]> code.citadel.org Git - citadel.git/blobdiff - webcit/po/es.po
SMTP queue display:
[citadel.git] / webcit / po / es.po
index 575949e96ec40e21b9af7f839639ad5d536516a3..315cc6715b8d07aea8f9eeef44c7c5731e262932 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WEBCIT 6.40\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WEBCIT 6.40\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-27 14:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-28 00:14-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-13 16:23-0500\n"
 "Last-Translator: Gabriel C. Huertas <gabrielhuertas@terra.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-13 16:23-0500\n"
 "Last-Translator: Gabriel C. Huertas <gabrielhuertas@terra.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Dominios y configuración de correo de internet"
 msgid "Configure replication with other Citadel servers"
 msgstr "Configurar replicación con otros servidores Citadel"
 
 msgid "Configure replication with other Citadel servers"
 msgstr "Configurar replicación con otros servidores Citadel"
 
-#: ../mainmenu.c:229 ../smtpqueue.c:144
+#: ../mainmenu.c:229 ../smtpqueue.c:210
 msgid "View the outbound SMTP queue"
 msgstr ""
 
 msgid "View the outbound SMTP queue"
 msgstr ""
 
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "No hay mensajes antiguos"
 msgid "No messages here."
 msgstr "No hay mensajes aquí"
 
 msgid "No messages here."
 msgstr "No hay mensajes aquí"
 
-#: ../messages.c:2345 ../smtpqueue.c:173
+#: ../messages.c:2345 ../smtpqueue.c:166
 msgid "Sender"
 msgstr "Remitente"
 
 msgid "Sender"
 msgstr "Remitente"
 
@@ -2387,33 +2387,38 @@ msgstr "Misma política que para salas públicas"
 msgid "Your system configuration has been updated."
 msgstr "Su confiración de sistema ha sido actualizada"
 
 msgid "Your system configuration has been updated."
 msgstr "Su confiración de sistema ha sido actualizada"
 
-#: ../smtpqueue.c:167
+#: ../smtpqueue.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Message ID"
 msgstr "Mensajes"
 
 #, fuzzy
 msgid "Message ID"
 msgstr "Mensajes"
 
-#: ../smtpqueue.c:169
+#: ../smtpqueue.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Date/time submitted"
 msgstr "Mensajes enviados"
 
 #, fuzzy
 msgid "Date/time submitted"
 msgstr "Mensajes enviados"
 
-#: ../smtpqueue.c:171
+#: ../smtpqueue.c:164
 msgid "Last attempt"
 msgstr ""
 
 msgid "Last attempt"
 msgstr ""
 
-#: ../smtpqueue.c:175
+#: ../smtpqueue.c:168
 msgid "Recipients"
 msgstr ""
 
 msgid "Recipients"
 msgstr ""
 
-#: ../smtpqueue.c:187
+#: ../smtpqueue.c:180
 #, fuzzy
 msgid "The queue is empty."
 msgstr "Esta libreta de direcciones está vacía."
 
 #, fuzzy
 msgid "The queue is empty."
 msgstr "Esta libreta de direcciones está vacía."
 
-#: ../smtpqueue.c:193
+#: ../smtpqueue.c:186
 msgid "You do not have permission to view this resource."
 msgstr ""
 
 msgid "You do not have permission to view this resource."
 msgstr ""
 
+#: ../smtpqueue.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Refresh this page"
+msgstr "Editar esta página"
+
 #: ../subst.c:216
 msgid "ERROR: could not open template "
 msgstr "ERROR: no se pudo abrir la plantilla (template) "
 #: ../subst.c:216
 msgid "ERROR: could not open template "
 msgstr "ERROR: no se pudo abrir la plantilla (template) "