+#: ../../serv_func.c:192
+msgid ""
+"This server is already serving its maximum number of users and cannot accept "
+"any additional logins at this time. Please try again later or contact your "
+"system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../../serv_func.c:197 ../../serv_func.c:228
+msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out."
+msgstr ""
+
+#: ../../serv_func.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n"
+"In order to run this version of WebCit you must also have Citadel %d.%02d or "
+"newer.\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../who.c:154
+msgid "Edit your session display"
+msgstr ""
+
+#: ../../who.c:158
+msgid ""
+"This screen allows you to change the way your session appears in the 'Who is "
+"online' listing. To turn off any 'fake' name you've previously set, simply "
+"click the appropriate 'change' button without typing anything in the "
+"corresponding box. "
+msgstr ""
+
+#: ../../who.c:171
+msgid "Room name:"
+msgstr "Jméno místnosti:"
+
+#: ../../who.c:176
+msgid "Change room name"
+msgstr "Změnit jméno místnosti"
+
+#: ../../who.c:180
+msgid "Host name:"
+msgstr ""
+
+#: ../../who.c:185
+msgid "Change host name"
+msgstr ""
+
+#: ../../who.c:190 ../../static/t/openid_manual_create.html:9
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:45 ../../static/t/get_logged_in.html:60
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
+msgid "User name:"
+msgstr "Uživatelské jméno:"
+
+#: ../../who.c:195
+msgid "Change user name"
+msgstr "Změnit uživatelské jméno"
+
+#: ../../who.c:200 ../../sieve.c:221 ../../tasks.c:356 ../../sysmsgs.c:68
+#: ../../auth.c:791 ../../vcard_edit.c:1221 ../../paging.c:66
+#: ../../event.c:768 ../../graphics.c:71 ../../messages.c:1538
+#: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:5
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
+
+#: ../../wiki.c:69 ../../wiki.c:162 ../../wiki.c:282
+#, c-format
+msgid "There is no room called '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../../wiki.c:76
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a Wiki room."
+msgstr ""
+
+#: ../../wiki.c:110
+#, c-format
+msgid "There is no page called '%s' here."
+msgstr ""
+
+#: ../../wiki.c:112
+msgid ""
+"Select the 'Edit this page' link in the room banner if you would like to "
+"create this page."
+msgstr ""
+
+#: ../../wiki.c:181 ../../static/t/msg_listview.html:12
+#: ../../static/t/summary_header.html:10
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: ../../wiki.c:182
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: ../../wiki.c:209 ../../wiki.c:218
+msgid "(show)"
+msgstr ""
+
+#: ../../wiki.c:211 ../../static/t/navbar.html:146
+msgid "Current version"
+msgstr ""
+
+#: ../../wiki.c:223
+msgid "(revert)"
+msgstr ""
+
+#: ../../wiki.c:300
+msgid "Page title"
+msgstr ""
+
+#: ../../notes.c:345
+msgid "Click on any note to edit it."
+msgstr ""
+
+#: ../../useredit.c:552
+msgid ""
+"An error occurred while trying to create or edit this address book entry."
+msgstr ""
+
+#: ../../useredit.c:629
+msgid "Changes were not saved."
+msgstr ""
+
+#: ../../useredit.c:719
+#, c-format
+msgid "A new user has been created."
+msgstr ""
+
+#: ../../useredit.c:724
+msgid ""
+"You are attempting to create a new user from within Citadel while running in "
+"host based authentication mode. In this mode, you must create new users on "
+"the host system, not within Citadel."
+msgstr ""
+
+#: ../../iconbar.c:328
+msgid "Iconbar Setting"
+msgstr ""
+
+#: ../../calendar_tools.c:101
+msgid "Hour: "
+msgstr "Hodina: "
+
+#: ../../calendar_tools.c:121
+msgid "Minute: "
+msgstr "Minuta: "
+
+#: ../../calendar_tools.c:192
+msgid "(status unknown)"
+msgstr "(neznámý stav)"
+
+#: ../../calendar_tools.c:208
+msgid "(needs action)"
+msgstr ""
+
+#: ../../calendar_tools.c:211
+msgid "(accepted)"
+msgstr "(přijato)"
+
+#: ../../calendar_tools.c:214
+msgid "(declined)"
+msgstr "(zamítnuto)"
+
+#: ../../calendar_tools.c:217
+msgid "(tenative)"
+msgstr ""
+
+#: ../../calendar_tools.c:220
+msgid "(delegated)"
+msgstr ""
+
+#: ../../calendar_tools.c:223
+msgid "(completed)"
+msgstr "(dokončeno)"
+
+#: ../../calendar_tools.c:226
+msgid "(in process)"
+msgstr "(zpracovává se)"
+
+#: ../../calendar_tools.c:229
+msgid "(none)"
+msgstr "(nic)"
+
+#: ../../openid.c:34
+msgid "Manage Account/OpenID Associations"
+msgstr ""
+
+#: ../../openid.c:52
+msgid "Do you really want to delete this OpenID?"
+msgstr ""
+
+#: ../../openid.c:53
+msgid "(delete)"
+msgstr ""
+
+#: ../../openid.c:61
+msgid "Add an OpenID: "
+msgstr ""
+
+#: ../../openid.c:64
+msgid "Attach"
+msgstr ""
+
+#: ../../openid.c:68
+#, c-format
+msgid "%s does not permit authentication via OpenID."
+msgstr ""
+
+#: ../../preferences.c:864
+msgid "Cancelled. No settings were changed."
+msgstr "Zrušeno. Žádné nastavení se nezměnilo."
+
+#: ../../preferences.c:1077
+msgid "Make this my start page"
+msgstr "Toto bude má startovní stránka"
+
+#: ../../preferences.c:1117
+msgid "This isn't allowed to become the start page."
+msgstr "Toto nemůže být startovní stránkou"
+
+#: ../../preferences.c:1121
+msgid "You no longer have a start page selected."
+msgstr ""
+
+#: ../../preferences.c:1172
+msgid "Prefered startpage"
+msgstr "Upřednostňovaná strartovní stránka"
+
+#.
+#. * Set to 'unknown' right from the beginning. Unless we learn
+#. * something else, that's what we'll go with.
+#.
+#: ../../availability.c:154
+msgid "availability unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../../availability.c:175
+msgid "free"
+msgstr "volný"
+
+#: ../../availability.c:185
+msgid "BUSY"
+msgstr "ZAMĚSTNANÝ"
+
+#: ../../bbsview_renderer.c:291
+msgid "Go to page: "
+msgstr ""
+
+#: ../../bbsview_renderer.c:325
+msgid "First"
+msgstr ""
+
+#: ../../bbsview_renderer.c:331
+msgid "Last"
+msgstr ""
+
+#: ../../downloads.c:285
+#, c-format
+msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
+msgstr "Došlo k chybě během získávání souboru %s\n"
+
+#: ../../sieve.c:36 ../../sieve.c:120 ../../static/t/menu/your_info.html:7
+msgid "View/edit server-side mail filters"
+msgstr "Zobrazit/upravit e-mailové filtry na straně serveru"
+
+#: ../../sieve.c:45
+msgid ""
+"This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
+"filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
+"feature.<br>"
+msgstr ""
+"Tato instalace Citadely nepodporuje filtrování pošty na straně serveru."
+"<br>Pokud tuto funkci potřebujete, kontaktujte administrátora Vašeho systému."
+
+#: ../../sieve.c:133
+msgid "When new mail arrives: "
+msgstr "Kdy e-mail přišel: "
+
+#: ../../sieve.c:137
+msgid "Leave it in my inbox without filtering"
+msgstr ""
+
+#: ../../sieve.c:141
+msgid "Filter it according to rules selected below"
+msgstr ""
+
+#: ../../sieve.c:146
+msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)"
+msgstr ""
+
+#: ../../sieve.c:157
+msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
+msgstr "Vaše příchozí pošta nebude filtrována žádnými skripty."
+
+#: ../../sieve.c:172
+msgid "The currently active script is: "
+msgstr "Právě je aktivní skript: "
+
+#: ../../sieve.c:187 ../../sieve.c:660
+msgid "Add or delete scripts"
+msgstr "Přidat nebo odstranit text"
+
+#: ../../sieve.c:219 ../../sysmsgs.c:66 ../../vcard_edit.c:1220
+msgid "Save changes"
+msgstr "Uložit změny"
+
+#: ../../sieve.c:587 ../../roomops.c:693 ../../roomops.c:988
+msgid "Cancelled. Changes were not saved."
+msgstr "Zrušeno, změny se neuloží."
+
+#: ../../sieve.c:643 ../../roomops.c:821
+msgid "Your changes have been saved."
+msgstr "Vaše změny se uložily."
+
+#: ../../sieve.c:673
+msgid "Add a new script"
+msgstr "Přidat nový skript"
+
+#: ../../sieve.c:676
+msgid ""
+"To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
+"click 'Create'."
+msgstr ""
+"Pro vytvoření skriptu napište požadované jméno a klikněte na ‚vytvořit‘."
+
+#: ../../sieve.c:682
+msgid "Script name: "
+msgstr "Jméno skriptu: "
+
+#: ../../sieve.c:685
+msgid "Create"
+msgstr "Vytvořit"
+
+#: ../../sieve.c:690
+msgid "Edit scripts"
+msgstr "Upravit skripty"
+
+#: ../../sieve.c:693
+msgid "Return to the script editing screen"
+msgstr "Jít zpět na editaci skriptů"
+
+#: ../../sieve.c:700
+msgid "Delete scripts"
+msgstr "Smazat skripty"
+
+#: ../../sieve.c:703
+msgid ""
+"To delete an existing script, select the script name from the list and click "
+"'Delete'."
+msgstr ""
+"Pro smazání existujících skriptů, vyberte jejich jména ze seznamu a klikněte "
+"na ‚Smazat‘"
+
+#: ../../sieve.c:727
+msgid "Delete script"
+msgstr "Smazat skript"
+
+#: ../../sieve.c:727
+msgid "Delete this script?"
+msgstr "Skutečně chcete smazat tento skript?"
+
+#: ../../sieve.c:764
+msgid "A script by that name already exists."
+msgstr "Skript s tímto jménem již existuje."
+
+#: ../../sieve.c:773
+msgid ""
+"A new script has been created. Return to the script editing screen to edit "
+"and activate it."
+msgstr ""
+"Nový skript byl úspěšně vytvořen. Vraťte se na editaci skriptů a aktivujte "
+"jej."
+
+#: ../../sieve.c:990
+msgid "Move rule up"
+msgstr "Posunout pravidlo výše"
+
+#: ../../sieve.c:995
+msgid "Move rule down"
+msgstr "Posunout pravidlo níže"
+
+#: ../../sieve.c:1000
+msgid "Delete rule"
+msgstr "Smazat pravidlo"
+
+#: ../../sieve.c:1008
+msgid "If"
+msgstr "Jestliže"
+
+#: ../../sieve.c:1011 ../../calendar_view.c:297 ../../calendar_view.c:962
+#: ../../calendar_view.c:1006 ../../calendar_view.c:1087
+msgid "From"
+msgstr "Z"
+
+#: ../../sieve.c:1012
+msgid "To or Cc"
+msgstr "Příjemce"
+
+#: ../../sieve.c:1013 ../../calendar_view.c:763
+#: ../../static/t/msg_listview.html:10 ../../static/t/summary_header.html:8
+msgid "Subject"
+msgstr "Předmět"
+
+#: ../../sieve.c:1014
+msgid "Reply-to"
+msgstr "Odpovědět na"
+
+#: ../../sieve.c:1015 ../../smtpqueue.c:197
+#: ../../static/t/msg_listview.html:11 ../../static/t/summary_header.html:9
+msgid "Sender"
+msgstr "Odesílatel"
+
+#: ../../sieve.c:1016
+msgid "Resent-From"
+msgstr "Ignorovat z"
+
+#: ../../sieve.c:1017
+msgid "Resent-To"
+msgstr "Ignorovat zprávy k"
+
+#: ../../sieve.c:1018
+msgid "Envelope From"
+msgstr "Obálka z"
+
+#: ../../sieve.c:1019
+msgid "Envelope To"
+msgstr "Obálka k"
+
+#: ../../sieve.c:1020
+msgid "X-Mailer"
+msgstr "X-Mailer"
+
+#: ../../sieve.c:1021
+msgid "X-Spam-Flag"
+msgstr ""
+
+#: ../../sieve.c:1022
+msgid "X-Spam-Status"
+msgstr ""
+
+#: ../../sieve.c:1023
+msgid "List-ID"
+msgstr "Seznam ID"
+
+#: ../../sieve.c:1024
+msgid "Message size"
+msgstr "Velikost zprávy"
+
+#: ../../sieve.c:1025 ../../static/t/select_messageindex_all.html:1
+msgid "All"
+msgstr "Vše"
+
+#: ../../sieve.c:1044
+msgid "contains"
+msgstr "obsahující"
+
+#: ../../sieve.c:1045
+msgid "does not contain"
+msgstr "neobsahující"
+
+#: ../../sieve.c:1046
+msgid "is"
+msgstr "je"
+
+#: ../../sieve.c:1047
+msgid "is not"
+msgstr "není"
+
+#: ../../sieve.c:1048
+msgid "matches"
+msgstr "odpovídá"
+
+#: ../../sieve.c:1049
+msgid "does not match"
+msgstr "neodpovídá"
+
+#: ../../sieve.c:1069
+msgid "(All messages)"
+msgstr "(Všechny zprávy)"
+
+#: ../../sieve.c:1073
+msgid "is larger than"
+msgstr "je větší než"
+
+#: ../../sieve.c:1074
+msgid "is smaller than"
+msgstr "je menší než"
+
+#: ../../sieve.c:1097
+msgid "Keep"
+msgstr "Nechat"
+
+#: ../../sieve.c:1098
+msgid "Discard silently"
+msgstr "Tiše zlikvidovat"
+
+#: ../../sieve.c:1099
+msgid "Reject"
+msgstr "Odmítnout"
+
+#: ../../sieve.c:1100
+msgid "Move message to"
+msgstr "Přesunout zprávu do"
+
+#: ../../sieve.c:1101
+msgid "Forward to"
+msgstr "Přeposlat"
+
+#: ../../sieve.c:1102
+msgid "Vacation"
+msgstr ""
+
+#: ../../sieve.c:1139
+msgid "Message:"
+msgstr "Zpráva:"
+
+#: ../../sieve.c:1149
+msgid "continue processing"
+msgstr "pokračovat ve zpracovávání"
+
+#: ../../sieve.c:1150
+msgid "stop"
+msgstr "Zastavit"
+
+#: ../../sieve.c:1153
+msgid "and then"
+msgstr "a tak"
+
+#: ../../sieve.c:1174
+msgid "Add rule"
+msgstr "Přidat pravidlo"
+
+#: ../../siteconfig.c:39 ../../siteconfig.c:58 ../../roomlist.c:46
+#: ../../roomlist.c:391
+msgid "Higher access is required to access this function."
+msgstr "Pro přístup k této funkci jsou zapotřebí vyšší práva."
+
+#: ../../siteconfig.c:254
+msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
+msgstr ""
+
+#: ../../siteconfig.c:313
+msgid "Your system configuration has been updated."
+msgstr "Vaše systémová konfigurace byla změněna"
+
+#: ../../smtpqueue.c:133 ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:5
+msgid "(Delete)"
+msgstr ""
+
+#: ../../smtpqueue.c:191
+msgid "Message ID"
+msgstr ""
+
+#: ../../smtpqueue.c:193
+msgid "Date/time submitted"
+msgstr ""
+
+#: ../../smtpqueue.c:195
+msgid "Last attempt"
+msgstr ""
+
+#: ../../smtpqueue.c:199
+msgid "Recipients"
+msgstr ""
+
+#: ../../smtpqueue.c:214
+msgid "The queue is empty."
+msgstr ""
+
+#: ../../smtpqueue.c:220
+msgid "You do not have permission to view this resource."
+msgstr ""
+
+#: ../../smtpqueue.c:236 ../../static/t/aide/global_config.html:5
+msgid "View the outbound SMTP queue"
+msgstr ""
+
+#: ../../smtpqueue.c:251
+msgid "Refresh this page"
+msgstr ""
+
+#: ../../html2html.c:136
+#, c-format
+msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../roomviews.c:50
+msgid "Bulletin Board"
+msgstr ""
+
+#: ../../roomviews.c:51
+msgid "Mail Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../../roomviews.c:52
+msgid "Address Book"
+msgstr ""
+
+#: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:54
+#: ../../static/t/iconbar.html:24
+msgid "Calendar"
+msgstr ""
+
+#: ../../roomviews.c:54
+msgid "Task List"
+msgstr ""
+
+#: ../../roomviews.c:55
+msgid "Notes List"
+msgstr ""
+
+#: ../../roomviews.c:56
+msgid "Wiki"
+msgstr ""
+
+#: ../../roomviews.c:57
+msgid "Calendar List"
+msgstr ""
+
+#: ../../roomviews.c:58
+msgid "Journal"
+msgstr ""
+
+#: ../../roomviews.c:59
+msgid "Drafts"
+msgstr ""
+
+#: ../../roomviews.c:60
+msgid "Blog"
+msgstr ""
+
+#: ../../tasks.c:93
+msgid "Completed?"
+msgstr "Hotovo?"
+
+#: ../../tasks.c:95
+msgid "Name of task"
+msgstr "Název úlohy"
+
+#: ../../tasks.c:97
+msgid "Date due"
+msgstr "Povinná data"
+
+#: ../../tasks.c:99
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorie"
+
+#: ../../tasks.c:101
+msgid "Show All"
+msgstr "Zobrazit vše"
+
+#: ../../tasks.c:226
+msgid "Edit task"
+msgstr "Upravit úlohu"
+
+#: ../../tasks.c:245 ../../calendar_view.c:298 ../../calendar_view.c:963
+#: ../../calendar_view.c:1007 ../../calendar_view.c:1088 ../../calendar.c:104
+msgid "Summary:"
+msgstr "Shrnutí:"
+
+#: ../../tasks.c:256
+msgid "Start date:"
+msgstr "Počáteční datum:"
+
+#: ../../tasks.c:264 ../../tasks.c:294
+msgid "No date"
+msgstr "Žádné datum"
+
+#: ../../tasks.c:268 ../../tasks.c:297
+msgid "or"
+msgstr "nebo"
+
+#: ../../tasks.c:282 ../../tasks.c:311
+msgid "Time associated"
+msgstr ""
+
+#: ../../tasks.c:286
+msgid "Due date:"
+msgstr ""
+
+#: ../../tasks.c:315
+msgid "Completed:"
+msgstr "Dokončeno:"
+
+#: ../../tasks.c:326
+msgid "Category:"
+msgstr "Kategorie:"
+
+#: ../../tasks.c:336 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:36
+msgid "Description:"
+msgstr "Popis:"
+
+#: ../../tasks.c:354 ../../event.c:765
+msgid "Save"
+msgstr "Uložit"
+
+#: ../../tasks.c:355 ../../event.c:766 ../../static/t/navbar.html:117
+#: ../../static/t/view_message.html:35 ../../static/t/msg_listview.html:30
+#: ../../static/t/aide/inet/section.html:5
+msgid "Delete"
+msgstr "Odstranit"
+
+#: ../../tasks.c:426 ../../calendar_view.c:1377
+msgid "Untitled Task"
+msgstr "Nepojmenovaná úloha"
+
+#: ../../sysmsgs.c:51
+#, c-format
+msgid "Edit %s"
+msgstr "Upravit %s"
+
+#: ../../sysmsgs.c:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter %s below. Text is formatted to the reader's browser. A newline is "
+"forced by preceding the next line by a blank."
+msgstr ""
+
+#: ../../sysmsgs.c:88
+#, c-format
+msgid "Cancelled. %s was not saved."
+msgstr "Zrušeno, %s se neuloží."
+
+#: ../../sysmsgs.c:107
+#, c-format
+msgid "%s has been saved."
+msgstr "Ukládání %s proběhlo úspěšně."
+
+#: ../../sysmsgs.c:115 ../../sysmsgs.c:116
+msgid "Room info"
+msgstr "Informace o místnosti"
+
+#: ../../sysmsgs.c:121 ../../sysmsgs.c:123
+msgid "Your bio"
+msgstr "Vaše biografie"
+
+#: ../../listsub.c:53
+msgid "List subscription"
+msgstr ""
+
+#: ../../listsub.c:66
+msgid "List subscribe/unsubscribe"
+msgstr ""
+
+#: ../../listsub.c:86
+msgid "Confirmation request sent"
+msgstr ""
+
+#: ../../listsub.c:88
+#, c-format
+msgid ""
+"You are subscribing <TT>%s</TT> to the <b>%s</b> mailing list. The "
+"listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you to "
+"click on to confirm your subscription. This extra step is for your "
+"protection, as it prevents others from being able to subscribe you to lists "
+"without your consent.<br><br>Please click on the link which is being e-"
+"mailed to you and your subscription will be confirmed.<br>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../listsub.c:101
+msgid "Go back..."
+msgstr ""
+
+#. an erased user
+#: ../../auth.c:36 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
+msgid "Deleted"
+msgstr "Smazáno"
+
+#. a new user
+#: ../../auth.c:39 ../../static/t/get_logged_in.html:67
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
+msgid "New User"
+msgstr "Nový uživatel"
+
+#. a trouble maker
+#: ../../auth.c:42 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
+msgid "Problem User"
+msgstr "Problémový uživatel"
+
+#. user with normal privileges
+#: ../../auth.c:45 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
+msgid "Local User"
+msgstr "Klasický uživatel"
+
+#. a user that may access network resources
+#: ../../auth.c:48 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
+msgid "Network User"
+msgstr ""
+
+#. a moderator
+#: ../../auth.c:51 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
+msgid "Preferred User"
+msgstr ""
+
+#. chief
+#: ../../auth.c:54 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
+msgid "Aide"
+msgstr ""
+
+#: ../../auth.c:373 ../../auth.c:403 ../../vcard_edit.c:1311
+#: ../../vcard_edit.c:1357
+msgid "An error has occurred."
+msgstr "Došlo k chybě."
+
+#: ../../auth.c:523 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
+#: ../../static/t/iconbar.html:80 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
+msgid "Log off"
+msgstr "Odhlásit"
+
+#: ../../auth.c:536 ../../webcit.c:731
+msgid ""
+"This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server. "
+"Please report this problem to your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../../auth.c:542 ../../webcit.c:738
+msgid "Read More..."
+msgstr "Přečtěte si více…"
+
+#: ../../auth.c:547
+msgid "Log in again"
+msgstr "Přihlaste se znovu"
+
+#: ../../auth.c:568 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
+msgid "Validate new users"
+msgstr "Potvrdit nové uživatele"
+
+#: ../../auth.c:588
+msgid "No users require validation at this time."
+msgstr "Právě nyvyžaduje potvrzení žádný uživatel."
+
+#: ../../auth.c:635
+msgid "very weak"
+msgstr "velmi slabé"
+
+#: ../../auth.c:638
+msgid "weak"
+msgstr "slabé"
+
+#: ../../auth.c:641
+msgid "ok"
+msgstr "dobré"
+
+#: ../../auth.c:645
+msgid "strong"
+msgstr "silné"
+
+#: ../../auth.c:663
+#, c-format
+msgid "Current access level: %d (%s)\n"
+msgstr "Aktuální úroveň přístupových práv: %d (%s)\n"
+
+#: ../../auth.c:671
+msgid "Select access level for this user:"
+msgstr "Úroveň přístupových práv tohoto uživatele:"
+
+#: ../../auth.c:755 ../../static/t/menu/your_info.html:4
+msgid "Change your password"
+msgstr "Změnit heslo"
+
+#: ../../auth.c:779
+msgid "Enter new password:"
+msgstr "Zadejte nové heslo:"
+
+#: ../../auth.c:783
+msgid "Enter it again to confirm:"
+msgstr "Pro ověření heslo zopakujte:"
+
+#: ../../auth.c:789
+msgid "Change password"
+msgstr "Změnit heslo"
+
+#: ../../auth.c:810
+msgid "Cancelled. Password was not changed."
+msgstr "Zrušeno, heslo se neuloží"
+
+#: ../../auth.c:821
+msgid "They don't match. Password was not changed."
+msgstr "Obě hesla nesouhlasí, zůstává původní."
+
+#: ../../auth.c:829
+msgid "Blank passwords are not allowed."
+msgstr "Heslo nemůže být prázdné."
+
+#: ../../blogview_renderer.c:64 ../../blogview_renderer.c:80
+#, c-format
+msgid "%d comments"
+msgstr ""
+
+#: ../../blogview_renderer.c:67 ../../blogview_renderer.c:83
+msgid "permalink"
+msgstr ""
+
+#: ../../blogview_renderer.c:303
+msgid "Newer posts"
+msgstr "novější příspěvků"
+
+#: ../../blogview_renderer.c:312
+msgid "Older posts"
+msgstr "starší příspěvky"
+
+#: ../../vcard_edit.c:175 ../../vcard_edit.c:178
+msgid "(no name)"
+msgstr "(beze jména)"
+
+#: ../../vcard_edit.c:443
+msgid " (work)"
+msgstr " (práce)"
+
+#: ../../vcard_edit.c:445
+msgid " (home)"
+msgstr ""
+
+#: ../../vcard_edit.c:447
+msgid " (cell)"
+msgstr " (buňka)"
+
+#: ../../vcard_edit.c:458 ../../vcard_edit.c:1125
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresa:"
+
+#: ../../vcard_edit.c:526
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telefon:"
+
+#: ../../vcard_edit.c:531
+msgid "E-mail:"
+msgstr "E-mail:"
+
+#: ../../vcard_edit.c:784
+msgid "This address book is empty."
+msgstr "Tato kniha adres je prázdná."
+
+#: ../../vcard_edit.c:798
+msgid "An internal error has occurred."
+msgstr "Objevila se vnitřní chyba."
+
+#: ../../vcard_edit.c:949
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1053
+msgid "Edit contact information"
+msgstr "Upravit kontaktní údaje"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1073
+msgid "Prefix"
+msgstr "Titul před jménem"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1073
+msgid "First Name"
+msgstr "Křestní jméno"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1073
+msgid "Middle Name"
+msgstr "Druhé jméno"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1073
+msgid "Last Name"
+msgstr "Příjmení"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1073
+msgid "Suffix"
+msgstr "Titul za jménem"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1094
+msgid "Display name:"
+msgstr "Zobrazované jméno:"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1101
+msgid "Title:"
+msgstr "Titul:"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1108
+msgid "Organization:"
+msgstr "Organizace:"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1119
+msgid "PO box:"
+msgstr "Poštovní schránka:"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1135
+msgid "City:"
+msgstr "Obec:"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1141
+msgid "State:"
+msgstr "Stát:"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1147
+msgid "ZIP code:"
+msgstr "PSČ:"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1153
+msgid "Country:"
+msgstr "Země:"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1163
+msgid "Home telephone:"
+msgstr "Telefon domů:"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1169
+msgid "Work telephone:"
+msgstr "Telefon do práce:"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1175
+msgid "Mobile telephone:"
+msgstr "Mobilní telefon:"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1181
+msgid "Fax number:"
+msgstr "Fax:"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1192
+msgid "Primary Internet e-mail address"
+msgstr "Primární e-mailová adresa"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1199
+msgid "Internet e-mail aliases"
+msgstr "Ostatní e-mailové adresy"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1266
+msgid "Unable to enter the room to save your message"
+msgstr ""
+
+#: ../../vcard_edit.c:1275
+msgid "Aborting."
+msgstr ""
+
+#: ../../vcard_edit.c:1413
+msgid "Could Not decode vcard photo\n"
+msgstr "Nepodařilo se dekódovat VCard fotografii\n"
+
+#: ../../userlist.c:39
+#, c-format
+msgid "User list for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../userlist.c:56
+msgid "User Name"
+msgstr ""
+
+#: ../../userlist.c:57
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: ../../userlist.c:58
+msgid "Access Level"
+msgstr ""
+
+#: ../../userlist.c:59
+msgid "Last Login"
+msgstr ""
+
+#: ../../userlist.c:60
+msgid "Total Logins"
+msgstr ""
+
+#: ../../userlist.c:61
+msgid "Total Posts"
+msgstr ""
+
+#: ../../userlist.c:118
+msgid "User profile"
+msgstr ""
+
+#: ../../userlist.c:155
+#, c-format
+msgid "Click here to send an instant message to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../roomops.c:864
+#, c-format
+msgid "User '%s' kicked out of room '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../../roomops.c:881
+#, c-format
+msgid "User '%s' invited to room '%s'."