid "No signature"
2953 msgstr "Использовать подпись:"
2955 #: ../../static/t/prefs/box.html:238
2956 msgid "Full-functionality"
2959 #: ../../static/t/prefs/box.html:241
2963 #: ../../static/t/prefs/box.html:242
2965 "Safe mode is less intensive on your web browser, but not as fully featured."
2968 #: ../../static/t/no_new_msgs.html:3
2969 msgid "No new messages."
2970 msgstr "Нет новых сообщений."
2972 #: ../../static/t/files/section_onefile.html:20
2976 #: ../../static/t/trailing.html:3
2978 "WARNING: You have JavaScript disabled in your web browser. Many functions "
2979 "of this system will not work properly."
2982 #: ../../static/t/iconbar.html:7
2986 #: ../../static/t/iconbar.html:19
2990 #: ../../static/t/iconbar.html:57
2991 msgid "Online users"
2992 msgstr "Пользователи на сайте"
2994 #: ../../static/t/iconbar.html:65
2996 msgstr "Дополнительно"
2998 #: ../../static/t/iconbar.html:83
2999 msgid "customize this menu"
3000 msgstr "customise this menu"
3002 #: ../../static/t/iconbar.html:92
3003 msgid "switch to room list"
3006 #: ../../static/t/iconbar.html:93
3007 msgid "switch to menu"
3010 #: ../../static/t/iconbar.html:94
3014 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:5
3015 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:5
3016 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:10
3018 msgid "Add a new node"
3019 msgstr "Добавить новую заметку"
3021 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:15
3022 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:15
3023 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:8
3028 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:17
3029 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:17
3030 msgid "Shared secret"
3033 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:19
3034 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:19
3035 msgid "Host or IP address"
3038 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:21
3039 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:21
3042 msgstr "Номер этажа"
3044 #: ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:4
3049 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:5
3051 msgid "Confirm delete"
3052 msgstr "Запрос на подтверждение послан"
3054 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:11
3056 msgid "Are you sure you want to delete "
3057 msgstr "Вы действительно хотите удалить OpenID?"
3059 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:4
3060 msgid "Network configuration"
3063 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:14
3064 msgid "Currently configured nodes"
3067 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:2
3068 msgid "Server command results"
3071 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:18
3072 msgid "Enter another command"
3075 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:19
3076 msgid "Return to menu"
3079 #: ../../static/t/aide/restart.html:2
3082 msgstr "Неделя начинается с:"
3084 #: ../../static/t/aide/restart.html:3
3085 msgid "Restart after paging users"
3088 #: ../../static/t/aide/restart.html:4
3089 msgid "Restart when all users are idle"
3092 #: ../../static/t/aide/usermanagement.html:2
3094 msgid "Add, change, delete user accounts"
3095 msgstr "Добавить/изменить/удалить этажи"
3097 #: ../../static/t/aide/inet/rbldns.html:2
3098 msgid "(hosts running a Realtime Blackhole List)"
3101 #: ../../static/t/aide/inet/dirnames.html:2
3102 msgid "(domains mapped with the Global Address Book)"
3105 #: ../../static/t/aide/inet/spamass.html:2
3106 msgid "(hosts running the SpamAssassin service)"
3109 #: ../../static/t/aide/inet/aliases.html:2
3110 msgid "(domains for which this host receives mail)"
3113 #: ../../static/t/aide/inet/smarthosts.html:2
3114 msgid "(if present, forward all outbound mail to one of these hosts)"
3117 #: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
3118 msgid "(URLS for notifications when users receive new mails; )"
3121 #: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
3122 msgid "Syntax: Notificationtemplatename:http[s]://user:password@hostname/path"
3125 #: ../../static/t/aide/inet/fallbackhosts.html:2
3126 msgid "(send outbound mail to these hosts only when direct delivery fails)"
3129 #: ../../static/t/aide/inet/masqdomains.html:2
3130 msgid "(Domains as which users are allowed to masquerade)"
3133 #: ../../static/t/aide/inet/clamav.html:2
3134 msgid "(hosts running the ClamAV clamd service)"
3137 #: ../../static/t/aide/floorconfig.html:2
3139 msgid "Add, change, or delete floors"
3140 msgstr "Добавить/изменить/удалить этажи"
3142 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:1
3143 msgid "Advanced server fine-tuning controls"
3146 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:5
3147 msgid "Server connection idle timeout (in seconds)"
3150 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:8
3151 msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)"
3154 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:11
3155 msgid "Default user purge time (days)"
3158 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:14
3159 msgid "Default room purge time (days)"
3162 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:17
3163 msgid "Maximum message length"
3166 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:20
3167 msgid "Minimum number of worker threads"
3170 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:23
3171 msgid "Maximum number of worker threads"
3174 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:26
3175 msgid "Automatically delete committed database logs"
3178 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:1
3179 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:18
3183 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:5
3184 msgid "Funambol server host (blank to disable)"
3187 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:8
3188 msgid "Funambol server port "
3191 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:11
3192 msgid "Funambol sync source"
3195 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:14
3196 msgid "Funambol auth details (user:pass)"
3199 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:17
3200 msgid "External pager tool (blank to disable)"
3203 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:1
3204 msgid "Indexing and Journaling"
3207 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:2
3208 msgid "Warning: these facilities are resource intensive."
3211 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:6
3212 msgid "Enable full text index"
3215 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:9
3216 msgid "Perform journaling of email messages"
3219 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:13
3220 msgid "Perform journaling of non-email messages"
3223 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:16
3224 msgid "Email destination of journalized messages"
3227 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:1
3229 msgid "Configure automatic expiry of old messages"
3230 msgstr "Подтвердить перемещение сообщения"
3232 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:2
3233 msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis."
3236 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:6
3237 msgid "Hour to run database auto-purge"
3240 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:66
3241 msgid "Default message expire policy for public rooms"
3244 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:81
3245 msgid "Default message expire policy for private mailboxes"
3248 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:83
3249 msgid "Same policy as public rooms"
3252 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:1
3253 msgid "Access controls and site policy settings"
3256 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:5
3257 msgid "Allow aides to zap (forget) rooms"
3260 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:9
3261 msgid "Quarantine messages from problem users"
3264 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:12
3265 msgid "Name of quarantine room"
3268 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:17
3270 msgid "Name of room to log pages"
3271 msgstr "Количество комнат"
3273 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:22
3274 msgid "Authentication mode"
3277 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:24
3279 msgid "Self contained"
3282 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:25
3286 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:26
3287 msgid "LDAP (RFC2307)"
3290 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:27
3291 msgid "LDAP (Active Directory)"
3294 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:30
3295 msgid "Master user name (blank to disable)"
3298 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:33
3300 msgid "Master user password"
3301 msgstr "Введите новый пароль:"
3303 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:38
3305 msgid "Initial access level for new users"
3306 msgstr "Уровень доступа для пользователя:"
3308 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:49
3309 msgid "Access level required to create rooms"
3312 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:60
3313 msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms"
3316 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:63
3317 msgid "Restrict access to Internet mail"
3320 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:68
3321 msgid "Disable self-service user account creation"
3324 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:68
3325 msgid "Hint: do not select both!"
3328 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:71
3329 msgid "Require registration for new users"
3332 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:74
3333 msgid "Allow anonymous guest access"
3336 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:1
3337 msgid "Configure the LDAP connector for Citadel"
3340 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:3
3341 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:2
3343 "Changes made on this screen will not take effect until you restart the "
3347 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:4
3349 "NOTE: This Citadel server has been built without LDAP support. These "
3350 "options will have no effect."
3353 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:9
3354 msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)"
3357 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:13
3358 msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)"
3361 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:16
3365 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:19
3369 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:22
3370 msgid "Password for bind DN"
3373 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:1
3377 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:6
3378 msgid "POP3 listener port (-1 to disable)"
3381 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:9
3382 msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)"
3385 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:12
3386 msgid "POP3 fetch frequency in seconds"
3389 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:15
3390 msgid "POP3 fastest fetch frequency in seconds"
3393 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:1
3394 msgid "General site configuration items"
3397 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:5
3398 msgid "Change Login Logo"
3401 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:6
3402 msgid "Change Logout Logo"
3405 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:11
3406 msgid "Fully qualified domain name"
3409 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:14
3410 msgid "Human-readable node name"
3413 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:17
3415 msgid "Telephone number"
3418 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:20
3419 msgid "Paginator prompt (for text mode clients)"
3422 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:23
3423 msgid "Geographic location of this system"
3426 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:26
3427 msgid "Name of system administrator"
3430 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:29
3431 msgid "Default timezone for unzoned calendar items"
3434 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:1
3436 msgid "Network services"
3437 msgstr "Сетевой пользователь"
3439 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:6
3440 msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)"
3443 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:9
3444 msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP"
3447 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:12
3448 msgid "Flag message as spam, instead of rejecting it"
3451 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:15
3452 msgid "IMAP listener port (-1 to disable)"
3455 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:19
3456 msgid "Network run frequency (in seconds)"
3459 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:22
3460 msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any')"
3463 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:25
3464 msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)"
3467 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:28
3468 msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)"
3471 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:31
3472 msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)"
3475 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:34
3476 msgid "Instantly expunge deleted messages in IMAP"
3479 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:38
3480 msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this sites domains"
3483 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41
3484 msgid "Postfix TCP Dictionary Port"
3487 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41
3488 msgid "-1 to disable"
3491 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:44
3492 msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)"
3495 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:47
3496 msgid "Perform RBL checks upon connect instead of after RCPT"
3499 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:50
3500 msgid "Keep original from headers in IMAP"
3503 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:53
3504 msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)"
3507 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:56
3508 msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)"
3511 #: ../../static/t/aide/display_serverrestart_page.html:4
3513 msgid "Message to your Users:"
3514 msgstr "Сообщение не было отправлено."
3516 #: ../../static/t/aide/display_serverrestart.html:26
3518 msgid "Restart Citadel"
3519 msgstr "Новая стартовая страница"
3521 #: ../../static/t/aide/global_config.html:2
3522 msgid "Edit site-wide configuration"
3525 #: ../../static/t/aide/global_config.html:3
3526 msgid "Domain names and Internet mail configuration"
3529 #: ../../static/t/aide/global_config.html:4
3530 msgid "Configure replication with other Citadel servers"
3533 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:5
3534 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:5
3536 msgid "System Administration Menu"
3537 msgstr "Администрация"
3539 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:6
3540 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:6
3542 msgid "Room Aide Menu"
3543 msgstr "Информация о комнате"
3545 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:13
3546 msgid "Local host aliases"
3549 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:14
3550 msgid "Directory domains"
3553 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:15
3557 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:16
3558 msgid "Fallback smart hosts"
3561 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:17
3562 msgid "Notification hosts"
3565 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:22
3569 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:23
3570 msgid "SpamAssassin hosts"
3573 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:24
3574 msgid "ClamAV clamd hosts"
3577 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:25
3578 msgid "Masqueradable domains"
3581 #: ../../static/t/aide/serverrestart/box_page_do.html:3
3583 "Please wait while your users are being paged, the citadel server will be "
3584 "restarted after that... "
3587 #: ../../static/t/aide/serverrestart/box.html:3
3588 msgid "Please wait while the Citadel server is restarted... "
3591 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:12
3592 msgid "Global Configuration"
3595 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:14
3596 msgid "User account management"
3599 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:16
3600 msgid "Shutdown Citadel"
3603 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:18
3604 msgid "Rooms and Floors"
3607 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:4
3608 msgid "Edit user account: "
3611 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:28
3612 msgid "Permission to send Internet mail"
3615 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:32
3617 msgid "Number of logins"
3618 msgstr "Количество комнат"
3620 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:36
3622 msgid "Messages submitted"
3623 msgstr "Размер сообщения"
3625 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:40
3627 msgid "Access level"
3628 msgstr "Уровень доступа"
3630 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:54
3632 msgid "User ID number"
3635 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:58
3636 msgid "Date and time of last login"
3639 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:68
3640 msgid "Auto-purge after this many days"
3643 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:5
3645 msgid "Edit or delete users"
3646 msgstr "Добавить или удалить скрипты"
3648 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:9
3649 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:6
3651 msgid "You need to be aide to view this."
3652 msgstr "У вас нет разрешений для просмотра ресурса."
3654 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:16
3657 msgstr "Добавить правило"
3659 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:18
3661 msgid "Edit or Delete users"
3664 #: ../../static/t/aide/edituser/box_select.html:1
3667 "To edit an existing user account, select the user name from the list and "
3669 msgstr "Для удаления скрипта, выберите скрипт из списка и нажмите \"Удалить\"."
3671 #: ../../static/t/aide/edituser/add.html:1
3674 "To create a new user account, enter the desired user name in the box below "
3675 "and click 'Create'."
3676 msgstr "Для удаления скрипта, выберите скрипт из списка и нажмите \"Удалить\"."
3678 #: ../../static/t/aide/edituser/add.html:5
3681 msgstr "Новый пользователь"
3683 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:3
3684 msgid "Site configuration"
3687 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:11
3690 msgstr "Отправитель"
3692 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:12
3695 msgstr "Уровень доступа"
3697 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:13
3700 msgstr "Сетевой пользователь"
3702 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:14
3706 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:15
3711 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:16
3715 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:17
3716 msgid "Indexing/Journaling"
3719 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:19
3723 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:4
3724 msgid "Enter a server command"
3727 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:12
3729 "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
3730 "supported by WebCit. If you do not know what that means, then this screen "
3731 "will not be of much use to you."
3734 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:15
3735 msgid "Enter command:"
3738 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:17
3739 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
3742 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:20
3743 msgid "Detected host header is "
3746 #: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:4
3747 msgid "Old messages"
3748 msgstr "Старые сообщения"
3750 #: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:8
3751 msgid "New messages"
3752 msgstr "Новые сообщения"
3754 #~ msgid "Room list"
3755 #~ msgstr "Список комнат"
3757 #~ msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
3758 #~ msgstr " - powered by <a href=\"http://www.citadel.org\">Citadel</a>"
3762 #~ msgstr "Имя файла"
3770 #~ msgstr "Имя файла"
3774 #~ msgstr "Имя файла"
3785 #~ msgid "display: none"
3786 #~ msgstr "Отображаемое имя:"
3788 #~ msgid "Your password was not accepted."
3789 #~ msgstr "Неверный пароль"
3795 #~ msgid "Delete File"
3796 #~ msgstr "Удалённый"
3799 #~ msgid "Log off now?"
3802 #~ msgid "Customize this menu"
3803 #~ msgstr "Customise this menu"