]> code.citadel.org Git - citadel.git/blobdiff - citadel/po/citadel-setup/pt.po
Nice color modes in setup
[citadel.git] / citadel / po / citadel-setup / pt.po
index 848b1376b0a668d9efb6c880b4e10c8574827100..578b483705e28afbc3f3e0a5c2849d6916ebaece 100644 (file)
@@ -8,18 +8,19 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: citadel-7.72-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-28 00:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-07 00:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-22 14:42+0000\n"
 "Last-Translator: Pedro Ribeiro <p.m42.ribeiro@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
-"Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-25 04:35+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"Language: pt\n"
 
 #: ../utils/setup.c:119
-#, fuzzy
 msgid "Citadel Home Directory"
-msgstr "Active Directory"
+msgstr ""
 
 #: ../utils/setup.c:122
 msgid ""
@@ -66,9 +67,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../utils/setup.c:149
-#, fuzzy
 msgid "Citadel User ID:"
-msgstr "Citadel/UX"
+msgstr ""
 
 #: ../utils/setup.c:151
 msgid ""
@@ -95,7 +95,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../utils/setup.c:168
-#, fuzzy
 msgid "Server port number:"
 msgstr "Número de porto LDAP:"
 
@@ -114,7 +113,6 @@ msgid "Authentication method to use:"
 msgstr "Método de autenticação a usar:"
 
 #: ../utils/setup.c:179
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please choose the user authentication mode. By default Citadel will use its "
 "own internal user accounts database. If you choose Host, Citadel users will "
@@ -132,50 +130,41 @@ msgid ""
 "\n"
 "ANSWER \"0\" UNLESS YOU COMPLETELY UNDERSTAND THIS OPTION.\n"
 msgstr ""
-"Por favor, escolha o método de autenticação de utilizadores. Por pré-"
-"definição, o Citadel irá usar a base de dados interna de contas de "
-"utilizador. Se escolher Host, os utilizadores do Citadel irão ter contas no "
-"sistema, autenticados via /etc/passwd ou módulo PAM. LDAP implica usar um "
-"servidor de directório compatível com o RFC 2307, a última opção usa o "
-"esquema LDAP não standard do MS Active Directory."
 
 #: ../utils/setup.c:197
 msgid "LDAP host:"
 msgstr "Servidor LDAP:"
 
 #: ../utils/setup.c:199
-#, fuzzy
 msgid "Please enter the host name or IP address of your LDAP server.\n"
-msgstr "Indique por favor o nome ou endereço IP do servidor LDAP."
+msgstr "Indique por favor o nome ou endereço IP do servidor LDAP.\n"
 
 #: ../utils/setup.c:201
 msgid "LDAP port number:"
 msgstr "Número de porto LDAP:"
 
 #: ../utils/setup.c:203
-#, fuzzy
 msgid "Please enter the port number of the LDAP service (usually 389).\n"
-msgstr "Indique por favor o número de porto do serviço LDAP (normalmente 389)."
+msgstr ""
+"Indique por favor o número de porto do serviço LDAP (normalmente 389).\n"
 
 #: ../utils/setup.c:205
 msgid "LDAP base DN:"
 msgstr "DN de base LDAP:"
 
 #: ../utils/setup.c:207
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter the Base DN to search for authentication\n"
 "(for example: dc=example,dc=com)\n"
 msgstr ""
-"Indique por favor o DN de Base para procurar por autenticação (por exemplo: "
-"dc=exemplo,dc=com)."
+"Indique por favor o DN de Base para procurar por autenticação \n"
+"(por exemplo: dc=exemplo,dc=com).\n"
 
 #: ../utils/setup.c:210
 msgid "LDAP bind DN:"
 msgstr "DN ligação LDAP:"
 
 #: ../utils/setup.c:212
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please enter the DN of an account to use for binding to the LDAP server for "
 "performing queries. The account does not require any other privileges. If "
@@ -185,24 +174,17 @@ msgid ""
 "privileges.  If your LDAP server allows anonymous queries, you can\n"
 "leave this blank.\n"
 msgstr ""
-"Indique por favor o DN de uma conta de ligação ao servidor LDAP para "
-"executar pesquisas. A conta não necessita de outros privilégios. Se o seu "
-"servidor LDAP permitir consultas anónimas, pode deixar esta opção em branco."
 
 #: ../utils/setup.c:220
 msgid "LDAP bind password:"
 msgstr "Palavra-passe de ligação:"
 
 #: ../utils/setup.c:222
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If you entered a Bind DN in the previous question, you must now enter\n"
 "the password associated with that account.  Otherwise, you can leave this\n"
 "blank.\n"
 msgstr ""
-"Se indicou um DN de ligação na questão anterior, deve indicar agora a "
-"palavra-passe associada com essa conta. Caso contrário, pode deixar esta "
-"opção em branco."
 
 #: ../utils/setup.c:299
 msgid "Yes/No"
@@ -233,7 +215,7 @@ msgid "Adding service entry..."
 msgstr ""
 
 #. Other errors might mean something really did go wrong.
-#.
+#. 
 #: ../utils/setup.c:463 ../utils/setup.c:510 ../utils/setup.c:518
 msgid "Cannot open"
 msgstr ""
@@ -356,9 +338,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../utils/setup.c:1450 ../utils/setup.c:1457 ../utils/setup.c:1472
 #: ../utils/setup.c:1512
-#, fuzzy
 msgid "Citadel Setup"
-msgstr "Citadel/UX"
+msgstr ""
 
 #: ../utils/setup.c:1459
 msgid "The directory you specified does not exist"
@@ -371,9 +352,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../utils/setup.c:1485
-#, fuzzy
-msgid "Citadel setup program"
-msgstr "Active Directory"
+msgid "Citadel Server setup"
+msgstr ""
 
 #: ../utils/setup.c:1513
 msgid "This Citadel installation is too old to be upgraded."
@@ -387,12 +367,12 @@ msgstr ""
 #~ "Please specify the IP address which the server should be listening to. If "
 #~ "you specify 0.0.0.0, the server will listen on all addresses."
 #~ msgstr ""
-#~ "Por favor, indique o endereço IP no qual o servidor irá estar à escuta. "
-#~ "Se indicar 0.0.0.0 o servidor irá escutar em todos os endereços."
+#~ "Por favor, indique o endereço IP no qual o servidor irá estar à escuta. Se "
+#~ "indicar 0.0.0.0 o servidor irá escutar em todos os endereços."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This can usually be left to the default unless multiple instances of "
-#~ "Citadel are running on the same computer."
+#~ "This can usually be left to the default unless multiple instances of Citadel "
+#~ "are running on the same computer."
 #~ msgstr ""
 #~ "Pode normalmente deixar o valor pré-definido a não ser que execute várias "
 #~ "instâncias do Citadel no mesmo computador."
@@ -407,8 +387,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "LDAP"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Do not change this option unless you are sure it is required, since "
-#~ "changing back requires a full reinstall of Citadel."
+#~ "Do not change this option unless you are sure it is required, since changing "
+#~ "back requires a full reinstall of Citadel."
 #~ msgstr ""
 #~ "Não altere esta opção a não ser que esteja seguro da sua necessidade, uma "
 #~ "vez que mudá-la posteriormente necessita de uma reinstalação do Citadel."
@@ -417,8 +397,8 @@ msgstr ""
 #~ "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
 #~ "the administrator user."
 #~ msgstr ""
-#~ "Embora não sendo obrigatória, é altamente recomendado que defina uma "
-#~ "palavra-passe para o administrador."
+#~ "Embora não sendo obrigatória, é altamente recomendado que defina uma palavra-"
+#~ "passe para o administrador."
 
 #~ msgid "Internal, Host, LDAP, Active Directory"
 #~ msgstr "Interna, Host, LDAP, Active Directory"
@@ -448,10 +428,9 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid ""
 #~ "For post configuring your Citadel Server, use citadel-webcit with your "
-#~ "browser, log in as the user you specified as the Administrator, and "
-#~ "review the Points under the Administration menu. If you have further "
-#~ "questions review www.citadel.org, especially the FAQ and Documentation "
-#~ "section."
+#~ "browser, log in as the user you specified as the Administrator, and review "
+#~ "the Points under the Administration menu. If you have further questions "
+#~ "review www.citadel.org, especially the FAQ and Documentation section."
 #~ msgstr ""
 #~ "Para configuração posterior do seu servidor Citadel, use o citadel-webcit "
 #~ "com o seu browser, entre com o nome de utilazdor designado como "