1 # translation of webcit.po to en_GB.po
2 # Copyright (C) 2008 - 2009 The Citadel Project - http://www.citadel.org
4 # WebCit messages for Russian
5 # Copyright (C) 2009 Andrey N. Oktyabrski
6 # This file is distributed under the revised BSD license
10 "Project-Id-Version: WebCit\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-12-30 16:48-0500\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-12-21 12:16+0000\n"
14 "Last-Translator: Andrey Olykainen <Unknown>\n"
15 "Language-Team: <room_citadel_translators@uncensored.citadel.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-22 04:43+0000\n"
20 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
24 #: ../../roomlist.c:46 ../../roomlist.c:391 ../../siteconfig.c:39
25 #: ../../siteconfig.c:58
26 msgid "Higher access is required to access this function."
29 #: ../../roomlist.c:101
33 #: ../../calendar_tools.c:101
37 #: ../../calendar_tools.c:121
41 #: ../../calendar_tools.c:192
42 msgid "(status unknown)"
43 msgstr "(статус неизвестен)"
45 #: ../../calendar_tools.c:208
46 msgid "(needs action)"
47 msgstr "(требуется действие)"
49 #: ../../calendar_tools.c:211
53 #: ../../calendar_tools.c:214
57 #: ../../calendar_tools.c:217
61 #: ../../calendar_tools.c:220
65 #: ../../calendar_tools.c:223
69 #: ../../calendar_tools.c:226
73 #: ../../calendar_tools.c:229
77 #: ../../html2html.c:136
79 msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
83 #. * Set to 'unknown' right from the beginning. Unless we learn
84 #. * something else, that's what we'll go with.
86 #: ../../availability.c:154
87 msgid "availability unknown"
90 #: ../../availability.c:175
94 #: ../../availability.c:185
98 #: ../../calendar_view.c:264 ../../calendar_view.c:464
99 #: ../../calendar_view.c:933 ../../event.c:858
100 msgid "Untitled Event"
103 #: ../../calendar_view.c:289 ../../calendar_view.c:954
104 #: ../../calendar_view.c:998 ../../calendar_view.c:1079 ../../sieve.c:993
108 #: ../../calendar_view.c:290 ../../calendar_view.c:955
109 #: ../../calendar_view.c:999 ../../calendar_view.c:1080 ../../tasks.c:245
110 #: ../../calendar.c:103
114 #: ../../calendar_view.c:298 ../../calendar_view.c:960
115 #: ../../calendar_view.c:1004 ../../calendar_view.c:1085 ../../calendar.c:112
117 msgstr "Расположение:"
119 #: ../../calendar_view.c:343 ../../calendar_view.c:966 ../../calendar.c:137
123 #: ../../calendar_view.c:347 ../../calendar_view.c:970
124 msgid "Starting date:"
125 msgstr "Дата начала:"
127 #: ../../calendar_view.c:353 ../../calendar_view.c:972
129 msgstr "Дата завершения:"
131 #: ../../calendar_view.c:361 ../../calendar_view.c:1091
135 #: ../../calendar_view.c:365 ../../calendar_view.c:1009
136 #: ../../calendar_view.c:1095 ../../calendar.c:144
137 msgid "Starting date/time:"
138 msgstr "Дата/время начала:"
140 #: ../../calendar_view.c:368 ../../calendar_view.c:1011
141 #: ../../calendar_view.c:1097 ../../calendar.c:155
142 msgid "Ending date/time:"
143 msgstr "Дата/время завершения:"
145 #: ../../calendar_view.c:378 ../../calendar_view.c:976
146 #: ../../calendar_view.c:1014 ../../calendar_view.c:1101
147 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:32
151 #: ../../calendar_view.c:581 ../../calendar_view.c:717
155 #: ../../calendar_view.c:593 ../../calendar_view.c:729
156 #: ../../calendar_view.c:1316
160 #: ../../calendar_view.c:752
164 #: ../../calendar_view.c:754
168 #: ../../calendar_view.c:755 ../../sieve.c:995
169 #: ../../static/t/summary_header.html:8 ../../static/t/msg_listview.html:10
173 #: ../../calendar_view.c:756 ../../event.c:229
177 #: ../../calendar_view.c:757 ../../event.c:278
181 #: ../../calendar_view.c:953 ../../calendar_view.c:982 ../../event.c:272
182 msgid "All day event"
183 msgstr "Событие на весь день"
185 #: ../../calendar_view.c:997 ../../calendar_view.c:1020
186 msgid "Ongoing event"
189 #: ../../calendar_view.c:1387 ../../tasks.c:426
190 msgid "Untitled Task"
191 msgstr "Задание без заголовка"
193 #: ../../vcard_edit.c:158 ../../vcard_edit.c:161
195 msgstr "(без названия)"
197 #: ../../vcard_edit.c:426
201 #: ../../vcard_edit.c:428
205 #: ../../vcard_edit.c:430
209 #: ../../vcard_edit.c:441 ../../vcard_edit.c:1108
213 #: ../../vcard_edit.c:509
217 #: ../../vcard_edit.c:514
221 #: ../../vcard_edit.c:767
222 msgid "This address book is empty."
223 msgstr "Адресная книга пуста."
225 #: ../../vcard_edit.c:781
226 msgid "An internal error has occurred."
229 #: ../../vcard_edit.c:932
233 #: ../../vcard_edit.c:1036
234 msgid "Edit contact information"
237 #: ../../vcard_edit.c:1056
241 #: ../../vcard_edit.c:1056
245 #: ../../vcard_edit.c:1056
249 #: ../../vcard_edit.c:1056
253 #: ../../vcard_edit.c:1056
257 #: ../../vcard_edit.c:1077
258 msgid "Display name:"
259 msgstr "Отображаемое имя:"
261 #: ../../vcard_edit.c:1084
265 #: ../../vcard_edit.c:1091
266 msgid "Organization:"
267 msgstr "Организация:"
269 #: ../../vcard_edit.c:1102
273 #: ../../vcard_edit.c:1118
277 #: ../../vcard_edit.c:1124
281 #: ../../vcard_edit.c:1130
283 msgstr "Почтовый индекс:"
285 #: ../../vcard_edit.c:1136
289 #: ../../vcard_edit.c:1146
290 msgid "Home telephone:"
291 msgstr "Домашний телефон:"
293 #: ../../vcard_edit.c:1152
294 msgid "Work telephone:"
295 msgstr "Рабочий телефон:"
297 #: ../../vcard_edit.c:1158
298 msgid "Mobile telephone:"
299 msgstr "Мобильный телефон:"
301 #: ../../vcard_edit.c:1164
303 msgstr "Номер факса:"
305 #: ../../vcard_edit.c:1175
306 msgid "Primary Internet e-mail address"
307 msgstr "Основной ящик электронной почты"
309 #: ../../vcard_edit.c:1182
310 msgid "Internet e-mail aliases"
313 #: ../../vcard_edit.c:1203 ../../sieve.c:201 ../../sysmsgs.c:48
315 msgstr "Сохранить изменения"
317 #: ../../vcard_edit.c:1204 ../../tasks.c:356 ../../sieve.c:203 ../../who.c:197
318 #: ../../sysmsgs.c:50 ../../auth.c:864 ../../event.c:768 ../../graphics.c:71
319 #: ../../messages.c:1534 ../../paging.c:66
320 #: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/get_logged_in.html:21
321 #: ../../static/t/confirmlogoff.html:5
325 #: ../../vcard_edit.c:1249
326 msgid "Unable to enter the room to save your message"
329 #: ../../vcard_edit.c:1258
333 #: ../../vcard_edit.c:1294 ../../vcard_edit.c:1340
334 msgid "An error has occurred."
335 msgstr "Произошла ошибка."
337 #: ../../vcard_edit.c:1396
338 msgid "Could Not decode vcard photo\n"
347 msgstr "Название задачи"
359 msgstr "Показать все"
363 msgstr "Редактировать задачу"
367 msgstr "Дата начала:"
369 #: ../../tasks.c:264 ../../tasks.c:294
373 #: ../../tasks.c:268 ../../tasks.c:297
377 #: ../../tasks.c:282 ../../tasks.c:311
378 msgid "Time associated"
393 #: ../../tasks.c:336 ../../calendar.c:164 ../../static/t/files.html:36
397 #: ../../tasks.c:354 ../../event.c:765
401 #: ../../tasks.c:355 ../../event.c:766 ../../static/t/view_message.html:35
402 #: ../../static/t/msg_listview.html:30 ../../static/t/aide/inet/section.html:5
406 #: ../../sieve.c:18 ../../sieve.c:102 ../../static/t/menu/your_info.html:7
407 msgid "View/edit server-side mail filters"
412 "This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
413 "filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
418 msgid "When new mail arrives: "
419 msgstr "При получении нового письма: "
422 msgid "Leave it in my inbox without filtering"
426 msgid "Filter it according to rules selected below"
430 msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)"
434 msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
438 msgid "The currently active script is: "
441 #: ../../sieve.c:169 ../../sieve.c:642
442 msgid "Add or delete scripts"
443 msgstr "Добавить или удалить скрипты"
445 #: ../../sieve.c:569 ../../roomops.c:678 ../../roomops.c:971
446 msgid "Cancelled. Changes were not saved."
447 msgstr "Отменено. Изменения не сохранены."
449 #: ../../sieve.c:625 ../../roomops.c:806
450 msgid "Your changes have been saved."
451 msgstr "Ваши изменения сохранены."
454 msgid "Add a new script"
455 msgstr "Добавить новый скрипт"
459 "To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
464 msgid "Script name: "
465 msgstr "Имя скрипта: "
473 msgstr "Изменить скрипты"
476 msgid "Return to the script editing screen"
480 msgid "Delete scripts"
481 msgstr "Удалить скрипты"
485 "To delete an existing script, select the script name from the list and click "
487 msgstr "Для удаления скрипта, выберите скрипт из списка и нажмите \"Удалить\"."
490 msgid "Delete script"
491 msgstr "Удалить скрипт"
494 msgid "Delete this script?"
495 msgstr "Удалить скрипт:"
498 msgid "A script by that name already exists."
499 msgstr "Скрипт с таким именем уже существует"
503 "A new script has been created. Return to the script editing screen to edit "
512 msgid "Move rule down"
517 msgstr "Удалить правило"
531 #: ../../sieve.c:997 ../../smtpqueue.c:197
532 #: ../../static/t/summary_header.html:9 ../../static/t/msg_listview.html:11
544 #: ../../sieve.c:1000
545 msgid "Envelope From"
548 #: ../../sieve.c:1001
552 #: ../../sieve.c:1002
556 #: ../../sieve.c:1003
560 #: ../../sieve.c:1004
561 msgid "X-Spam-Status"
564 #: ../../sieve.c:1005
568 #: ../../sieve.c:1006
570 msgstr "Размер сообщения"
572 #: ../../sieve.c:1007 ../../static/t/select_messageindex_all.html:1
576 #: ../../sieve.c:1026
580 #: ../../sieve.c:1027
581 msgid "does not contain"
584 #: ../../sieve.c:1028
588 #: ../../sieve.c:1029
592 #: ../../sieve.c:1030
596 #: ../../sieve.c:1031
597 msgid "does not match"
598 msgstr "не совпадает"
600 #: ../../sieve.c:1051
601 msgid "(All messages)"
602 msgstr "(Все сообщения)"
604 #: ../../sieve.c:1055
605 msgid "is larger than"
608 #: ../../sieve.c:1056
609 msgid "is smaller than"
612 #: ../../sieve.c:1079
616 #: ../../sieve.c:1080
617 msgid "Discard silently"
620 #: ../../sieve.c:1081
624 #: ../../sieve.c:1082
625 msgid "Move message to"
626 msgstr "Переместить сообщение в"
628 #: ../../sieve.c:1083
632 #: ../../sieve.c:1084
636 #: ../../sieve.c:1121
640 #: ../../sieve.c:1131
641 msgid "continue processing"
644 #: ../../sieve.c:1132
648 #: ../../sieve.c:1135
652 #: ../../sieve.c:1156
654 msgstr "Добавить правило"
656 #: ../../preferences.c:846
657 msgid "Cancelled. No settings were changed."
658 msgstr "Отменено. Настройки не были изменены."
660 #: ../../preferences.c:1059
661 msgid "Make this my start page"
662 msgstr "Сделать стартовой страницей"
664 #: ../../preferences.c:1099
665 msgid "This isn't allowed to become the start page."
668 #: ../../preferences.c:1103
669 msgid "You no longer have a start page selected."
672 #: ../../preferences.c:1154
673 msgid "Prefered startpage"
674 msgstr "Предпочитаемая стартовая странице"
677 msgid "Edit your session display"
682 "This screen allows you to change the way your session appears in the 'Who is "
683 "online' listing. To turn off any 'fake' name you've previously set, simply "
684 "click the appropriate 'change' button without typing anything in the "
685 "corresponding box. "
690 msgstr "Название комнаты:"
693 msgid "Change room name"
694 msgstr "Изменить название комнаты"
701 msgid "Change host name"
704 #: ../../who.c:187 ../../static/t/get_logged_in.html:12
705 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
706 #: ../../static/t/login.html:19 ../../static/t/openid_manual_create.html:15
711 msgid "Change user name"
714 #: ../../netconf.c:158 ../../netconf.c:185 ../../netconf.c:193
715 #: ../../netconf.c:241 ../../netconf.c:249 ../../inetconf.c:107
716 #: ../../inetconf.c:116 ../../inetconf.c:129 ../../inetconf.c:156
718 msgid "Invalid Parameter"
721 #: ../../sysmsgs.c:33
726 #: ../../sysmsgs.c:36
729 "Enter %s below. Text is formatted to the reader's browser. A newline is "
730 "forced by preceding the next line by a blank."
733 #: ../../sysmsgs.c:70
735 msgid "Cancelled. %s was not saved."
736 msgstr "Отменено. %s не было сохранено."
738 #: ../../sysmsgs.c:89
740 msgid "%s has been saved."
741 msgstr "%s было сохранено."
743 #: ../../sysmsgs.c:97 ../../sysmsgs.c:98
745 msgstr "Информация о комнате"
747 #: ../../sysmsgs.c:103 ../../sysmsgs.c:105
751 #: ../../summary.c:101
755 #: ../../summary.c:153
759 #: ../../summary.c:167
762 "You are connected to %s, running %s with %s, server build %s and located in %"
763 "s. Your system administrator is %s."
766 #: ../../summary.c:195
770 #: ../../summary.c:208 ../../static/t/iconbar/edit.html:60
771 #: ../../static/t/iconbar.html:38
775 #: ../../summary.c:221
776 msgid "Today on your calendar"
779 #: ../../summary.c:236
780 msgid "Who's online now"
783 #: ../../summary.c:249
784 msgid "About this server"
787 #: ../../summary.c:275
789 msgid "Summary page for %s"
792 #: ../../siteconfig.c:254
793 msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
796 #: ../../siteconfig.c:313
797 msgid "Your system configuration has been updated."
798 msgstr "Настройки системы обновлены."
800 #: ../../downloads.c:285
802 msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
806 #: ../../auth.c:38 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
807 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
808 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
813 #: ../../auth.c:41 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
814 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
815 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
817 msgstr "Новый пользователь"
820 #: ../../auth.c:44 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42
821 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53
822 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
824 msgstr "Неблагонадёжный пользователь"
826 #. user with normal privileges
827 #: ../../auth.c:47 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
828 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
829 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
831 msgstr "Локальный пользователь"
833 #. a user that may access network resources
834 #: ../../auth.c:50 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
835 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
836 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
838 msgstr "Сетевой пользователь"
841 #: ../../auth.c:53 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
842 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
843 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
844 msgid "Preferred User"
845 msgstr "Привилегированный пользователь"
848 #: ../../auth.c:56 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
849 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
850 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
852 msgstr "Администратор"
854 #: ../../auth.c:211 ../../auth.c:902
855 msgid "Blank passwords are not allowed."
856 msgstr "Пароль не должен быть пустым"
858 #. If we get to this point then something failed.
859 #: ../../auth.c:239 ../../auth.c:361 ../../auth.c:474
860 msgid "Your password was not accepted."
861 msgstr "Неверный пароль"
863 #: ../../auth.c:590 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
864 #: ../../static/t/iconbar.html:79 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
870 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. "
871 "Please report this problem to your system administrator."
873 "Эта программа не может соединиться, или уже соединена с сервером Citadel. "
874 "Пожалуйста, сообщите об этом Вашему администратору."
884 #: ../../auth.c:635 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
885 msgid "Validate new users"
886 msgstr "Новые пользователи"
889 msgid "No users require validation at this time."
891 "На данный момент нет новых пользователей, требующих подтверждения "
896 msgstr "слишком простой"
908 msgstr "очень хороший"
912 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
913 msgstr "Уровень доступа %d (%s)\n"
916 msgid "Select access level for this user:"
917 msgstr "Уровень доступа для пользователя:"
919 #: ../../auth.c:828 ../../static/t/menu/your_info.html:4
920 msgid "Change your password"
921 msgstr "Смените пароль"
924 msgid "Enter new password:"
925 msgstr "Введите новый пароль:"
928 msgid "Enter it again to confirm:"
929 msgstr "Введите его ещё раз, для проверки:"
932 msgid "Change password"
933 msgstr "Сменить пароль"
936 msgid "Cancelled. Password was not changed."
937 msgstr "Смена пароля отменяется, он остался прежним."
940 msgid "They don't match. Password was not changed."
941 msgstr "Вы ввели разные пароли, оставляем прежний."
943 #: ../../addressbook_popup.c:192
1003 #: ../../event.c:92 ../../event.c:438 ../../event.c:450
1007 #: ../../event.c:93 ../../calendar.c:173
1011 #: ../../event.c:168
1012 msgid "Add or edit an event"
1013 msgstr "Добавить или редактировать событие"
1015 #: ../../event.c:207 ../../static/t/iconbar/edit.html:30
1016 #: ../../static/t/iconbar.html:12
1020 #: ../../event.c:218
1022 msgstr "Расположение"
1024 #: ../../event.c:328 ../../static/t/iconbar/edit.html:48
1025 #: ../../static/t/iconbar.html:33
1029 #: ../../event.c:370
1033 #: ../../event.c:375
1034 msgid "(you are the organizer)"
1035 msgstr "(you are the organiser)"
1037 #: ../../event.c:393
1038 msgid "Show time as:"
1039 msgstr "Отображать время как:"
1041 #: ../../event.c:416
1045 #: ../../event.c:424
1049 #: ../../event.c:441
1050 msgid "(One per line)"
1053 #: ../../event.c:451 ../../static/t/edit_message.html:143
1054 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 ../../static/t/iconbar.html:28
1058 #: ../../event.c:506 ../../calendar.c:174
1059 msgid "This is a recurring event"
1062 #: ../../event.c:514
1063 msgid "Recurrence rule"
1066 #: ../../event.c:518
1067 msgid "Repeats every"
1068 msgstr "Повторять каждый(ые)"
1070 #. begin 'weekday_selector' div
1071 #: ../../event.c:536
1072 msgid "on these weekdays:"
1075 #: ../../event.c:594
1077 msgid "on day %s%d%s of the month"
1080 #: ../../event.c:603 ../../event.c:665
1084 #: ../../event.c:627
1085 msgid "of the month"
1088 #: ../../event.c:656
1090 msgstr "каждый(ые) "
1092 #: ../../event.c:657
1093 msgid "year on this date"
1096 #: ../../event.c:689 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
1097 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
1101 #: ../../event.c:713
1102 msgid "Recurrence range"
1105 #: ../../event.c:721
1106 msgid "No ending date"
1107 msgstr "Нет даты окончания"
1109 #: ../../event.c:728
1110 msgid "Repeat this event"
1111 msgstr "повторять это событие"
1113 #: ../../event.c:731
1117 #: ../../event.c:739
1118 msgid "Repeat this event until "
1119 msgstr "Повторять это событие до "
1121 #: ../../event.c:767
1122 msgid "Check attendee availability"
1125 #: ../../useredit.c:533
1127 "An error occurred while trying to create or edit this address book entry."
1130 #: ../../useredit.c:610
1131 msgid "Changes were not saved."
1132 msgstr "Изменения не были сохранены."
1134 #: ../../useredit.c:700
1136 msgid "A new user has been created."
1137 msgstr "Создан новый пользователь."
1139 #: ../../useredit.c:705
1141 "You are attempting to create a new user from within Citadel while running in "
1142 "host based authentication mode. In this mode, you must create new users on "
1143 "the host system, not within Citadel."
1146 #: ../../bbsview_renderer.c:287
1147 msgid "Go to page: "
1148 msgstr "Перейти на страницу: "
1150 #: ../../bbsview_renderer.c:321
1154 #: ../../bbsview_renderer.c:327
1158 #: ../../graphics.c:42
1159 msgid "Image upload"
1160 msgstr "Загрузить изображение"
1162 #: ../../graphics.c:58
1163 msgid "You can upload an image directly from your computer"
1164 msgstr "Можете загрузить изображение с вашего компьютера"
1166 #: ../../graphics.c:61
1167 msgid "Please select a file to upload:"
1168 msgstr "Выберите файл для загрузки:"
1170 #: ../../graphics.c:67 ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:25
1174 #: ../../graphics.c:69
1176 msgstr "Очистить форму"
1178 #: ../../graphics.c:92
1179 msgid "Graphics upload has been cancelled."
1182 #: ../../graphics.c:99
1183 msgid "You didn't upload a file."
1184 msgstr "Вы не загрузили файл"
1186 #: ../../graphics.c:146
1190 #: ../../graphics.c:152
1191 msgid "the icon for this room"
1194 #: ../../graphics.c:159
1195 msgid "the Greetingpicture for the login prompt"
1198 #: ../../graphics.c:166
1199 msgid "the Logoff banner picture"
1202 #: ../../graphics.c:175
1203 msgid "the icon for this floor"
1206 #: ../../openid.c:17
1207 msgid "Manage Account/OpenID Associations"
1210 #: ../../openid.c:35
1211 msgid "Do you really want to delete this OpenID?"
1212 msgstr "Вы действительно хотите удалить OpenID?"
1214 #: ../../openid.c:36
1218 #: ../../openid.c:44
1219 msgid "Add an OpenID: "
1220 msgstr "Добавить OpenID: "
1222 #: ../../openid.c:47
1226 #: ../../openid.c:51
1228 msgid "%s does not permit authentication via OpenID."
1231 #: ../../roomviews.c:50
1232 msgid "Bulletin Board"
1235 #: ../../roomviews.c:51
1239 #: ../../roomviews.c:52
1240 msgid "Address Book"
1241 msgstr "Адресная книга"
1243 #: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:54
1244 #: ../../static/t/iconbar.html:23
1248 #: ../../roomviews.c:54
1250 msgstr "Список задач"
1252 #: ../../roomviews.c:55
1254 msgstr "Список Заметок"
1256 #: ../../roomviews.c:56
1260 #: ../../roomviews.c:57
1261 msgid "Calendar List"
1264 #: ../../roomviews.c:58
1268 #: ../../roomviews.c:59
1273 #: ../../roomviews.c:60
1277 #: ../../smtpqueue.c:133 ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:5
1281 #: ../../smtpqueue.c:191
1283 msgstr "ID сообщения"
1285 #: ../../smtpqueue.c:193
1286 msgid "Date/time submitted"
1289 #: ../../smtpqueue.c:195
1290 msgid "Last attempt"
1293 #: ../../smtpqueue.c:199
1297 #: ../../smtpqueue.c:214
1298 msgid "The queue is empty."
1301 #: ../../smtpqueue.c:220
1302 msgid "You do not have permission to view this resource."
1303 msgstr "У вас нет разрешений для просмотра ресурса."
1305 #: ../../smtpqueue.c:236 ../../static/t/aide/global_config.html:5
1306 msgid "View the outbound SMTP queue"
1309 #: ../../smtpqueue.c:251
1310 msgid "Refresh this page"
1311 msgstr "Обновить страницу"
1313 #: ../../listsub.c:37
1314 msgid "List subscription"
1317 #: ../../listsub.c:50
1318 msgid "List subscribe/unsubscribe"
1321 #: ../../listsub.c:70
1322 msgid "Confirmation request sent"
1323 msgstr "Запрос на подтверждение послан"
1325 #: ../../listsub.c:72
1328 "You are subscribing <TT>%s</TT> to the <b>%s</b> mailing list. The "
1329 "listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you to "
1330 "click on to confirm your subscription. This extra step is for your "
1331 "protection, as it prevents others from being able to subscribe you to lists "
1332 "without your consent.<br><br>Please click on the link which is being e-"
1333 "mailed to you and your subscription will be confirmed.<br>\n"
1336 #: ../../listsub.c:85
1340 #: ../../webcit.c:341
1341 msgid "Authorization Required"
1342 msgstr "Требуется авторизация"
1344 #: ../../webcit.c:350
1347 "The resource you requested requires a valid username and password. You could "
1348 "not be logged in: %s\n"
1351 #: ../../wiki.c:53 ../../wiki.c:146 ../../wiki.c:266
1353 msgid "There is no room called '%s'."
1354 msgstr "Не комнаты под названием '%s'."
1358 msgid "'%s' is not a Wiki room."
1359 msgstr "'%s' не комната Вики."
1363 msgid "There is no page called '%s' here."
1364 msgstr "Нет страницы с названием '%s'."
1368 "Select the 'Edit this page' link in the room banner if you would like to "
1372 #: ../../wiki.c:165 ../../static/t/summary_header.html:10
1373 #: ../../static/t/msg_listview.html:12
1381 #: ../../wiki.c:193 ../../wiki.c:202
1385 #: ../../wiki.c:195 ../../static/t/navbar.html:147
1386 msgid "Current version"
1387 msgstr "Текущая версия"
1395 msgstr "Заголовок страницы"
1397 #: ../../inetconf.c:122
1399 msgid "%s has been deleted."
1402 #. <domain> added status message
1403 #: ../../inetconf.c:140
1407 #: ../../blogview_renderer.c:59 ../../blogview_renderer.c:63
1408 #: ../../blogview_renderer.c:67
1413 #: ../../roomtokens.c:563
1417 #: ../../roomtokens.c:565
1421 #: ../../messages.c:54
1425 #: ../../messages.c:72
1426 msgid "Empty message"
1427 msgstr "Пустое сообщение"
1429 #: ../../messages.c:1027
1431 msgid "Cancelled. Message was not posted."
1432 msgstr "Отменено. Сообщение не было опубликовано"
1434 #: ../../messages.c:1030
1436 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
1437 msgstr "Автоматически отменено по скольку сообщение уже сохранено."
1439 #: ../../messages.c:1055
1440 msgid "Saved to Drafts failed: "
1443 #: ../../messages.c:1121
1444 msgid "Refusing to post empty message.\n"
1447 #: ../../messages.c:1147
1448 msgid "Message has been saved to Drafts.\n"
1451 #: ../../messages.c:1156
1452 msgid "Message has been sent.\n"
1453 msgstr "Сообщение отправлено.\n"
1455 #: ../../messages.c:1159
1456 msgid "Message has been posted.\n"
1457 msgstr "Сообщение опубликовано.\n"
1459 #: ../../messages.c:1481
1461 msgid "The message was not moved."
1462 msgstr "Сообщение небыло перемещено."
1464 #: ../../messages.c:1503
1465 msgid "Confirm move of message"
1466 msgstr "Подтвердить перемещение сообщения"
1468 #: ../../messages.c:1511
1469 msgid "Move this message to:"
1470 msgstr "Переместить сообщение в:"
1472 #: ../../messages.c:1532 ../../static/t/view_message.html:34
1473 #: ../../static/t/msg_listview.html:28
1475 msgstr "Переместить"
1477 #: ../../messages.c:1574
1479 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s/%s\n"
1482 #: ../../messages.c:1634
1484 msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n"
1487 #: ../../messages.c:1801
1488 msgid "Attach signature to email messages?"
1489 msgstr "Прикрепить подпись к сообщению?"
1491 #: ../../messages.c:1804
1492 msgid "Use this signature:"
1493 msgstr "Использовать подпись:"
1495 #: ../../messages.c:1806
1496 msgid "Default character set for email headers:"
1499 #: ../../messages.c:1809
1500 msgid "Preferred email address"
1503 #: ../../messages.c:1811
1504 msgid "Preferred display name for email messages"
1507 #: ../../messages.c:1815
1508 msgid "Preferred display name for bulletin board posts"
1511 #: ../../messages.c:1818
1512 msgid "Mailbox view mode"
1515 #: ../../msg_renderers.c:581 ../../static/t/who/section.html:6
1519 #: ../../msg_renderers.c:1101
1520 msgid "I don't know how to display "
1523 #: ../../msg_renderers.c:1330
1524 msgid "(no subject)"
1527 #: ../../notes.c:345
1528 msgid "Click on any note to edit it."
1531 #: ../../paging.c:35
1532 msgid "Send instant message"
1535 #: ../../paging.c:43
1536 msgid "Send an instant message to: "
1539 #: ../../paging.c:57
1540 msgid "Enter message text:"
1541 msgstr "Введите текст сообщения:"
1543 #: ../../paging.c:65 ../../static/t/edit_message.html:109
1544 msgid "Send message"
1545 msgstr "Отправить сообщение"
1547 #: ../../paging.c:85
1548 msgid "Message was not sent."
1549 msgstr "Сообщение не было отправлено."
1551 #: ../../paging.c:99
1552 msgid "Message has been sent to "
1555 #: ../../calendar.c:81
1556 msgid "Meeting invitation"
1559 #: ../../calendar.c:84
1560 msgid "Attendee's reply to your invitation"
1563 #: ../../calendar.c:87
1564 msgid "Published event"
1567 #: ../../calendar.c:90
1568 msgid "This is an unknown type of calendar item."
1571 #: ../../calendar.c:183
1575 #: ../../calendar.c:223
1577 msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
1580 #: ../../calendar.c:227
1582 msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
1583 msgstr "Данное событие может конфликтовать с '%s' в вашем календаре."
1585 #: ../../calendar.c:232
1587 msgstr "Обновление:"
1589 #: ../../calendar.c:233
1593 #: ../../calendar.c:256
1594 msgid "How would you like to respond to this invitation?"
1595 msgstr "Как желаете ответить на данное приглашение?"
1597 #: ../../calendar.c:257
1601 #: ../../calendar.c:258
1605 #: ../../calendar.c:259
1609 #: ../../calendar.c:276
1610 msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
1611 msgstr "Нажмите <i>Update</i> для принятия ответа и обновления календаря."
1613 #: ../../calendar.c:277
1617 #: ../../calendar.c:278
1619 msgstr "Игнорировать"
1621 #: ../../calendar.c:300
1622 msgid "There was an error parsing this calendar item."
1625 #: ../../calendar.c:333
1627 "You have accepted this meeting invitation. It has been entered into your "
1629 msgstr "Вы приняли приглашение на встречу. Она была добавлена в ваш календарь."
1631 #: ../../calendar.c:337
1633 "You have tentatively accepted this meeting invitation. It has been "
1634 "'pencilled in' to your calendar."
1637 #: ../../calendar.c:341
1639 "You have declined this meeting invitation. It has <b>not</b> been entered "
1640 "into your calendar."
1642 "Вы отклонили приглашение на встречу. Она <b>не</b> была добавлена в ваш "
1645 #: ../../calendar.c:346
1646 msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
1647 msgstr "A reply has been sent to the meeting organiser."
1649 #. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
1650 #. that the recipient of an ical-invitation should please
1651 #. answer this request.
1652 #: ../../calendar.c:381
1653 msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
1656 #: ../../calendar.c:383
1658 "You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
1662 #: ../../calendar.c:921
1663 msgid "Calendar day view begins at:"
1666 #: ../../calendar.c:922
1667 msgid "Calendar day view ends at:"
1670 #: ../../calendar.c:923
1671 msgid "Week starts on:"
1672 msgstr "Неделя начинается с:"
1674 #: ../../serv_func.c:188
1676 "This server is already serving its maximum number of users and cannot accept "
1677 "any additional logins at this time. Please try again later or contact your "
1678 "system administrator."
1681 #: ../../serv_func.c:193 ../../serv_func.c:224
1682 msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out."
1685 #: ../../serv_func.c:233
1688 "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n"
1689 "In order to run this version of WebCit you must also have Citadel %d.%02d or "
1695 #: ../../fmt_date.c:310
1697 msgstr "Формат времени"
1699 #: ../../iconbar.c:256
1700 msgid "Iconbar Setting"
1703 #: ../../userlist.c:39
1705 msgid "User list for %s"
1708 #: ../../userlist.c:56
1710 msgstr "Имя пользователя"
1712 #: ../../userlist.c:57
1716 #: ../../userlist.c:58
1717 msgid "Access Level"
1718 msgstr "Уровень доступа"
1720 #: ../../userlist.c:59
1722 msgstr "Последний вход"
1724 #: ../../userlist.c:60
1725 msgid "Total Logins"
1726 msgstr "Всего входов"
1728 #: ../../userlist.c:61
1730 msgstr "Всего сообщений"
1732 #: ../../userlist.c:118
1733 msgid "User profile"
1734 msgstr "Профиль пользователя"
1736 #: ../../userlist.c:155
1738 msgid "Click here to send an instant message to %s"
1741 #: ../../roomops.c:848
1743 msgid "User '%s' kicked out of room '%s'."
1746 #: ../../roomops.c:864
1748 msgid "User '%s' invited to room '%s'."
1749 msgstr "Пользователь '%s' приглашен в комнату '%s'."
1751 #: ../../roomops.c:894
1752 msgid "Cancelled. No new room was created."
1753 msgstr "Отменено. Новая комната не была создана."
1755 #: ../../roomops.c:1179
1756 msgid "Floor has been deleted."
1757 msgstr "Этаж был удален"
1759 #: ../../roomops.c:1203
1760 msgid "New floor has been created."
1761 msgstr "Создан новый этаж"
1763 #: ../../roomops.c:1282
1764 msgid "Room list view"
1767 #: ../../roomops.c:1285
1768 msgid "Show empty floors"
1769 msgstr "Показать пустые этажи"
1771 #: ../../static/t/roombanner.html:10
1775 #: ../../static/t/roombanner.html:10
1776 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
1777 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
1781 #: ../../static/t/roombanner.html:24
1782 msgid "Select page: "
1785 #: ../../static/t/view_submessage.html:4
1786 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:4
1787 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:8
1788 #: ../../static/t/view_message/print.html:8 ../../static/t/view_message.html:5
1792 #: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:4
1793 #: ../../static/t/view_message/list_attach.html:4
1797 #: ../../static/t/view_message/replyquote.html:9
1798 #: ../../static/t/view_message/print.html:16
1799 #: ../../static/t/view_message.html:14 ../../static/t/edit_message.html:71
1803 #: ../../static/t/view_message/print.html:14
1804 #: ../../static/t/view_message.html:12
1808 #: ../../static/t/view_message/print.html:15
1809 #: ../../static/t/view_message.html:13 ../../static/t/edit_message.html:57
1813 #: ../../static/t/view_message/list_attach.html:3
1817 #: ../../static/t/view_message.html:16
1821 #: ../../static/t/view_message.html:18 ../../static/t/view_message.html:23
1822 #: ../../static/t/view_message.html:28
1826 #: ../../static/t/view_message.html:19
1830 #: ../../static/t/view_message.html:24 ../../static/t/view_message.html:29
1834 #: ../../static/t/view_message.html:25 ../../static/t/view_message.html:30
1838 #: ../../static/t/view_message.html:37
1842 #: ../../static/t/view_message.html:38 ../../static/t/msg_listview.html:31
1846 #: ../../static/t/who/section.html:4
1851 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:6 ../../static/t/who/summary.html:5
1852 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:13
1857 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:7 ../../static/t/who/summary.html:6
1862 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:8
1867 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:14
1868 msgid "Click on a name to read user info. Click on"
1871 #: ../../static/t/who/box_list_static.html:16
1872 msgid "to send an instant message to that user."
1875 #: ../../static/t/who/list_static_header.html:1
1876 msgid "Users currently on"
1879 #: ../../static/t/floors.html:4
1880 msgid "Add/change/delete floors"
1881 msgstr "Добавить/изменить/удалить этажи"
1883 #: ../../static/t/floors.html:10
1884 msgid "Floor number"
1885 msgstr "Номер этажа"
1887 #: ../../static/t/floors.html:11
1889 msgstr "Название этажа"
1891 #: ../../static/t/floors.html:12
1892 msgid "Number of rooms"
1893 msgstr "Количество комнат"
1895 #: ../../static/t/floors.html:13
1899 #: ../../static/t/floors_edit_one.html:11
1900 msgid "(delete floor)"
1901 msgstr "(удалить этаж)"
1903 #: ../../static/t/floors_edit_one.html:13
1904 msgid "(edit graphic)"
1907 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
1908 msgid "List known rooms"
1911 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
1912 msgid "Where can I go from here?"
1915 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4 ../../static/t/navbar.html:161
1916 msgid "Goto next room"
1919 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4
1920 msgid "...with <em>unread</em> messages"
1923 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
1925 msgid "Skip to next room"
1926 msgstr "Пропустить комнату"
1928 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
1929 msgid "(come back here later)"
1932 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6 ../../static/t/navbar.html:5
1936 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6
1937 msgid "oops! Back to "
1940 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10 ../../static/t/navbar.html:13
1941 msgid "Read new messages"
1944 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10
1946 msgid "...in this room"
1947 msgstr "Пропустить комнату"
1949 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11 ../../static/t/navbar.html:19
1950 #: ../../static/t/navbar.html:117
1951 msgid "Read all messages"
1954 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11
1955 msgid "...old <em>and</em> new"
1958 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:12 ../../static/t/navbar.html:25
1959 msgid "Enter a message"
1960 msgstr "Введите сообщение"
1962 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:12
1964 msgid "(post in this room)"
1965 msgstr "Пропустить комнату"
1967 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
1968 msgid "File library"
1971 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
1972 msgid "(List files available for download)"
1975 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
1977 msgid "Summary page"
1980 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
1981 msgid "Summary of my account"
1984 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
1987 msgstr "Список папок"
1989 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
1991 msgid "(all registered users)"
1992 msgstr "Новые пользователи"
1994 #: ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
1998 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:3
2000 msgid "Edit or delete this room"
2001 msgstr "Добавить или удалить скрипты"
2003 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:5
2004 msgid "Go to a 'hidden' room"
2007 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:6
2008 #: ../../static/t/room/create.html:9
2009 msgid "Create a new room"
2012 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:7
2014 msgid "Zap (forget) this room"
2015 msgstr "Пропустить комнату"
2017 #: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:8
2018 msgid "List all forgotten rooms"
2021 #: ../../static/t/menu/your_info.html:2
2022 msgid "Change your preferences and settings"
2025 #: ../../static/t/menu/your_info.html:3
2026 msgid "Update your contact information"
2029 #: ../../static/t/menu/your_info.html:5
2030 msgid "Enter your 'bio'"
2033 #: ../../static/t/menu/your_info.html:6
2035 msgid "Edit your online photo"
2038 #: ../../static/t/menu/your_info.html:8
2039 msgid "Edit your push email settings"
2042 #: ../../static/t/menu/your_info.html:9
2044 msgid "Manage your OpenIDs"
2047 #: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:4
2048 msgid "Old messages"
2049 msgstr "Старые сообщения"
2051 #: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:8
2052 msgid "New messages"
2053 msgstr "Новые сообщения"
2055 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:2
2056 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:2
2060 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:12
2061 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:12
2062 msgid "oldest to newest"
2063 msgstr "от старых к новым"
2065 #: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:20
2066 #: ../../static/t/msg_listselector_top.html:20
2067 msgid "newest to oldest"
2068 msgstr "от новых к станым"
2070 #: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:53
2074 #: ../../static/t/edit_message.html:23
2078 #: ../../static/t/edit_message.html:29 ../../static/t/edit_message.html:38
2082 #: ../../static/t/edit_message.html:47
2086 #: ../../static/t/edit_message.html:51
2090 #: ../../static/t/edit_message.html:63
2094 #: ../../static/t/edit_message.html:71
2095 msgid "Subject (optional):"
2096 msgstr "Тема(опционально):"
2098 #: ../../static/t/edit_message.html:86
2099 msgid "--- forwarded message ---"
2102 #: ../../static/t/edit_message.html:110
2104 msgid "Post message"
2105 msgstr "Новый пользователь"
2107 #: ../../static/t/edit_message.html:118
2108 msgid "Save to Drafts"
2111 #: ../../static/t/edit_message.html:126
2112 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:5
2113 msgid "Attachments:"
2116 #: ../../static/t/edit_message/section_attach_select.html:4
2119 msgstr "Переместить"
2121 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:3
2122 msgid "Close window"
2123 msgstr "Закрыть окно"
2125 #: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:20
2126 msgid "Attach file:"
2127 msgstr "Вложить файл:"
2129 #: ../../static/t/wiki/pagelist.html:1
2130 msgid "List of Wiki pages"
2133 #: ../../static/t/wiki/history.html:1
2134 msgid "History of edits for this page"
2137 #: ../../static/t/iconbar/save.html:5 ../../static/t/iconbar/edit.html:5
2138 msgid "Customize the icon bar"
2139 msgstr "Customise the icon bar"
2141 #: ../../static/t/iconbar/save.html:11
2143 "Your icon bar has been updated. Please select any of its choices to continue."
2146 #: ../../static/t/iconbar/save.html:11
2148 "You may need to force refresh (SHIFT-F5)> in order for changes to take effect"
2151 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:11
2153 msgid "Display icons as:"
2154 msgstr "Отображаемое имя:"
2156 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:13
2157 msgid "pictures and text"
2160 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:14
2161 msgid "pictures only"
2164 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:15
2168 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:17
2170 "Select the icons you would like to see displayed in the 'icon bar' menu on "
2171 "the left side of the screen."
2174 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:21 ../../static/t/iconbar/edit.html:27
2175 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:33 ../../static/t/iconbar/edit.html:39
2176 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:45 ../../static/t/iconbar/edit.html:51
2177 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:57 ../../static/t/iconbar/edit.html:63
2178 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:69 ../../static/t/iconbar/edit.html:76
2179 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:82 ../../static/t/iconbar/edit.html:88
2180 #: ../../static/t/prefs/box.html:198
2181 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:14
2185 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:22 ../../static/t/iconbar/edit.html:28
2186 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:34 ../../static/t/iconbar/edit.html:40
2187 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:46 ../../static/t/iconbar/edit.html:52
2188 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:58 ../../static/t/iconbar/edit.html:64
2189 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:70 ../../static/t/iconbar/edit.html:77
2190 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:83 ../../static/t/iconbar/edit.html:89
2191 #: ../../static/t/prefs/box.html:200
2192 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:16
2196 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:24
2200 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:24
2201 msgid "An icon describing this site"
2204 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:30
2205 msgid "Your summary page"
2208 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:36
2209 msgid "Mail (inbox)"
2212 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:36
2213 msgid "A shortcut to your email Inbox"
2216 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:42
2217 msgid "Your personal address book"
2220 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:48
2221 msgid "Your personal notes"
2224 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:54
2225 msgid "A shortcut to your personal calendar"
2228 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:60
2229 msgid "A shortcut to your personal task list"
2232 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:66 ../../static/t/iconbar.html:44
2236 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:66
2238 "Clicking this icon displays a list of all accessible rooms (or folders) "
2242 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:71
2243 msgid "Yes with users list"
2246 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:73
2247 msgid "Who is online?"
2250 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:73
2251 msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in."
2254 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:79 ../../static/t/iconbar.html:59
2258 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:79
2260 "Clicking this icon enters real-time chat mode with other users in the same "
2264 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:85
2265 msgid "Advanced options"
2268 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:85
2269 msgid "Access to the complete menu of Citadel functions."
2272 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:91
2273 msgid "Citadel logo"
2276 #: ../../static/t/iconbar/edit.html:91
2277 msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon"
2280 #: ../../static/t/files/section_onefile.html:20
2284 #: ../../static/t/newstartpage.html:4
2285 msgid "New start page"
2286 msgstr "Новая стартовая страница"
2288 #: ../../static/t/newstartpage.html:9
2289 msgid "Your start page has been changed."
2290 msgstr "Стартовая страница изменена."
2292 #: ../../static/t/newstartpage.html:12
2294 "(Note: this does not change your browser's home page. It changes the page "
2295 "you begin on when you log on to"
2298 #: ../../static/t/get_logged_in.html:15 ../../static/t/login.html:21
2302 #: ../../static/t/get_logged_in.html:20 ../../static/t/iconbar.html:87
2305 msgstr "Войти снова"
2307 #: ../../static/t/iconbar.html:18
2311 #: ../../static/t/iconbar.html:49
2312 msgid "Online users"
2315 #: ../../static/t/iconbar.html:65
2319 #: ../../static/t/iconbar.html:72 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
2320 #: ../../static/t/room/edit.html:5
2321 msgid "Administration"
2322 msgstr "Администрация"
2324 #: ../../static/t/iconbar.html:82
2325 msgid "customize this menu"
2326 msgstr "customise this menu"
2328 #: ../../static/t/iconbar.html:91
2329 msgid "switch to room list"
2332 #: ../../static/t/iconbar.html:92
2333 msgid "switch to menu"
2336 #: ../../static/t/iconbar.html:93
2340 #: ../../static/t/searchomatic.html:4
2344 #: ../../static/t/navbar.html:34
2345 msgid "View contacts"
2348 #: ../../static/t/navbar.html:40
2349 msgid "Add new contact"
2352 #: ../../static/t/navbar.html:49
2356 #: ../../static/t/navbar.html:55
2360 #: ../../static/t/navbar.html:61
2361 msgid "Add new event"
2362 msgstr "Добавить новое событие"
2364 #: ../../static/t/navbar.html:70
2365 msgid "Calendar list"
2368 #: ../../static/t/navbar.html:79
2372 #: ../../static/t/navbar.html:85
2373 msgid "Add new task"
2376 #: ../../static/t/navbar.html:94
2380 #: ../../static/t/navbar.html:102
2381 msgid "Add new note"
2382 msgstr "Добавить новую заметку"
2384 #: ../../static/t/navbar.html:111
2385 msgid "Refresh message list"
2386 msgstr "Обновить список сообщений"
2388 #: ../../static/t/navbar.html:123
2390 msgstr "Написать письмо"
2392 #: ../../static/t/navbar.html:133
2396 #: ../../static/t/navbar.html:140
2397 msgid "Edit this page"
2398 msgstr "Редактировать страницу"
2400 #: ../../static/t/navbar.html:147
2404 #: ../../static/t/navbar.html:155
2405 msgid "Skip this room"
2406 msgstr "Пропустить комнату"
2408 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:2
2409 msgid "Configure Push Email"
2412 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:9
2413 msgid "Push email and SMS settings"
2416 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:17
2418 "If your administrator has enabled the functionality, Citadel can notify a "
2419 "Funambol server that you haved recieved new email and automatically "
2420 "syncronize any devices you have with the Funambol client installed."
2423 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:20
2425 "Alternatively, if the administrator has configured it, Citadel can send a "
2426 "text message to you when new mail arrives."
2429 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:26
2430 msgid "Notify Funambol server"
2433 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:31
2435 msgid "Send a text message to..."
2436 msgstr "Отправить сообщение"
2438 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:33
2440 "(Use international format, without any leading zeros, spaces or hypens, like "
2444 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:38
2445 msgid "Use custom notification scheme configured by your Admin"
2448 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:43
2449 msgid "Don‘t send any notifications"
2452 #: ../../static/t/prefs/box.html:9
2453 msgid "Tree (folders) view"
2456 #: ../../static/t/prefs/box.html:11
2457 msgid "Table (rooms) view"
2460 #: ../../static/t/prefs/box.html:20
2461 msgid "12 hour (am/pm)"
2464 #: ../../static/t/prefs/box.html:25
2469 #: ../../static/t/prefs/box.html:152
2474 #: ../../static/t/prefs/box.html:153
2479 #: ../../static/t/prefs/box.html:174
2481 msgid "No signature"
2482 msgstr "Использовать подпись:"
2484 #: ../../static/t/prefs/box.html:238
2485 msgid "Full-functionality"
2488 #: ../../static/t/prefs/box.html:241
2492 #: ../../static/t/prefs/box.html:242
2494 "Safe mode is less intensive on your web browser, but not as fully featured."
2497 #: ../../static/t/files.html:3
2498 msgid "Files available for download in"
2501 #: ../../static/t/files.html:16
2505 #: ../../static/t/files.html:17
2509 #: ../../static/t/files.html:18
2513 #: ../../static/t/files.html:19
2517 #: ../../static/t/files.html:33
2518 msgid "Upload a file:"
2521 #: ../../static/t/msg_listview.html:20
2522 msgid "Loading messages from server, please wait"
2523 msgstr "Загрузка сообщений с сервера, подождите"
2525 #: ../../static/t/msg_listview.html:27
2526 msgid "Open in new window"
2527 msgstr "Открыть в новом окне"
2529 #: ../../static/t/msg_listview.html:29
2533 #: ../../static/t/who.html:14
2534 msgid "Users currently on "
2537 #: ../../static/t/loggedinas.html:3
2539 msgid "Logged in as"
2540 msgstr "Войти снова"
2542 #: ../../static/t/loggedinas.html:6
2543 msgid "Not logged in."
2546 #: ../../static/t/aide/display_serverrestart.html:26
2548 msgid "Restart Citadel"
2549 msgstr "Новая стартовая страница"
2551 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:2
2552 msgid "Server command results"
2555 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:18
2556 msgid "Enter another command"
2559 #: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:19
2560 msgid "Return to menu"
2563 #: ../../static/t/aide/global_config.html:2
2564 msgid "Edit site-wide configuration"
2567 #: ../../static/t/aide/global_config.html:3
2568 msgid "Domain names and Internet mail configuration"
2571 #: ../../static/t/aide/global_config.html:4
2572 msgid "Configure replication with other Citadel servers"
2575 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:4
2576 msgid "Network configuration"
2579 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:10
2580 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:5
2581 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:5
2583 msgid "Add a new node"
2584 msgstr "Добавить новую заметку"
2586 #: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:14
2587 msgid "Currently configured nodes"
2590 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:4
2591 msgid "Enter a server command"
2594 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:12
2596 "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
2597 "supported by WebCit. If you do not know what that means, then this screen "
2598 "will not be of much use to you."
2601 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:15
2602 msgid "Enter command:"
2605 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:17
2606 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
2609 #: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:20
2610 msgid "Detected host header is "
2613 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:1
2615 msgid "Configure automatic expiry of old messages"
2616 msgstr "Подтвердить перемещение сообщения"
2618 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:2
2619 msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis."
2622 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:6
2623 msgid "Hour to run database auto-purge"
2626 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:66
2627 msgid "Default message expire policy for public rooms"
2630 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:68
2631 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:86
2632 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:17
2633 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:45
2634 msgid "Never automatically expire messages"
2637 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:71
2638 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:89
2639 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:20
2640 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:48
2642 msgid "Expire by message count"
2643 msgstr "Пустое сообщение"
2645 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:73
2646 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:92
2647 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:23
2648 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:51
2650 msgid "Expire by message age"
2651 msgstr "Пустое сообщение"
2653 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:75
2654 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:94
2655 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:25
2656 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:53
2657 msgid "Number of messages or days: "
2660 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:81
2661 msgid "Default message expire policy for private mailboxes"
2664 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:83
2665 msgid "Same policy as public rooms"
2668 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:1
2669 msgid "General site configuration items"
2672 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:5
2673 msgid "Change Login Logo"
2676 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:6
2677 msgid "Change Logout Logo"
2680 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:8
2681 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:15
2682 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:15
2687 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:11
2688 msgid "Fully qualified domain name"
2691 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:14
2692 msgid "Human-readable node name"
2695 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:17
2697 msgid "Telephone number"
2700 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:20
2701 msgid "Paginator prompt (for text mode clients)"
2704 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:23
2705 msgid "Geographic location of this system"
2708 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:26
2709 msgid "Name of system administrator"
2712 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:29
2713 msgid "Default timezone for unzoned calendar items"
2716 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:1
2717 msgid "Advanced server fine-tuning controls"
2720 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:5
2721 msgid "Server connection idle timeout (in seconds)"
2724 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:8
2725 msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)"
2728 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:11
2729 msgid "Default user purge time (days)"
2732 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:14
2733 msgid "Default room purge time (days)"
2736 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:17
2737 msgid "Maximum message length"
2740 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:20
2741 msgid "Minimum number of worker threads"
2744 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:23
2745 msgid "Maximum number of worker threads"
2748 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:26
2749 msgid "Automatically delete committed database logs"
2752 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:1
2753 msgid "Configure the LDAP connector for Citadel"
2756 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:3
2757 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:2
2759 "Changes made on this screen will not take effect until you restart the "
2763 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:4
2765 "NOTE: This Citadel server has been built without LDAP support. These "
2766 "options will have no effect."
2769 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:9
2770 msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)"
2773 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:13
2774 msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)"
2777 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:16
2781 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:19
2785 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:22
2786 msgid "Password for bind DN"
2789 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:1
2790 msgid "Access controls and site policy settings"
2793 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:5
2794 msgid "Allow aides to zap (forget) rooms"
2797 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:9
2798 msgid "Quarantine messages from problem users"
2801 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:12
2802 msgid "Name of quarantine room"
2805 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:17
2807 msgid "Name of room to log pages"
2808 msgstr "Количество комнат"
2810 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:22
2811 msgid "Authentication mode"
2814 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:24
2816 msgid "Self contained"
2819 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:25
2823 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:26
2824 msgid "LDAP (RFC2307)"
2827 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:27
2828 msgid "LDAP (Active Directory)"
2831 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:30
2832 msgid "Master user name (blank to disable)"
2835 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:33
2837 msgid "Master user password"
2838 msgstr "Введите новый пароль:"
2840 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:38
2842 msgid "Initial access level for new users"
2843 msgstr "Уровень доступа для пользователя:"
2845 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:49
2846 msgid "Access level required to create rooms"
2849 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:60
2850 msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms"
2853 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:63
2854 msgid "Restrict access to Internet mail"
2857 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:68
2858 msgid "Disable self-service user account creation"
2861 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:68
2862 msgid "Hint: do not select both!"
2865 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:71
2866 msgid "Require registration for new users"
2869 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:74
2870 msgid "Allow anonymous guest access"
2873 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:1
2874 msgid "Indexing and Journaling"
2877 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:2
2878 msgid "Warning: these facilities are resource intensive."
2881 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:6
2882 msgid "Enable full text index"
2885 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:9
2886 msgid "Perform journaling of email messages"
2889 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:13
2890 msgid "Perform journaling of non-email messages"
2893 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:16
2894 msgid "Email destination of journalized messages"
2897 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:1
2898 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:18
2902 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:5
2903 msgid "Funambol server host (blank to disable)"
2906 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:8
2907 msgid "Funambol server port "
2910 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:11
2911 msgid "Funambol sync source"
2914 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:14
2915 msgid "Funambol auth details (user:pass)"
2918 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:17
2919 msgid "External pager tool (blank to disable)"
2922 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:1
2926 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:6
2927 msgid "POP3 listener port (-1 to disable)"
2930 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:9
2931 msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)"
2934 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:12
2935 msgid "POP3 fetch frequency in seconds"
2938 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:15
2939 msgid "POP3 fastest fetch frequency in seconds"
2942 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:1
2944 msgid "Network services"
2945 msgstr "Сетевой пользователь"
2947 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:6
2948 msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)"
2951 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:9
2952 msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP"
2955 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:12
2956 msgid "Flag message as spam, instead of rejecting it"
2959 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:15
2960 msgid "IMAP listener port (-1 to disable)"
2963 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:19
2964 msgid "Network run frequency (in seconds)"
2967 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:22
2968 msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any')"
2971 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:25
2972 msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)"
2975 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:28
2976 msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)"
2979 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:31
2980 msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)"
2983 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:34
2984 msgid "Instantly expunge deleted messages in IMAP"
2987 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:38
2988 msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this sites domains"
2991 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41
2992 msgid "Postfix TCP Dictionary Port"
2995 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41
2996 msgid "-1 to disable"
2999 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:44
3000 msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)"
3003 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:47
3004 msgid "Perform RBL checks upon connect instead of after RCPT"
3007 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:50
3008 msgid "Keep original from headers in IMAP"
3011 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:53
3012 msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)"
3015 #: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:56
3016 msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)"
3019 #: ../../static/t/aide/floorconfig.html:2
3021 msgid "Add, change, or delete floors"
3022 msgstr "Добавить/изменить/удалить этажи"
3024 #: ../../static/t/aide/serverrestart/box.html:3
3025 msgid "Please wait while the Citadel server is restarted... "
3028 #: ../../static/t/aide/serverrestart/box_page_do.html:3
3030 "Please wait while your users are being paged, the citadel server will be "
3031 "restarted after that... "
3034 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:17
3035 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:17
3036 msgid "Shared secret"
3039 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:19
3040 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:19
3041 msgid "Host or IP address"
3044 #: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:21
3045 #: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:21
3048 msgstr "Номер этажа"
3050 #: ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:4
3055 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:5
3057 msgid "Confirm delete"
3058 msgstr "Запрос на подтверждение послан"
3060 #: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:11
3062 msgid "Are you sure you want to delete "
3063 msgstr "Вы действительно хотите удалить OpenID?"
3065 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:3
3066 msgid "Site configuration"
3069 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:6
3070 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:9
3072 msgid "You need to be aide to view this."
3073 msgstr "У вас нет разрешений для просмотра ресурса."
3075 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:11
3078 msgstr "Отправитель"
3080 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:12
3083 msgstr "Уровень доступа"
3085 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:13
3088 msgstr "Сетевой пользователь"
3090 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:14
3094 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:15
3099 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:16
3103 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:17
3104 msgid "Indexing/Journaling"
3107 #: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:19
3111 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:5
3112 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:5
3114 msgid "System Administration Menu"
3115 msgstr "Администрация"
3117 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:6
3118 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:6
3120 msgid "Room Aide Menu"
3121 msgstr "Информация о комнате"
3123 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:13
3124 msgid "Local host aliases"
3127 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:14
3128 msgid "Directory domains"
3131 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:15
3135 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:16
3136 msgid "Fallback smart hosts"
3139 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:17
3140 msgid "Notification hosts"
3143 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:22
3147 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:23
3148 msgid "SpamAssassin hosts"
3151 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:24
3152 msgid "ClamAV clamd hosts"
3155 #: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:25
3156 msgid "Masqueradable domains"
3159 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:12
3160 msgid "Global Configuration"
3163 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:14
3164 msgid "User account management"
3167 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:16
3168 msgid "Shutdown Citadel"
3171 #: ../../static/t/aide/display_menu.html:18
3172 msgid "Rooms and Floors"
3175 #: ../../static/t/aide/restart.html:2
3178 msgstr "Неделя начинается с:"
3180 #: ../../static/t/aide/restart.html:3
3181 msgid "Restart after paging users"
3184 #: ../../static/t/aide/restart.html:4
3185 msgid "Restart when all users are idle"
3188 #: ../../static/t/aide/usermanagement.html:2
3190 msgid "Add, change, delete user accounts"
3191 msgstr "Добавить/изменить/удалить этажи"
3193 #: ../../static/t/aide/display_serverrestart_page.html:4
3195 msgid "Message to your Users:"
3196 msgstr "Сообщение не было отправлено."
3198 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:5
3200 msgid "Edit or delete users"
3201 msgstr "Добавить или удалить скрипты"
3203 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:16
3206 msgstr "Добавить правило"
3208 #: ../../static/t/aide/edituser/select.html:18
3210 msgid "Edit or Delete users"
3213 #: ../../static/t/aide/edituser/add.html:1
3216 "To create a new user account, enter the desired user name in the box below "
3217 "and click 'Create'."
3218 msgstr "Для удаления скрипта, выберите скрипт из списка и нажмите \"Удалить\"."
3220 #: ../../static/t/aide/edituser/add.html:5
3223 msgstr "Новый пользователь"
3225 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:4
3226 msgid "Edit user account: "
3229 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:24
3230 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:14
3235 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:28
3236 msgid "Permission to send Internet mail"
3239 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:32
3241 msgid "Number of logins"
3242 msgstr "Количество комнат"
3244 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:36
3246 msgid "Messages submitted"
3247 msgstr "Размер сообщения"
3249 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:40
3251 msgid "Access level"
3252 msgstr "Уровень доступа"
3254 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:54
3256 msgid "User ID number"
3259 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:58
3260 msgid "Date and time of last login"
3263 #: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:68
3264 msgid "Auto-purge after this many days"
3267 #: ../../static/t/aide/edituser/box_select.html:1
3270 "To edit an existing user account, select the user name from the list and "
3272 msgstr "Для удаления скрипта, выберите скрипт из списка и нажмите \"Удалить\"."
3274 #: ../../static/t/aide/inet/fallbackhosts.html:2
3275 msgid "(send outbound mail to these hosts only when direct delivery fails)"
3278 #: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
3279 msgid "(URLS for notifications when users receive new mails; )"
3282 #: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
3283 msgid "Syntax: Notificationtemplatename:http[s]://user:password@hostname/path"
3286 #: ../../static/t/aide/inet/aliases.html:2
3287 msgid "(domains for which this host receives mail)"
3290 #: ../../static/t/aide/inet/rbldns.html:2
3291 msgid "(hosts running a Realtime Blackhole List)"
3294 #: ../../static/t/aide/inet/spamass.html:2
3295 msgid "(hosts running the SpamAssassin service)"
3298 #: ../../static/t/aide/inet/masqdomains.html:2
3299 msgid "(Domains as which users are allowed to masquerade)"
3302 #: ../../static/t/aide/inet/dirnames.html:2
3303 msgid "(domains mapped with the Global Address Book)"
3306 #: ../../static/t/aide/inet/smarthosts.html:2
3307 msgid "(if present, forward all outbound mail to one of these hosts)"
3310 #: ../../static/t/aide/inet/clamav.html:2
3311 msgid "(hosts running the ClamAV clamd service)"
3314 #: ../../static/t/room/zapped_list.html:7
3315 msgid "Zapped (forgotten) rooms"
3318 #: ../../static/t/room/zapped_list.html:10
3319 msgid "Click on any room to un-zap it and goto that room."
3322 #: ../../static/t/room/create.html:17
3324 msgid "Name of room: "
3325 msgstr "Количество комнат"
3327 #: ../../static/t/room/create.html:19
3328 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:10
3329 msgid "Resides on floor: "
3332 #: ../../static/t/room/create.html:31
3333 msgid "Default view for room: "
3336 #: ../../static/t/room/create.html:67
3337 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:16
3339 msgid "Type of room:"
3340 msgstr "Количество комнат"
3342 #: ../../static/t/room/create.html:72
3343 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:22
3344 msgid "Public (automatically appears to everyone)"
3347 #: ../../static/t/room/create.html:76
3348 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:28
3349 msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)"
3352 #: ../../static/t/room/create.html:80
3353 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:35
3355 msgid "Private - require password: "
3356 msgstr "Введите новый пароль:"
3358 #: ../../static/t/room/create.html:85
3359 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:44
3360 msgid "Private - invitation only"
3363 #: ../../static/t/room/create.html:89
3364 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:51
3365 msgid "Personal (mailbox for you only)"
3368 #: ../../static/t/room/edit/pop3client_removal.html:9
3369 #: ../../static/t/room/edit/digestrecp_removal.html:1
3370 #: ../../static/t/room/edit/rssclient_removal.html:5
3371 #: ../../static/t/room/edit/listrecp_removal.html:1
3375 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:5
3377 "The users listed below have access to this room. To remove a user from the "
3378 "access list, select the user name from the list and click 'Kick'."
3381 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:20
3383 "To grant another user access to this room, enter the user name in the box "
3384 "below and click 'Invite'."
3387 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:26
3391 #: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:35
3394 msgstr "Новый пользователь"
3396 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:8
3397 msgid "Message expire policy for this room"
3400 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:14
3401 msgid "Use the default policy for this floor"
3404 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:36
3405 msgid "Message expire policy for this floor"
3408 #: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:42
3409 msgid "Use the system default"
3412 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:5
3414 "<i>The contents of this room are being mailed <b>as individual messages</b> "
3415 "to the following list recipients:</i><br /><br />"
3418 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:19
3420 "<i>The contents of this room are being mailed <b>in digest form</b> to the "
3421 "following list recipients:</i><br /><br />"
3424 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:39
3425 msgid "Add recipients from Contacts or other address books"
3428 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:48
3429 msgid "Allow non-subscribers to mail to this room."
3432 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:54
3433 msgid "Room post publication needs Aide permission."
3436 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:59
3437 msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
3440 #: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:65
3441 msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: "
3444 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:5
3446 msgid "Delete this room"
3447 msgstr "Удалить скрипт:"
3449 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:10
3450 msgid "Set or change the icon for this rooms banner"
3453 #: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:14
3454 msgid "Edit this rooms Info file"
3457 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:6
3459 msgid "name of room: "
3460 msgstr "Количество комнат"
3462 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:55
3463 msgid "If private, cause current users to forget room"
3466 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:61
3468 msgid "Preferred users only"
3469 msgstr "Привилегированный пользователь"
3471 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:66
3472 msgid "Read-only room"
3475 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:71
3476 msgid "All users allowed to post may also delete messages"
3479 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:76
3480 msgid "File directory room"
3483 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:80
3485 msgid "Directory name: "
3486 msgstr "Имя скрипта: "
3488 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:86
3489 msgid "Uploading allowed"
3492 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:91
3493 msgid "Downloading allowed"
3496 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:96
3497 msgid "Visible directory"
3500 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:103
3502 msgid "Network shared room"
3503 msgstr "Сетевой пользователь"
3505 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:108
3506 msgid "Permanent (does not auto-purge)"
3509 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:113
3510 msgid "Subject Required (Force users to specify a message subject)"
3513 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:116
3515 msgid "Anonymous messages"
3516 msgstr "Новый пользователь"
3518 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:122
3520 msgid "No anonymous messages"
3521 msgstr "Нет новых сообщений."
3523 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:127
3525 msgid "All messages are anonymous"
3526 msgstr "(Все сообщения)"
3528 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:132
3529 msgid "Prompt user when entering messages"
3532 #: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:136
3535 msgstr "Название комнаты:"
3537 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:5 ../../static/t/room/edit.html:6
3538 msgid "Configuration"
3541 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:6 ../../static/t/room/edit.html:7
3543 msgid "Message expire policy"
3544 msgstr "Размер сообщения"
3546 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:7 ../../static/t/room/edit.html:8
3547 msgid "Access controls"
3550 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:8 ../../static/t/room/edit.html:9
3554 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:9 ../../static/t/room/edit.html:10
3555 msgid "Mailing list service"
3558 #: ../../static/t/room/edit/editroom.html:10 ../../static/t/room/edit.html:11
3559 msgid "Remote retrieval"
3562 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:2
3564 "Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this "
3568 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:12
3572 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:15
3574 msgid "Keep messages on server?"
3575 msgstr "Сообщение небыло перемещено."
3577 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:16
3581 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:31
3582 msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:"
3585 #: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:43
3589 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:5
3593 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:6
3594 msgid "Not shared with"
3597 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:11
3598 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:21
3600 msgid "Remote node name"
3603 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:12
3604 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:22
3606 msgid "Remote room name"
3607 msgstr "Название комнаты:"
3609 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:13
3610 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:23
3615 #: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:35
3617 "When sharing a room, it must be shared from both ends. Adding a node to the "
3618 "'shared' list sends messages out, but in order to receive messages, the "
3619 "other nodes must be configured to send messages out to your system as well. "
3620 "<li>If the remote room name is blank, it is assumed that the room name is "
3621 "identical on the remote node. <li>If the remote room name is different, the "
3622 "remote node must also configure the name of the room here."
3625 #: ../../static/t/room/display_private.html:7
3626 msgid "Go to a hidden room"
3629 #: ../../static/t/room/display_private.html:8
3631 "If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can "
3632 "enter that room by typing its name below. Once you gain access to a private "
3633 "room, it will appear in your regular room listings so you don‘t have to keep "
3637 #: ../../static/t/room/display_private.html:14
3639 msgid "Enter room name:"
3640 msgstr "Изменить название комнаты"
3642 #: ../../static/t/room/display_private.html:21
3644 msgid "Enter room password:"
3645 msgstr "Введите новый пароль:"
3647 #: ../../static/t/room/zap_this.html:3
3648 msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room"
3651 #: ../../static/t/room/zap_this.html:6
3652 msgid "If you select this option,"
3655 #: ../../static/t/room/zap_this.html:8
3656 msgid "will disappear from your room list. Is this what you wish to do?"
3659 #: ../../static/t/login.html:4 ../../static/t/openid_login.html:4
3661 "WARNING: You have JavaScript disabled in your web browser. Many functions "
3662 "of this system will not work properly."
3665 #: ../../static/t/login.html:8 ../../static/t/openid_login.html:8
3669 #: ../../static/t/login.html:23 ../../static/t/openid_login.html:21
3673 #: ../../static/t/login.html:39
3674 msgid "Log in using OpenID"
3675 msgstr "Войдите используя OpenID"
3677 #: ../../static/t/login.html:43
3678 msgid "If you already have an account on"
3681 #: ../../static/t/login.html:44
3682 msgid "enter your user name and password and click "Log in.""
3685 #: ../../static/t/login.html:45
3687 "<b>If you are a new user</b>, enter the name and password you wish to use, "
3688 "and click "New User." "
3691 #: ../../static/t/login.html:46 ../../static/t/openid_login.html:37
3692 msgid "Please log off properly when finished. "
3695 #: ../../static/t/login.html:47 ../../static/t/openid_login.html:38
3699 #: ../../static/t/login.html:47 ../../static/t/openid_login.html:38
3700 msgid "recommended browser list"
3703 #: ../../static/t/login.html:47 ../../static/t/openid_login.html:38
3705 "if you have trouble using Webcit.</li> <li>You must have <i>cookies</i> "
3709 #: ../../static/t/login.html:48 ../../static/t/openid_login.html:39
3711 "Also keep in mind that if your browser is configured to block pop-up "
3712 "windows, you will not be able to receive any instant messages."
3715 #: ../../static/t/preferences.html:4 ../../static/t/preferences.html:7
3716 msgid "Preferences and settings"
3719 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:4
3720 msgid " - powered by <a href='http://www.citadel.org'>Citadel</a>"
3721 msgstr " - powered by <a href=\"http://www.citadel.org\">Citadel</a>"
3723 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:8
3727 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:8
3728 msgid "was successfully verified."
3731 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
3732 msgid "However, the user name"
3735 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
3736 msgid "conflicts with an existing user."
3739 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:11
3740 msgid "Please specify the user name you would like to use."
3741 msgstr "Укажите Ваш ник (короткое имя)."
3743 #: ../../static/t/no_new_msgs.html:3
3744 msgid "No new messages."
3745 msgstr "Нет новых сообщений."
3747 #: ../../static/t/knrooms.html:5
3749 msgstr "Список комнат"
3751 #: ../../static/t/knrooms.html:5
3753 msgstr "Список папок"
3755 #: ../../static/t/knrooms.html:19
3756 msgid "View as room list"
3759 #: ../../static/t/knrooms.html:20
3760 msgid "View as folder list"
3763 #: ../../static/t/knrooms.html:37
3764 msgid "Room Listing"
3767 #: ../../static/t/openid_login.html:19
3771 #: ../../static/t/openid_login.html:31
3772 msgid "Log in using a user name and password"
3773 msgstr "Войдите используя имя пользователя и пароль"
3775 #: ../../static/t/openid_login.html:34
3776 msgid "Enter your OpenID URL and click "Log in"."
3779 #: ../../static/t/openid_login.html:36
3780 msgid "Click here to learn what OpenID is and how Citadel is using it."
3783 #: ../../static/t/viewomatic.html:4
3787 #: ../../static/t/display_main_menu.html:7
3788 msgid "Basic commands"
3791 #: ../../static/t/display_main_menu.html:10
3795 #: ../../static/t/display_main_menu.html:12
3796 msgid "Advanced room commands"
3803 #~ msgid "Delete File"
3804 #~ msgstr "Удалённый"
3807 #~ msgid "Log off now?"
3810 #~ msgid "Customize this menu"
3811 #~ msgstr "Customise this menu"