]> code.citadel.org Git - citadel.git/blobdiff - webcit/po/it.po
* fix preview_pane scroll memory bug
[citadel.git] / webcit / po / it.po
index beca0184d46328818c5d070d36679fbc14223ea8..c603f24975e2055b367284c390f346a8e97526d9 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-29 16:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-31 18:13+1100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-20 14:18+0100\n"
 "Last-Translator: Gabriele Tassoni <gabriele.tassoni@email.it>\n"
 "Language-Team: italian <it@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-20 14:18+0100\n"
 "Last-Translator: Gabriele Tassoni <gabriele.tassoni@email.it>\n"
 "Language-Team: italian <it@li.org>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Aggiungi"
 msgid "Deleted"
 msgstr "Cancellato"
 
 msgid "Deleted"
 msgstr "Cancellato"
 
-#: ../auth.c:22 ../auth.c:123 ../static/t/tab_siteconfig_access.html:10
+#: ../auth.c:22 ../auth.c:90 ../static/t/tab_siteconfig_access.html:10
 #: ../static/t/tab_siteconfig_access.html:36
 #: ../static/t/userlist_detailview.html:23
 msgid "New User"
 #: ../static/t/tab_siteconfig_access.html:36
 #: ../static/t/userlist_detailview.html:23
 msgid "New User"
@@ -63,68 +63,48 @@ msgstr "Utente Preferito"
 msgid "Aide"
 msgstr "Amministratore"
 
 msgid "Aide"
 msgstr "Amministratore"
 
-#: ../auth.c:65
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<ul><li>Enter your OpenID URL and click &quot;Login&quot;.<li><a href="
-"\"http://www.citadel.org/doku.php/documentation:openid\">Click here to learn "
-"what OpenID is and how Citadel is using it.</a><li>Please log off properly "
-"when finished. <li>You must use a browser that supports <i>frames</i> and "
-"<i>cookies</i>. <li>Also keep in mind that if your browser is configured to "
-"block pop-up windows, you will not be able to receive any instant messages."
-"<br></ul>"
-msgstr ""
-"<ul><li><b>Se hai gi&agrave; un account su %s</b>, fornisci il tuo nome "
-"utente e la tua password e clicca su &quot;Login.&quot; <li><b>Se sei un "
-"nuovo utente</b>, fornisci il nome utente e la password che vorresti e "
-"clicca su &quot;Nuovo Utente.&quot; <li>Per favore, eseguire il logout in "
-"maniera corretta prima di uscire. <li>Devi usare un Browser che supporti i  "
-"<i>frames</i> e i <i>cookies</i>. <li>Tieni anche a mente che se il tuo "
-"browser &egrave; configurato per bloccare le finestre di pop up, non "
-"riuscirai a ricevere nessun messaggio istantaneo.<br /></ul>"
-
-#: ../auth.c:103
+#: ../auth.c:70
 #, c-format
 msgid "Your OpenID <tt>%s</tt> was successfully verified."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Your OpenID <tt>%s</tt> was successfully verified."
 msgstr ""
 
-#: ../auth.c:112
+#: ../auth.c:79
 #, c-format
 msgid "However, the user name '%s' conflicts with an existing user."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "However, the user name '%s' conflicts with an existing user."
 msgstr ""
 
-#: ../auth.c:120
+#: ../auth.c:87
 msgid "Please specify the user name you would like to use."
 msgstr ""
 
 msgid "Please specify the user name you would like to use."
 msgstr ""
 
-#: ../auth.c:122 ../who.c:190 ../static/t/login.html:16
+#: ../auth.c:89 ../who.c:190 ../static/t/login.html:16
 #: ../static/t/userlist_detailview.html:16
 msgid "User name:"
 msgstr "Nome utente:"
 
 #: ../static/t/userlist_detailview.html:16
 msgid "User name:"
 msgstr "Nome utente:"
 
-#: ../auth.c:124 ../paging.c:497
+#: ../auth.c:91 ../paging.c:497
 msgid "Exit"
 msgstr "Uscita"
 
 msgid "Exit"
 msgstr "Uscita"
 
-#: ../auth.c:126
+#: ../auth.c:93
 #, c-format
 msgid "%s - powered by <a href=\"http://www.citadel.org\">Citadel</a>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s - powered by <a href=\"http://www.citadel.org\">Citadel</a>"
 msgstr ""
 
-#: ../auth.c:245 ../auth.c:873
+#: ../auth.c:212 ../auth.c:840
 msgid "Blank passwords are not allowed."
 msgstr "Le password vuote non sono ammesse."
 
 msgid "Blank passwords are not allowed."
 msgstr "Le password vuote non sono ammesse."
 
-#: ../auth.c:279 ../auth.c:369 ../auth.c:476
+#: ../auth.c:246 ../auth.c:336 ../auth.c:443
 msgid "Your password was not accepted."
 msgstr "La tua password non &egrave; stata accettata."
 
 msgid "Your password was not accepted."
 msgstr "La tua password non &egrave; stata accettata."
 
-#: ../auth.c:583 ../static/t/iconbar.html:77
+#: ../auth.c:550 ../static/t/iconbar.html:77
 #: ../static/t/menu_basic_commands.html:19
 msgid "Log off"
 msgstr "Esci"
 
 #: ../static/t/menu_basic_commands.html:19
 msgid "Log off"
 msgstr "Esci"
 
-#: ../auth.c:596
+#: ../auth.c:563
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
@@ -132,69 +112,69 @@ msgstr ""
 "Questo programma non riesce a collegarsi o a rimanere collegato al server "
 "Citadel. Per favore, segnala questo errore all'amministratore di sistema."
 
 "Questo programma non riesce a collegarsi o a rimanere collegato al server "
 "Citadel. Per favore, segnala questo errore all'amministratore di sistema."
 
-#: ../auth.c:602
+#: ../auth.c:569
 msgid "Read More..."
 msgstr ""
 
 msgid "Read More..."
 msgstr ""
 
-#: ../auth.c:607
+#: ../auth.c:574
 msgid "Log in again"
 msgstr "Esegui nuovamente il Log in"
 
 msgid "Log in again"
 msgstr "Esegui nuovamente il Log in"
 
-#: ../auth.c:610 ../roomops.c:328
+#: ../auth.c:577 ../roomops.c:328
 msgid "Close window"
 msgstr "Chiudi la finestra"
 
 msgid "Close window"
 msgstr "Chiudi la finestra"
 
-#: ../auth.c:630 ../static/t/aide_usermanagement.html:3
+#: ../auth.c:597 ../static/t/aide_usermanagement.html:3
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Valida il nuovo utente"
 
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Valida il nuovo utente"
 
-#: ../auth.c:653
+#: ../auth.c:620
 msgid "No users require validation at this time."
 msgstr "Non si richiede l'autenticazione utente in questo momento"
 
 msgid "No users require validation at this time."
 msgstr "Non si richiede l'autenticazione utente in questo momento"
 
-#: ../auth.c:701
+#: ../auth.c:668
 msgid "very weak"
 msgstr ""
 
 msgid "very weak"
 msgstr ""
 
-#: ../auth.c:704
+#: ../auth.c:671
 msgid "weak"
 msgstr ""
 
 msgid "weak"
 msgstr ""
 
-#: ../auth.c:707
+#: ../auth.c:674
 msgid "ok"
 msgstr ""
 
 msgid "ok"
 msgstr ""
 
-#: ../auth.c:711
+#: ../auth.c:678
 #, fuzzy
 msgid "strong"
 msgstr "ferma"
 
 #, fuzzy
 msgid "strong"
 msgstr "ferma"
 
-#: ../auth.c:729
+#: ../auth.c:696
 #, c-format
 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
 msgstr "Attuale livello di accesso: %d (%s)\n"
 
 #, c-format
 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
 msgstr "Attuale livello di accesso: %d (%s)\n"
 
-#: ../auth.c:737
+#: ../auth.c:704
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr "Seleziona il livello di accesso per l'utente corrente:"
 
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr "Seleziona il livello di accesso per l'utente corrente:"
 
-#: ../auth.c:799 ../static/t/menu_your_info.html:4
+#: ../auth.c:766 ../static/t/menu_your_info.html:4
 msgid "Change your password"
 msgstr "Cambia la tua password"
 
 msgid "Change your password"
 msgstr "Cambia la tua password"
 
-#: ../auth.c:823
+#: ../auth.c:790
 msgid "Enter new password:"
 msgstr "Inserisci la nuova password:"
 
 msgid "Enter new password:"
 msgstr "Inserisci la nuova password:"
 
-#: ../auth.c:827
+#: ../auth.c:794
 msgid "Enter it again to confirm:"
 msgstr "Inseriscila nuovamente per conferma:"
 
 msgid "Enter it again to confirm:"
 msgstr "Inseriscila nuovamente per conferma:"
 
-#: ../auth.c:833
+#: ../auth.c:800
 msgid "Change password"
 msgstr "Cambia la password"
 
 msgid "Change password"
 msgstr "Cambia la password"
 
-#: ../auth.c:835 ../calendar.c:747 ../event.c:719 ../graphics.c:58
+#: ../auth.c:802 ../calendar.c:747 ../event.c:719 ../graphics.c:58
 #: ../iconbar.c:391 ../mainmenu.c:250 ../messages.c:1467 ../notes.c:87
 #: ../paging.c:55 ../roomops.c:1541 ../roomops.c:1909 ../roomops.c:2589
 #: ../roomops.c:2748 ../roomops.c:2813 ../sieve.c:209 ../sysmsgs.c:52
 #: ../iconbar.c:391 ../mainmenu.c:250 ../messages.c:1467 ../notes.c:87
 #: ../paging.c:55 ../roomops.c:1541 ../roomops.c:1909 ../roomops.c:2589
 #: ../roomops.c:2748 ../roomops.c:2813 ../sieve.c:209 ../sysmsgs.c:52
@@ -202,11 +182,11 @@ msgstr "Cambia la password"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancella"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancella"
 
-#: ../auth.c:854
+#: ../auth.c:821
 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
 msgstr "Aziona cancellata. La password non &egrave; stata cambiata. "
 
 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
 msgstr "Aziona cancellata. La password non &egrave; stata cambiata. "
 
-#: ../auth.c:865
+#: ../auth.c:832
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Le password non coincidono. Cambiamento non effettuato."
 
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Le password non coincidono. Cambiamento non effettuato."
 
@@ -409,7 +389,7 @@ msgstr "Salva"
 
 #: ../calendar.c:746 ../event.c:717 ../static/t/msg_listview.html:30
 #: ../static/t/section_aide_inetconf_entry.html:7
 
 #: ../calendar.c:746 ../event.c:717 ../static/t/msg_listview.html:30
 #: ../static/t/section_aide_inetconf_entry.html:7
-#: ../static/t/view_message.html:29 ../static/t/view_message_print.html:20
+#: ../static/t/view_message.html:29
 msgid "Delete"
 msgstr "Cancella"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Cancella"
 
@@ -1119,7 +1099,7 @@ msgid "Move this message to:"
 msgstr "Sposta questo messaggio in:"
 
 #: ../messages.c:1465 ../static/t/msg_listview.html:28
 msgstr "Sposta questo messaggio in:"
 
 #: ../messages.c:1465 ../static/t/msg_listview.html:28
-#: ../static/t/view_message.html:27 ../static/t/view_message_print.html:18
+#: ../static/t/view_message.html:27
 msgid "Move"
 msgstr "Sposta"
 
 msgid "Move"
 msgstr "Sposta"
 
@@ -1163,11 +1143,11 @@ msgstr ""
 msgid "Mailbox view mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Mailbox view mode"
 msgstr ""
 
-#: ../msg_renderers.c:491 ../vcard_edit.c:71 ../static/t/whosection.html:6
+#: ../msg_renderers.c:492 ../vcard_edit.c:71 ../static/t/whosection.html:6
 msgid "edit"
 msgstr "Modifica"
 
 msgid "edit"
 msgstr "Modifica"
 
-#: ../msg_renderers.c:905
+#: ../msg_renderers.c:906
 #, fuzzy
 msgid "I don't know how to display "
 msgstr "Non so come mostrare %s"
 #, fuzzy
 msgid "I don't know how to display "
 msgstr "Non so come mostrare %s"
@@ -1896,7 +1876,7 @@ msgstr "Vista della lista delle stanze"
 msgid "Show empty floors"
 msgstr ""
 
 msgid "Show empty floors"
 msgstr ""
 
-#: ../rss.c:30 ../static/t/view_message_print.html:12
+#: ../rss.c:30
 msgid "Reply"
 msgstr "Rispondi"
 
 msgid "Reply"
 msgstr "Rispondi"
 
@@ -2183,7 +2163,7 @@ msgstr "e poi"
 msgid "Add rule"
 msgstr "Aggiungi utenti"
 
 msgid "Add rule"
 msgstr "Aggiungi utenti"
 
-#: ../siteconfig.c:242
+#: ../siteconfig.c:243
 msgid "Your system configuration has been updated."
 msgstr "La configurazione del tuo sistema è stata aggiornata"
 
 msgid "Your system configuration has been updated."
 msgstr "La configurazione del tuo sistema è stata aggiornata"
 
@@ -2876,6 +2856,7 @@ msgid "To:"
 msgstr "A:"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:59 ../static/t/view_message.html:14
 msgstr "A:"
 
 #: ../static/t/edit_message.html:59 ../static/t/view_message.html:14
+#: ../static/t/view_message_print.html:15
 msgid "CC:"
 msgstr "CC:"
 
 msgid "CC:"
 msgstr "CC:"
 
@@ -2883,7 +2864,9 @@ msgstr "CC:"
 msgid "BCC:"
 msgstr "BCC:"
 
 msgid "BCC:"
 msgstr "BCC:"
 
-#: ../static/t/edit_message.html:73
+#: ../static/t/edit_message.html:73 ../static/t/view_message.html:35
+#: ../static/t/view_message_print.html:18
+#: ../static/t/view_message_replyquote.html:8
 msgid "Subject:"
 msgstr "Oggetto:"
 
 msgid "Subject:"
 msgstr "Oggetto:"
 
@@ -2995,7 +2978,7 @@ msgstr "Visualizza il menu"
 msgid "My folders"
 msgstr "Cartella di Posta"
 
 msgid "My folders"
 msgstr "Cartella di Posta"
 
-#: ../static/t/login.html:5
+#: ../static/t/login.html:5 ../static/t/openid_login.html:5
 #, fuzzy
 msgid "powered by"
 msgstr "%s - potenziato da Citadel"
 #, fuzzy
 msgid "powered by"
 msgstr "%s - potenziato da Citadel"
@@ -3004,48 +2987,48 @@ msgstr "%s - potenziato da Citadel"
 msgid "Password:"
 msgstr "Password:"
 
 msgid "Password:"
 msgstr "Password:"
 
-#: ../static/t/login.html:20
+#: ../static/t/login.html:20 ../static/t/openid_login.html:18
 msgid "Language:"
 msgstr "Lingua:"
 
 msgid "Language:"
 msgstr "Lingua:"
 
-#: ../static/t/login.html:41
+#: ../static/t/login.html:36
 msgid "Log in using OpenID"
 msgstr ""
 
 msgid "Log in using OpenID"
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/login.html:45
+#: ../static/t/login.html:40
 msgid "If you already have an account on"
 msgstr ""
 
 msgid "If you already have an account on"
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/login.html:46
+#: ../static/t/login.html:41
 msgid "enter your user name and password and click &quot;Login.&quot;"
 msgstr ""
 
 msgid "enter your user name and password and click &quot;Login.&quot;"
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/login.html:47
+#: ../static/t/login.html:42
 msgid ""
 "<b>If you are a new user</b>, enter the name and password you wish to use, "
 "and click &quot;New User.&quot; "
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "<b>If you are a new user</b>, enter the name and password you wish to use, "
 "and click &quot;New User.&quot; "
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/login.html:48
+#: ../static/t/login.html:43 ../static/t/openid_login.html:37
 msgid "Please log off properly when finished. "
 msgstr ""
 
 msgid "Please log off properly when finished. "
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/login.html:49
+#: ../static/t/login.html:44 ../static/t/openid_login.html:38
 #, fuzzy
 msgid "See the"
 msgstr "Cancella"
 
 #, fuzzy
 msgid "See the"
 msgstr "Cancella"
 
-#: ../static/t/login.html:49
+#: ../static/t/login.html:44 ../static/t/openid_login.html:38
 msgid "recommended browser list"
 msgstr ""
 
 msgid "recommended browser list"
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/login.html:49
+#: ../static/t/login.html:44 ../static/t/openid_login.html:38
 msgid ""
 "if you have trouble using Webcit.</li> <li>You must have <i>cookies</i> "
 "turned on. "
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "if you have trouble using Webcit.</li> <li>You must have <i>cookies</i> "
 "turned on. "
 msgstr ""
 
-#: ../static/t/login.html:50
+#: ../static/t/login.html:45 ../static/t/openid_login.html:39
 msgid ""
 "Also keep in mind that if your browser is configured to block pop-up "
 "windows, you will not be able to receive any instant messages."
 msgid ""
 "Also keep in mind that if your browser is configured to block pop-up "
 "windows, you will not be able to receive any instant messages."
@@ -3191,10 +3174,25 @@ msgid "Copy"
 msgstr ""
 
 #: ../static/t/msg_listview.html:31 ../static/t/view_message.html:33
 msgstr ""
 
 #: ../static/t/msg_listview.html:31 ../static/t/view_message.html:33
-#: ../static/t/view_message_print.html:24
 msgid "Print"
 msgstr "Stampa"
 
 msgid "Print"
 msgstr "Stampa"
 
+#: ../static/t/openid_login.html:16
+msgid "OpenID URL:"
+msgstr ""
+
+#: ../static/t/openid_login.html:31
+msgid "Log in using a user name and password"
+msgstr ""
+
+#: ../static/t/openid_login.html:34
+msgid "Enter your OpenID URL and click &quot;Login&quot;."
+msgstr ""
+
+#: ../static/t/openid_login.html:36
+msgid "Click here to learn what OpenID is and how Citadel is using it."
+msgstr ""
+
 #: ../static/t/preferences.html:4 ../static/t/preferences.html:7
 msgid "Preferences and settings"
 msgstr "Preferenze e impostazioni"
 #: ../static/t/preferences.html:4 ../static/t/preferences.html:7
 msgid "Preferences and settings"
 msgstr "Preferenze e impostazioni"
@@ -3204,6 +3202,18 @@ msgstr "Preferenze e impostazioni"
 msgid "Select"
 msgstr "Cancella"
 
 msgid "Select"
 msgstr "Cancella"
 
+#: ../static/t/roombanner.html:15
+msgid ")> <select id="
+msgstr ""
+
+#: ../static/t/roombanner.html:15
+msgid "><option> </option></select></li><??("
+msgstr ""
+
+#: ../static/t/roombanner.html:15
+msgid ",1)>"
+msgstr ""
+
 #: ../static/t/section_files_onefile.html:19
 msgid "Slideshow"
 msgstr ""
 #: ../static/t/section_files_onefile.html:19
 msgid "Slideshow"
 msgstr ""
@@ -3598,21 +3608,26 @@ msgstr "Data e giorno dell'ultimo accesso"
 msgid "Auto-purge after this many days"
 msgstr "Auto elimina dopo questo numero di giorni"
 
 msgid "Auto-purge after this many days"
 msgstr "Auto elimina dopo questo numero di giorni"
 
-#: ../static/t/view_message.html:7 ../static/t/view_message_print.html:7
+#: ../static/t/view_message.html:7 ../static/t/view_message_print.html:8
 #: ../static/t/view_message_replyquote.html:4
 #: ../static/t/view_submessage.html:4
 msgid "from "
 msgstr "da"
 
 #: ../static/t/view_message_replyquote.html:4
 #: ../static/t/view_submessage.html:4
 msgid "from "
 msgstr "da"
 
-#: ../static/t/view_message.html:23 ../static/t/view_message_print.html:14
+#: ../static/t/view_message.html:13 ../static/t/view_message_print.html:14
+#, fuzzy
+msgid "to"
+msgstr "a"
+
+#: ../static/t/view_message.html:23
 msgid "ReplyQuoted"
 msgstr "Rispondi con cronistoria"
 
 msgid "ReplyQuoted"
 msgstr "Rispondi con cronistoria"
 
-#: ../static/t/view_message.html:25 ../static/t/view_message_print.html:16
+#: ../static/t/view_message.html:25
 msgid "Forward"
 msgstr "Inoltra"
 
 msgid "Forward"
 msgstr "Inoltra"
 
-#: ../static/t/view_message.html:31 ../static/t/view_message_print.html:22
+#: ../static/t/view_message.html:31
 msgid "Headers"
 msgstr "Intestazione"
 
 msgid "Headers"
 msgstr "Intestazione"
 
@@ -3659,6 +3674,25 @@ msgstr "Utenti attualmente su %s"
 msgid "(kill)"
 msgstr "(termina)"
 
 msgid "(kill)"
 msgstr "(termina)"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<ul><li>Enter your OpenID URL and click &quot;Login&quot;.<li><a href="
+#~ "\"http://www.citadel.org/doku.php/documentation:openid\">Click here to "
+#~ "learn what OpenID is and how Citadel is using it.</a><li>Please log off "
+#~ "properly when finished. <li>You must use a browser that supports "
+#~ "<i>frames</i> and <i>cookies</i>. <li>Also keep in mind that if your "
+#~ "browser is configured to block pop-up windows, you will not be able to "
+#~ "receive any instant messages.<br></ul>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ul><li><b>Se hai gi&agrave; un account su %s</b>, fornisci il tuo nome "
+#~ "utente e la tua password e clicca su &quot;Login.&quot; <li><b>Se sei un "
+#~ "nuovo utente</b>, fornisci il nome utente e la password che vorresti e "
+#~ "clicca su &quot;Nuovo Utente.&quot; <li>Per favore, eseguire il logout in "
+#~ "maniera corretta prima di uscire. <li>Devi usare un Browser che supporti "
+#~ "i  <i>frames</i> e i <i>cookies</i>. <li>Tieni anche a mente che se il "
+#~ "tuo browser &egrave; configurato per bloccare le finestre di pop up, non "
+#~ "riuscirai a ricevere nessun messaggio istantaneo.<br /></ul>"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "enter your user name and password and click &quot;Login.&quot;<li><b>If "
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "enter your user name and password and click &quot;Login.&quot;<li><b>If "
@@ -3729,9 +3763,6 @@ msgstr "(termina)"
 #~ msgid "Internet configuration"
 #~ msgstr "Configurazione internet"
 
 #~ msgid "Internet configuration"
 #~ msgstr "Configurazione internet"
 
-#~ msgid "to "
-#~ msgstr "a"
-
 #~ msgid "ReplyAll"
 #~ msgstr "Rispondi A Tutti"
 
 #~ msgid "ReplyAll"
 #~ msgstr "Rispondi A Tutti"