]> code.citadel.org Git - citadel.git/blobdiff - webcit/po/webcit/ro.po
Changing the name of the 'Aide' access level to 'Admin'
[citadel.git] / webcit / po / webcit / ro.po
index f7dcf1b5c54ada0072ba62ebeff39602afe7b6ee..d95cb3135c26a84ed35ef287e442e52168520059 100644 (file)
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: citadel\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: citadel\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-22 13:16-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-20 01:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-23 01:13+0000\n"
 "Last-Translator: Ciprian Panaite <Unknown>\n"
 "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-23 01:13+0000\n"
 "Last-Translator: Ciprian Panaite <Unknown>\n"
 "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
+"Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-24 04:34+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
 
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-24 04:34+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
 
-#: ../../serv_func.c:192
-msgid ""
-"This server is already serving its maximum number of users and cannot accept "
-"any additional logins at this time.  Please try again later or contact your "
-"system administrator."
-msgstr ""
-"Acest server deserveşte acum numărul maxim admis de utilizatori şi nu poate "
-"accepta conectări suplimentare în acest moment. Încearcă mai târziu sau "
-"contactează administratorul sistemului."
+#: ../../roomops.c:708 ../../roomops.c:1005 ../../sieve.c:364
+msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
+msgstr "Anulat. Modificările nu au fost salvate."
 
 
-#: ../../serv_func.c:197 ../../serv_func.c:226
-msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out."
-msgstr ""
+#: ../../roomops.c:838 ../../sieve.c:417
+msgid "Your changes have been saved."
+msgstr "Modificările au fost salvate"
 
 
-#: ../../serv_func.c:235
+#: ../../roomops.c:881
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n"
-"In order to run this version of WebCit you must also have Citadel %d.%02d or "
-"newer.\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Esti conectat la un server Citadel care rulează Citadel %d.%02d.\n"
-"Pentru a putea rula această versiune a Webcit ai nevoie de versiunea  "
-"%d.%02d sau mai nouă.\n"
-"\n"
-"\n"
+msgid "User '%s' kicked out of room '%s'."
+msgstr "Utilizatorul %s' a fost dat afară din spaţiul %s'"
 
 
-#: ../../who.c:154
-msgid "Edit your session display"
-msgstr "Modifică ecranul sesiunii tale"
+#: ../../roomops.c:898
+#, c-format
+msgid "User '%s' invited to room '%s'."
+msgstr "Utilizatorul '%s' invitat în camera  '%s'"
 
 
-#: ../../who.c:158
-msgid ""
-"This screen allows you to change the way your session appears in the 'Who is "
-"online' listing. To turn off any 'fake' name you've previously set, simply "
-"click the appropriate 'change' button without typing anything in the "
-"corresponding box. "
-msgstr ""
-"Acest ecran îţi permite să modifici modul în care sesiunea ta apare în lista "
-"<Cine-i online>. Pentru a dezactiva orice nume <fals> pe care l-ai "
-"configurat anterior, apasă pur şi simplu butonul <Modifică> aferent unei "
-"casete, fără a scrie nimic în aceasta. "
+#: ../../roomops.c:927
+msgid "Cancelled.  No new room was created."
+msgstr "Anulat. Nu a fost creat nici un spaţiu nou."
 
 
-#: ../../who.c:171
-msgid "Room name:"
-msgstr "Nume spaţiu"
+#: ../../roomops.c:1187
+msgid "Floor has been deleted."
+msgstr "Nivelul a fost şters."
 
 
-#: ../../who.c:176
-msgid "Change room name"
-msgstr "Schimbă numele spaţiului"
+#: ../../roomops.c:1211
+msgid "New floor has been created."
+msgstr "A fost creat un nou nivel."
 
 
-#: ../../who.c:180
-msgid "Host name:"
-msgstr "Nume gazdă:"
+#: ../../roomops.c:1290
+msgid "Room list view"
+msgstr "Vizualizare listă spaţii"
 
 
-#: ../../who.c:185
-msgid "Change host name"
-msgstr "Schimbă numele gazdei:"
+#: ../../roomops.c:1293
+msgid "Show empty floors"
+msgstr "Vezi niveluri libere"
 
 
-#: ../../who.c:190 ../../static/t/openid_manual_create.html:9
-#: ../../static/t/get_logged_in.html:47 ../../static/t/get_logged_in.html:62
-#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
-msgid "User name:"
-msgstr "Nume utilizator"
+#: ../../roomviews.c:50
+msgid "Bulletin Board"
+msgstr "Forum"
 
 
-#: ../../who.c:195
-msgid "Change user name"
-msgstr "Schimbă nume utilizator:"
+#: ../../roomviews.c:51
+msgid "Mail Folder"
+msgstr "Dosar poştă"
+
+#: ../../roomviews.c:52
+msgid "Address Book"
+msgstr "Carte de adrese"
+
+#: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar.html:24
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:55
+msgid "Calendar"
+msgstr "Calendar"
+
+#: ../../roomviews.c:54
+msgid "Task List"
+msgstr "Listă de sarcini"
+
+#: ../../roomviews.c:55
+msgid "Notes List"
+msgstr "Listă note"
+
+#: ../../roomviews.c:56
+msgid "Wiki"
+msgstr "Wiki"
+
+#: ../../roomviews.c:57
+msgid "Calendar List"
+msgstr "Listă calendar"
+
+#: ../../roomviews.c:58
+msgid "Journal"
+msgstr "Jurnal"
+
+#: ../../roomviews.c:59
+msgid "Drafts"
+msgstr "Ciorne"
+
+#: ../../roomviews.c:60
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: ../../tasks.c:93
+msgid "Completed?"
+msgstr "Finalizat?"
+
+#: ../../tasks.c:95
+msgid "Name of task"
+msgstr "Numele sarcinii"
+
+#: ../../tasks.c:97
+msgid "Date due"
+msgstr "Limită"
+
+#: ../../tasks.c:99
+msgid "Category"
+msgstr "Categorie"
 
 
-#: ../../who.c:200 ../../sieve.c:686 ../../tasks.c:353 ../../sysmsgs.c:68
-#: ../../auth.c:825 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66
-#: ../../event.c:773 ../../static/t/edit_message.html:135
-#: ../../static/t/confirmlogoff.html:4
+#: ../../tasks.c:101
+msgid "Show All"
+msgstr "Afișează tot"
+
+#: ../../tasks.c:223
+msgid "Edit task"
+msgstr "Editează sarcină"
+
+#: ../../tasks.c:242 ../../calendar.c:98 ../../calendar_view.c:298
+#: ../../calendar_view.c:959 ../../calendar_view.c:1003
+#: ../../calendar_view.c:1084
+msgid "Summary:"
+msgstr "Rezumat"
+
+#: ../../tasks.c:253
+msgid "Start date:"
+msgstr "Dată de început:"
+
+#: ../../tasks.c:261 ../../tasks.c:291
+msgid "No date"
+msgstr "Nici o dată"
+
+#: ../../tasks.c:265 ../../tasks.c:294
+msgid "or"
+msgstr "sau"
+
+#: ../../tasks.c:279 ../../tasks.c:308
+msgid "Time associated"
+msgstr "Timp asociat"
+
+#: ../../tasks.c:283
+msgid "Due date:"
+msgstr "Termen limită"
+
+#: ../../tasks.c:312
+msgid "Completed:"
+msgstr "Îndeplinit:"
+
+#: ../../tasks.c:323
+msgid "Category:"
+msgstr "Categorie:"
+
+#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:159 ../../static/t/files.html:12
+msgid "Description:"
+msgstr "Descriere:"
+
+#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:764
+msgid "Save"
+msgstr "Salvează"
+
+#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:765 ../../static/t/aide/inet/section.html:5
+#: ../../static/t/view_blog/comment.html:12
+#: ../../static/t/view_blog/post.html:15 ../../static/t/view_message.html:32
+#: ../../static/t/navbar.html:116 ../../static/t/msg_listview.html:27
+msgid "Delete"
+msgstr "Şterge"
+
+#: ../../tasks.c:353 ../../vcard_edit.c:1216 ../../paging.c:66
+#: ../../event.c:767 ../../sysmsgs.c:69 ../../who.c:200 ../../auth.c:812
+#: ../../static/t/edit_message.html:135 ../../static/t/confirmlogoff.html:4
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anulare"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anulare"
 
-#: ../../wiki.c:69 ../../wiki.c:162 ../../wiki.c:282
-#, c-format
-msgid "There is no room called '%s'."
-msgstr "Nu există nici un spaţiu numit  '%s'"
+#: ../../tasks.c:423 ../../calendar_view.c:1379
+msgid "Untitled Task"
+msgstr "Sarcină fără titlu"
 
 
-#: ../../wiki.c:76
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a Wiki room."
-msgstr "'%s' nu este un spaţiu Wiki"
+#: ../../fmt_date.c:310
+msgid "Time format"
+msgstr "Format oră"
 
 
-#: ../../wiki.c:110
-#, c-format
-msgid "There is no page called '%s' here."
-msgstr "Nu există aici nici o pagină numită '%s'."
+#: ../../listsub.c:54 ../../static/t/listsub/display.html:5
+msgid "List subscription"
+msgstr "Înscriere pe listă"
 
 
-#: ../../wiki.c:112
+#: ../../listsub.c:67 ../../static/t/listsub/display.html:9
+msgid "List subscribe/unsubscribe"
+msgstr "Înscriere pe listă / renunţare"
+
+#: ../../listsub.c:87 ../../static/t/listsub/display.html:15
+#: ../../static/t/listsub/display.html:34
+msgid "Confirmation request sent"
+msgstr "Cerere de confirmare expediată"
+
+#: ../../listsub.c:89
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Select the 'Edit this page' link in the room banner if you would like to "
-"create this page."
+"You are subscribing <TT>%s</TT> to the <b>%s</b> mailing list.  The "
+"listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you to "
+"click on to confirm your subscription.  This extra step is for your "
+"protection, as it prevents others from being able to subscribe you to lists "
+"without your consent.<br><br>Please click on the link which is being e-"
+"mailed to you and your subscription will be confirmed.<br>\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Selectaţi linkul <Editează pagina> în bannerul spaţiului dacă doriţi să "
-"creaţi acest spaţiu."
+"Te-ai înscris <TT>%s</TT> pe lista de mail <b>%s</b>. Serverul ţi-a trimis "
+"un e-mail cu o adresă web adiţională pe care trebuie să faci click ca să-ţi "
+"confirmi înscrierea. Acest pas suplimentar te protejează, în sensul că îi "
+"împiedică pe unii să te înscrie în liste fără ca tu să fii de acord.\n"
 
 
-#: ../../wiki.c:181 ../../static/t/msg_listview.html:11
-#: ../../static/t/summary/header.html:44
-msgid "Date"
-msgstr "Dată"
+#: ../../listsub.c:102 ../../static/t/listsub/display.html:24
+msgid "Go back..."
+msgstr "Înapoi..."
 
 
-#: ../../wiki.c:182
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
+#: ../../listsub.c:253 ../../listsub.c:291 ../../listsub.c:327
+#: ../../listsub.c:334
+msgid "You need to specify the mailinglist to subscribe to."
+msgstr ""
 
 
-#: ../../wiki.c:209 ../../wiki.c:218
-msgid "(show)"
-msgstr "(arată)"
+#: ../../listsub.c:260 ../../listsub.c:298
+msgid "You need to specify the email address you'd like to subscribe with."
+msgstr ""
 
 
-#: ../../wiki.c:211 ../../static/t/navbar.html:145
-msgid "Current version"
-msgstr "Versiune curentă"
+#: ../../blogview_renderer.c:58 ../../blogview_renderer.c:74
+#, c-format
+msgid "%d comments"
+msgstr "%d comentarii"
 
 
-#: ../../wiki.c:223
-msgid "(revert)"
-msgstr "(inversează)"
+#: ../../blogview_renderer.c:61 ../../blogview_renderer.c:77
+msgid "permalink"
+msgstr "permalink"
 
 
-#: ../../wiki.c:300
-msgid "Page title"
-msgstr "Titlul paginii"
+#: ../../blogview_renderer.c:302
+msgid "Newer posts"
+msgstr "Postări mai noi"
 
 
-#: ../../notes.c:343
-msgid "Click on any note to edit it."
-msgstr "Click pe orice notă pentru modificare"
+#: ../../blogview_renderer.c:311
+msgid "Older posts"
+msgstr "Postări mai vechi"
 
 
-#: ../../useredit.c:627
+#: ../../useredit.c:629
 msgid ""
 "An error occurred while trying to create or edit this address book entry."
 msgstr ""
 "A apărut o eroare la încercarea de a crea sau modifica această poziţie din "
 "cartea de adrese."
 
 msgid ""
 "An error occurred while trying to create or edit this address book entry."
 msgstr ""
 "A apărut o eroare la încercarea de a crea sau modifica această poziţie din "
 "cartea de adrese."
 
-#: ../../useredit.c:715
+#: ../../useredit.c:717
 msgid "Changes were not saved."
 msgstr "Modificările nu au fost salvate"
 
 msgid "Changes were not saved."
 msgstr "Modificările nu au fost salvate"
 
-#: ../../useredit.c:780
+#: ../../useredit.c:782
 msgid "A new user has been created."
 msgstr "A fost creat un nou utilizator"
 
 msgid "A new user has been created."
 msgstr "A fost creat un nou utilizator"
 
-#: ../../useredit.c:784
+#: ../../useredit.c:786
 msgid ""
 "You are attempting to create a new user from within Citadel while running in "
 "host based authentication mode.  In this mode, you must create new users on "
 msgid ""
 "You are attempting to create a new user from within Citadel while running in "
 "host based authentication mode.  In this mode, you must create new users on "
@@ -172,10 +271,46 @@ msgstr ""
 "modul de autentificare bazată pe host. În acest mod, trebuie să creați useri "
 "noi pe sistemul host, nu din Citafel"
 
 "modul de autentificare bazată pe host. În acest mod, trebuie să creați useri "
 "noi pe sistemul host, nu din Citafel"
 
-#: ../../iconbar.c:328
-msgid "Iconbar Setting"
-msgstr "Configurare bară pictograme"
-
+#: ../../bbsview_renderer.c:312
+msgid "Go to page: "
+msgstr "Du-te la pagina: "
+
+#: ../../bbsview_renderer.c:354
+msgid "First"
+msgstr "Primul"
+
+#: ../../bbsview_renderer.c:360
+msgid "Last"
+msgstr "Ultimul"
+
+#: ../../graphics.c:56
+msgid "Graphics upload has been cancelled."
+msgstr "Expedierea a fost anulată."
+
+#: ../../graphics.c:62
+msgid "You didn't upload a file."
+msgstr "Nu ai trimis nimic."
+
+#: ../../graphics.c:112
+msgid "your photo"
+msgstr "poza ta"
+
+#: ../../graphics.c:119
+msgid "the icon for this room"
+msgstr "pictograma  acestui spaţiu"
+
+#: ../../graphics.c:127
+msgid "the Greetingpicture for the login prompt"
+msgstr "fotografia de salut pentru conectare"
+
+#: ../../graphics.c:135
+msgid "the Logoff banner picture"
+msgstr "fotografia pentru deconectare"
+
+#: ../../graphics.c:146
+msgid "the icon for this floor"
+msgstr "pictograma acestui nivel"
+
 #: ../../calendar_tools.c:100
 msgid "Hour: "
 msgstr "Oră "
 #: ../../calendar_tools.c:100
 msgid "Hour: "
 msgstr "Oră "
@@ -220,539 +355,595 @@ msgstr "în curs"
 msgid "(none)"
 msgstr "(nimic)"
 
 msgid "(none)"
 msgstr "(nimic)"
 
-#: ../../openid.c:34
-msgid "Manage Account/OpenID Associations"
-msgstr "Manage Account/OpenID Associations"
+#: ../../notes.c:343
+msgid "Click on any note to edit it."
+msgstr "Click pe orice notă pentru modificare"
 
 
-#: ../../openid.c:52
-msgid "Do you really want to delete this OpenID?"
-msgstr "Chiar vrei să ştergi acest OpenID ?"
+#: ../../vcard_edit.c:175 ../../vcard_edit.c:178
+msgid "(no name)"
+msgstr "(fără nume)"
 
 
-#: ../../openid.c:53
-msgid "(delete)"
-msgstr "(şterge)"
+#: ../../vcard_edit.c:443
+msgid " (work)"
+msgstr " lucru"
 
 
-#: ../../openid.c:61
-msgid "Add an OpenID: "
-msgstr "Adaugă un OpenID "
+#: ../../vcard_edit.c:445
+msgid " (home)"
+msgstr " acasă"
 
 
-#: ../../openid.c:64
-msgid "Attach"
-msgstr "Ataşează"
+#: ../../vcard_edit.c:447
+msgid " (cell)"
+msgstr " celulă"
 
 
-#: ../../openid.c:68
-#, c-format
-msgid "%s does not permit authentication via OpenID."
-msgstr "%s nu permite autentificare via OpenID"
+#: ../../vcard_edit.c:458 ../../vcard_edit.c:1120
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresă:"
 
 
-#: ../../preferences.c:863
-msgid "Cancelled.  No settings were changed."
-msgstr "Anulat. Nu a fost schimbat nici un parametru."
+#: ../../vcard_edit.c:526
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: ../../preferences.c:1075
-msgid "Make this my start page"
-msgstr "Configurează ca pagină de start"
+#: ../../vcard_edit.c:531
+msgid "E-mail:"
+msgstr "E-mail:"
 
 
-#: ../../preferences.c:1114
-msgid "This isn't allowed to become the start page."
-msgstr "Configurarea ca pagină de start nu este permisă."
+#: ../../vcard_edit.c:779
+msgid "This address book is empty."
+msgstr "Această listă de adrese este goală."
 
 
-#: ../../preferences.c:1116
-msgid "You no longer have a start page selected."
-msgstr "Nu mai aveţi nici o pagină de start selectată."
+#: ../../vcard_edit.c:793
+msgid "An internal error has occurred."
+msgstr "A apărut o eroare internă"
 
 
-#: ../../preferences.c:1166
-msgid "Prefered startpage"
-msgstr "Pagină de start preferată"
+#: ../../vcard_edit.c:944
+msgid "Error"
+msgstr "Eroare"
 
 
-#. 
-#. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
-#. * something else, that's what we'll go with.
-#. 
-#: ../../availability.c:154
-msgid "availability unknown"
-msgstr "disponibilitate necunoscută"
+#: ../../vcard_edit.c:1048
+msgid "Edit contact information"
+msgstr "Modifică informaţiile de contact"
 
 
-#: ../../availability.c:175
-msgid "free"
-msgstr "liber"
+#: ../../vcard_edit.c:1068
+msgid "Prefix"
+msgstr "Prefix"
 
 
-#: ../../availability.c:185
-msgid "BUSY"
-msgstr "OCUPAT"
+#: ../../vcard_edit.c:1068
+msgid "First Name"
+msgstr "Prenume"
 
 
-#: ../../bbsview_renderer.c:316
-msgid "Go to page: "
-msgstr "Du-te la pagina: "
+#: ../../vcard_edit.c:1068
+msgid "Middle Name"
+msgstr "Iniţiala tatălui"
 
 
-#: ../../bbsview_renderer.c:353
-msgid "First"
-msgstr "Primul"
+#: ../../vcard_edit.c:1068
+msgid "Last Name"
+msgstr "Nume de familie"
 
 
-#: ../../bbsview_renderer.c:359
-msgid "Last"
-msgstr "Ultimul"
+#: ../../vcard_edit.c:1068
+msgid "Suffix"
+msgstr "Sufix"
 
 
-#: ../../downloads.c:289
-#, c-format
-msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
-msgstr "A apărut o eroare în timpul recuperării fişierului %s\n"
+#: ../../vcard_edit.c:1089
+msgid "Display name:"
+msgstr "Nume afișat:"
 
 
-#: ../../sieve.c:381 ../../roomops.c:706 ../../roomops.c:1001
-msgid "Cancelled.  Changes were not saved."
-msgstr "Anulat. Modificările nu au fost salvate."
+#: ../../vcard_edit.c:1096
+msgid "Title:"
+msgstr "Titlu:"
 
 
-#: ../../sieve.c:437 ../../roomops.c:834
-msgid "Your changes have been saved."
-msgstr "Modificările au fost salvate"
+#: ../../vcard_edit.c:1103
+msgid "Organization:"
+msgstr "Organizație:"
 
 
-#: ../../sieve.c:456
-msgid "A script by that name already exists."
-msgstr "Deja există un script cu acest nume"
+#: ../../vcard_edit.c:1114
+msgid "PO box:"
+msgstr "Căsuță poștală:"
 
 
-#: ../../sieve.c:467
-msgid ""
-"A new script has been created.  Return to the script editing screen to edit "
-"and activate it."
-msgstr ""
-"A fost creat un nou script. Întoarce-te la ecranul de editare a scripturilor "
-"pentru a-l modifica şi activa."
+#: ../../vcard_edit.c:1130
+msgid "City:"
+msgstr "Localitate:"
 
 
-#: ../../sieve.c:585 ../../static/t/menu/your_info.html:7
-#: ../../static/t/menu/your_info.html:8 ../../static/t/sieve/list.html:33
-#: ../../static/t/sieve/none.html:6
-msgid "View/edit server-side mail filters"
-msgstr "Vezi/editează filtre mail pe server"
+#: ../../vcard_edit.c:1136
+msgid "State:"
+msgstr "Stare:"
 
 
-#: ../../sieve.c:598 ../../static/t/sieve/list.html:43
-msgid "When new mail arrives: "
-msgstr "La primirea unui nou mesaj: "
+#: ../../vcard_edit.c:1142
+msgid "ZIP code:"
+msgstr "Cod poştal:"
 
 
-#: ../../sieve.c:602 ../../static/t/sieve/list.html:45
-msgid "Leave it in my inbox without filtering"
-msgstr "Lasă-l în căsuţa de intrare fără filtrare"
+#: ../../vcard_edit.c:1148
+msgid "Country:"
+msgstr "Țară:"
 
 
-#: ../../sieve.c:606 ../../static/t/sieve/list.html:46
-msgid "Filter it according to rules selected below"
-msgstr "Filtrează-l după regulile de mai jos"
+#: ../../vcard_edit.c:1158
+msgid "Home telephone:"
+msgstr "Telefon acasă:"
 
 
-#: ../../sieve.c:611 ../../static/t/sieve/list.html:47
-msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)"
-msgstr ""
-"Filtrează-l folosind un script editat manual (numai pentru utilizatorii "
-"avansaţi)"
+#: ../../vcard_edit.c:1164
+msgid "Work telephone:"
+msgstr "Telefon serviciu:"
 
 
-#: ../../sieve.c:622 ../../static/t/sieve/list.html:53
-msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
-msgstr "mesajele pe care le vei primi nu vor fi filtrate după nici un script"
+#: ../../vcard_edit.c:1170
+msgid "Mobile telephone:"
+msgstr "Telefon mobil:"
 
 
-#: ../../sieve.c:637 ../../static/t/sieve/list.html:74
-msgid "The currently active script is: "
-msgstr "Scriptul activ este: "
+#: ../../vcard_edit.c:1176
+msgid "Fax number:"
+msgstr "Fax:"
 
 
-#: ../../sieve.c:652 ../../sieve.c:714 ../../static/t/sieve/list.html:79
-#: ../../static/t/sieve/add.html:3
-msgid "Add or delete scripts"
-msgstr "Adaugă sau şterge scripturi"
+#: ../../vcard_edit.c:1187
+msgid "Primary Internet e-mail address"
+msgstr "Adresă e-mail principală:"
+
+#: ../../vcard_edit.c:1194
+msgid "Internet e-mail aliases"
+msgstr "Aliasuri de Internet e-mail"
 
 
-#: ../../sieve.c:684 ../../sysmsgs.c:66 ../../vcard_edit.c:1215
+#: ../../vcard_edit.c:1215 ../../sysmsgs.c:67
 msgid "Save changes"
 msgstr "Salvează modificările"
 
 msgid "Save changes"
 msgstr "Salvează modificările"
 
-#: ../../sieve.c:727 ../../static/t/sieve/add.html:10
-msgid "Add a new script"
-msgstr "Adaugă un nou script"
-
-#: ../../sieve.c:730 ../../static/t/sieve/add.html:11
-msgid ""
-"To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
-"click 'Create'."
-msgstr ""
-"Pentru a crea un script nou, introdu numele pe care doreşti să i-l dai în "
-"caseta de mai jos şi apasă <Creează>"
+#: ../../vcard_edit.c:1261
+msgid "Unable to enter the room to save your message"
+msgstr "Imposibil de intrat în cameră pentru a salva mesajul"
 
 
-#: ../../sieve.c:736 ../../static/t/sieve/add.html:15
-msgid "Script name: "
-msgstr "Nume script: "
+#: ../../vcard_edit.c:1265
+msgid "Aborting."
+msgstr "Abandon"
 
 
-#: ../../sieve.c:739
-msgid "Create"
-msgstr "Creează"
+#: ../../vcard_edit.c:1297 ../../vcard_edit.c:1341 ../../auth.c:367
+#: ../../auth.c:397
+msgid "An error has occurred."
+msgstr "A apărut o eroare."
 
 
-#: ../../sieve.c:744 ../../static/t/sieve/add.html:19
-msgid "Edit scripts"
-msgstr "Modificare scripturi"
+#: ../../vcard_edit.c:1399
+msgid "Could Not decode vcard photo\n"
+msgstr "Nu poate fi decodat foto vcard\n"
 
 
-#: ../../sieve.c:747 ../../static/t/sieve/add.html:21
-msgid "Return to the script editing screen"
-msgstr "Înapoi la ecranul de modificare scripturi"
+#: ../../preferences.c:880
+msgid "Cancelled.  No settings were changed."
+msgstr "Anulat. Nu a fost schimbat nici un parametru."
 
 
-#: ../../sieve.c:754 ../../static/t/sieve/add.html:24
-msgid "Delete scripts"
-msgstr "Şterge scripturi"
+#: ../../preferences.c:1092
+msgid "Make this my start page"
+msgstr "Configurează ca pagină de start"
 
 
-#: ../../sieve.c:757 ../../static/t/sieve/add.html:25
-msgid ""
-"To delete an existing script, select the script name from the list and click "
-"'Delete'."
-msgstr ""
-"Pentru a şterge un script existent, selectează din listă numele acestuia şi "
-"apasă <Şterge>"
+#: ../../preferences.c:1130
+msgid "This isn't allowed to become the start page."
+msgstr "Configurarea ca pagină de start nu este permisă."
 
 
-#: ../../sieve.c:781
-msgid "Delete script"
-msgstr "Şterge script"
+#: ../../preferences.c:1132
+msgid "You no longer have a start page selected."
+msgstr "Nu mai aveţi nici o pagină de start selectată."
 
 
-#: ../../sieve.c:781
-msgid "Delete this script?"
-msgstr "Şterg acest script ?"
+#: ../../preferences.c:1182
+msgid "Prefered startpage"
+msgstr "Pagină de start preferată"
 
 
-#: ../../sieve.c:1002
-msgid "Move rule up"
-msgstr "Mută regula mai sus"
+#: ../../calendar.c:76
+msgid "Meeting invitation"
+msgstr "Invitaţie la întâlnire"
 
 
-#: ../../sieve.c:1007
-msgid "Move rule down"
-msgstr "Mută regula mai jos"
+#: ../../calendar.c:79
+msgid "Attendee's reply to your invitation"
+msgstr "Răspunsul participantului la invitaţia ta"
 
 
-#: ../../sieve.c:1012
-msgid "Delete rule"
-msgstr "Şterge regula"
+#: ../../calendar.c:82
+msgid "Published event"
+msgstr "Eveniment publicat"
 
 
-#: ../../sieve.c:1020 ../../static/t/sieve/display_one.html:16
-msgid "If"
-msgstr "Dacă"
+#: ../../calendar.c:85
+msgid "This is an unknown type of calendar item."
+msgstr "Acesta este un tip necunoscut de element al calendarului."
 
 
-#: ../../sieve.c:1023 ../../calendar_view.c:297 ../../calendar_view.c:958
-#: ../../calendar_view.c:1002 ../../calendar_view.c:1083
-#: ../../static/t/sieve/display_one.html:20
-msgid "From"
-msgstr "de la"
+#: ../../calendar.c:107 ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964
+#: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089
+msgid "Location:"
+msgstr "Loc:"
 
 
-#: ../../sieve.c:1024 ../../static/t/sieve/display_one.html:21
-msgid "To or Cc"
-msgstr "Către  sau copie (cc)"
+#: ../../calendar.c:132 ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970
+msgid "Date:"
+msgstr "Data:"
 
 
-#: ../../sieve.c:1025 ../../calendar_view.c:759
-#: ../../static/t/msg_listview.html:9 ../../static/t/summary/header.html:42
-#: ../../static/t/sieve/display_one.html:22
-msgid "Subject"
-msgstr "Subiect"
+#: ../../calendar.c:139 ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013
+#: ../../calendar_view.c:1099
+msgid "Starting date/time:"
+msgstr "Data şi ora de început"
 
 
-#: ../../sieve.c:1026 ../../static/t/sieve/display_one.html:23
-msgid "Reply-to"
-msgstr "Răspuns către"
+#: ../../calendar.c:150 ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015
+#: ../../calendar_view.c:1101
+msgid "Ending date/time:"
+msgstr "Data şi ora de sfârşit"
 
 
-#: ../../sieve.c:1027 ../../smtpqueue.c:197
-#: ../../static/t/msg_listview.html:10 ../../static/t/summary/header.html:43
-#: ../../static/t/sieve/display_one.html:24
-msgid "Sender"
-msgstr "Expeditor"
+#: ../../calendar.c:168 ../../event.c:90
+msgid "Recurrence"
+msgstr "Recurenţă"
 
 
-#: ../../sieve.c:1028 ../../static/t/sieve/display_one.html:25
-msgid "Resent-From"
-msgstr "Retrimis de la"
+#: ../../calendar.c:169 ../../event.c:505
+msgid "This is a recurring event"
+msgstr "Acesta este un eveniment care se repetă"
 
 
-#: ../../sieve.c:1029 ../../static/t/sieve/display_one.html:26
-msgid "Resent-To"
-msgstr "Retrimis către"
+#: ../../calendar.c:178
+msgid "Attendee:"
+msgstr "Participant:"
 
 
-#: ../../sieve.c:1030 ../../static/t/sieve/display_one.html:27
-msgid "Envelope From"
-msgstr "Plic de la"
+#: ../../calendar.c:218
+#, c-format
+msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
+msgstr "Aceasta este o actualizare a '%s', care este deja în calendarul tău."
 
 
-#: ../../sieve.c:1031 ../../static/t/sieve/display_one.html:28
-msgid "Envelope To"
-msgstr "Plic către"
+#: ../../calendar.c:222
+#, c-format
+msgid "This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
+msgstr ""
+"Acest eveniment va intra în conflict cu '%s' care este deja în calendarul "
+"tău."
 
 
-#: ../../sieve.c:1032 ../../static/t/sieve/display_one.html:29
-msgid "X-Mailer"
-msgstr "X-Mailer"
+#: ../../calendar.c:227
+msgid "Update:"
+msgstr "Actualizare:"
 
 
-#: ../../sieve.c:1033 ../../static/t/sieve/display_one.html:30
-msgid "X-Spam-Flag"
-msgstr "Fanion X-Spam"
+#: ../../calendar.c:228
+msgid "CONFLICT:"
+msgstr "CONFLICT:"
 
 
-#: ../../sieve.c:1034 ../../static/t/sieve/display_one.html:31
-msgid "X-Spam-Status"
-msgstr "Stare X-spam"
+#: ../../calendar.c:251
+msgid "How would you like to respond to this invitation?"
+msgstr "Cum vrei să răspunzi acestei invitaţii?"
 
 
-#: ../../sieve.c:1035 ../../static/t/sieve/display_one.html:32
-msgid "List-ID"
-msgstr "ID listă"
+#: ../../calendar.c:252
+msgid "Accept"
+msgstr "Accept"
 
 
-#: ../../sieve.c:1036 ../../static/t/sieve/display_one.html:33
-msgid "Message size"
-msgstr "Dimensiune mesaj"
+#: ../../calendar.c:253
+msgid "Tentative"
+msgstr "Tentativă"
 
 
-#: ../../sieve.c:1037 ../../static/t/select_messageindex_all.html:1
-#: ../../static/t/sieve/display_one.html:34
-msgid "All"
-msgstr "Tot"
+#: ../../calendar.c:254
+msgid "Decline"
+msgstr "Refuz"
 
 
-#: ../../sieve.c:1056 ../../static/t/sieve/display_one.html:41
-msgid "contains"
-msgstr "conține"
+#: ../../calendar.c:271
+msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
+msgstr ""
+"Apasă <i>Actualizare</i> pentru a accepta acest răspuns şi a actualiza "
+"calendarul"
 
 
-#: ../../sieve.c:1057 ../../static/t/sieve/display_one.html:42
-msgid "does not contain"
-msgstr "nu conține"
+#: ../../calendar.c:272
+msgid "Update"
+msgstr "Actualizare"
 
 
-#: ../../sieve.c:1058 ../../static/t/sieve/display_one.html:43
-msgid "is"
-msgstr "este"
+#: ../../calendar.c:273
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignoră"
 
 
-#: ../../sieve.c:1059 ../../static/t/sieve/display_one.html:44
-msgid "is not"
-msgstr "nu este"
+#: ../../calendar.c:295
+msgid "There was an error parsing this calendar item."
+msgstr "A intervenit o eroare la analiza acestui element din calendar"
 
 
-#: ../../sieve.c:1060 ../../static/t/sieve/display_one.html:45
-msgid "matches"
-msgstr "se potriveşte cu"
+#: ../../calendar.c:328
+msgid ""
+"You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
+"calendar."
+msgstr ""
+"Ai acceptat această invitaţie la întâlnire. A fost introdusă în calendarul "
+"tău."
 
 
-#: ../../sieve.c:1061 ../../static/t/sieve/display_one.html:46
-msgid "does not match"
-msgstr "nu se potrivește"
+#: ../../calendar.c:332
+msgid ""
+"You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
+"'pencilled in' to your calendar."
+msgstr ""
+"Ai acceptat să încerci să onorezi această invitaţie la întâlnire. A fost "
+"trecută \"în creion\" în calendarul tău."
 
 
-#: ../../sieve.c:1081 ../../static/t/sieve/display_one.html:52
-msgid "(All messages)"
-msgstr "(Toate mesajele)"
+#: ../../calendar.c:336
+msgid ""
+"You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
+"into your calendar."
+msgstr ""
+"Ai refuzat această invitaţie la întâlnire. Nu a fost memorată în calendarul "
+"tău."
 
 
-#: ../../sieve.c:1085 ../../static/t/sieve/display_one.html:56
-msgid "is larger than"
-msgstr "este mai mare decât"
+#: ../../calendar.c:341
+msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
+msgstr "A fost expediat un răspuns către organizatorul întâlnirii."
 
 
-#: ../../sieve.c:1086 ../../static/t/sieve/display_one.html:57
-msgid "is smaller than"
-msgstr "este mai mic decât"
+#. / Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
+#. / that the recipient of an ical-invitation should please
+#. / answer this request.
+#: ../../calendar.c:376
+msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
+msgstr ""
+"Calendarul dumneavoastră a fost actualizat pentru a reflecta acest RSVP"
+"(Répondez s'il-vous-plaît = Răspundeți vă rog)."
 
 
-#: ../../sieve.c:1109 ../../static/t/sieve/display_one.html:65
-msgid "Keep"
-msgstr "Păstrează"
+#: ../../calendar.c:378
+msgid ""
+"You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
+"updated."
+msgstr ""
+"Ați ales să ignorați acest RSVP(Répondez s'il-vous-plaît = Răspundeți vă "
+"rog). Calendarul dumneavoastră <b>nu</b> a fost actualizat."
 
 
-#: ../../sieve.c:1110 ../../static/t/sieve/display_one.html:66
-msgid "Discard silently"
-msgstr "Aruncă în linişte"
+#: ../../calendar.c:932
+msgid "Calendar day view begins at:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../sieve.c:1111 ../../static/t/sieve/display_one.html:67
-msgid "Reject"
-msgstr "Respinge"
+#: ../../calendar.c:933
+msgid "Calendar day view ends at:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../sieve.c:1112 ../../static/t/sieve/display_one.html:68
-msgid "Move message to"
-msgstr "Mută mesajul în"
+#: ../../calendar.c:934
+msgid "Week starts on:"
+msgstr "Săptămâna începe cu:"
 
 
-#: ../../sieve.c:1113 ../../static/t/sieve/display_one.html:69
-msgid "Forward to"
-msgstr "Retrimite către"
+#: ../../paging.c:35
+msgid "Send instant message"
+msgstr "Trimite mesaj instantaneu"
 
 
-#: ../../sieve.c:1114 ../../static/t/sieve/display_one.html:70
-msgid "Vacation"
-msgstr "Vacanță"
+#: ../../paging.c:43
+msgid "Send an instant message to: "
+msgstr "Trimite mesaj instantaneu către: "
 
 
-#: ../../sieve.c:1151 ../../static/t/sieve/display_one.html:82
-msgid "Message:"
-msgstr "Mesaj:"
+#: ../../paging.c:57
+msgid "Enter message text:"
+msgstr "Introdu mesaj text:"
 
 
-#: ../../sieve.c:1161 ../../static/t/sieve/display_one.html:93
-msgid "continue processing"
-msgstr "continuă procesarea"
+#: ../../paging.c:65 ../../static/t/edit_message.html:109
+msgid "Send message"
+msgstr "Trimite mesaj"
 
 
-#: ../../sieve.c:1162 ../../static/t/sieve/display_one.html:94
-msgid "stop"
-msgstr "stop"
+#: ../../paging.c:84
+msgid "Message was not sent."
+msgstr "Mesajul n-a fost trimis"
 
 
-#: ../../sieve.c:1165 ../../static/t/sieve/display_one.html:90
-msgid "and then"
-msgstr "şi apoi"
+#: ../../paging.c:95
+msgid "Message has been sent to "
+msgstr "Mesajul a fost trimis către "
 
 
-#: ../../sieve.c:1186 ../../static/t/sieve/list.html:65
-msgid "Add rule"
-msgstr "Adaugă regulă"
+#: ../../iconbar.c:328
+msgid "Iconbar Setting"
+msgstr "Configurare bară pictograme"
 
 
-#: ../../siteconfig.c:38 ../../siteconfig.c:56 ../../roomlist.c:44
-#: ../../roomlist.c:388
-msgid "Higher access is required to access this function."
-msgstr "Nu ai drepturi suficiente pentru a accesa această funcţie"
+#.
+#. * Set to 'unknown' right from the beginning.  Unless we learn
+#. * something else, that's what we'll go with.
+#.
+#: ../../availability.c:148
+msgid "availability unknown"
+msgstr "disponibilitate necunoscută"
+
+#: ../../availability.c:169
+msgid "free"
+msgstr "liber"
+
+#: ../../availability.c:179
+msgid "BUSY"
+msgstr "OCUPAT"
 
 
-#: ../../siteconfig.c:252
+#: ../../serv_func.c:193
 msgid ""
 msgid ""
-"WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
+"This server is already serving its maximum number of users and cannot accept "
+"any additional logins at this time.  Please try again later or contact your "
+"system administrator."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Analiza configuraţiei serverului este imposibilă; rulaţi cumva un nou server "
-"Citadel ?"
-
-#: ../../siteconfig.c:314
-msgid "Your system configuration has been updated."
-msgstr "Configuraţia sistemului tău a fost actualizată."
+"Acest server deserveşte acum numărul maxim admis de utilizatori şi nu poate "
+"accepta conectări suplimentare în acest moment. Încearcă mai târziu sau "
+"contactează administratorul sistemului."
 
 
-#: ../../smtpqueue.c:133 ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:5
-msgid "(Delete)"
-msgstr "(Şterge)"
+#: ../../serv_func.c:198 ../../serv_func.c:227
+msgid "Received unexpected answer from Citadel server; bailing out."
+msgstr ""
 
 
-#: ../../smtpqueue.c:191
-msgid "Message ID"
-msgstr "ID mesaj"
+#: ../../serv_func.c:236
+#, c-format
+msgid ""
+"You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n"
+"In order to run this version of WebCit you must also have Citadel %d.%02d or "
+"newer.\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Esti conectat la un server Citadel care rulează Citadel %d.%02d.\n"
+"Pentru a putea rula această versiune a Webcit ai nevoie de versiunea  %d."
+"%02d sau mai nouă.\n"
+"\n"
+"\n"
 
 
-#: ../../smtpqueue.c:193
-msgid "Date/time submitted"
-msgstr "Data şi ora transmiterii"
+#: ../../event.c:70
+msgid "seconds"
+msgstr "secunde"
 
 
-#: ../../smtpqueue.c:195
-msgid "Last attempt"
-msgstr "Ultima încercare"
+#: ../../event.c:71
+msgid "minutes"
+msgstr "minute"
 
 
-#: ../../smtpqueue.c:199
-msgid "Recipients"
-msgstr "Destinatari"
+#: ../../event.c:72
+msgid "hours"
+msgstr "ore"
 
 
-#: ../../smtpqueue.c:214
-msgid "The queue is empty."
-msgstr "Lista de aşteptare e goală."
+#: ../../event.c:73
+msgid "days"
+msgstr "zile"
 
 
-#: ../../smtpqueue.c:220
-msgid "You do not have permission to view this resource."
-msgstr "Nu ai acces la această resursă."
+#: ../../event.c:74
+msgid "weeks"
+msgstr "săptămâni"
 
 
-#: ../../smtpqueue.c:236 ../../static/t/aide/global_config.html:5
-msgid "View the outbound SMTP queue"
-msgstr "Vezi lista de plecare SMTP"
+#: ../../event.c:75
+msgid "months"
+msgstr "luni"
 
 
-#: ../../smtpqueue.c:251
-msgid "Refresh this page"
-msgstr "Actualizează această pagină"
+#: ../../event.c:76
+msgid "years"
+msgstr "ani"
 
 
-#: ../../html2html.c:136
-#, c-format
-msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
-msgstr "erroare realloc() imposibil de obţinut %d bytes: %s"
+#: ../../event.c:77
+msgid "never"
+msgstr "niciodată"
 
 
-#: ../../roomviews.c:50
-msgid "Bulletin Board"
-msgstr "Forum"
+#: ../../event.c:81
+msgid "first"
+msgstr "întâi"
 
 
-#: ../../roomviews.c:51
-msgid "Mail Folder"
-msgstr "Dosar poştă"
+#: ../../event.c:82
+msgid "second"
+msgstr "al doilea"
 
 
-#: ../../roomviews.c:52
-msgid "Address Book"
-msgstr "Carte de adrese"
+#: ../../event.c:83
+msgid "third"
+msgstr "al treilea"
 
 
-#: ../../roomviews.c:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:55
-#: ../../static/t/iconbar.html:24
-msgid "Calendar"
-msgstr "Calendar"
+#: ../../event.c:84
+msgid "fourth"
+msgstr "al patrulea"
 
 
-#: ../../roomviews.c:54
-msgid "Task List"
-msgstr "Listă de sarcini"
+#: ../../event.c:85
+msgid "fifth"
+msgstr "al cincilea"
 
 
-#: ../../roomviews.c:55
-msgid "Notes List"
-msgstr "Listă note"
+#: ../../event.c:88
+msgid "Event"
+msgstr "eveniment"
 
 
-#: ../../roomviews.c:56
-msgid "Wiki"
-msgstr "Wiki"
+#: ../../event.c:89 ../../event.c:437 ../../event.c:449
+msgid "Attendees"
+msgstr "Participanți"
 
 
-#: ../../roomviews.c:57
-msgid "Calendar List"
-msgstr "Listă calendar"
+#: ../../event.c:167
+msgid "Add or edit an event"
+msgstr "Adaugă sau modifică un eveniment"
 
 
-#: ../../roomviews.c:58
-msgid "Journal"
-msgstr "Jurnal"
+#: ../../event.c:206 ../../static/t/iconbar.html:13
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
+msgid "Summary"
+msgstr "Rezumat"
 
 
-#: ../../roomviews.c:59
-msgid "Drafts"
-msgstr "Ciorne"
+#: ../../event.c:217
+msgid "Location"
+msgstr "Loc"
 
 
-#: ../../roomviews.c:60
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
+#: ../../event.c:228 ../../calendar_view.c:760
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
 
 
-#: ../../tasks.c:93
-msgid "Completed?"
-msgstr "Finalizat?"
+#: ../../event.c:271 ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986
+msgid "All day event"
+msgstr "Eveniment pentru toată ziua"
 
 
-#: ../../tasks.c:95
-msgid "Name of task"
-msgstr "Numele sarcinii"
+#: ../../event.c:277 ../../calendar_view.c:761
+msgid "End"
+msgstr "Sfârșit"
 
 
-#: ../../tasks.c:97
-msgid "Date due"
-msgstr "Limită"
+#: ../../event.c:327 ../../static/t/iconbar.html:34
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
+msgid "Notes"
+msgstr "Note"
 
 
-#: ../../tasks.c:99
-msgid "Category"
-msgstr "Categorie"
+#: ../../event.c:369
+msgid "Organizer"
+msgstr "Organizator"
 
 
-#: ../../tasks.c:101
-msgid "Show All"
-msgstr "Afișează tot"
+#: ../../event.c:374
+msgid "(you are the organizer)"
+msgstr "(tu eşti organizatorul)"
 
 
-#: ../../tasks.c:223
-msgid "Edit task"
-msgstr "Editează sarcină"
+#: ../../event.c:392
+msgid "Show time as:"
+msgstr "Arată ora ca:"
 
 
-#: ../../tasks.c:242 ../../calendar_view.c:298 ../../calendar_view.c:959
-#: ../../calendar_view.c:1003 ../../calendar_view.c:1084 ../../calendar.c:104
-msgid "Summary:"
-msgstr "Rezumat"
+#: ../../event.c:415
+msgid "Free"
+msgstr "Liber"
 
 
-#: ../../tasks.c:253
-msgid "Start date:"
-msgstr "Dată de început:"
+#: ../../event.c:423
+msgid "Busy"
+msgstr "Ocupat(ă)"
 
 
-#: ../../tasks.c:261 ../../tasks.c:291
-msgid "No date"
-msgstr "Nici o dată"
+#: ../../event.c:440
+msgid "(One per line)"
+msgstr "(Unul pe linie)"
 
 
-#: ../../tasks.c:265 ../../tasks.c:294
-msgid "or"
-msgstr "sau"
+#: ../../event.c:450 ../../static/t/edit_message.html:143
+#: ../../static/t/iconbar.html:29 ../../static/t/iconbar/edit.html:42
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contacte"
 
 
-#: ../../tasks.c:279 ../../tasks.c:308
-msgid "Time associated"
-msgstr "Timp asociat"
+#: ../../event.c:513
+msgid "Recurrence rule"
+msgstr "Regulă de recurenţă"
 
 
-#: ../../tasks.c:283
-msgid "Due date:"
-msgstr "Termen limită"
+#: ../../event.c:517
+msgid "Repeats every"
+msgstr "Se repetă la fiecare"
 
 
-#: ../../tasks.c:312
-msgid "Completed:"
-msgstr "Îndeplinit:"
+#. begin 'weekday_selector' div
+#: ../../event.c:535
+msgid "on these weekdays:"
+msgstr "în zilele săptămânii:"
 
 
-#: ../../tasks.c:323
-msgid "Category:"
-msgstr "Categorie:"
+#: ../../event.c:593
+#, c-format
+msgid "on day %s%d%s of the month"
+msgstr "în ziua %s%d%s a lunii"
 
 
-#: ../../tasks.c:333 ../../calendar.c:165 ../../static/t/files.html:12
-msgid "Description:"
-msgstr "Descriere:"
+#: ../../event.c:602 ../../event.c:664
+msgid "on the "
+msgstr "pe "
 
 
-#: ../../tasks.c:351 ../../event.c:770
-msgid "Save"
-msgstr "Salvează"
+#: ../../event.c:626
+msgid "of the month"
+msgstr "a lunii"
 
 
-#: ../../tasks.c:352 ../../event.c:771 ../../static/t/navbar.html:116
-#: ../../static/t/view_message.html:30 ../../static/t/msg_listview.html:27
-#: ../../static/t/aide/inet/section.html:5
-msgid "Delete"
-msgstr "Şterge"
+#: ../../event.c:655
+msgid "every "
+msgstr "la fiecare "
 
 
-#: ../../tasks.c:423 ../../calendar_view.c:1379
-msgid "Untitled Task"
-msgstr "Sarcină fără titlu"
+#: ../../event.c:656
+msgid "year on this date"
+msgstr "an pe această dată"
+
+#: ../../event.c:688 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
+#: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
+msgid "of"
+msgstr "de"
+
+#: ../../event.c:712
+msgid "Recurrence range"
+msgstr "Interval de recurenţă"
+
+#: ../../event.c:720
+msgid "No ending date"
+msgstr "Nu se termină"
+
+#: ../../event.c:727
+msgid "Repeat this event"
+msgstr "Repetă acest eveniment"
+
+#: ../../event.c:730
+msgid "times"
+msgstr "ori"
+
+#: ../../event.c:738
+msgid "Repeat this event until "
+msgstr "Repetă acest eveniment până când "
+
+#: ../../event.c:766
+msgid "Check attendee availability"
+msgstr "Verifică disponibilitatea participantului"
+
+#: ../../event.c:858 ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468
+#: ../../calendar_view.c:937
+msgid "Untitled Event"
+msgstr "Eveniment fără titlu"
 
 
-#: ../../sysmsgs.c:51
+#: ../../sysmsgs.c:52
 #, c-format
 msgid "Edit %s"
 msgstr "Modifică %s"
 
 #, c-format
 msgid "Edit %s"
 msgstr "Modifică %s"
 
-#: ../../sysmsgs.c:54
+#: ../../sysmsgs.c:55
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter %s below. Text is formatted to the reader's browser. A newline is "
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter %s below. Text is formatted to the reader's browser. A newline is "
@@ -761,2017 +952,1841 @@ msgstr ""
 "Introdu mai jos %s. Textul este aranjat după browserul cititorului. Trecerea "
 "la linie nouă poate fi forţată precedând linia următoare cu un spaţiu."
 
 "Introdu mai jos %s. Textul este aranjat după browserul cititorului. Trecerea "
 "la linie nouă poate fi forţată precedând linia următoare cu un spaţiu."
 
-#: ../../sysmsgs.c:88
+#: ../../sysmsgs.c:89
 #, c-format
 msgid "Cancelled.  %s was not saved."
 msgstr "Anulat. %s nu a fost anulat."
 
 #, c-format
 msgid "Cancelled.  %s was not saved."
 msgstr "Anulat. %s nu a fost anulat."
 
-#: ../../sysmsgs.c:108
+#: ../../sysmsgs.c:109
 msgid " has been saved."
 msgstr " s-a salvat."
 
 msgid " has been saved."
 msgstr " s-a salvat."
 
-#: ../../sysmsgs.c:115 ../../sysmsgs.c:116
+#: ../../sysmsgs.c:116 ../../sysmsgs.c:117
 msgid "Room info"
 msgstr "Info spaţiu"
 
 msgid "Room info"
 msgstr "Info spaţiu"
 
-#: ../../sysmsgs.c:121 ../../sysmsgs.c:123
+#: ../../sysmsgs.c:122 ../../sysmsgs.c:124
 msgid "Your bio"
 msgstr "Biografia ta"
 
 msgid "Your bio"
 msgstr "Biografia ta"
 
-#: ../../listsub.c:53
-msgid "List subscription"
-msgstr "Înscriere pe listă"
+#: ../../calendar_view.c:297 ../../calendar_view.c:958
+#: ../../calendar_view.c:1002 ../../calendar_view.c:1083
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:20
+msgid "From"
+msgstr "de la"
 
 
-#: ../../listsub.c:66
-msgid "List subscribe/unsubscribe"
-msgstr "Înscriere pe listă / renunţare"
+#: ../../calendar_view.c:355 ../../calendar_view.c:974
+msgid "Starting date:"
+msgstr "Data de început"
 
 
-#: ../../listsub.c:86
-msgid "Confirmation request sent"
-msgstr "Cerere de confirmare expediată"
+#: ../../calendar_view.c:361 ../../calendar_view.c:976
+msgid "Ending date:"
+msgstr "Data de sfârşit"
 
 
-#: ../../listsub.c:88
-#, c-format
-msgid ""
-"You are subscribing <TT>%s</TT> to the <b>%s</b> mailing list.  The "
-"listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you to "
-"click on to confirm your subscription.  This extra step is for your "
-"protection, as it prevents others from being able to subscribe you to lists "
-"without your consent.<br><br>Please click on the link which is being e-"
-"mailed to you and your subscription will be confirmed.<br>\n"
-msgstr ""
-"Te-ai înscris <TT>%s</TT> pe lista de mail <b>%s</b>. Serverul ţi-a trimis "
-"un e-mail cu o adresă web adiţională pe care trebuie să faci click ca să-ţi "
-"confirmi înscrierea. Acest pas suplimentar te protejează, în sensul că îi "
-"împiedică pe unii să te înscrie în liste fără ca tu să fii de acord.\n"
+#: ../../calendar_view.c:369 ../../calendar_view.c:1095
+msgid "Date/time:"
+msgstr "Data/ora"
 
 
-#: ../../listsub.c:101
-msgid "Go back..."
-msgstr "Înapoi..."
+#: ../../calendar_view.c:386 ../../calendar_view.c:980
+#: ../../calendar_view.c:1018 ../../calendar_view.c:1105
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:32
+msgid "Notes:"
+msgstr "Observații:"
 
 
-#. an erased user
-#: ../../auth.c:36 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
-#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
-msgid "Deleted"
-msgstr "Șters"
+#: ../../calendar_view.c:585 ../../calendar_view.c:721
+msgid "previous"
+msgstr "precedent"
 
 
-#. a new user
-#: ../../auth.c:39 ../../static/t/get_logged_in.html:69
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
-#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
-msgid "New User"
-msgstr "Utilizator Nou"
+#: ../../calendar_view.c:597 ../../calendar_view.c:733
+#: ../../calendar_view.c:1308
+msgid "next"
+msgstr "următor"
 
 
-#. a trouble maker
-#: ../../auth.c:42 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53
-#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
-msgid "Problem User"
-msgstr "Utilizator problemă"
+#: ../../calendar_view.c:756
+msgid "Week"
+msgstr "Săptămână"
 
 
-#. user with normal privileges
-#: ../../auth.c:45 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
-#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
-msgid "Local User"
-msgstr "Utilizator Local"
+#: ../../calendar_view.c:758
+msgid "Hours"
+msgstr "Ore"
 
 
-#. a user that may access network resources
-#: ../../auth.c:48 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
-#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
-msgid "Network User"
-msgstr "Utilizator de reţea"
+#: ../../calendar_view.c:759 ../../static/t/sieve/display_one.html:22
+#: ../../static/t/msg_listview.html:9
+msgid "Subject"
+msgstr "Subiect"
 
 
-#. a moderator
-#: ../../auth.c:51 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
-#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
-msgid "Preferred User"
-msgstr "Utilizator preferat"
+#: ../../calendar_view.c:1001 ../../calendar_view.c:1024
+msgid "Ongoing event"
+msgstr "Eveniment în desfăşurare"
 
 
-#. chief
-#: ../../auth.c:54 ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
-#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
-msgid "Aide"
-msgstr "Şef"
+#: ../../messages.c:70
+msgid "ERROR:"
+msgstr "EROARE:"
 
 
-#: ../../auth.c:373 ../../auth.c:403 ../../vcard_edit.c:1299
-#: ../../vcard_edit.c:1342
-msgid "An error has occurred."
-msgstr "A apărut o eroare."
+#: ../../messages.c:88
+msgid "Empty message"
+msgstr "Mesaj gol"
 
 
-#: ../../auth.c:526 ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
-#: ../../static/t/iconbar.html:80 ../../static/t/confirmlogoff.html:3
-msgid "Log off"
-msgstr "Deconectare"
-
-#: ../../auth.c:539 ../../webcit.c:717
-msgid ""
-"This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
-"Please report this problem to your system administrator."
-msgstr ""
-"Acest program nu s-a putut conecta sau n-a putut sta conectat la serverul "
-"Citadel. Eşti rugat(ă) să raportezi această problemă administratorului de "
-"sistem."
+#: ../../messages.c:1010
+msgid "Cancelled.  Message was not posted."
+msgstr "Anulat. Mesajul nu a fost afişat."
 
 
-#: ../../auth.c:545 ../../webcit.c:724
-msgid "Read More..."
-msgstr "Citeşte mai mult..."
+#: ../../messages.c:1013
+msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
+msgstr "Anulat automat deoarece deja ai salvat acest mesaj."
 
 
-#: ../../auth.c:550
-msgid "Log in again"
-msgstr "Conectează-te din nou"
+#: ../../messages.c:1037
+msgid "Saved to Drafts failed: "
+msgstr "Salvarea ca ciornă a eşuat: "
 
 
-#: ../../auth.c:598 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
-msgid "Validate new users"
-msgstr "Confirmă utilizatori noi"
+#: ../../messages.c:1102
+msgid "Refusing to post empty message.\n"
+msgstr "Este refuzată postarea unui mesaj gol.\n"
 
 
-#: ../../auth.c:618
-msgid "No users require validation at this time."
-msgstr "Nici un utilizator nu trebuie confirmat în acest moment"
+#: ../../messages.c:1128
+msgid "Message has been saved to Drafts.\n"
+msgstr "Mesajul a fost salvat ca ciornă.\n"
 
 
-#: ../../auth.c:668
-msgid "very weak"
-msgstr "foarte slabă"
+#: ../../messages.c:1137
+msgid "Message has been sent.\n"
+msgstr "Mesajul a fost trimis.\n"
 
 
-#: ../../auth.c:671
-msgid "weak"
-msgstr "slabă"
+#: ../../messages.c:1140
+msgid "Message has been posted.\n"
+msgstr "Mesajul a fost postat.\n"
 
 
-#: ../../auth.c:674
-msgid "ok"
-msgstr "bună"
+#: ../../messages.c:1679
+msgid "The message was not moved."
+msgstr "Mesajul nu a fost mutat."
 
 
-#: ../../auth.c:678
-msgid "strong"
-msgstr "foarte bună"
+#: ../../messages.c:1719
+#, c-format
+msgid "An error occurred while retrieving this part: %s/%s\n"
+msgstr "A apărut o eroare la recuperarea acestei părţi: %s/%s\n"
 
 
-#: ../../auth.c:696
+#: ../../messages.c:1796
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Current access level: %d (%s)\n"
-msgstr "Nivel curent de acces: %d (%s)\n"
+msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n"
+msgstr "A apărut o eroare la recuperarea acestei părţi: %s\n"
 
 
-#: ../../auth.c:704
-msgid "Select access level for this user:"
-msgstr "Alege nivelul de acces pentru acest utilizator:"
+#: ../../messages.c:1956
+msgid "Attach signature to email messages?"
+msgstr "Doreşti anexarea semnăturii la acest mesaj ?"
 
 
-#: ../../auth.c:789 ../../static/t/menu/your_info.html:4
-msgid "Change your password"
-msgstr "Schimbă-ţi parola"
+#: ../../messages.c:1959
+msgid "Use this signature:"
+msgstr "Foloseşte această semnătură:"
 
 
-#: ../../auth.c:813
-msgid "Enter new password:"
-msgstr "Introdu noua parolă"
+#: ../../messages.c:1961
+msgid "Default character set for email headers:"
+msgstr "Set de caractere implicit pentru antetul e-mailurilor:"
 
 
-#: ../../auth.c:817
-msgid "Enter it again to confirm:"
-msgstr "Introdu-o din nou, pentru confirmare:"
+#: ../../messages.c:1964
+msgid "Preferred email address"
+msgstr "Adresă e-mail preferată"
 
 
-#: ../../auth.c:823
-msgid "Change password"
-msgstr "Schimbă parola"
+#: ../../messages.c:1966
+msgid "Preferred display name for email messages"
+msgstr "Nume preferat afişat în mesajele e-mail"
 
 
-#: ../../auth.c:843
-msgid "Cancelled.  Password was not changed."
-msgstr "Anulat. Parola nu a fost schimbată."
+#: ../../messages.c:1970
+msgid "Preferred display name for bulletin board posts"
+msgstr "Nume preferat afişat în mesajele postate pe forum"
 
 
-#: ../../auth.c:852
-msgid "They don't match.  Password was not changed."
-msgstr "Nu sunt identice. Parola n-a fost schimbată."
+#: ../../messages.c:1973
+msgid "Mailbox view mode"
+msgstr "Mod vizualizare căsuţă poştală"
 
 
-#: ../../auth.c:858
-msgid "Blank passwords are not allowed."
-msgstr "Nu se poate fără parolă."
+#: ../../inetconf.c:110 ../../inetconf.c:119 ../../inetconf.c:133
+#: ../../inetconf.c:159 ../../netconf.c:156 ../../netconf.c:183
+#: ../../netconf.c:191 ../../netconf.c:239 ../../netconf.c:247
+msgid "Invalid Parameter"
+msgstr "Parametru nevalid"
 
 
-#: ../../blogview_renderer.c:64 ../../blogview_renderer.c:80
-#, c-format
-msgid "%d comments"
-msgstr "%d comentarii"
+#: ../../inetconf.c:126
+msgid " has been deleted."
+msgstr " s-a șters."
 
 
-#: ../../blogview_renderer.c:67 ../../blogview_renderer.c:83
-msgid "permalink"
-msgstr "permalink"
+#. <domain> added status message
+#: ../../inetconf.c:144
+msgid " added."
+msgstr " s-a adăugat."
 
 
-#: ../../blogview_renderer.c:303
-msgid "Newer posts"
-msgstr "Postări mai noi"
+#: ../../who.c:154
+msgid "Edit your session display"
+msgstr "Modifică ecranul sesiunii tale"
 
 
-#: ../../blogview_renderer.c:312
-msgid "Older posts"
-msgstr "Postări mai vechi"
+#: ../../who.c:158
+msgid ""
+"This screen allows you to change the way your session appears in the 'Who is "
+"online' listing. To turn off any 'fake' name you've previously set, simply "
+"click the appropriate 'change' button without typing anything in the "
+"corresponding box. "
+msgstr ""
+"Acest ecran îţi permite să modifici modul în care sesiunea ta apare în lista "
+"<Cine-i online>. Pentru a dezactiva orice nume <fals> pe care l-ai "
+"configurat anterior, apasă pur şi simplu butonul <Modifică> aferent unei "
+"casete, fără a scrie nimic în aceasta. "
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:175 ../../vcard_edit.c:178
-msgid "(no name)"
-msgstr "(fără nume)"
+#: ../../who.c:171
+msgid "Room name:"
+msgstr "Nume spaţiu"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:443
-msgid " (work)"
-msgstr " lucru"
+#: ../../who.c:176
+msgid "Change room name"
+msgstr "Schimbă numele spaţiului"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:445
-msgid " (home)"
-msgstr " acasă"
+#: ../../who.c:180
+msgid "Host name:"
+msgstr "Nume gazdă:"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:447
-msgid " (cell)"
-msgstr " celulă"
+#: ../../who.c:185
+msgid "Change host name"
+msgstr "Schimbă numele gazdei:"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:458 ../../vcard_edit.c:1120
-msgid "Address:"
-msgstr "Adresă:"
+#: ../../who.c:190 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:20
+#: ../../static/t/openid_manual_create.html:9
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:57 ../../static/t/get_logged_in.html:72
+msgid "User name:"
+msgstr "Nume utilizator"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:526
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Telefon"
+#: ../../who.c:195
+msgid "Change user name"
+msgstr "Schimbă nume utilizator:"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:531
-msgid "E-mail:"
-msgstr "E-mail:"
+#: ../../siteconfig.c:46 ../../siteconfig.c:64 ../../roomlist.c:44
+#: ../../roomlist.c:394 ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:72
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:149
+#: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:42
+msgid "Higher access is required to access this function."
+msgstr "Nu ai drepturi suficiente pentru a accesa această funcţie"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:779
-msgid "This address book is empty."
-msgstr "Această listă de adrese este goală."
+#: ../../siteconfig.c:256
+msgid "WARNING: Failed to parse Server Config; do you run a to new citserver?"
+msgstr ""
+"Analiza configuraţiei serverului este imposibilă; rulaţi cumva un nou server "
+"Citadel ?"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:793
-msgid "An internal error has occurred."
-msgstr "A apărut o eroare internă"
+#: ../../siteconfig.c:319
+msgid "Your system configuration has been updated."
+msgstr "Configuraţia sistemului tău a fost actualizată."
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:944
-msgid "Error"
-msgstr "Eroare"
+#: ../../wiki.c:69 ../../wiki.c:162 ../../wiki.c:282
+#, c-format
+msgid "There is no room called '%s'."
+msgstr "Nu există nici un spaţiu numit  '%s'"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:1048
-msgid "Edit contact information"
-msgstr "Modifică informaţiile de contact"
+#: ../../wiki.c:76
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a Wiki room."
+msgstr "'%s' nu este un spaţiu Wiki"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:1068
-msgid "Prefix"
-msgstr "Prefix"
+#: ../../wiki.c:110
+#, c-format
+msgid "There is no page called '%s' here."
+msgstr "Nu există aici nici o pagină numită '%s'."
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:1068
-msgid "First Name"
-msgstr "Prenume"
+#: ../../wiki.c:112
+msgid ""
+"Select the 'Edit this page' link in the room banner if you would like to "
+"create this page."
+msgstr ""
+"Selectaţi linkul <Editează pagina> în bannerul spaţiului dacă doriţi să "
+"creaţi acest spaţiu."
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:1068
-msgid "Middle Name"
-msgstr "Iniţiala tatălui"
+#: ../../wiki.c:181 ../../static/t/msg_listview.html:11
+msgid "Date"
+msgstr "Dată"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:1068
-msgid "Last Name"
-msgstr "Nume de familie"
+#: ../../wiki.c:182
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:1068
-msgid "Suffix"
-msgstr "Sufix"
+#: ../../wiki.c:209 ../../wiki.c:218
+msgid "(show)"
+msgstr "(arată)"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:1089
-msgid "Display name:"
-msgstr "Nume afișat:"
+#: ../../wiki.c:211 ../../static/t/navbar.html:145
+msgid "Current version"
+msgstr "Versiune curentă"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:1096
-msgid "Title:"
-msgstr "Titlu:"
+#: ../../wiki.c:223
+msgid "(revert)"
+msgstr "(inversează)"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:1103
-msgid "Organization:"
-msgstr "Organizație:"
+#: ../../wiki.c:300
+msgid "Page title"
+msgstr "Titlul paginii"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:1114
-msgid "PO box:"
-msgstr "Căsuță poștală:"
+#: ../../webcit.c:316
+msgid "Authorization Required"
+msgstr "Este necesară autorizarea"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:1130
-msgid "City:"
-msgstr "Localitate:"
+#: ../../webcit.c:324
+#, c-format
+msgid ""
+"The resource you requested requires a valid username and password. You could "
+"not be logged in: %s\n"
+msgstr ""
+"Resursa la care doreşti acces necesită un nume de utilizator şi o parolă "
+"valabile. Nu poţi fi conectat.\n"
+"%s\n"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:1136
-msgid "State:"
-msgstr "Stare:"
+#: ../../webcit.c:647 ../../auth.c:526
+msgid ""
+"This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
+"Please report this problem to your system administrator."
+msgstr ""
+"Acest program nu s-a putut conecta sau n-a putut sta conectat la serverul "
+"Citadel. Eşti rugat(ă) să raportezi această problemă administratorului de "
+"sistem."
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:1142
-msgid "ZIP code:"
-msgstr "Cod poştal:"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1148
-msgid "Country:"
-msgstr "Țară:"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1158
-msgid "Home telephone:"
-msgstr "Telefon acasă:"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1164
-msgid "Work telephone:"
-msgstr "Telefon serviciu:"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1170
-msgid "Mobile telephone:"
-msgstr "Telefon mobil:"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1176
-msgid "Fax number:"
-msgstr "Fax:"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1187
-msgid "Primary Internet e-mail address"
-msgstr "Adresă e-mail principală:"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1194
-msgid "Internet e-mail aliases"
-msgstr "Aliasuri de Internet e-mail"
-
-#: ../../vcard_edit.c:1261
-msgid "Unable to enter the room to save your message"
-msgstr "Imposibil de intrat în cameră pentru a salva mesajul"
+#: ../../webcit.c:654 ../../auth.c:532
+msgid "Read More..."
+msgstr "Citeşte mai mult..."
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:1265
-msgid "Aborting."
-msgstr "Abandon"
+#: ../../smtpqueue.c:134 ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:5
+#: ../../static/t/view_mailq/message.html:2
+msgid "(Delete)"
+msgstr "(Şterge)"
 
 
-#: ../../vcard_edit.c:1396
-msgid "Could Not decode vcard photo\n"
-msgstr "Nu poate fi decodat foto vcard\n"
+#: ../../smtpqueue.c:334
+msgid "First Attempt pending"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../roomops.c:877
-#, c-format
-msgid "User '%s' kicked out of room '%s'."
-msgstr "Utilizatorul %s' a fost dat afară din spaţiul %s'"
+#: ../../roomlist.c:99
+msgid "My Folders"
+msgstr "Dosarele mele"
 
 
-#: ../../roomops.c:894
+#: ../../downloads.c:289
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "User '%s' invited to room '%s'."
-msgstr "Utilizatorul '%s' invitat în camera  '%s'"
-
-#: ../../roomops.c:923
-msgid "Cancelled.  No new room was created."
-msgstr "Anulat. Nu a fost creat nici un spaţiu nou."
-
-#: ../../roomops.c:1193
-msgid "Floor has been deleted."
-msgstr "Nivelul a fost şters."
-
-#: ../../roomops.c:1217
-msgid "New floor has been created."
-msgstr "A fost creat un nou nivel."
-
-#: ../../roomops.c:1296
-msgid "Room list view"
-msgstr "Vizualizare listă spaţii"
-
-#: ../../roomops.c:1299
-msgid "Show empty floors"
-msgstr "Vezi niveluri libere"
-
-#: ../../calendar_view.c:272 ../../calendar_view.c:468
-#: ../../calendar_view.c:937 ../../event.c:864
-msgid "Untitled Event"
-msgstr "Eveniment fără titlu"
-
-#: ../../calendar_view.c:306 ../../calendar_view.c:964
-#: ../../calendar_view.c:1008 ../../calendar_view.c:1089 ../../calendar.c:113
-msgid "Location:"
-msgstr "Loc:"
-
-#: ../../calendar_view.c:351 ../../calendar_view.c:970 ../../calendar.c:138
-msgid "Date:"
-msgstr "Data:"
-
-#: ../../calendar_view.c:355 ../../calendar_view.c:974
-msgid "Starting date:"
-msgstr "Data de început"
-
-#: ../../calendar_view.c:361 ../../calendar_view.c:976
-msgid "Ending date:"
-msgstr "Data de sfârşit"
-
-#: ../../calendar_view.c:369 ../../calendar_view.c:1095
-msgid "Date/time:"
-msgstr "Data/ora"
-
-#: ../../calendar_view.c:373 ../../calendar_view.c:1013
-#: ../../calendar_view.c:1099 ../../calendar.c:145
-msgid "Starting date/time:"
-msgstr "Data şi ora de început"
-
-#: ../../calendar_view.c:376 ../../calendar_view.c:1015
-#: ../../calendar_view.c:1101 ../../calendar.c:156
-msgid "Ending date/time:"
-msgstr "Data şi ora de sfârşit"
-
-#: ../../calendar_view.c:386 ../../calendar_view.c:980
-#: ../../calendar_view.c:1018 ../../calendar_view.c:1105
-#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:32
-msgid "Notes:"
-msgstr "Observații:"
+msgid "An error occurred while retrieving this file: %s\n"
+msgstr "A apărut o eroare în timpul recuperării fişierului %s\n"
 
 
-#: ../../calendar_view.c:585 ../../calendar_view.c:721
-msgid "previous"
-msgstr "precedent"
+#: ../../roomtokens.c:572
+msgid "file"
+msgstr "fișier"
 
 
-#: ../../calendar_view.c:597 ../../calendar_view.c:733
-#: ../../calendar_view.c:1308
-msgid "next"
-msgstr "următor"
+#: ../../roomtokens.c:574
+msgid "files"
+msgstr "fişiere"
 
 
-#: ../../calendar_view.c:756
-msgid "Week"
-msgstr "Săptămână"
+#: ../../summary.c:128
+msgid "(None)"
+msgstr "(Nici unul))"
 
 
-#: ../../calendar_view.c:758
-msgid "Hours"
-msgstr "Ore"
+#: ../../summary.c:184
+msgid "(Nothing)"
+msgstr "(Nimic)"
 
 
-#: ../../calendar_view.c:760 ../../event.c:234
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
+#: ../../msg_renderers.c:579 ../../static/t/who/bio.html:15
+msgid "edit"
+msgstr "modifică"
 
 
-#: ../../calendar_view.c:761 ../../event.c:283
-msgid "End"
-msgstr "Sfârșit"
+#: ../../msg_renderers.c:1119
+msgid "I don't know how to display "
+msgstr "Nu ştiu cum să afişez "
 
 
-#: ../../calendar_view.c:957 ../../calendar_view.c:986 ../../event.c:277
-msgid "All day event"
-msgstr "Eveniment pentru toată ziua"
+#: ../../msg_renderers.c:1353
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(fără subiect)"
 
 
-#: ../../calendar_view.c:1001 ../../calendar_view.c:1024
-msgid "Ongoing event"
-msgstr "Eveniment în desfăşurare"
+#: ../../addressbook_popup.c:186
+msgid "Add"
+msgstr "Adaugă"
 
 
-#: ../../paging.c:35
-msgid "Send instant message"
-msgstr "Trimite mesaj instantaneu"
+#. an erased user
+#: ../../auth.c:30 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:43
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:40
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:51
+msgid "Deleted"
+msgstr "Șters"
 
 
-#: ../../paging.c:43
-msgid "Send an instant message to: "
-msgstr "Trimite mesaj instantaneu către: "
+#. a new user
+#: ../../auth.c:33 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:44
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:41
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:52
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:79
+msgid "New User"
+msgstr "Utilizator Nou"
 
 
-#: ../../paging.c:57
-msgid "Enter message text:"
-msgstr "Introdu mesaj text:"
+#. a trouble maker
+#: ../../auth.c:36 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:45
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:42
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:53
+msgid "Problem User"
+msgstr "Utilizator problemă"
 
 
-#: ../../paging.c:65 ../../static/t/edit_message.html:109
-msgid "Send message"
-msgstr "Trimite mesaj"
+#. user with normal privileges
+#: ../../auth.c:39 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:46
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:43
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:54
+msgid "Local User"
+msgstr "Utilizator Local"
 
 
-#: ../../paging.c:84
-msgid "Message was not sent."
-msgstr "Mesajul n-a fost trimis"
+#. a user that may access network resources
+#: ../../auth.c:42 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:47
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:44
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:55
+msgid "Network User"
+msgstr "Utilizator de reţea"
 
 
-#: ../../paging.c:95
-msgid "Message has been sent to "
-msgstr "Mesajul a fost trimis către "
+#. a moderator
+#: ../../auth.c:45 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:48
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:45
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:56
+msgid "Preferred User"
+msgstr "Utilizator preferat"
 
 
-#: ../../netconf.c:158 ../../netconf.c:185 ../../netconf.c:193
-#: ../../netconf.c:241 ../../netconf.c:249 ../../inetconf.c:110
-#: ../../inetconf.c:119 ../../inetconf.c:133 ../../inetconf.c:159
-msgid "Invalid Parameter"
-msgstr "Parametru nevalid"
+#. chief
+#: ../../auth.c:48 ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:49
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:46
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:57
+msgid "Admin"
+msgstr "Şef"
 
 
-#: ../../calendar.c:82
-msgid "Meeting invitation"
-msgstr "Invitaţie la întâlnire"
+#: ../../auth.c:513 ../../static/t/iconbar.html:80
+#: ../../static/t/confirmlogoff.html:3
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
+msgid "Log off"
+msgstr "Deconectare"
 
 
-#: ../../calendar.c:85
-msgid "Attendee's reply to your invitation"
-msgstr "Răspunsul participantului la invitaţia ta"
+#: ../../auth.c:537
+msgid "Log in again"
+msgstr "Conectează-te din nou"
 
 
-#: ../../calendar.c:88
-msgid "Published event"
-msgstr "Eveniment publicat"
+#: ../../auth.c:585 ../../static/t/aide/usermanagement.html:3
+msgid "Validate new users"
+msgstr "Confirmă utilizatori noi"
 
 
-#: ../../calendar.c:91
-msgid "This is an unknown type of calendar item."
-msgstr "Acesta este un tip necunoscut de element al calendarului."
+#: ../../auth.c:605
+msgid "No users require validation at this time."
+msgstr "Nici un utilizator nu trebuie confirmat în acest moment"
 
 
-#: ../../calendar.c:174 ../../event.c:96
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Recurenţă"
+#: ../../auth.c:655
+msgid "very weak"
+msgstr "foarte slabă"
 
 
-#: ../../calendar.c:175 ../../event.c:511
-msgid "This is a recurring event"
-msgstr "Acesta este un eveniment care se repetă"
+#: ../../auth.c:658
+msgid "weak"
+msgstr "slabă"
 
 
-#: ../../calendar.c:184
-msgid "Attendee:"
-msgstr "Participant:"
+#: ../../auth.c:661
+msgid "ok"
+msgstr "bună"
 
 
-#: ../../calendar.c:224
-#, c-format
-msgid "This is an update of '%s' which is already in your calendar."
-msgstr "Aceasta este o actualizare a '%s', care este deja în calendarul tău."
+#: ../../auth.c:665
+msgid "strong"
+msgstr "foarte bună"
 
 
-#: ../../calendar.c:228
+#: ../../auth.c:683
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
-msgstr ""
-"Acest eveniment va intra în conflict cu '%s' care este deja în calendarul "
-"tău."
-
-#: ../../calendar.c:233
-msgid "Update:"
-msgstr "Actualizare:"
-
-#: ../../calendar.c:234
-msgid "CONFLICT:"
-msgstr "CONFLICT:"
-
-#: ../../calendar.c:257
-msgid "How would you like to respond to this invitation?"
-msgstr "Cum vrei să răspunzi acestei invitaţii?"
-
-#: ../../calendar.c:258
-msgid "Accept"
-msgstr "Accept"
-
-#: ../../calendar.c:259
-msgid "Tentative"
-msgstr "Tentativă"
-
-#: ../../calendar.c:260
-msgid "Decline"
-msgstr "Refuz"
-
-#: ../../calendar.c:277
-msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
-msgstr ""
-"Apasă <i>Actualizare</i> pentru a accepta acest răspuns şi a actualiza "
-"calendarul"
-
-#: ../../calendar.c:278
-msgid "Update"
-msgstr "Actualizare"
-
-#: ../../calendar.c:279
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignoră"
-
-#: ../../calendar.c:301
-msgid "There was an error parsing this calendar item."
-msgstr "A intervenit o eroare la analiza acestui element din calendar"
-
-#: ../../calendar.c:334
-msgid ""
-"You have accepted this meeting invitation.  It has been entered into your "
-"calendar."
-msgstr ""
-"Ai acceptat această invitaţie la întâlnire. A fost introdusă în calendarul "
-"tău."
-
-#: ../../calendar.c:338
-msgid ""
-"You have tentatively accepted this meeting invitation.  It has been "
-"'pencilled in' to your calendar."
-msgstr ""
-"Ai acceptat să încerci să onorezi această invitaţie la întâlnire. A fost "
-"trecută \"în creion\" în calendarul tău."
-
-#: ../../calendar.c:342
-msgid ""
-"You have declined this meeting invitation.  It has <b>not</b> been entered "
-"into your calendar."
-msgstr ""
-"Ai refuzat această invitaţie la întâlnire. Nu a fost memorată în calendarul "
-"tău."
-
-#: ../../calendar.c:347
-msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
-msgstr "A fost expediat un răspuns către organizatorul întâlnirii."
-
-#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
-#. that the recipient of an ical-invitation should please
-#. answer this request.
-#: ../../calendar.c:382
-msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
-msgstr ""
-"Calendarul dumneavoastră a fost actualizat pentru a reflecta acest "
-"RSVP(Répondez s'il-vous-plaît = Răspundeți vă rog)."
-
-#: ../../calendar.c:384
-msgid ""
-"You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
-"updated."
-msgstr ""
-"Ați ales să ignorați acest RSVP(Répondez s'il-vous-plaît = Răspundeți vă "
-"rog). Calendarul dumneavoastră <b>nu</b> a fost actualizat."
-
-#: ../../calendar.c:933
-msgid "Calendar day view begins at:"
-msgstr ""
-
-#: ../../calendar.c:934
-msgid "Calendar day view ends at:"
-msgstr ""
-
-#: ../../calendar.c:935
-msgid "Week starts on:"
-msgstr "Săptămâna începe cu:"
-
-#: ../../webcit.c:348
-msgid "Authorization Required"
-msgstr "Este necesară autorizarea"
+msgid "Current access level: %d (%s)\n"
+msgstr "Nivel curent de acces: %d (%s)\n"
 
 
-#: ../../webcit.c:355
-#, c-format
-msgid ""
-"The resource you requested requires a valid username and password. You could "
-"not be logged in: %s\n"
-msgstr ""
-"Resursa la care doreşti acces necesită un nume de utilizator şi o parolă "
-"valabile. Nu poţi fi conectat.\n"
-"%s\n"
+#: ../../auth.c:691
+msgid "Select access level for this user:"
+msgstr "Alege nivelul de acces pentru acest utilizator:"
 
 
-#: ../../event.c:76
-msgid "seconds"
-msgstr "secunde"
+#: ../../auth.c:776 ../../static/t/menu/your_info.html:4
+msgid "Change your password"
+msgstr "Schimbă-ţi parola"
 
 
-#: ../../event.c:77
-msgid "minutes"
-msgstr "minute"
+#: ../../auth.c:800
+msgid "Enter new password:"
+msgstr "Introdu noua parolă"
 
 
-#: ../../event.c:78
-msgid "hours"
-msgstr "ore"
+#: ../../auth.c:804
+msgid "Enter it again to confirm:"
+msgstr "Introdu-o din nou, pentru confirmare:"
 
 
-#: ../../event.c:79
-msgid "days"
-msgstr "zile"
+#: ../../auth.c:810
+msgid "Change password"
+msgstr "Schimbă parola"
 
 
-#: ../../event.c:80
-msgid "weeks"
-msgstr "săptămâni"
+#: ../../auth.c:830
+msgid "Cancelled.  Password was not changed."
+msgstr "Anulat. Parola nu a fost schimbată."
 
 
-#: ../../event.c:81
-msgid "months"
-msgstr "luni"
+#: ../../auth.c:839
+msgid "They don't match.  Password was not changed."
+msgstr "Nu sunt identice. Parola n-a fost schimbată."
 
 
-#: ../../event.c:82
-msgid "years"
-msgstr "ani"
+#: ../../auth.c:845
+msgid "Blank passwords are not allowed."
+msgstr "Nu se poate fără parolă."
 
 
-#: ../../event.c:83
-msgid "never"
-msgstr "niciodată"
+#: ../../openid.c:34
+msgid "Manage Account/OpenID Associations"
+msgstr "Manage Account/OpenID Associations"
 
 
-#: ../../event.c:87
-msgid "first"
-msgstr "întâi"
+#: ../../openid.c:52
+msgid "Do you really want to delete this OpenID?"
+msgstr "Chiar vrei să ştergi acest OpenID ?"
 
 
-#: ../../event.c:88
-msgid "second"
-msgstr "al doilea"
+#: ../../openid.c:53
+msgid "(delete)"
+msgstr "(şterge)"
 
 
-#: ../../event.c:89
-msgid "third"
-msgstr "al treilea"
+#: ../../openid.c:61
+msgid "Add an OpenID: "
+msgstr "Adaugă un OpenID "
 
 
-#: ../../event.c:90
-msgid "fourth"
-msgstr "al patrulea"
+#: ../../openid.c:64
+msgid "Attach"
+msgstr "Ataşează"
 
 
-#: ../../event.c:91
-msgid "fifth"
-msgstr "al cincilea"
+#: ../../openid.c:68
+#, c-format
+msgid "%s does not permit authentication via OpenID."
+msgstr "%s nu permite autentificare via OpenID"
 
 
-#: ../../event.c:94
-msgid "Event"
-msgstr "eveniment"
+#: ../../html2html.c:136
+#, c-format
+msgid "realloc() error! couldn't get %d bytes: %s"
+msgstr "erroare realloc() imposibil de obţinut %d bytes: %s"
 
 
-#: ../../event.c:95 ../../event.c:443 ../../event.c:455
-msgid "Attendees"
-msgstr "Participanți"
+#: ../../static/t/viewomatic.html:4
+msgid "View as:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../event.c:173
-msgid "Add or edit an event"
-msgstr "Adaugă sau modifică un eveniment"
+#: ../../static/t/sieve/list.html:32 ../../static/t/sieve/none.html:4
+#: ../../static/t/menu/your_info.html:7
+msgid "View/edit server-side mail filters"
+msgstr "Vezi/editează filtre mail pe server"
 
 
-#: ../../event.c:212 ../../static/t/iconbar/edit.html:29
-#: ../../static/t/iconbar.html:13
-msgid "Summary"
-msgstr "Rezumat"
+#: ../../static/t/sieve/list.html:41
+msgid "When new mail arrives: "
+msgstr "La primirea unui nou mesaj: "
 
 
-#: ../../event.c:223
-msgid "Location"
-msgstr "Loc"
+#: ../../static/t/sieve/list.html:43
+msgid "Leave it in my inbox without filtering"
+msgstr "Lasă-l în căsuţa de intrare fără filtrare"
 
 
-#: ../../event.c:333 ../../static/t/iconbar/edit.html:49
-#: ../../static/t/iconbar.html:34
-msgid "Notes"
-msgstr "Note"
+#: ../../static/t/sieve/list.html:44
+msgid "Filter it according to rules selected below"
+msgstr "Filtrează-l după regulile de mai jos"
 
 
-#: ../../event.c:375
-msgid "Organizer"
-msgstr "Organizator"
+#: ../../static/t/sieve/list.html:45
+msgid "Filter it through a manually edited script (advanced users only)"
+msgstr ""
+"Filtrează-l folosind un script editat manual (numai pentru utilizatorii "
+"avansaţi)"
 
 
-#: ../../event.c:380
-msgid "(you are the organizer)"
-msgstr "(tu eşti organizatorul)"
+#: ../../static/t/sieve/list.html:52
+msgid "Your incoming mail will not be filtered through any scripts."
+msgstr "mesajele pe care le vei primi nu vor fi filtrate după nici un script"
 
 
-#: ../../event.c:398
-msgid "Show time as:"
-msgstr "Arată ora ca:"
+#: ../../static/t/sieve/list.html:64
+msgid "Add rule"
+msgstr "Adaugă regulă"
 
 
-#: ../../event.c:421
-msgid "Free"
-msgstr "Liber"
+#: ../../static/t/sieve/list.html:71
+msgid "The currently active script is: "
+msgstr "Scriptul activ este: "
 
 
-#: ../../event.c:429
-msgid "Busy"
-msgstr "Ocupat(ă)"
+#: ../../static/t/sieve/list.html:76 ../../static/t/sieve/add.html:3
+msgid "Add or delete scripts"
+msgstr "Adaugă sau şterge scripturi"
 
 
-#: ../../event.c:446
-msgid "(One per line)"
-msgstr "(Unul pe linie)"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:16
+msgid "If"
+msgstr "Dacă"
 
 
-#: ../../event.c:456 ../../static/t/edit_message.html:143
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:42 ../../static/t/iconbar.html:29
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contacte"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:21
+msgid "To or Cc"
+msgstr "Către  sau copie (cc)"
 
 
-#: ../../event.c:519
-msgid "Recurrence rule"
-msgstr "Regulă de recurenţă"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:23
+msgid "Reply-to"
+msgstr "Răspuns către"
 
 
-#: ../../event.c:523
-msgid "Repeats every"
-msgstr "Se repetă la fiecare"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:24
+#: ../../static/t/msg_listview.html:10
+#: ../../static/t/view_mailq/header.html:27
+msgid "Sender"
+msgstr "Expeditor"
 
 
-#. begin 'weekday_selector' div
-#: ../../event.c:541
-msgid "on these weekdays:"
-msgstr "în zilele săptămânii:"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:25
+msgid "Resent-From"
+msgstr "Retrimis de la"
 
 
-#: ../../event.c:599
-#, c-format
-msgid "on day %s%d%s of the month"
-msgstr "în ziua %s%d%s a lunii"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:26
+msgid "Resent-To"
+msgstr "Retrimis către"
 
 
-#: ../../event.c:608 ../../event.c:670
-msgid "on the "
-msgstr "pe "
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:27
+msgid "Envelope From"
+msgstr "Plic de la"
 
 
-#: ../../event.c:632
-msgid "of the month"
-msgstr "a lunii"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:28
+msgid "Envelope To"
+msgstr "Plic către"
 
 
-#: ../../event.c:661
-msgid "every "
-msgstr "la fiecare "
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:29
+msgid "X-Mailer"
+msgstr "X-Mailer"
 
 
-#: ../../event.c:662
-msgid "year on this date"
-msgstr "an pe această dată"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:30
+msgid "X-Spam-Flag"
+msgstr "Fanion X-Spam"
 
 
-#: ../../event.c:694 ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
-#: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
-msgid "of"
-msgstr "de"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:31
+msgid "X-Spam-Status"
+msgstr "Stare X-spam"
 
 
-#: ../../event.c:718
-msgid "Recurrence range"
-msgstr "Interval de recurenţă"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:32
+msgid "List-ID"
+msgstr "ID listă"
 
 
-#: ../../event.c:726
-msgid "No ending date"
-msgstr "Nu se termină"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:33
+msgid "Message size"
+msgstr "Dimensiune mesaj"
 
 
-#: ../../event.c:733
-msgid "Repeat this event"
-msgstr "Repetă acest eveniment"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:34
+#: ../../static/t/select_messageindex_all.html:1
+msgid "All"
+msgstr "Tot"
 
 
-#: ../../event.c:736
-msgid "times"
-msgstr "ori"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:41
+msgid "contains"
+msgstr "conține"
 
 
-#: ../../event.c:744
-msgid "Repeat this event until "
-msgstr "Repetă acest eveniment până când "
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:42
+msgid "does not contain"
+msgstr "nu conține"
 
 
-#: ../../event.c:772
-msgid "Check attendee availability"
-msgstr "Verifică disponibilitatea participantului"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:43
+msgid "is"
+msgstr "este"
 
 
-#: ../../fmt_date.c:310
-msgid "Time format"
-msgstr "Format oră"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:44
+msgid "is not"
+msgstr "nu este"
 
 
-#: ../../graphics.c:57
-msgid "Graphics upload has been cancelled."
-msgstr "Expedierea a fost anulată."
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:45
+msgid "matches"
+msgstr "se potriveşte cu"
 
 
-#: ../../graphics.c:63
-msgid "You didn't upload a file."
-msgstr "Nu ai trimis nimic."
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:46
+msgid "does not match"
+msgstr "nu se potrivește"
 
 
-#: ../../graphics.c:113
-msgid "your photo"
-msgstr "poza ta"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:52
+msgid "(All messages)"
+msgstr "(Toate mesajele)"
 
 
-#: ../../graphics.c:120
-msgid "the icon for this room"
-msgstr "pictograma  acestui spaţiu"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:56
+msgid "is larger than"
+msgstr "este mai mare decât"
 
 
-#: ../../graphics.c:128
-msgid "the Greetingpicture for the login prompt"
-msgstr "fotografia de salut pentru conectare"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:57
+msgid "is smaller than"
+msgstr "este mai mic decât"
 
 
-#: ../../graphics.c:136
-msgid "the Logoff banner picture"
-msgstr "fotografia pentru deconectare"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:59
+msgid "bytes"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../graphics.c:147
-msgid "the icon for this floor"
-msgstr "pictograma acestui nivel"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:65
+msgid "Keep"
+msgstr "Păstrează"
 
 
-#: ../../msg_renderers.c:579 ../../static/t/who/bio.html:15
-msgid "edit"
-msgstr "modifică"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:66
+msgid "Discard silently"
+msgstr "Aruncă în linişte"
 
 
-#: ../../msg_renderers.c:1108
-msgid "I don't know how to display "
-msgstr "Nu ştiu cum să afişez "
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:67
+msgid "Reject"
+msgstr "Respinge"
 
 
-#: ../../msg_renderers.c:1342
-msgid "(no subject)"
-msgstr "(fără subiect)"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:68
+msgid "Move message to"
+msgstr "Mută mesajul în"
 
 
-#: ../../roomtokens.c:563
-msgid "file"
-msgstr "fișier"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:69
+msgid "Forward to"
+msgstr "Retrimite către"
 
 
-#: ../../roomtokens.c:565
-msgid "files"
-msgstr "fişiere"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:70
+msgid "Vacation"
+msgstr "Vacanță"
 
 
-#: ../../roomlist.c:99
-msgid "My Folders"
-msgstr "Dosarele mele"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:82
+msgid "Message:"
+msgstr "Mesaj:"
 
 
-#: ../../messages.c:70
-msgid "ERROR:"
-msgstr "EROARE:"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:90
+msgid "and then"
+msgstr "şi apoi"
 
 
-#: ../../messages.c:88
-msgid "Empty message"
-msgstr "Mesaj gol"
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:93
+msgid "continue processing"
+msgstr "continuă procesarea"
 
 
-#: ../../messages.c:994
-msgid "Cancelled.  Message was not posted."
-msgstr "Anulat. Mesajul nu a fost afişat."
+#: ../../static/t/sieve/display_one.html:94
+msgid "stop"
+msgstr "stop"
+
+#: ../../static/t/sieve/none.html:9
+msgid ""
+"This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
+"filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
+"feature.<br>"
+msgstr ""
+"Această instalare a Citadel a fost făcută fără suport pentru filtrare mail "
+"dinspre server<br>Dacă vă trebuie această facilitate, contactaţi "
+"administratorul sistemului."
 
 
-#: ../../messages.c:997
-msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
-msgstr "Anulat automat deoarece deja ai salvat acest mesaj."
+#: ../../static/t/sieve/add.html:9
+msgid "Add a new script"
+msgstr "Adaugă un nou script"
 
 
-#: ../../messages.c:1021
-msgid "Saved to Drafts failed: "
-msgstr "Salvarea ca ciornă a eşuat: "
+#: ../../static/t/sieve/add.html:10
+msgid ""
+"To create a new script, enter the desired script name in the box below and "
+"click 'Create'."
+msgstr ""
+"Pentru a crea un script nou, introdu numele pe care doreşti să i-l dai în "
+"caseta de mai jos şi apasă <Creează>"
 
 
-#: ../../messages.c:1086
-msgid "Refusing to post empty message.\n"
-msgstr "Este refuzată postarea unui mesaj gol.\n"
+#: ../../static/t/sieve/add.html:14
+msgid "Script name: "
+msgstr "Nume script: "
 
 
-#: ../../messages.c:1112
-msgid "Message has been saved to Drafts.\n"
-msgstr "Mesajul a fost salvat ca ciornă.\n"
+#: ../../static/t/sieve/add.html:18
+msgid "Edit scripts"
+msgstr "Modificare scripturi"
 
 
-#: ../../messages.c:1121
-msgid "Message has been sent.\n"
-msgstr "Mesajul a fost trimis.\n"
+#: ../../static/t/sieve/add.html:20
+msgid "Return to the script editing screen"
+msgstr "Înapoi la ecranul de modificare scripturi"
 
 
-#: ../../messages.c:1124
-msgid "Message has been posted.\n"
-msgstr "Mesajul a fost postat.\n"
+#: ../../static/t/sieve/add.html:23
+msgid "Delete scripts"
+msgstr "Şterge scripturi"
 
 
-#: ../../messages.c:1662
-msgid "The message was not moved."
-msgstr "Mesajul nu a fost mutat."
+#: ../../static/t/sieve/add.html:24
+msgid ""
+"To delete an existing script, select the script name from the list and click "
+"'Delete'."
+msgstr ""
+"Pentru a şterge un script existent, selectează din listă numele acestuia şi "
+"apasă <Şterge>"
 
 
-#: ../../messages.c:1702
-#, c-format
-msgid "An error occurred while retrieving this part: %s/%s\n"
-msgstr "A apărut o eroare la recuperarea acestei părţi: %s/%s\n"
+#: ../../static/t/msg/confirm_move.html:4
+msgid "Confirm move of message"
+msgstr "Confirmă mutarea mesajului"
 
 
-#: ../../messages.c:1762
-#, c-format
-msgid "An error occurred while retrieving this part: %s\n"
-msgstr "A apărut o eroare la recuperarea acestei părţi: %s\n"
+#: ../../static/t/msg/confirm_move.html:12
+msgid "Move this message to:"
+msgstr "Mută acest mesaj în:"
 
 
-#: ../../messages.c:1929
-msgid "Attach signature to email messages?"
-msgstr "Doreşti anexarea semnăturii la acest mesaj ?"
+#: ../../static/t/login.html:5
+msgid "powered by"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../messages.c:1932
-msgid "Use this signature:"
-msgstr "Foloseşte această semnătură:"
+#: ../../static/t/login.html:15 ../../static/t/iconbar.html:88
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:64 ../../static/t/get_logged_in.html:88
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:93 ../../static/t/get_logged_in.html:98
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:107
+msgid "Log in"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../messages.c:1934
-msgid "Default character set for email headers:"
-msgstr "Set de caractere implicit pentru antetul e-mailurilor:"
+#: ../../static/t/trailing.html:14
+msgid ""
+"WARNING: You have JavaScript disabled in your web browser.  Many functions "
+"of this system will not work properly."
+msgstr ""
 
 
-#: ../../messages.c:1937
-msgid "Preferred email address"
-msgstr "Adresă e-mail preferată"
+#: ../../static/t/view_submessage.html:4
+#: ../../static/t/view_message/replyquote.html:3
+#: ../../static/t/view_message/replyquote.html:7
+#: ../../static/t/view_message/print.html:8 ../../static/t/view_message.html:7
+msgid "from "
+msgstr ""
 
 
-#: ../../messages.c:1939
-msgid "Preferred display name for email messages"
-msgstr "Nume preferat afişat în mesajele e-mail"
+#: ../../static/t/searchomatic.html:4
+msgid "Search: "
+msgstr ""
 
 
-#: ../../messages.c:1943
-msgid "Preferred display name for bulletin board posts"
-msgstr "Nume preferat afişat în mesajele postate pe forum"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:16
+msgid "You are subscribing "
+msgstr ""
 
 
-#: ../../messages.c:1946
-msgid "Mailbox view mode"
-msgstr "Mod vizualizare căsuţă poştală"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:17
+#, fuzzy
+msgid " to the "
+msgstr "pe "
 
 
-#: ../../addressbook_popup.c:192
-msgid "Add"
-msgstr "Adaugă"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:18
+#, fuzzy
+msgid " mailing list."
+msgstr "Serviciul de mailing list"
 
 
-#: ../../summary.c:134
-msgid "(None)"
-msgstr "(Nici unul))"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:19
+msgid ""
+"The listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you "
+"to click on to confirm your subscription."
+msgstr ""
 
 
-#: ../../summary.c:186
-msgid "(Nothing)"
-msgstr "(Nimic)"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:20
+msgid ""
+"This extra step is for your protection, as it prevents others from being "
+"able to subscribe you to lists without your consent."
+msgstr ""
 
 
-#: ../../inetconf.c:126
-msgid " has been deleted."
-msgstr " s-a șters."
+#: ../../static/t/listsub/display.html:22
+msgid ""
+"Please click on the link which is being e-mailed to you and your "
+"subscription will be confirmed."
+msgstr ""
 
 
-#. <domain> added status message
-#: ../../inetconf.c:144
-msgid " added."
-msgstr " s-a adăugat."
+#: ../../static/t/listsub/display.html:27
+#: ../../static/t/listsub/display.html:47
+#, fuzzy
+msgid "ERROR"
+msgstr "EROARE:"
 
 
-#: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:3
-#: ../../static/t/get_logged_in.html:9
-msgid "Close window"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:35
+msgid "You are unsubscribing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:5
-#: ../../static/t/edit_message.html:126
-msgid "Attachments:"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/listsub/display.html:37
+#, fuzzy
+msgid "from the"
+msgstr "pe "
 
 
-#: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:16
-msgid "Attach file:"
-msgstr "Atașați fișier:"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:39
+#, fuzzy
+msgid "mailing list."
+msgstr "Serviciul de mailing list"
 
 
-#: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:21
-msgid "Upload"
-msgstr "Trimite"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:40
+msgid ""
+"The listserver has sent you an e-mail with one additional Web link for you "
+"to click on to confirm your unsubscription."
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/edit_message/section_attach_select.html:4
-msgid "Remove"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:41
+msgid ""
+"This extra step is for your protection, as it prevents others from being "
+"able to unsubscribe you from lists without your consent."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:2
-#: ../../static/t/msg_listselector_top.html:2
-msgid "Reading #"
-msgstr "Se citește #"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:43
+msgid ""
+"Please click on the link which is being e-mailed to you and your "
+"unsubscription will be confirmed."
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
-#: ../../static/t/roombanner.html:10 ../../static/t/roombanner.html:11
-#: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
-msgid "messages"
-msgstr "mesaje"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:44
+#, fuzzy
+msgid "Back..."
+msgstr "Înapoi..."
 
 
-#: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:12
-#: ../../static/t/msg_listselector_top.html:12
-msgid "oldest to newest"
-msgstr "de la vechi la noi"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:54
+#, fuzzy
+msgid "Confirmation successful!"
+msgstr "Cerere de confirmare expediată"
 
 
-#: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:20
-#: ../../static/t/msg_listselector_top.html:20
-msgid "newest to oldest"
-msgstr "de la noi la vechi"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:56
+#, fuzzy
+msgid "Confirmation failed."
+msgstr "Cerere de confirmare expediată"
 
 
-#: ../../static/t/room/display_private.html:7
-msgid "Go to a hidden room"
-msgstr "Mergeți într-o cameră ascunsă"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:57
+msgid "This could mean one of two things:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/display_private.html:8
+#: ../../static/t/listsub/display.html:59
 msgid ""
 msgid ""
-"If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can "
-"enter that room by typing its name below.  Once you gain access to a private "
-"room, it will appear in your regular room listings so you don‘t have to keep "
-"returning here."
+"You waited too long to confirm your subscribe/unsubscribe request (the "
+"confirmation link is only valid for three days)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dacă știți (sau ghiciți) numele unei camere ascunse sau parolate, puteți "
-"intra în acea cameră scriindu-i numele mai jos. Odată ce căpătați acces la o "
-"cameră privată , aceasta va apărea în lista dumneavoastră obișnuită de "
-"camere, așa că nu va trebui să continuați să reveniți aici."
-
-#: ../../static/t/room/display_private.html:14
-msgid "Enter room name:"
-msgstr "Introduceți numele camerei:"
 
 
-#: ../../static/t/room/display_private.html:21
-msgid "Enter room password:"
-msgstr "introduceți parola camerei:"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:60
+msgid ""
+"You have <i>already</i> successfully confirmed your subscribe/unsubscribe "
+"request and are attempting to do it again."
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/zap_this.html:3
-msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:62
+msgid "The error returned by the server was: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/zap_this.html:6
-msgid "If you select this option,"
-msgstr "Dacă selectați această opțiune,"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:70
+#, fuzzy
+msgid "Name of list:"
+msgstr "Numele sarcinii"
 
 
-#: ../../static/t/room/zap_this.html:8
-msgid "will disappear from your room list.  Is this what you wish to do?"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:75
+#, fuzzy
+msgid "Your e-mail address:"
+msgstr "Adresă e-mail preferată"
+
+#: ../../static/t/listsub/display.html:79
+msgid "(If subscribing) preferred format: "
 msgstr ""
 msgstr ""
-"va dispărea din lista dumneavoastră de camere. Asta este ceea ce doriți să "
-"faceți?"
 
 
-#: ../../static/t/room/zapped_list.html:7
-msgid "Zapped (forgotten) rooms"
-msgstr "Camere părăsite (uitate)"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:80
+#, fuzzy
+msgid "One message at a time"
+msgstr "Introdu mesaj text:"
 
 
-#: ../../static/t/room/zapped_list.html:10
-msgid "Click on any room to un-zap it and goto that room."
-msgstr ""
+#: ../../static/t/listsub/display.html:81
+#, fuzzy
+msgid "Digest format"
+msgstr "Format oră"
 
 
-#: ../../static/t/room/edit.html:5 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
-#: ../../static/t/iconbar.html:72
-msgid "Administration"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:89
+msgid ""
+"When you attempt to subscribe or unsubscribe to a mailing list, you will "
+"receive an e-mail containing one additional web link to click on for final "
+"confirmation."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit.html:6 ../../static/t/room/edit/editroom.html:5
-msgid "Configuration"
+#: ../../static/t/listsub/display.html:90
+msgid ""
+"This extra step is for your protection, as it prevents others from being "
+"able to subscribe or unsubscribe you to lists."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit.html:7 ../../static/t/room/edit/editroom.html:6
-msgid "Message expire policy"
-msgstr "Politica de expirare a mesajelor"
-
-#: ../../static/t/room/edit.html:8 ../../static/t/room/edit/editroom.html:7
-msgid "Access controls"
+#: ../../static/t/floors_edit_one.html:11
+msgid "(delete floor)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit.html:9 ../../static/t/room/edit/editroom.html:8
-msgid "Sharing"
+#: ../../static/t/floors_edit_one.html:13
+msgid "(edit graphic)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit.html:10 ../../static/t/room/edit/editroom.html:9
-msgid "Mailing list service"
-msgstr "Serviciul de mailing list"
-
-#: ../../static/t/room/edit.html:11 ../../static/t/room/edit/editroom.html:10
-msgid "Remote retrieval"
-msgstr "Aducere de la distanță"
+#: ../../static/t/floors.html:4
+msgid "Add/change/delete floors"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/create.html:11
-#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:6
-msgid "Create a new room"
-msgstr "Creați o nouă cameră"
+#: ../../static/t/floors.html:10
+msgid "Floor number"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/create.html:18
-msgid "Name of room: "
-msgstr "Numele camerei: "
+#: ../../static/t/floors.html:11
+msgid "Floor name"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/create.html:20
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:10
-msgid "Resides on floor: "
+#: ../../static/t/floors.html:12
+msgid "Number of rooms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/create.html:32
-msgid "Default view for room: "
-msgstr "Vederea implicită pentru cameră: "
+#: ../../static/t/floors.html:13
+msgid "Floor CSS"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/create.html:68
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:16
-msgid "Type of room:"
-msgstr "Tipul camerei:"
+#: ../../static/t/files.html:4
+msgid "Files available for download in"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/create.html:73
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:22
-msgid "Public (automatically appears to everyone)"
-msgstr "Publică (este automat vizibilă tuturor)"
+#: ../../static/t/files.html:9
+msgid "Upload a file:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/create.html:77
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:28
-msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)"
-msgstr "Privată - ascunsă (accesibilă oricui îi cunoaște numele)"
+#: ../../static/t/files.html:30
+msgid "Filename"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/create.html:81
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:35
-msgid "Private - require password: "
-msgstr "Privată - necesită parolă: "
+#: ../../static/t/files.html:31
+msgid "Size"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/create.html:86
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:44
-msgid "Private - invitation only"
-msgstr "Privată - doar pe bază de invitație"
+#: ../../static/t/files.html:32
+msgid "Content"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/create.html:90
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:51
-msgid "Personal (mailbox for you only)"
-msgstr "Personală (cutie poștală doar pentru dumneavoiastră)"
+#: ../../static/t/files.html:33
+msgid "Description"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:5
-msgid ""
-"<i>The contents of this room are being mailed <b>as individual messages</b> "
-"to the following list recipients:</i><br><br>"
+#: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:50
+#: ../../static/t/iconbar.html:59
+msgid "Loading"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:19
-msgid ""
-"<i>The contents of this room are being mailed <b>in digest form</b> to the "
-"following list recipients:</i><br><br>"
+#: ../../static/t/edit_message.html:23
+msgid "from"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"<i>Conținutul acestei camere este expediat <b>sub formă de rezumat</b> "
-"următoarei liste de destinatari:</i><br><br>"
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:39
-msgid "Add recipients from Contacts or other address books"
-msgstr "Adăugați destinatari din Contacte sau din alte liste de adrese"
+#: ../../static/t/edit_message.html:29 ../../static/t/edit_message.html:38
+msgid "Anonymous"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:48
-msgid "Allow non-subscribers to mail to this room."
+#: ../../static/t/edit_message.html:47
+msgid "in"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:54
-msgid "Room post publication needs Aide permission."
+#: ../../static/t/edit_message.html:51
+msgid "To:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:59
-msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
+#: ../../static/t/edit_message.html:57
+#: ../../static/t/view_message/print.html:15
+#: ../../static/t/view_message.html:15
+msgid "CC:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:65
-msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: "
+#: ../../static/t/edit_message.html:63
+msgid "BCC:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/listrecp_removal.html:1
-#: ../../static/t/room/edit/pop3client_removal.html:9
-#: ../../static/t/room/edit/digestrecp_removal.html:1
-#: ../../static/t/room/edit/rssclient_removal.html:5
-msgid "(remove)"
+#: ../../static/t/edit_message.html:71
+msgid "Subject (optional):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:6
-msgid "name of room: "
+#: ../../static/t/edit_message.html:71
+#: ../../static/t/view_message/replyquote.html:8
+#: ../../static/t/view_message/print.html:16
+#: ../../static/t/view_message.html:16
+msgid "Subject:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:55
-msgid "If private, cause current users to forget room"
+#: ../../static/t/edit_message.html:86
+msgid "--- forwarded message ---"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:61
-msgid "Preferred users only"
+#: ../../static/t/edit_message.html:110
+msgid "Post message"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:66
-msgid "Read-only room"
+#: ../../static/t/edit_message.html:118
+msgid "Save to Drafts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:71
-msgid "All users allowed to post may also delete messages"
+#: ../../static/t/edit_message.html:126
+#: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:5
+msgid "Attachments:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:76
-msgid "File directory room"
-msgstr "Cameră director de fișiere"
+#: ../../static/t/aide/display_serverrestart_page.html:4
+msgid "Message to your Users:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:80
-msgid "Directory name: "
-msgstr "Numele direcorului: "
+#: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:2
+msgid "Server command results"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:86
-msgid "Uploading allowed"
-msgstr "Încărcare permisă"
+#: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:18
+msgid "Enter another command"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:91
-msgid "Downloading allowed"
-msgstr "Descărcare permisă"
+#: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:19
+msgid "Return to menu"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:96
-msgid "Visible directory"
-msgstr "Director vizibil"
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:3
+msgid "Site configuration"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:103
-msgid "Network shared room"
-msgstr "Cameră partajată în rețea"
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:6
+#: ../../static/t/aide/edituser/select.html:9
+msgid "You need to be aide to view this."
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:108
-msgid "Permanent (does not auto-purge)"
-msgstr "Permanentă (nu se auto-curăță)"
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:11
+msgid "General"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:113
-msgid "Subject Required (Force users to specify a message subject)"
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:12
+msgid "Access"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Se solicită subiect (utilizatorii sunt obligați să specifice un subiect al "
-"mesajului)"
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:116
-msgid "Anonymous messages"
-msgstr "Mesaje anonime"
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:13
+msgid "Network"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:122
-msgid "No anonymous messages"
-msgstr "Fără mesaje anonime"
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:14
+msgid "Tuning"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:127
-msgid "All messages are anonymous"
-msgstr "toate mesajele sunt anonime"
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:15
+msgid "Directory"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:132
-msgid "Prompt user when entering messages"
-msgstr "Se întreabă utilizatorul la introducerea mesajelor"
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:16
+msgid "Auto-purger"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:136
-msgid "Room aide: "
-msgstr "Aide-ul camerei: "
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:17
+msgid "Indexing/Journaling"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:2
-msgid ""
-"Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this "
-"room:"
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:18
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:1
+msgid "Push Email"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Se obțin mesaje de la aceste conturi POP3 de la distanță și se stochează în "
-"această cameră:"
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:12
-msgid "Remote host"
-msgstr "Hostul de la distanță"
+#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:19
+msgid "Pop3"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:13
-#: ../../static/t/who/box_list_static.html:6 ../../static/t/who/summary.html:5
-msgid "User name"
+#: ../../static/t/aide/usermanagement.html:2
+msgid "Add, change, delete user accounts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:14
-#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:24
-msgid "Password"
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:5
+#: ../../static/t/aide/display_menu.html:5
+msgid "System Administration Menu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:15
-msgid "Keep messages on server?"
-msgstr "Păstrați mesajele pe server?"
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:6
+#: ../../static/t/aide/display_menu.html:6
+msgid "Room Admin Menu"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:16
-msgid "Interval"
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:13
+msgid "Local host aliases"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:31
-msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:"
-msgstr "Se obțin următoarele feeduri RSS și se stochează în această cameră:"
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:14
+msgid "Directory domains"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:43
-msgid "Feed URL"
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:15
+msgid "Smart hosts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:5
-msgid ""
-"The users listed below have access to this room. To remove a user from the "
-"access list, select the user name from the list and click 'Kick'."
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:16
+msgid "Fallback smart hosts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:20
-msgid ""
-"To grant another user access to this room, enter the user name in the box "
-"below and click 'Invite'."
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:17
+msgid "Notification hosts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:26
-msgid "Invite:"
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:22
+msgid "RBL hosts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:35
-msgid "Users"
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:23
+msgid "SpamAssassin hosts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:8
-msgid "Message expire policy for this room"
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:24
+msgid "ClamAV clamd hosts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:14
-msgid "Use the default policy for this floor"
+#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:25
+msgid "Masqueradable domains"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:17
-#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:45
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:68
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:86
-msgid "Never automatically expire messages"
+#: ../../static/t/aide/edituser/select.html:5
+msgid "Edit or delete users"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:20
-#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:48
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:71
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:89
-msgid "Expire by message count"
+#: ../../static/t/aide/edituser/select.html:17
+msgid "Add users"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:23
-#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:51
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:73
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:92
-msgid "Expire by message age"
+#: ../../static/t/aide/edituser/select.html:20
+msgid "Edit or Delete users"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:25
-#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:53
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:75
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:94
-msgid "Number of messages or days: "
+#: ../../static/t/aide/edituser/box_select.html:1
+msgid ""
+"To edit an existing user account, select the user name from the list and "
+"click 'Edit'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:36
-msgid "Message expire policy for this floor"
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:4
+msgid "Edit user account: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:42
-msgid "Use the system default"
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:24
+#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:14
+msgid "Password"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:5
-msgid "Shared with"
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:28
+msgid "Permission to send Internet mail"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:6
-msgid "Not shared with"
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:32
+msgid "Number of logins"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:11
-#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:21
-msgid "Remote node name"
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:36
+msgid "Messages submitted"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:12
-#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:22
-msgid "Remote room name"
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:40
+msgid "Access level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:13
-#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:23
-msgid "Actions"
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:54
+msgid "User ID number"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:35
-msgid ""
-"When sharing a room, it must be shared from both ends.  Adding a node to the "
-"'shared' list sends messages out, but in order to receive messages, the "
-"other nodes must be configured to send messages out to your system as well. "
-"<li>If the remote room name is blank, it is assumed that the room name is "
-"identical on the remote node. <li>If the remote room name is different, the "
-"remote node must also configure the name of the room here."
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:58
+msgid "Date and time of last login"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:5
-msgid "Delete this room"
+#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:68
+msgid "Auto-purge after this many days"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:10
-msgid "Set or change the icon for this rooms banner"
+#: ../../static/t/aide/edituser/add.html:1
+msgid ""
+"To create a new user account, enter the desired user name in the box below "
+"and click 'Create'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:14
-msgid "Edit this rooms Info file"
+#: ../../static/t/aide/edituser/add.html:5
+msgid "New user: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/who.html:13
-msgid "Users currently on "
+#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:4
+msgid "Enter a server command"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/who.html:22
-msgid "Click on a name to read user info.  Click on"
+#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:12
+msgid ""
+"This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
+"supported by WebCit.  If you do not know what that means, then this screen "
+"will not be of much use to you."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/who.html:24
-msgid "to send an instant message to that user."
+#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:15
+msgid "Enter command:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/newstartpage.html:4
-msgid "New start page"
+#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:17
+msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/newstartpage.html:9
-msgid "Your start page has been changed."
+#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:20
+msgid "Detected host header is "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/newstartpage.html:12
-msgid ""
-"(Note: this does not change your browser's home page. It changes the page "
-"you begin on when you log on to"
+#: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:4
+msgid "Network configuration"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/navbar.html:5 ../../static/t/menu/basic_commands.html:6
-msgid "Ungoto"
+#: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:10
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:5
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:5
+msgid "Add a new node"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/navbar.html:13 ../../static/t/menu/basic_commands.html:10
-msgid "Read new messages"
+#: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:14
+msgid "Currently configured nodes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/navbar.html:19 ../../static/t/menu/basic_commands.html:11
-msgid "Read all messages"
+#: ../../static/t/aide/display_serverrestart.html:26
+msgid "Restart Citadel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/navbar.html:25 ../../static/t/menu/basic_commands.html:12
-msgid "Enter a message"
+#: ../../static/t/aide/floorconfig.html:2
+msgid "Add, change, or delete floors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/navbar.html:34
-msgid "View contacts"
+#: ../../static/t/aide/serverrestart/box.html:3
+msgid "Please wait while the Citadel server is restarted... "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/navbar.html:40
-msgid "Add new contact"
+#: ../../static/t/aide/serverrestart/box_page_do.html:3
+msgid ""
+"Please wait while your users are being paged, the citadel server will be "
+"restarted after that... "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/navbar.html:49
-msgid "Day view"
+#: ../../static/t/aide/inet/masqdomains.html:2
+msgid "(Domains as which users are allowed to masquerade)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/navbar.html:55
-msgid "Month view"
+#: ../../static/t/aide/inet/rbldns.html:2
+msgid "(hosts running a Realtime Blackhole List)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/navbar.html:61
-msgid "Add new event"
+#: ../../static/t/aide/inet/dirnames.html:2
+msgid "(domains mapped with the Global Address Book)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/navbar.html:70
-msgid "Calendar list"
+#: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
+msgid "(URLS for notifications when users receive new mails; )"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/navbar.html:79
-msgid "View tasks"
+#: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
+msgid "Syntax: Notificationtemplatename:http[s]://user:password@hostname/path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/navbar.html:85
-msgid "Add new task"
+#: ../../static/t/aide/inet/smarthosts.html:2
+msgid "(if present, forward all outbound mail to one of these hosts)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/navbar.html:94
-msgid "View notes"
+#: ../../static/t/aide/inet/aliases.html:2
+msgid "(domains for which this host receives mail)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/navbar.html:101
-msgid "Add new note"
+#: ../../static/t/aide/inet/clamav.html:2
+msgid "(hosts running the ClamAV clamd service)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/navbar.html:110
-msgid "Refresh message list"
+#: ../../static/t/aide/inet/spamass.html:2
+msgid "(hosts running the SpamAssassin service)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/navbar.html:122
-msgid "Write mail"
+#: ../../static/t/aide/inet/fallbackhosts.html:2
+msgid "(send outbound mail to these hosts only when direct delivery fails)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/navbar.html:132
-msgid "Wiki home"
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:5
+msgid "Confirm delete"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/navbar.html:139
-msgid "Edit this page"
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:11
+msgid "Are you sure you want to delete "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/navbar.html:145
-msgid "History"
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:14
+#: ../../static/t/prefs/box.html:198 ../../static/t/iconbar/edit.html:19
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:26 ../../static/t/iconbar/edit.html:32
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:39 ../../static/t/iconbar/edit.html:45
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:52 ../../static/t/iconbar/edit.html:58
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:64 ../../static/t/iconbar/edit.html:70
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:76 ../../static/t/iconbar/edit.html:82
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:88
+msgid "Yes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/navbar.html:154
-msgid "New blog post"
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:16
+#: ../../static/t/prefs/box.html:200 ../../static/t/iconbar/edit.html:20
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:27 ../../static/t/iconbar/edit.html:33
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:40 ../../static/t/iconbar/edit.html:46
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:53 ../../static/t/iconbar/edit.html:59
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:65 ../../static/t/iconbar/edit.html:71
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:77 ../../static/t/iconbar/edit.html:83
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:89
+msgid "No"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/navbar.html:162
-msgid "Skip this room"
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:15
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:15
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:8
+msgid "Node name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/navbar.html:168 ../../static/t/menu/basic_commands.html:4
-msgid "Goto next room"
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:17
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:17
+msgid "Shared secret"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/edit_message.html:9 ../../static/t/iconbar.html:50
-#: ../../static/t/iconbar.html:59
-msgid "Loading"
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:19
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:19
+msgid "Host or IP address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/edit_message.html:23
-msgid "from"
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:21
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:21
+msgid "Port number"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/edit_message.html:29 ../../static/t/edit_message.html:38
-msgid "Anonymous"
+#: ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:4
+msgid "(Edit)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/edit_message.html:47
-msgid "in"
+#: ../../static/t/aide/display_menu.html:12
+msgid "Global Configuration"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/edit_message.html:51
-msgid "To:"
+#: ../../static/t/aide/display_menu.html:14
+msgid "User account management"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/edit_message.html:57
-#: ../../static/t/view_message/print.html:15
-#: ../../static/t/view_message.html:15
-msgid "CC:"
+#: ../../static/t/aide/display_menu.html:16
+msgid "Shutdown Citadel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/edit_message.html:63
-msgid "BCC:"
+#: ../../static/t/aide/display_menu.html:18
+msgid "Rooms and Floors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/edit_message.html:71
-msgid "Subject (optional):"
+#: ../../static/t/aide/global_config.html:2
+msgid "Edit site-wide configuration"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/edit_message.html:71
-#: ../../static/t/view_message/replyquote.html:8
-#: ../../static/t/view_message/print.html:16
-#: ../../static/t/view_message.html:16
-msgid "Subject:"
+#: ../../static/t/aide/global_config.html:3
+msgid "Domain names and Internet mail configuration"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/edit_message.html:86
-msgid "--- forwarded message ---"
+#: ../../static/t/aide/global_config.html:4
+msgid "Configure replication with other Citadel servers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/edit_message.html:110
-msgid "Post message"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/aide/global_config.html:5
+#: ../../static/t/view_mailq/header.html:3
+msgid "View the outbound SMTP queue"
+msgstr "Vezi lista de plecare SMTP"
 
 
-#: ../../static/t/edit_message.html:118
-msgid "Save to Drafts"
+#: ../../static/t/aide/restart.html:2
+msgid "Restart Now"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/wiki/pagelist.html:1
-msgid "List of Wiki pages"
+#: ../../static/t/aide/restart.html:3
+msgid "Restart after paging users"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/wiki/history.html:1
-msgid "History of edits for this page"
+#: ../../static/t/aide/restart.html:4
+msgid "Restart when all users are idle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/preferences.html:4 ../../static/t/preferences.html:7
-msgid "Preferences and settings"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:1
+msgid "General site configuration items"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/view_message/list_attach.html:3
-#: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:4
-msgid "View"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:5
+msgid "Change Login Logo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/view_message/list_attach.html:4
-#: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:5
-msgid "Download"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:6
+msgid "Change Logout Logo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/view_message/replyquote.html:3
-#: ../../static/t/view_message/replyquote.html:7
-#: ../../static/t/view_message/print.html:8 ../../static/t/view_message.html:7
-#: ../../static/t/view_submessage.html:4
-msgid "from "
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:11
+msgid "Fully qualified domain name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/view_message/print.html:14
-#: ../../static/t/view_message.html:14
-msgid "to"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:14
+msgid "Human-readable node name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/view_message.html:18
-msgid "Edit"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:17
+msgid "Telephone number"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/view_message.html:20 ../../static/t/view_message.html:24
-msgid "Reply"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:20
+msgid "Paginator prompt (for text mode clients)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/view_message.html:21
-msgid "ReplyQuoted"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:23
+msgid "Geographic location of this system"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/view_message.html:25
-msgid "ReplyAll"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:26
+msgid "Name of system administrator"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/view_message.html:26
-msgid "Forward"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:29
+msgid "Default timezone for unzoned calendar items"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/view_message.html:29 ../../static/t/msg_listview.html:25
-msgid "Move"
-msgstr "Mută"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:1
+msgid "Configure automatic expiry of old messages"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/view_message.html:32
-msgid "Headers"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:2
+msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/view_message.html:33 ../../static/t/msg_listview.html:28
-msgid "Print"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:6
+msgid "Hour to run database auto-purge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/user/list.html:3
-msgid "User list for "
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:66
+msgid "Default message expire policy for public rooms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/user/list.html:9
-msgid "User Name"
-msgstr "Nume utilizator"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:68
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:86
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:17
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:45
+msgid "Never automatically expire messages"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/user/list.html:10
-msgid "Number"
-msgstr "Număr"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:71
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:89
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:20
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:48
+msgid "Expire by message count"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/user/list.html:11
-msgid "Access Level"
-msgstr "Nivel de acces"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:73
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:92
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:23
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:51
+msgid "Expire by message age"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/user/list.html:12
-msgid "Last Login"
-msgstr "Ultima conectare"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:75
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:94
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:25
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:53
+msgid "Number of messages or days: "
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/user/list.html:13
-msgid "Total Logins"
-msgstr "Număr de conectări"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:81
+msgid "Default message expire policy for private mailboxes"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/user/list.html:14
-msgid "Total Posts"
-msgstr "Număr de postări"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:83
+msgid "Same policy as public rooms"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/user/show.html:4 ../../static/t/who/bio.html:4
-msgid "User profile"
-msgstr "Profil utilizator"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:1
+msgid "Network services"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/user/show.html:9
-msgid "Click here to send an instant message to"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:2
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:3
+msgid ""
+"Changes made on this screen will not take effect until you restart the "
+"Citadel server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/searchomatic.html:4
-msgid "Search: "
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:6
+msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/display_main_menu.html:7
-msgid "Basic commands"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:9
+msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/display_main_menu.html:10
-msgid "Your info"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:12
+msgid "Flag message as spam, instead of rejecting it"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/display_main_menu.html:12
-msgid "Advanced room commands"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:15
+msgid "IMAP listener port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/roombanner.html:10 ../../static/t/roombanner.html:11
-msgid "new of"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:19
+msgid "Network run frequency (in seconds)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/roombanner.html:28
-msgid "Select page: "
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:22
+msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any')"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:4 ../../static/t/iconbar/save.html:4
-msgid "Customize the icon bar"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:25
+msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:11
-msgid "Display icons as:"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:28
+msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:12
-msgid "pictures and text"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:31
+msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:13
-msgid "pictures only"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:34
+msgid "Instantly expunge deleted messages in IMAP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:14
-msgid "text only"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:38
+msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this sites domains"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:16
-msgid ""
-"Select the icons you would like to see displayed in the 'icon bar' menu on "
-"the left side of the screen."
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41
+msgid "Postfix TCP Dictionary Port"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:19 ../../static/t/iconbar/edit.html:26
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:32 ../../static/t/iconbar/edit.html:39
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:45 ../../static/t/iconbar/edit.html:52
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:58 ../../static/t/iconbar/edit.html:64
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:70 ../../static/t/iconbar/edit.html:76
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:82 ../../static/t/iconbar/edit.html:88
-#: ../../static/t/prefs/box.html:198
-#: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:14
-msgid "Yes"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41
+msgid "-1 to disable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:20 ../../static/t/iconbar/edit.html:27
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:33 ../../static/t/iconbar/edit.html:40
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:46 ../../static/t/iconbar/edit.html:53
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:59 ../../static/t/iconbar/edit.html:65
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:71 ../../static/t/iconbar/edit.html:77
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:83 ../../static/t/iconbar/edit.html:89
-#: ../../static/t/prefs/box.html:200
-#: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:16
-msgid "No"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:44
+msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:23
-msgid "Site logo"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:47
+msgid "Perform RBL checks upon connect instead of after RCPT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:23
-msgid "An icon describing this site"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:50
+msgid "Keep original from headers in IMAP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
-msgid "Your summary page"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:53
+msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:36
-msgid "Mail (inbox)"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:56
+msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:36
-msgid "A shortcut to your email Inbox"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:1
+msgid "POP3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:42
-msgid "Your personal address book"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:6
+msgid "POP3 listener port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
-msgid "Your personal notes"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:9
+msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:55
-msgid "A shortcut to your personal calendar"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:12
+msgid "POP3 fetch frequency in seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:61 ../../static/t/summary/page.html:32
-#: ../../static/t/iconbar.html:39
-msgid "Tasks"
-msgstr "Sarcini"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:15
+msgid "POP3 fastest fetch frequency in seconds"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:61
-msgid "A shortcut to your personal task list"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:1
+msgid "Advanced server fine-tuning controls"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:67 ../../static/t/iconbar.html:48
-msgid "Rooms"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:5
+msgid "Server connection idle timeout (in seconds)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:67
-msgid ""
-"Clicking this icon displays a list of all accessible rooms (or folders) "
-"available."
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:8
+msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:73
-msgid "Who is online?"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:11
+msgid "Default user purge time (days)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:73
-msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in."
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:14
+msgid "Default room purge time (days)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:79 ../../static/t/iconbar.html:62
-msgid "Chat"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:17
+msgid "Maximum message length"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:79
-msgid ""
-"Clicking this icon enters real-time chat mode with other users in the same "
-"room."
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:20
+msgid "Minimum number of worker threads"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:85
-msgid "Advanced options"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:23
+msgid "Maximum number of worker threads"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:85
-msgid "Access to the complete menu of Citadel functions."
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:26
+msgid "Automatically delete committed database logs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:91
-msgid "Citadel logo"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:5
+msgid "Funambol server host (blank to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/edit.html:91
-msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:8
+msgid "Funambol server port "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/save.html:11
-msgid ""
-"Your icon bar has been updated. Please select any of its choices to continue."
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:11
+msgid "Funambol sync source"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar/save.html:11
-msgid ""
-"You may need to force refresh (SHIFT-F5)> in order for changes to take effect"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:14
+msgid "Funambol auth details (user:pass)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/login.html:5
-msgid "powered by"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:17
+msgid "External pager tool (blank to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/login.html:15 ../../static/t/get_logged_in.html:54
-#: ../../static/t/get_logged_in.html:78 ../../static/t/iconbar.html:88
-msgid "Log in"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:1
+msgid "Access controls and site policy settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/viewomatic.html:4
-msgid "View as:"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:5
+msgid "Allow aides to zap (forget) rooms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/msg_listview.html:18
-msgid "Loading messages from server, please wait"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:9
+msgid "Quarantine messages from problem users"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/msg_listview.html:24
-msgid "Open in new window"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:12
+msgid "Name of quarantine room"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/msg_listview.html:26
-msgid "Copy"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:17
+msgid "Name of room to log pages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:5
-msgid "Summary page for "
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:22
+msgid "Authentication mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:23
-msgid "Messages"
-msgstr "Mesaje"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:24
+msgid "Self contained"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:41
-msgid "Today&nbsp;on&nbsp;your&nbsp;calendar"
-msgstr "Astăzi&nbsp;în&nbsp;agenda&nbsp;ta"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:25
+msgid "Host based"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:53
-msgid "Who‘s&nbsp;online&nbsp;now"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:26
+msgid "LDAP (RFC2307)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:60
-msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
-msgstr "Despre&nbsp;acest&nbsp;server"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:27
+msgid "LDAP (Active Directory)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:63
-msgid "You are connected to"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:30
+msgid "Master user name (blank to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:64
-msgid "running"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:33
+msgid "Master user password"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:65
-msgid "with"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:38
+msgid "Initial access level for new users"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:66
-msgid "server build"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:49
+msgid "Access level required to create rooms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:67
-msgid "and located in"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:60
+msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/page.html:68
-msgid "Your system administrator is"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:63
+msgid "Automatically grant room-aide status to users who create BLOG rooms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/summary/trailer.html:9 ../../static/t/trailing.html:3
-msgid ""
-"WARNING: You have JavaScript disabled in your web browser.  Many functions "
-"of this system will not work properly."
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:66
+msgid "Restrict access to Internet mail"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/view_blog/comment_box.html:8
-msgid "Post a comment"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:71
+msgid "Disable self-service user account creation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:3
-msgid "Edit or delete this room"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:71
+msgid "Hint: do not select both!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:5
-msgid "Go to a 'hidden' room"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:74
+msgid "Require registration for new users"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:7
-msgid "Zap (forget) this room"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:77
+msgid "Allow anonymous guest access"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:8
-msgid "List all forgotten rooms"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:1
+msgid "Indexing and Journaling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
-msgid "List known rooms"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:2
+msgid "Warning: these facilities are resource intensive."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
-msgid "Where can I go from here?"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:6
+msgid "Enable full text index"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4
-msgid "...with <em>unread</em> messages"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:9
+msgid "Perform journaling of email messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
-msgid "Skip to next room"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:13
+msgid "Perform journaling of non-email messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
-msgid "(come back here later)"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:16
+msgid "Email destination of journalized messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6
-msgid "oops! Back to "
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:1
+msgid "Configure the LDAP connector for Citadel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10
-msgid "...in this room"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:4
+msgid ""
+"NOTE: This Citadel server has been built without LDAP support.  These "
+"options will have no effect."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11
-msgid "...old <em>and</em> new"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:9
+msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:12
-msgid "(post in this room)"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:13
+msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
-msgid "File library"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:16
+msgid "Base DN"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
-msgid "(List files available for download)"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:19
+msgid "Bind DN"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
-msgid "Summary page"
+#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:22
+msgid "Password for bind DN"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
-msgid "Summary of my account"
+#: ../../static/t/iconbar.html:7
+msgid "Language:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
-msgid "User list"
+#: ../../static/t/iconbar.html:19
+msgid "Mail"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
-msgid "(all registered users)"
+#: ../../static/t/iconbar.html:39 ../../static/t/iconbar/edit.html:61
+#: ../../static/t/summary/page.html:30
+msgid "Tasks"
+msgstr "Sarcini"
+
+#: ../../static/t/iconbar.html:48 ../../static/t/iconbar/edit.html:67
+msgid "Rooms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
-msgid "Bye!"
+#: ../../static/t/iconbar.html:57
+msgid "Online users"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/menu/your_info.html:2
-msgid "Change your preferences and settings"
+#: ../../static/t/iconbar.html:62 ../../static/t/iconbar/edit.html:79
+msgid "Chat"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/menu/your_info.html:3
-msgid "Update your contact information"
+#: ../../static/t/iconbar.html:65
+msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/menu/your_info.html:5
-msgid "Enter your 'bio'"
+#: ../../static/t/iconbar.html:72 ../../static/t/room/edit/editroom.html:4
+#: ../../static/t/room/edit.html:5
+msgid "Administration"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/menu/your_info.html:6
-msgid "Edit your online photo"
+#: ../../static/t/iconbar.html:83
+msgid "customize this menu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/menu/your_info.html:9
-msgid "Edit your push email settings"
+#: ../../static/t/iconbar.html:92
+msgid "switch to room list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/menu/your_info.html:10
-msgid "Manage your OpenIDs"
+#: ../../static/t/iconbar.html:93
+msgid "switch to menu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/who/box_list_static.html:7 ../../static/t/who/summary.html:6
-msgid "Room"
+#: ../../static/t/iconbar.html:94
+msgid "My folders"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/who/box_list_static.html:8
-msgid "From host"
+#: ../../static/t/view_message/list_attach.html:3
+#: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:4
+msgid "View"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/who/section.html:4
-msgid "(kill)"
+#: ../../static/t/view_message/list_attach.html:4
+#: ../../static/t/view_message/inline_attach.html:5
+msgid "Download"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/who/list_static_header.html:1
-msgid "Users currently on"
+#: ../../static/t/view_message/print.html:14
+#: ../../static/t/view_message.html:14
+msgid "to"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/openid_manual_create.html:2
@@ -2794,107 +2809,83 @@ msgstr ""
 msgid "Please specify the user name you would like to use."
 msgstr ""
 
 msgid "Please specify the user name you would like to use."
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/files.html:4
-msgid "Files available for download in"
-msgstr ""
-
-#: ../../static/t/files.html:9
-msgid "Upload a file:"
-msgstr ""
-
-#: ../../static/t/files.html:30
-msgid "Filename"
-msgstr ""
-
-#: ../../static/t/files.html:31
-msgid "Size"
-msgstr ""
-
-#: ../../static/t/files.html:32
-msgid "Content"
-msgstr ""
-
-#: ../../static/t/files.html:33
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: ../../static/t/loggedinas.html:3
-msgid "Logged in as"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/files/graphicsupload.html:2
+msgid "Image upload"
+msgstr "Trimite foto"
 
 
-#: ../../static/t/loggedinas.html:6
-msgid "Not logged in."
-msgstr ""
+#: ../../static/t/files/graphicsupload.html:6
+msgid "You can upload an image directly from your computer"
+msgstr "Poţi trimite o fotografie direct din computerul tău"
 
 
-#: ../../static/t/floors_edit_one.html:11
-msgid "(delete floor)"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/files/graphicsupload.html:8
+msgid "Please select a file to upload:"
+msgstr "Alege o fotografie pentru trimitere:"
 
 
-#: ../../static/t/floors_edit_one.html:13
-msgid "(edit graphic)"
+#: ../../static/t/files/section_onefile.html:20
+msgid "Slideshow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/sieve/none.html:11
-msgid ""
-"This installation of Citadel was built without support for server-side mail "
-"filtering.<br>Please contact your system administrator if you require this "
-"feature.<br>"
+#: ../../static/t/roombanner.html:10 ../../static/t/roombanner.html:11
+msgid "new of"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Această instalare a Citadel a fost făcută fără suport pentru filtrare mail "
-"dinspre server<br>Dacă vă trebuie această facilitate, contactaţi "
-"administratorul sistemului."
 
 
-#: ../../static/t/sieve/display_one.html:59
-msgid "bytes"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/roombanner.html:10 ../../static/t/roombanner.html:11
+#: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:7
+#: ../../static/t/msg_listselector_top.html:7
+msgid "messages"
+msgstr "mesaje"
 
 
-#: ../../static/t/get_logged_in.html:5
-msgid "You must be logged in to access this page."
+#: ../../static/t/roombanner.html:28
+msgid "Select page: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/get_logged_in.html:45
-msgid "Log in using a user name and password"
+#: ../../static/t/who.html:13
+msgid "Users currently on "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/get_logged_in.html:50 ../../static/t/get_logged_in.html:65
-msgid "Password:"
+#: ../../static/t/who.html:22
+msgid "Click on a name to read user info.  Click on"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/get_logged_in.html:55 ../../static/t/get_logged_in.html:59
-msgid "New user?  Register now"
+#: ../../static/t/who.html:24
+msgid "to send an instant message to that user."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/get_logged_in.html:60
-msgid ""
-"enter the name and password you wish to use, and click &quot;New User.&quot; "
-msgstr ""
+#: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:2
+#: ../../static/t/msg_listselector_top.html:2
+msgid "Reading #"
+msgstr "Se citește #"
 
 
-#: ../../static/t/get_logged_in.html:73
-msgid "Log in using OpenID"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:12
+#: ../../static/t/msg_listselector_top.html:12
+msgid "oldest to newest"
+msgstr "de la vechi la noi"
 
 
-#: ../../static/t/get_logged_in.html:75
-msgid "OpenID URL:"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/msg_listselector_bottom.html:20
+#: ../../static/t/msg_listselector_top.html:20
+msgid "newest to oldest"
+msgstr "de la noi la vechi"
 
 
-#: ../../static/t/floors.html:4
-msgid "Add/change/delete floors"
+#: ../../static/t/newstartpage.html:4
+msgid "New start page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/floors.html:10
-msgid "Floor number"
+#: ../../static/t/newstartpage.html:9
+msgid "Your start page has been changed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/floors.html:11
-msgid "Floor name"
+#: ../../static/t/newstartpage.html:12
+msgid ""
+"(Note: this does not change your browser's home page. It changes the page "
+"you begin on when you log on to"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/floors.html:12
-msgid "Number of rooms"
+#: ../../static/t/no_new_msgs.html:3
+msgid "No new messages."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/floors.html:13
-msgid "Floor CSS"
+#: ../../static/t/view_blog/comment_box.html:8
+msgid "Post a comment"
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:2
 msgstr ""
 
 #: ../../static/t/prefs/pushemail.html:2
@@ -2981,773 +2972,958 @@ msgid ""
 "Safe mode is less intensive on your web browser, but not as fully featured."
 msgstr ""
 
 "Safe mode is less intensive on your web browser, but not as fully featured."
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/no_new_msgs.html:3
-msgid "No new messages."
+#: ../../static/t/wiki/pagelist.html:1
+msgid "List of Wiki pages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/files/graphicsupload.html:2
-msgid "Image upload"
-msgstr "Trimite foto"
+#: ../../static/t/wiki/history.html:1
+msgid "History of edits for this page"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/files/graphicsupload.html:6
-msgid "You can upload an image directly from your computer"
-msgstr "Poţi trimite o fotografie direct din computerul tău"
+#: ../../static/t/who/list_static_header.html:1
+msgid "Users currently on"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/files/graphicsupload.html:8
-msgid "Please select a file to upload:"
-msgstr "Alege o fotografie pentru trimitere:"
+#: ../../static/t/who/section.html:4
+msgid "(kill)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/files/section_onefile.html:20
-msgid "Slideshow"
+#: ../../static/t/who/bio.html:4 ../../static/t/user/show.html:4
+msgid "User profile"
+msgstr "Profil utilizator"
+
+#: ../../static/t/who/summary.html:5 ../../static/t/who/box_list_static.html:6
+#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:13
+msgid "User name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/msg/confirm_move.html:4
-msgid "Confirm move of message"
-msgstr "Confirmă mutarea mesajului"
+#: ../../static/t/who/summary.html:6 ../../static/t/who/box_list_static.html:7
+msgid "Room"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/msg/confirm_move.html:12
-msgid "Move this message to:"
-msgstr "Mută acest mesaj în:"
+#: ../../static/t/who/box_list_static.html:8
+msgid "From host"
+msgstr ""
 
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:7
-msgid "Language:"
+#: ../../static/t/view_message.html:19
+msgid "Edit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:19
-msgid "Mail"
+#: ../../static/t/view_message.html:22 ../../static/t/view_message.html:26
+msgid "Reply"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:57
-msgid "Online users"
+#: ../../static/t/view_message.html:23
+msgid "ReplyQuoted"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:65
-msgid "Advanced"
+#: ../../static/t/view_message.html:27
+msgid "ReplyAll"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:83
-msgid "customize this menu"
+#: ../../static/t/view_message.html:28
+msgid "Forward"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:92
-msgid "switch to room list"
+#: ../../static/t/view_message.html:31 ../../static/t/msg_listview.html:25
+msgid "Move"
+msgstr "Mută"
+
+#: ../../static/t/view_message.html:34
+msgid "Headers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:93
-msgid "switch to menu"
+#: ../../static/t/view_message.html:35 ../../static/t/msg_listview.html:28
+msgid "Print"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/iconbar.html:94
-msgid "My folders"
+#: ../../static/t/preferences.html:4 ../../static/t/preferences.html:7
+msgid "Preferences and settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:5
-#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:5
-#: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:10
-msgid "Add a new node"
+#: ../../static/t/user/list.html:3
+msgid "User list for "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:15
-#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:15
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:8
-msgid "Node name"
+#: ../../static/t/user/list.html:9
+msgid "User Name"
+msgstr "Nume utilizator"
+
+#: ../../static/t/user/list.html:10
+msgid "Number"
+msgstr "Număr"
+
+#: ../../static/t/user/list.html:11
+msgid "Access Level"
+msgstr "Nivel de acces"
+
+#: ../../static/t/user/list.html:12
+msgid "Last Login"
+msgstr "Ultima conectare"
+
+#: ../../static/t/user/list.html:13
+msgid "Total Logins"
+msgstr "Număr de conectări"
+
+#: ../../static/t/user/list.html:14
+msgid "Total Posts"
+msgstr "Număr de postări"
+
+#: ../../static/t/user/show.html:9
+msgid "Click here to send an instant message to"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:17
-#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:17
-msgid "Shared secret"
+#: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:4
+msgid "Old messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:19
-#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:19
-msgid "Host or IP address"
+#: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:8
+msgid "New messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/ignetconf/edit_node.html:21
-#: ../../static/t/aide/ignetconf/add.html:21
-msgid "Port number"
+#: ../../static/t/display_main_menu.html:7
+msgid "Basic commands"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/ignetconf/section.html:4
-msgid "(Edit)"
+#: ../../static/t/display_main_menu.html:10
+msgid "Your info"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:5
-msgid "Confirm delete"
+#: ../../static/t/display_main_menu.html:12
+msgid "Advanced room commands"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/ignetconf/display_confirm_delete.html:11
-msgid "Are you sure you want to delete "
+#: ../../static/t/iconbar/save.html:4 ../../static/t/iconbar/edit.html:4
+msgid "Customize the icon bar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:4
-msgid "Network configuration"
+#: ../../static/t/iconbar/save.html:11
+msgid ""
+"Your icon bar has been updated. Please select any of its choices to continue."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_ignetconf.html:14
-msgid "Currently configured nodes"
+#: ../../static/t/iconbar/save.html:11
+msgid ""
+"You may need to force refresh (SHIFT-F5)> in order for changes to take effect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:2
-msgid "Server command results"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:11
+msgid "Display icons as:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:18
-msgid "Enter another command"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:12
+msgid "pictures and text"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_generic_result.html:19
-msgid "Return to menu"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:13
+msgid "pictures only"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/restart.html:2
-msgid "Restart Now"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:14
+msgid "text only"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/restart.html:3
-msgid "Restart after paging users"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:16
+msgid ""
+"Select the icons you would like to see displayed in the 'icon bar' menu on "
+"the left side of the screen."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/restart.html:4
-msgid "Restart when all users are idle"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:23
+msgid "Site logo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/usermanagement.html:2
-msgid "Add, change, delete user accounts"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:23
+msgid "An icon describing this site"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/inet/rbldns.html:2
-msgid "(hosts running a Realtime Blackhole List)"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:29
+msgid "Your summary page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/inet/dirnames.html:2
-msgid "(domains mapped with the Global Address Book)"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:36
+msgid "Mail (inbox)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/inet/spamass.html:2
-msgid "(hosts running the SpamAssassin service)"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:36
+msgid "A shortcut to your email Inbox"
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:42
+msgid "Your personal address book"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/inet/aliases.html:2
-msgid "(domains for which this host receives mail)"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:49
+msgid "Your personal notes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/inet/smarthosts.html:2
-msgid "(if present, forward all outbound mail to one of these hosts)"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:55
+msgid "A shortcut to your personal calendar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
-msgid "(URLS for notifications when users receive new mails; )"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:61
+msgid "A shortcut to your personal task list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/inet/notify.html:2
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:67
 msgid ""
 msgid ""
-"Syntax: Notificationtemplatename:http[s]://user:password@hostname/path"
+"Clicking this icon displays a list of all accessible rooms (or folders) "
+"available."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/inet/fallbackhosts.html:2
-msgid "(send outbound mail to these hosts only when direct delivery fails)"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:73
+msgid "Who is online?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/inet/masqdomains.html:2
-msgid "(Domains as which users are allowed to masquerade)"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:73
+msgid "Clicking this icon displays a list of all users currently logged in."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/inet/clamav.html:2
-msgid "(hosts running the ClamAV clamd service)"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:79
+msgid ""
+"Clicking this icon enters real-time chat mode with other users in the same "
+"room."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/floorconfig.html:2
-msgid "Add, change, or delete floors"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:85
+msgid "Advanced options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:1
-msgid "Advanced server fine-tuning controls"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:85
+msgid "Access to the complete menu of Citadel functions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:5
-msgid "Server connection idle timeout (in seconds)"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:91
+msgid "Citadel logo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:8
-msgid "Maximum concurrent sessions (0 = no limit)"
+#: ../../static/t/iconbar/edit.html:91
+msgid "Displays the 'Powered by Citadel' icon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:11
-msgid "Default user purge time (days)"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:8
+msgid "Message expire policy for this room"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:14
-msgid "Default room purge time (days)"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:14
+msgid "Use the default policy for this floor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:17
-msgid "Maximum message length"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:36
+msgid "Message expire policy for this floor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:20
-msgid "Minimum number of worker threads"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_expire.html:42
+msgid "Use the system default"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:23
-msgid "Maximum number of worker threads"
+#: ../../static/t/room/edit/editroom.html:5 ../../static/t/room/edit.html:6
+msgid "Configuration"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_tuning.html:26
-msgid "Automatically delete committed database logs"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/edit/editroom.html:6 ../../static/t/room/edit.html:7
+msgid "Message expire policy"
+msgstr "Politica de expirare a mesajelor"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:1
-#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:18
-msgid "Push Email"
+#: ../../static/t/room/edit/editroom.html:7 ../../static/t/room/edit.html:8
+msgid "Access controls"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:5
-msgid "Funambol server host (blank to disable)"
+#: ../../static/t/room/edit/editroom.html:8 ../../static/t/room/edit.html:9
+msgid "Sharing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:8
-msgid "Funambol server port "
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/edit/editroom.html:9 ../../static/t/room/edit.html:10
+msgid "Mailing list service"
+msgstr "Serviciul de mailing list"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:11
-msgid "Funambol sync source"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/edit/editroom.html:10 ../../static/t/room/edit.html:11
+msgid "Remote retrieval"
+msgstr "Aducere de la distanță"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:14
-msgid "Funambol auth details (user:pass)"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:6
+msgid "name of room: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pushmail.html:17
-msgid "External pager tool (blank to disable)"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:10
+#: ../../static/t/room/create.html:20
+msgid "Resides on floor: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:1
-msgid "Indexing and Journaling"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:16
+#: ../../static/t/room/create.html:68
+msgid "Type of room:"
+msgstr "Tipul camerei:"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:2
-msgid "Warning: these facilities are resource intensive."
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:22
+#: ../../static/t/room/create.html:73
+msgid "Public (automatically appears to everyone)"
+msgstr "Publică (este automat vizibilă tuturor)"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:6
-msgid "Enable full text index"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:28
+#: ../../static/t/room/create.html:77
+msgid "Private - hidden (accessible to anyone who knows its name)"
+msgstr "Privată - ascunsă (accesibilă oricui îi cunoaște numele)"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:9
-msgid "Perform journaling of email messages"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:35
+#: ../../static/t/room/create.html:81
+msgid "Private - require password: "
+msgstr "Privată - necesită parolă: "
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:13
-msgid "Perform journaling of non-email messages"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:44
+#: ../../static/t/room/create.html:86
+msgid "Private - invitation only"
+msgstr "Privată - doar pe bază de invitație"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_indexing.html:16
-msgid "Email destination of journalized messages"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:51
+#: ../../static/t/room/create.html:90
+msgid "Personal (mailbox for you only)"
+msgstr "Personală (cutie poștală doar pentru dumneavoiastră)"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:1
-msgid "Configure automatic expiry of old messages"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:55
+msgid "If private, cause current users to forget room"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:2
-msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis."
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:61
+msgid "Preferred users only"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:6
-msgid "Hour to run database auto-purge"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:66
+msgid "Read-only room"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:66
-msgid "Default message expire policy for public rooms"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:71
+msgid "All users allowed to post may also delete messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:81
-msgid "Default message expire policy for private mailboxes"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:76
+msgid "File directory room"
+msgstr "Cameră director de fișiere"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_autopurger.html:83
-msgid "Same policy as public rooms"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:80
+msgid "Directory name: "
+msgstr "Numele direcorului: "
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:1
-msgid "Access controls and site policy settings"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:86
+msgid "Uploading allowed"
+msgstr "Încărcare permisă"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:5
-msgid "Allow aides to zap (forget) rooms"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:91
+msgid "Downloading allowed"
+msgstr "Descărcare permisă"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:9
-msgid "Quarantine messages from problem users"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:96
+msgid "Visible directory"
+msgstr "Director vizibil"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:12
-msgid "Name of quarantine room"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:103
+msgid "Network shared room"
+msgstr "Cameră partajată în rețea"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:17
-msgid "Name of room to log pages"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:108
+msgid "Permanent (does not auto-purge)"
+msgstr "Permanentă (nu se auto-curăță)"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:22
-msgid "Authentication mode"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:113
+msgid "Subject Required (Force users to specify a message subject)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Se solicită subiect (utilizatorii sunt obligați să specifice un subiect al "
+"mesajului)"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:24
-msgid "Self contained"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:116
+msgid "Anonymous messages"
+msgstr "Mesaje anonime"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:25
-msgid "Host based"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:122
+msgid "No anonymous messages"
+msgstr "Fără mesaje anonime"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:26
-msgid "LDAP (RFC2307)"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:127
+msgid "All messages are anonymous"
+msgstr "toate mesajele sunt anonime"
+
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:132
+msgid "Prompt user when entering messages"
+msgstr "Se întreabă utilizatorul la introducerea mesajelor"
+
+#: ../../static/t/room/edit/tab_config.html:136
+msgid "Room aide: "
+msgstr "Admin-ul camerei: "
+
+#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:5
+msgid ""
+"<i>The contents of this room are being mailed <b>as individual messages</b> "
+"to the following list recipients:</i><br><br>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:27
-msgid "LDAP (Active Directory)"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:19
+msgid ""
+"<i>The contents of this room are being mailed <b>in digest form</b> to the "
+"following list recipients:</i><br><br>"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"<i>Conținutul acestei camere este expediat <b>sub formă de rezumat</b> "
+"următoarei liste de destinatari:</i><br><br>"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:30
-msgid "Master user name (blank to disable)"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:39
+msgid "Add recipients from Contacts or other address books"
+msgstr "Adăugați destinatari din Contacte sau din alte liste de adrese"
+
+#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:48
+msgid "Allow non-subscribers to mail to this room."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:33
-msgid "Master user password"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:54
+msgid "Room post publication needs Admin permission."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:38
-msgid "Initial access level for new users"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:59
+msgid "Allow self-service subscribe/unsubscribe requests."
+msgstr ""
+
+#: ../../static/t/room/edit/tab_listserv.html:65
+msgid "The URL for subscribe/unsubscribe is: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:49
-msgid "Access level required to create rooms"
+#: ../../static/t/room/edit/digestrecp_removal.html:1
+#: ../../static/t/room/edit/pop3client_removal.html:9
+#: ../../static/t/room/edit/listrecp_removal.html:1
+#: ../../static/t/room/edit/rssclient_removal.html:5
+msgid "(remove)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:60
-msgid ""
-"Automatically grant room-aide status to users who create private rooms"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:5
+msgid "Delete this room"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:63
-msgid "Automatically grant room-aide status to users who create BLOG rooms"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:10
+msgid "Set or change the icon for this rooms banner"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:66
-msgid "Restrict access to Internet mail"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_admin.html:14
+msgid "Edit this rooms Info file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:71
-msgid "Disable self-service user account creation"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:5
+msgid "Shared with"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:71
-msgid "Hint: do not select both!"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:6
+msgid "Not shared with"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:74
-msgid "Require registration for new users"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:11
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:21
+msgid "Remote node name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_access.html:77
-msgid "Allow anonymous guest access"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:12
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:22
+msgid "Remote room name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:1
-msgid "Configure the LDAP connector for Citadel"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:13
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:23
+msgid "Actions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:3
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:2
+#: ../../static/t/room/edit/tab_share.html:35
 msgid ""
 msgid ""
-"Changes made on this screen will not take effect until you restart the "
-"Citadel server."
+"When sharing a room, it must be shared from both ends.  Adding a node to the "
+"'shared' list sends messages out, but in order to receive messages, the "
+"other nodes must be configured to send messages out to your system as well. "
+"<li>If the remote room name is blank, it is assumed that the room name is "
+"identical on the remote node. <li>If the remote room name is different, the "
+"remote node must also configure the name of the room here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:4
+#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:2
 msgid ""
 msgid ""
-"NOTE: This Citadel server has been built without LDAP support.  These "
-"options will have no effect."
+"Retrieve messages from these remote POP3 accounts and store them in this "
+"room:"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Se obțin mesaje de la aceste conturi POP3 de la distanță și se stochează în "
+"această cameră:"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:9
-msgid "Host name of LDAP server (blank to disable)"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:12
+msgid "Remote host"
+msgstr "Hostul de la distanță"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:13
-msgid "Port number of LDAP server (blank to disable)"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:15
+msgid "Keep messages on server?"
+msgstr "Păstrați mesajele pe server?"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:16
-msgid "Base DN"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:16
+msgid "Interval"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:19
-msgid "Bind DN"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:31
+msgid "Fetch the following RSS feeds and store them in this room:"
+msgstr "Se obțin următoarele feeduri RSS și se stochează în această cameră:"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_directory.html:22
-msgid "Password for bind DN"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_feed.html:43
+msgid "Feed URL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:1
-msgid "POP3"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:5
+msgid ""
+"The users listed below have access to this room. To remove a user from the "
+"access list, select the user name from the list and click 'Kick'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:6
-msgid "POP3 listener port (-1 to disable)"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:20
+msgid ""
+"To grant another user access to this room, enter the user name in the box "
+"below and click 'Invite'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:9
-msgid "POP3 over SSL port (-1 to disable)"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:26
+msgid "Invite:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:12
-msgid "POP3 fetch frequency in seconds"
+#: ../../static/t/room/edit/tab_access.html:35
+msgid "Users"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_pop3.html:15
-msgid "POP3 fastest fetch frequency in seconds"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/zapped_list.html:7
+msgid "Zapped (forgotten) rooms"
+msgstr "Camere părăsite (uitate)"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:1
-msgid "General site configuration items"
+#: ../../static/t/room/zapped_list.html:10
+msgid "Click on any room to un-zap it and goto that room."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:5
-msgid "Change Login Logo"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/display_private.html:7
+msgid "Go to a hidden room"
+msgstr "Mergeți într-o cameră ascunsă"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:6
-msgid "Change Logout Logo"
+#: ../../static/t/room/display_private.html:8
+msgid ""
+"If you know the name of a hidden (guess-name) or passworded room, you can "
+"enter that room by typing its name below.  Once you gain access to a private "
+"room, it will appear in your regular room listings so you don‘t have to keep "
+"returning here."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dacă știți (sau ghiciți) numele unei camere ascunse sau parolate, puteți "
+"intra în acea cameră scriindu-i numele mai jos. Odată ce căpătați acces la o "
+"cameră privată , aceasta va apărea în lista dumneavoastră obișnuită de "
+"camere, așa că nu va trebui să continuați să reveniți aici."
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:11
-msgid "Fully qualified domain name"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/room/display_private.html:14
+msgid "Enter room name:"
+msgstr "Introduceți numele camerei:"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:14
-msgid "Human-readable node name"
+#: ../../static/t/room/display_private.html:21
+msgid "Enter room password:"
+msgstr "introduceți parola camerei:"
+
+#: ../../static/t/room/create.html:11
+#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:6
+msgid "Create a new room"
+msgstr "Creați o nouă cameră"
+
+#: ../../static/t/room/create.html:18
+msgid "Name of room: "
+msgstr "Numele camerei: "
+
+#: ../../static/t/room/create.html:32
+msgid "Default view for room: "
+msgstr "Vederea implicită pentru cameră: "
+
+#: ../../static/t/room/zap_this.html:3
+msgid "Zap (forget/unsubscribe) the current room"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:17
-msgid "Telephone number"
+#: ../../static/t/room/zap_this.html:6
+msgid "If you select this option,"
+msgstr "Dacă selectați această opțiune,"
+
+#: ../../static/t/room/zap_this.html:8
+msgid "will disappear from your room list.  Is this what you wish to do?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"va dispărea din lista dumneavoastră de camere. Asta este ceea ce doriți să "
+"faceți?"
 
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:20
-msgid "Paginator prompt (for text mode clients)"
+#: ../../static/t/menu/your_info.html:2
+msgid "Change your preferences and settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:23
-msgid "Geographic location of this system"
+#: ../../static/t/menu/your_info.html:3
+msgid "Update your contact information"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:26
-msgid "Name of system administrator"
+#: ../../static/t/menu/your_info.html:5
+msgid "Enter your 'bio'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_general.html:29
-msgid "Default timezone for unzoned calendar items"
+#: ../../static/t/menu/your_info.html:6
+msgid "Edit your online photo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:1
-msgid "Network services"
+#: ../../static/t/menu/your_info.html:8
+msgid "Edit your push email settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:6
-msgid "SMTP MTA port (-1 to disable)"
+#: ../../static/t/menu/your_info.html:9
+msgid "Manage your OpenIDs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:9
-msgid "Correct forged From: lines during authenticated SMTP"
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
+msgid "List known rooms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:12
-msgid "Flag message as spam, instead of rejecting it"
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:3
+msgid "Where can I go from here?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:15
-msgid "IMAP listener port (-1 to disable)"
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4 ../../static/t/navbar.html:168
+msgid "Goto next room"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:19
-msgid "Network run frequency (in seconds)"
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:4
+msgid "...with <em>unread</em> messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:22
-msgid "Server IP address (0.0.0.0 for 'any')"
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
+msgid "Skip to next room"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:25
-msgid "SMTP MSA port (-1 to disable)"
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:5
+msgid "(come back here later)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:28
-msgid "IMAP over SSL port (-1 to disable)"
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6 ../../static/t/navbar.html:5
+msgid "Ungoto"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:31
-msgid "SMTP over SSL port (-1 to disable)"
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:6
+msgid "oops! Back to "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:34
-msgid "Instantly expunge deleted messages in IMAP"
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10 ../../static/t/navbar.html:13
+msgid "Read new messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:38
-msgid "Allow unauthenticated SMTP clients to spoof this sites domains"
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:10
+msgid "...in this room"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41
-msgid "Postfix TCP Dictionary Port"
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11 ../../static/t/navbar.html:19
+msgid "Read all messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:41
-msgid "-1 to disable"
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:11
+msgid "...old <em>and</em> new"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:44
-msgid "ManageSieve Port (-1 to disable)"
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:12 ../../static/t/navbar.html:25
+msgid "Enter a message"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:47
-msgid "Perform RBL checks upon connect instead of after RCPT"
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:12
+msgid "(post in this room)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:50
-msgid "Keep original from headers in IMAP"
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
+msgid "File library"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:53
-msgid "XMPP (Jabber) client to server port (-1 to disable)"
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:13
+msgid "(List files available for download)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/siteconfig/tab_network.html:56
-msgid "XMPP (Jabber) server to server port (-1 to disable)"
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
+msgid "Summary page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_serverrestart_page.html:4
-msgid "Message to your Users:"
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:17
+msgid "Summary of my account"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_serverrestart.html:26
-msgid "Restart Citadel"
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
+msgid "User list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/global_config.html:2
-msgid "Edit site-wide configuration"
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:18
+msgid "(all registered users)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/global_config.html:3
-msgid "Domain names and Internet mail configuration"
+#: ../../static/t/menu/basic_commands.html:19
+msgid "Bye!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/global_config.html:4
-msgid "Configure replication with other Citadel servers"
+#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:3
+msgid "Edit or delete this room"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:5
-#: ../../static/t/aide/display_menu.html:5
-msgid "System Administration Menu"
+#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:5
+msgid "Go to a 'hidden' room"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:6
-#: ../../static/t/aide/display_menu.html:6
-msgid "Room Aide Menu"
+#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:7
+msgid "Zap (forget) this room"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:13
-msgid "Local host aliases"
+#: ../../static/t/menu/advanced_roomcommands.html:8
+msgid "List all forgotten rooms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:14
-msgid "Directory domains"
+#: ../../static/t/navbar.html:34
+msgid "View contacts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:15
-msgid "Smart hosts"
+#: ../../static/t/navbar.html:40
+msgid "Add new contact"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:16
-msgid "Fallback smart hosts"
+#: ../../static/t/navbar.html:49
+msgid "Day view"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:17
-msgid "Notification hosts"
+#: ../../static/t/navbar.html:55
+msgid "Month view"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:22
-msgid "RBL hosts"
+#: ../../static/t/navbar.html:61
+msgid "Add new event"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:23
-msgid "SpamAssassin hosts"
+#: ../../static/t/navbar.html:70
+msgid "Calendar list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:24
-msgid "ClamAV clamd hosts"
+#: ../../static/t/navbar.html:79
+msgid "View tasks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_inetconf.html:25
-msgid "Masqueradable domains"
+#: ../../static/t/navbar.html:85
+msgid "Add new task"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/serverrestart/box_page_do.html:3
-msgid ""
-"Please wait while your users are being paged, the citadel server will be "
-"restarted after that... "
+#: ../../static/t/navbar.html:94
+msgid "View notes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/serverrestart/box.html:3
-msgid "Please wait while the Citadel server is restarted... "
+#: ../../static/t/navbar.html:101
+msgid "Add new note"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_menu.html:12
-msgid "Global Configuration"
+#: ../../static/t/navbar.html:110
+msgid "Refresh message list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_menu.html:14
-msgid "User account management"
+#: ../../static/t/navbar.html:122
+msgid "Write mail"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_menu.html:16
-msgid "Shutdown Citadel"
+#: ../../static/t/navbar.html:132
+msgid "Wiki home"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_menu.html:18
-msgid "Rooms and Floors"
+#: ../../static/t/navbar.html:139
+msgid "Edit this page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:4
-msgid "Edit user account: "
+#: ../../static/t/navbar.html:145
+msgid "History"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:28
-msgid "Permission to send Internet mail"
+#: ../../static/t/navbar.html:154
+msgid "New blog post"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:32
-msgid "Number of logins"
+#: ../../static/t/navbar.html:162
+msgid "Skip this room"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:36
-msgid "Messages submitted"
+#: ../../static/t/msg_listview.html:18
+msgid "Loading messages from server, please wait"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:40
-msgid "Access level"
+#: ../../static/t/msg_listview.html:24
+msgid "Open in new window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:54
-msgid "User ID number"
+#: ../../static/t/msg_listview.html:26
+msgid "Copy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:58
-msgid "Date and time of last login"
+#: ../../static/t/view_mailq/message.html:6
+msgid "Originaly posted in: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/edituser/detailview.html:68
-msgid "Auto-purge after this many days"
-msgstr ""
+#: ../../static/t/view_mailq/header.html:15
+msgid "Refresh this page"
+msgstr "Actualizează această pagină"
 
 
-#: ../../static/t/aide/edituser/select.html:5
-msgid "Edit or delete users"
+#: ../../static/t/view_mailq/header.html:21
+msgid "Message ID"
+msgstr "ID mesaj"
+
+#: ../../static/t/view_mailq/header.html:23
+msgid "Date/time submitted"
+msgstr "Data şi ora transmiterii"
+
+#: ../../static/t/view_mailq/header.html:25
+#, fuzzy
+msgid "Next attempt"
+msgstr "Ultima încercare"
+
+#: ../../static/t/view_mailq/header.html:29
+msgid "Recipients"
+msgstr "Destinatari"
+
+#: ../../static/t/view_mailq/footer_empty.html:4
+msgid "The queue is empty."
+msgstr "Lista de aşteptare e goală."
+
+#: ../../static/t/view_mailq/footer_empty.html:9
+#: ../../static/t/view_mailq/footer.html:5
+msgid "You do not have permission to view this resource."
+msgstr "Nu ai acces la această resursă."
+
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:5
+msgid "You must be logged in to access this page."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/edituser/select.html:9
-#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:6
-msgid "You need to be aide to view this."
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:9
+#: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:3
+msgid "Close window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/edituser/select.html:17
-msgid "Add users"
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:55
+msgid "Log in using a user name and password"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/edituser/select.html:20
-msgid "Edit or Delete users"
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:60 ../../static/t/get_logged_in.html:75
+msgid "Password:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/edituser/box_select.html:1
-msgid ""
-"To edit an existing user account, select the user name from the list and "
-"click 'Edit'."
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:65 ../../static/t/get_logged_in.html:69
+msgid "New user?  Register now"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/edituser/add.html:1
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:70
 msgid ""
 msgid ""
-"To create a new user account, enter the desired user name in the box below "
-"and click 'Create'."
+"enter the name and password you wish to use, and click &quot;New User.&quot; "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/edituser/add.html:5
-msgid "New user: "
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:83
+msgid "Log in using OpenID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:3
-msgid "Site configuration"
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:85
+msgid "OpenID URL:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:11
-msgid "General"
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:92
+msgid "Log in using Google"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:12
-msgid "Access"
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:97
+#, fuzzy
+msgid "Log in using Yahoo"
+msgstr "Conectează-te din nou"
+
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:102
+msgid "Log in using AOL or AIM"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:13
-msgid "Network"
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:104
+msgid "Enter your AOL or AIM screen name:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:14
-msgid "Tuning"
+#: ../../static/t/get_logged_in.html:115
+msgid "Please wait"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:15
-msgid "Directory"
+#: ../../static/t/summary/page.html:4
+msgid "Summary page for "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:16
-msgid "Auto-purger"
+#: ../../static/t/summary/page.html:21
+msgid "Messages"
+msgstr "Mesaje"
+
+#: ../../static/t/summary/page.html:39
+msgid "Today&nbsp;on&nbsp;your&nbsp;calendar"
+msgstr "Astăzi&nbsp;în&nbsp;agenda&nbsp;ta"
+
+#: ../../static/t/summary/page.html:51
+msgid "Who‘s&nbsp;online&nbsp;now"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:17
-msgid "Indexing/Journaling"
+#: ../../static/t/summary/page.html:60
+msgid "About&nbsp;this&nbsp;server"
+msgstr "Despre&nbsp;acest&nbsp;server"
+
+#: ../../static/t/summary/page.html:63
+msgid "You are connected to"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_sitewide_config.html:19
-msgid "Pop3"
+#: ../../static/t/summary/page.html:64
+msgid "running"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:4
-msgid "Enter a server command"
+#: ../../static/t/summary/page.html:65
+msgid "with"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:12
-msgid ""
-"This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
-"supported by WebCit.  If you do not know what that means, then this screen "
-"will not be of much use to you."
+#: ../../static/t/summary/page.html:66
+msgid "server build"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:15
-msgid "Enter command:"
+#: ../../static/t/summary/page.html:67
+msgid "and located in"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:17
-msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
+#: ../../static/t/summary/page.html:68
+msgid "Your system administrator is"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/aide/display_generic_cmd.html:20
-msgid "Detected host header is "
+#: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:16
+msgid "Attach file:"
+msgstr "Atașați fișier:"
+
+#: ../../static/t/edit_message/attachments_pane.html:21
+msgid "Upload"
+msgstr "Trimite"
+
+#: ../../static/t/edit_message/section_attach_select.html:4
+msgid "Remove"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:4
-msgid "Old messages"
+#: ../../static/t/loggedinas.html:3
+msgid "Logged in as"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../../static/t/start_of_new_msgs.html:8
-msgid "New messages"
+#: ../../static/t/loggedinas.html:6
+msgid "Not logged in."
 msgstr ""
 msgstr ""
+
+#~ msgid "A script by that name already exists."
+#~ msgstr "Deja există un script cu acest nume"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A new script has been created.  Return to the script editing screen to "
+#~ "edit and activate it."
+#~ msgstr ""
+#~ "A fost creat un nou script. Întoarce-te la ecranul de editare a "
+#~ "scripturilor pentru a-l modifica şi activa."
+
+#~ msgid "Create"
+#~ msgstr "Creează"
+
+#~ msgid "Delete script"
+#~ msgstr "Şterge script"
+
+#~ msgid "Delete this script?"
+#~ msgstr "Şterg acest script ?"
+
+#~ msgid "Move rule up"
+#~ msgstr "Mută regula mai sus"
+
+#~ msgid "Move rule down"
+#~ msgstr "Mută regula mai jos"
+
+#~ msgid "Delete rule"
+#~ msgstr "Şterge regula"