]> code.citadel.org Git - citadel.git/blobdiff - citadel/po/citadel-setup/es.po
resync translations with launchpad.
[citadel.git] / citadel / po / citadel-setup / es.po
index 8bf48933a49b242d6b776271af295296b4a42264..18ca96489a8fb2d5093bc301d93779ea30b5c7ea 100644 (file)
@@ -30,19 +30,19 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: citadel-7.66-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-28 00:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-22 14:34+0000\n"
-"Last-Translator: Shuko <felix_os69@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 16:11+0000\n"
+"Last-Translator: Enrique D A <Unknown>\n"
 "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-23 04:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-29 04:33+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15316)\n"
 "Language: es\n"
 
 #: ../utils/setup.c:119
 msgid "Citadel Home Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Carpeta personal Citadel"
 
 #: ../utils/setup.c:122
 msgid ""
@@ -51,6 +51,10 @@ msgid ""
 "specify a directory other than the default, you will need to\n"
 "specify the -h flag to the server when you start it up.\n"
 msgstr ""
+"Introduzca la ruta completa del directorio en el que\n"
+"se encuentra la instalación de Citadel. Si especifica\n"
+"un directorio diferente al predeterminado, deberá\n"
+"especificar la opción -h en el servidor cuando lo inicie.\n"
 
 #: ../utils/setup.c:128
 msgid ""
@@ -60,6 +64,11 @@ msgid ""
 "specify the -h flag to the server when you start it up.\n"
 "note that it may not have a leading /"
 msgstr ""
+"Ingrese el nombre de subdirectorio para una instalación alternativa de "
+"Citadel. Para una instalación predeterminada solo dejelo vacío. Si "
+"especifica un directorio diferente al predeterminado,\n"
+"necesitará especificar la bandera -h al servidor cuando lo inicie.\n"
+"observe que el nombre no termina con /"
 
 #: ../utils/setup.c:135
 msgid "Citadel administrator username:"
@@ -87,10 +96,13 @@ msgid ""
 "completes it will attempt to create the administrator user\n"
 "and set the password specified here.\n"
 msgstr ""
+"Introduzca una contraseña para la administración del sistema.\n"
+"Cuando finalice la configuración se intentará crear un usuario\n"
+"administrador con la contraseña indicada.\n"
 
 #: ../utils/setup.c:149
 msgid "Citadel User ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID de usuario de Citadel:"
 
 #: ../utils/setup.c:151
 msgid ""
@@ -101,6 +113,12 @@ msgid ""
 "user ID here.  You may specify either a user name or a numeric\n"
 "UID.\n"
 msgstr ""
+"Citadel necesita correr bajo su propio ID de usuario. Este puede\n"
+"llamarse \"citadel\", pero si está corriendo Citadel\n"
+"como un BBS público, podría llamarlo \"bbs\" o \"invitado\".\n"
+"El servidor correrá bajo este ID de usuario. Por favor indique el\n"
+"ID de usuario aquí. Puede especificar tanto un nombre de usuario o un \n"
+"UID númerico.\n"
 
 #: ../utils/setup.c:158
 msgid "Listening address for the Citadel server:"
@@ -115,10 +133,17 @@ msgid ""
 "listen on all addresses. This can usually be left to the default unless "
 "multiple instances of Citadel are running on the same computer."
 msgstr ""
+"Por favor especifique la dirección IP que el servidor deberá escuchar. Puede "
+"nombrar una dirección especifica IPv4 o IPv6, o puede\n"
+"especificar '*' para 'cualquier dirección', '::' para 'cualquier dirección "
+"IPv6' o '0.0.0.0'\n"
+"para 'cualquier dirección IPv4'. Si lo deja en blanco, Citadel escuchará\n"
+"en todas las direcciones. Puede dejar el valor predeterminado a menos que "
+"varias instancias de Citadel esten corriendo en la misma computadora."
 
 #: ../utils/setup.c:168
 msgid "Server port number:"
-msgstr ""
+msgstr "Número de puerto del servidor:"
 
 #: ../utils/setup.c:170
 msgid ""
@@ -129,13 +154,18 @@ msgid ""
 "of Citadel on the same computer and there is something else\n"
 "already using port 504.\n"
 msgstr ""
+"Especifica el número del puerto TCP con el que su sistema se ejecutará.\n"
+"Normalmente, este será el puerto 504, que es el puerto oficial\n"
+"asignado por la IANA para los servidores de Citadel. Sólos tendrá\n"
+"que especificar un número de puerto diferente si ejecutas múltiples "
+"instancias\n"
+"de Citadel en el mismo ordenador y hay algo más usando el puerto 504.\n"
 
 #: ../utils/setup.c:177
 msgid "Authentication method to use:"
 msgstr "Método de autenticación a utilizar:"
 
 #: ../utils/setup.c:179
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please choose the user authentication mode. By default Citadel will use its "
 "own internal user accounts database. If you choose Host, Citadel users will "
@@ -153,13 +183,18 @@ msgid ""
 "\n"
 "ANSWER \"0\" UNLESS YOU COMPLETELY UNDERSTAND THIS OPTION.\n"
 msgstr ""
-"Por favor, elija el método de autenticación del usuario. De forma "
-"predeterminada, Citadel usará su propia base de datos de cuentas de usuario. "
-"Si elije «Host», los usuarios de Citadel tendrán cuentas en el equipo "
-"anfitrión «host» del sistema, autenticado a través de «/etc/psswd» o una "
-"fuente de PAM. LDAP selecciona un servidor de directorios compatible con RFC "
-"2307 y la última opción selecciona el esquema no estándar LDAP de MS Active "
-"Directory."
+"Por favor seleccione el modo de autenticación del usuario. Citadel puede "
+"usar su propia base de datos de cuentas de usuario internas. Si elige "
+"anfitrión (Host), Los usuarios de Citadel deberán tener cuentas en el equipo "
+"anfitrión, autenticados por medio de /etc/passwd o una fuente PAM. LDAP "
+"selecciona un servidor de directorio que cumple con RFC 2307, la última "
+"opción elige el esquema no estándar de Directorio Activo de MS.\n"
+"No cambie esta opción a menos que este seguro que es requerida, ya que "
+"cambiarla de nuevo requiere una reinstalación completa de Citadel.\n"
+"0. Autenticación interna\n"
+"1. Autenticación integrada en el sistema anfitrión\n"
+"3. LDAP Externo - Directorio compatible RFC 2307\n"
+"3. LDAP Externo - Directorio Activo MS no estándar\n"
 
 #: ../utils/setup.c:197
 msgid "LDAP host:"
@@ -169,7 +204,7 @@ msgstr "Equipo de LDAP:"
 msgid "Please enter the host name or IP address of your LDAP server.\n"
 msgstr ""
 "Por favor, introduzca el nombre del equipo o la dirección IP de su servidor "
-"LDAP."
+"LDAP.\n"
 
 #: ../utils/setup.c:201
 msgid "LDAP port number:"
@@ -190,15 +225,14 @@ msgid ""
 "Please enter the Base DN to search for authentication\n"
 "(for example: dc=example,dc=com)\n"
 msgstr ""
-"Por favor, introduzca el DN base para buscar la autenticación (por ejemplo: "
-"dc=ejemplo, dc=com)."
+"Por favor, introduzca el DN base para buscar la autenticación (por ejemplo:\n"
+"dc=ejemplo, dc=com).\n"
 
 #: ../utils/setup.c:210
 msgid "LDAP bind DN:"
 msgstr "DN de enlace de LDAP:"
 
 #: ../utils/setup.c:212
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter the DN of an account to use for binding to the LDAP server for "
 "performing queries. The account does not require any other privileges. If "
@@ -208,73 +242,74 @@ msgid ""
 "privileges.  If your LDAP server allows anonymous queries, you can\n"
 "leave this blank.\n"
 msgstr ""
-"Por favor, introduzca el DN de una cuenta para usarlo como enlace al "
-"servidor LDAP para las consultas realizadas. La cuenta no requiere ningún "
-"otro privilegio. Si el servidor LDAP permite las consultas anónimas, puede "
-"dejar esta opción en blanco."
+"Por favor introduzca el DN de una cuenta a usar para ligar al servidor LDAP\n"
+"para realizar consultas. La cuenta no requiere ningún otro\n"
+"privilegio. Si el servidor LDAP permite consultas anónimas, puede\n"
+"dejarlo en blanco.\n"
 
 #: ../utils/setup.c:220
 msgid "LDAP bind password:"
 msgstr "Contraseña para el enlace de LDAP:"
 
 #: ../utils/setup.c:222
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If you entered a Bind DN in the previous question, you must now enter\n"
 "the password associated with that account.  Otherwise, you can leave this\n"
 "blank.\n"
 msgstr ""
-"Si ha introducido un DN de enlace en la anterior pregunta, ahora debe "
-"introducir la contraseña asociada con esa cuenta. Si no, puede dejar esta "
-"opción en blanco."
+"Si introdujo un Bind DN en la pregunta anterior, ahora debe introducir\n"
+"la contraseña asociada con esa cuenta. Si no, puede dejar este\n"
+"en blanco.\n"
 
 #: ../utils/setup.c:299
 msgid "Yes/No"
-msgstr ""
+msgstr "Sí/No"
 
 #: ../utils/setup.c:300
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: ../utils/setup.c:300
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
 
 #: ../utils/setup.c:346
 msgid "Press return to continue..."
-msgstr ""
+msgstr "Pulse Intro para continuar..."
 
 #: ../utils/setup.c:364
 msgid "Important Message"
-msgstr ""
+msgstr "Mensaje importante"
 
 #: ../utils/setup.c:379
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error"
 
 #: ../utils/setup.c:459
 msgid "Adding service entry..."
-msgstr ""
+msgstr "Adición de entrada de servicio"
 
 #. Other errors might mean something really did go wrong.
 #. 
 #: ../utils/setup.c:463 ../utils/setup.c:510 ../utils/setup.c:518
 msgid "Cannot open"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo abrir"
 
 #: ../utils/setup.c:569
 msgid ""
 "Citadel already appears to be configured to start at boot.\n"
 "Would you like to keep your boot configuration as is?\n"
 msgstr ""
+"Citadel parece estar configurado para iniciarse en el arranque.\n"
+"¿Quiere mantener su configuración de arranque, como está?\n"
 
 #: ../utils/setup.c:577
 msgid "Would you like to automatically start Citadel at boot?\n"
-msgstr ""
+msgstr "¿Te gustaría que Citadel se iniciase automáticamente al arrancar?\n"
 
 #: ../utils/setup.c:583
 msgid "Cannot create"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo crear"
 
 #: ../utils/setup.c:682
 #, c-format
@@ -283,10 +318,14 @@ msgid ""
 "connect incoming telnet sessions to Citadel, bypassing the\n"
 "host system login: prompt.  Would you like to do this?\n"
 msgstr ""
+"El programa de instalación puede configurar el servicio \"xinetd\" para "
+"automáticamente\n"
+"conectar las sesiones entrantes de telnet al Citadel, sin pasar por el\n"
+"inicio de sesión del sistema anfitrión. ¿Quiere hacer esto?\n"
 
 #: ../utils/setup.c:740
 msgid "You appear to have the "
-msgstr ""
+msgstr "Parece que tiene el "
 
 #: ../utils/setup.c:742
 msgid ""
@@ -294,12 +333,17 @@ msgid ""
 "running on your system.  If you want Citadel mail\n"
 "connected with "
 msgstr ""
+" programa de correo\n"
+"corriendo en su sistema. Si desea que Citadel mal\n"
+"se conecte con "
 
 #: ../utils/setup.c:746
 msgid ""
 " you will have to manually integrate\n"
 "them.  It is preferable to disable "
 msgstr ""
+" tendrá que integrarlos manualmente.\n"
+"Es preferible desactivarlo "
 
 #: ../utils/setup.c:749
 msgid ""
@@ -308,24 +352,29 @@ msgid ""
 "\n"
 "May we disable "
 msgstr ""
+", y usar los servicios de Citadel\n"
+"SMTP, POP3 e IMAP\n"
+"Podemos desactivarlos "
 
 #: ../utils/setup.c:753
 msgid ""
 "so that Citadel has access to ports\n"
 "25, 110, and 143?\n"
 msgstr ""
+"para que Citadel tenga acceso a los puertos\n"
+"25, 110 y 143?\n"
 
 #: ../utils/setup.c:863
 msgid "This is currently set to:"
-msgstr ""
+msgstr "Esto está actualmente establecido a:"
 
 #: ../utils/setup.c:864
 msgid "Enter new value or press return to leave unchanged:"
-msgstr ""
+msgstr "Entre un nuevo valor o presione retorno para dejarlo sin cambio:"
 
 #: ../utils/setup.c:1067 ../utils/setup.c:1072 ../utils/setup.c:1384
 msgid "setup: cannot open"
-msgstr ""
+msgstr "instalación: no puede abrir"
 
 #: ../utils/setup.c:1175
 #, c-format
@@ -339,10 +388,18 @@ msgid ""
 "Do you want this module to be automatically disabled?\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"/etc/nsswitch.conf está configurador para usar el modulo 'db' para\n"
+"uno o más servicios. Esto no es necesario en la mayoría de los sistemas,\n"
+"y se sabe que bloquea el servidor Citadel al entregar el correo\n"
+"a Internet.\n"
+"\n"
+"¿Quieres que este módulo se desactive automáticamente?\n"
+"\n"
 
 #: ../utils/setup.c:1236 ../utils/setup.c:1252
 msgid "Setup finished"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración terminada"
 
 #: ../utils/setup.c:1237
 msgid ""
@@ -351,59 +408,67 @@ msgid ""
 "setup program now; otherwise, run './citadel'\n"
 "to log in.\n"
 msgstr ""
+"La configuración del servidor Citadel está completa.\n"
+"Si usará Webcit, por favor ejecute su\n"
+"programa de configuración ahora, de lo contrario, corra './citadel'\n"
+"para  entrar.\n"
 
 #: ../utils/setup.c:1243
 msgid "Setup failed"
-msgstr ""
+msgstr "La configuración fallo."
 
 #: ../utils/setup.c:1244
 msgid ""
 "Setup is finished, but the Citadel server failed to start.\n"
 "Go back and check your configuration.\n"
 msgstr ""
+"La configuración ha concluido, pero el servidor Citadel fallo al iniciar.\n"
+"Regrese y revise su configuración.\n"
 
 #: ../utils/setup.c:1253
 msgid "Setup is finished.  You may now start the server."
-msgstr ""
+msgstr "La configuración ha terminado. Ahora puede iniciar el servidor."
 
 #: ../utils/setup.c:1279
 msgid "My System"
-msgstr ""
+msgstr "Mi Sistema"
 
 #: ../utils/setup.c:1282
 msgid "US 800 555 1212"
-msgstr ""
+msgstr "US 800 555 1212"
 
 #: ../utils/setup.c:1368 ../utils/setup.c:1373
 msgid "setup: cannot append"
-msgstr ""
+msgstr "configuración: no puede anexar"
 
 #: ../utils/setup.c:1450 ../utils/setup.c:1457 ../utils/setup.c:1472
 #: ../utils/setup.c:1512
 msgid "Citadel Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Instalar Citadel"
 
 #: ../utils/setup.c:1459
 msgid "The directory you specified does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "El directorio especificado no existe"
 
 #: ../utils/setup.c:1473
 msgid ""
 "The Citadel service is still running.\n"
 "Please stop the service manually and run setup again."
 msgstr ""
+"El servicio Citadel aún está corriendo.\n"
+"Por favor detenga el servicio manualmente y corra la configuración otra vez."
 
 #: ../utils/setup.c:1485
 msgid "Citadel setup program"
-msgstr ""
+msgstr "Programa de configuración de Citadel"
 
 #: ../utils/setup.c:1513
 msgid "This Citadel installation is too old to be upgraded."
-msgstr ""
+msgstr "Esta instalación de Citadel es demasiado vieja para ser actualizada."
 
 #: ../utils/setup.c:1552 ../utils/setup.c:1554 ../utils/setup.c:1556
 msgid "Setting file permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar permisos de archivo"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Please specify the IP address which the server should be listening to. If "