-msgid ""
-"This event would conflict with '%s' which is already in your calendar."
-msgstr ""
-"Acest eveniment va intra în conflict cu '%s' care este deja în calendarul "
-"tău."
-
-#: ../../calendar.c:233
-msgid "Update:"
-msgstr "Actualizare:"
-
-#: ../../calendar.c:234
-msgid "CONFLICT:"
-msgstr "CONFLICT:"
-
-#: ../../calendar.c:257
-msgid "How would you like to respond to this invitation?"
-msgstr "Cum vrei să răspunzi acestei invitaţii?"
-
-#: ../../calendar.c:258
-msgid "Accept"
-msgstr "Accept"
-
-#: ../../calendar.c:259
-msgid "Tentative"
-msgstr "Tentativă"
-
-#: ../../calendar.c:260
-msgid "Decline"
-msgstr "Refuz"
-
-#: ../../calendar.c:277
-msgid "Click <i>Update</i> to accept this reply and update your calendar."
-msgstr ""
-"Apasă <i>Actualizare</i> pentru a accepta acest răspuns şi a actualiza "
-"calendarul"
-
-#: ../../calendar.c:278
-msgid "Update"
-msgstr "Actualizare"
-
-#: ../../calendar.c:279
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignoră"
-
-#: ../../calendar.c:301
-msgid "There was an error parsing this calendar item."
-msgstr "A intervenit o eroare la analiza acestui element din calendar"
-
-#: ../../calendar.c:334
-msgid ""
-"You have accepted this meeting invitation. It has been entered into your "
-"calendar."
-msgstr ""
-"Ai acceptat această invitaţie la întâlnire. A fost introdusă în calendarul "
-"tău."
-
-#: ../../calendar.c:338
-msgid ""
-"You have tentatively accepted this meeting invitation. It has been "
-"'pencilled in' to your calendar."
-msgstr ""
-"Ai acceptat să încerci să onorezi această invitaţie la întâlnire. A fost "
-"trecută \"în creion\" în calendarul tău."
-
-#: ../../calendar.c:342
-msgid ""
-"You have declined this meeting invitation. It has <b>not</b> been entered "
-"into your calendar."
-msgstr ""
-"Ai refuzat această invitaţie la întâlnire. Nu a fost memorată în calendarul "
-"tău."
-
-#: ../../calendar.c:347
-msgid "A reply has been sent to the meeting organizer."
-msgstr "A fost expediat un răspuns către organizatorul întâlnirii."
-
-#. Translators: RSVP aka Répondez s'il-vous-plaît Is the term
-#. that the recipient of an ical-invitation should please
-#. answer this request.
-#: ../../calendar.c:382
-msgid "Your calendar has been updated to reflect this RSVP."
-msgstr ""
-"Calendarul dumneavoastră a fost actualizat pentru a reflecta acest "
-"RSVP(Répondez s'il-vous-plaît = Răspundeți vă rog)."
-
-#: ../../calendar.c:384
-msgid ""
-"You have chosen to ignore this RSVP. Your calendar has <b>not</b> been "
-"updated."
-msgstr ""
-"Ați ales să ignorați acest RSVP(Répondez s'il-vous-plaît = Răspundeți vă "
-"rog). Calendarul dumneavoastră <b>nu</b> a fost actualizat."
-
-#: ../../calendar.c:933
-msgid "Calendar day view begins at:"
-msgstr ""
-
-#: ../../calendar.c:934
-msgid "Calendar day view ends at:"
-msgstr ""
-
-#: ../../calendar.c:935
-msgid "Week starts on:"
-msgstr "Săptămâna începe cu:"
-
-#: ../../webcit.c:348
-msgid "Authorization Required"
-msgstr "Este necesară autorizarea"