-#: ../../vcard_edit.c:158 ../../vcard_edit.c:161
-msgid "(no name)"
-msgstr "(nessun nome)"
-
-#: ../../vcard_edit.c:426
-msgid " (work)"
-msgstr " (lavoro)"
-
-#: ../../vcard_edit.c:428
-msgid " (home)"
-msgstr " (casa)"
-
-#: ../../vcard_edit.c:430
-msgid " (cell)"
-msgstr " (cellulare)"
-
-#: ../../vcard_edit.c:441 ../../vcard_edit.c:1108
-msgid "Address:"
-msgstr "Indirizzo:"
-
-#: ../../vcard_edit.c:509
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Telefono:"
-
-#: ../../vcard_edit.c:514
-msgid "E-mail:"
-msgstr "E-mail:"
-
-#: ../../vcard_edit.c:767
-msgid "This address book is empty."
-msgstr "Questa lista contatti è vuota"
-
-#: ../../vcard_edit.c:781
-msgid "An internal error has occurred."
-msgstr ""
-
-#: ../../vcard_edit.c:932
-msgid "Error"
-msgstr "Errore"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1036
-msgid "Edit contact information"
-msgstr "Modifica le informazioni del contatto"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1056
-msgid "Prefix"
-msgstr "Prefisso"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1056
-msgid "First Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1056
-msgid "Middle Name"
-msgstr "Secondo nome"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1056
-msgid "Last Name"
-msgstr "Cognome"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1056
-msgid "Suffix"
-msgstr "Suffisso"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1077
-msgid "Display name:"
-msgstr "Nome da mostrare:"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1084
-msgid "Title:"
-msgstr "Titolo:"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1091
-msgid "Organization:"
-msgstr "Organizzazione:"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1102
-msgid "PO box:"
-msgstr "Presso:"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1118
-msgid "City:"
-msgstr "Città:"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1124
-msgid "State:"
-msgstr "Provincia:"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1130
-msgid "ZIP code:"
-msgstr "C.A.P.:"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1136
-msgid "Country:"
-msgstr "Nazione:"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1146
-msgid "Home telephone:"
-msgstr "Telefono di casa:"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1152
-msgid "Work telephone:"
-msgstr "Telefono di lavoro:"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1158
-msgid "Mobile telephone:"
-msgstr "Telefono mobile:"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1164
-msgid "Fax number:"
-msgstr "Numero di fax:"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1175
-msgid "Primary Internet e-mail address"
-msgstr "Indirizzo email principale"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1182
-msgid "Internet e-mail aliases"
-msgstr "Alias degli indirizzi email esterni"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1203 ../../sieve.c:201 ../../sysmsgs.c:48
-msgid "Save changes"
-msgstr "Cambia i cambiamenti"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1204 ../../tasks.c:356 ../../sieve.c:203 ../../who.c:197
-#: ../../sysmsgs.c:50 ../../auth.c:861 ../../event.c:768 ../../graphics.c:71
-#: ../../messages.c:1533 ../../paging.c:66
-#: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:5
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancella"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1249
-msgid "Unable to enter the room to save your message"
-msgstr ""
-
-#: ../../vcard_edit.c:1258
-msgid "Aborting."
-msgstr "Abortendo."
-
-#: ../../vcard_edit.c:1294 ../../vcard_edit.c:1340
-msgid "An error has occurred."
-msgstr "E' avvenuto un errore."
-
-#: ../../vcard_edit.c:1396
-msgid "Could Not decode vcard photo\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../tasks.c:93
-msgid "Completed?"
-msgstr "Completato?"
-
-#: ../../tasks.c:95
-msgid "Name of task"
-msgstr "Nome dell'operazione"
-
-#: ../../tasks.c:97
-msgid "Date due"
-msgstr "Data dovuta"
-
-#: ../../tasks.c:99
-msgid "Category"
-msgstr "Categoria"
-
-#: ../../tasks.c:101
-msgid "Show All"
-msgstr "Mostra Tutto"
-
-#: ../../tasks.c:226
-msgid "Edit task"
-msgstr "Aggiorna questa operazione."
-
-#: ../../tasks.c:256
-msgid "Start date:"
-msgstr "Data di inizio:"
-
-#: ../../tasks.c:264 ../../tasks.c:294
-msgid "No date"
-msgstr "Nessuna Data"
-
-#: ../../tasks.c:268 ../../tasks.c:297
-msgid "or"
-msgstr "o"
-
-#: ../../tasks.c:282 ../../tasks.c:311
-msgid "Time associated"
-msgstr "Tempo associato"
-
-#: ../../tasks.c:286
-msgid "Due date:"
-msgstr "Scadenza:"
-
-#: ../../tasks.c:315
-msgid "Completed:"
-msgstr "Completato:"
-
-#: ../../tasks.c:326
-msgid "Category:"
-msgstr "Categoria:"
-
-#: ../../tasks.c:336 ../../calendar.c:164 ../../static/t/files.html:36
-msgid "Description:"
-msgstr "Descrizione:"
-
-#: ../../tasks.c:354 ../../event.c:765
-msgid "Save"
-msgstr "Salva"
-
-#: ../../tasks.c:355 ../../event.c:766 ../../static/t/view_message.html:35
-#: ../../static/t/navbar.html:117 ../../static/t/msg_listview.html:30
-#: ../../static/t/aide/inet/section.html:5
-msgid "Delete"
-msgstr "Cancella"
-
-#: ../../sieve.c:18 ../../sieve.c:102 ../../static/t/menu/your_info.html:7
-msgid "View/edit server-side mail filters"
-msgstr "Visualizza/Modifica i filtri email lato server"
-
-#: ../../sieve.c:27
-msgid ""
-"This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
-"filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
-"feature.<br>"
-msgstr ""
-
-#: ../../sieve.c:115
-msgid "When new mail arrives: "
-msgstr "Quando arrivano nuove email: "
-
-#: ../../sieve.c:119
-msgid "Leave it in my inbox without filtering"
-msgstr "Lasciala nellla mia posta in entrata senza filtrarla"
-
-#: ../../sieve.c:123
-msgid "Filter it according to rules selected below"
-msgstr "Crea filtro dalle regole selezionate qui sotto"
-
-#: ../../sieve.c:128
-msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)"
-msgstr "Crea filtro modificando manualmente lo script (solo utenti esperti)"
-
-#: ../../sieve.c:139
-msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
-msgstr "La tua posta in ingresso non verrà filtrata attraverso nessuno script."
-
-#: ../../sieve.c:154
-msgid "The currently active script is: "
-msgstr "Lo script attivo è: "
-
-#: ../../sieve.c:169 ../../sieve.c:642
-msgid "Add or delete scripts"
-msgstr "Aggiungi o cancella degli script"
-
-#: ../../sieve.c:569 ../../roomops.c:678 ../../roomops.c:971
-msgid "Cancelled. Changes were not saved."
-msgstr "Attività Cancellata.Le modifiche non sono state salvate."
-
-#: ../../sieve.c:625 ../../roomops.c:806
-msgid "Your changes have been saved."
-msgstr "Le tue modifiche sono state salvate."
-
-#: ../../sieve.c:655
-msgid "Add a new script"
-msgstr "Aggiungi un nuovo script"
-
-#: ../../sieve.c:658
-msgid ""
-"To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
-"click 'Create'."
-msgstr ""
-"Per creare un nuovo script, inserisci il nome desiderato nella casella "
-"riportata sotto e clicca 'Crea'."
-
-#: ../../sieve.c:664