]> code.citadel.org Git - citadel.git/blobdiff - webcit/po/es.po
SMTP queue display:
[citadel.git] / webcit / po / es.po
index 6afc0e79187f990f2419a7a5aec6e056048f6bda..315cc6715b8d07aea8f9eeef44c7c5731e262932 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WEBCIT 6.40\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-12 23:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-28 00:14-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-13 16:23-0500\n"
 "Last-Translator: Gabriel C. Huertas <gabrielhuertas@terra.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Iniciar acceso de nuevo"
 msgid "Close window"
 msgstr "Cerrar ventana"
 
-#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:241
+#: ../auth.c:334 ../mainmenu.c:246
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Validación de nuevos usuarios"
 
@@ -147,7 +147,7 @@ msgid "Change password"
 msgstr "Cambia contraseña"
 
 #: ../auth.c:506 ../calendar.c:616 ../event.c:390 ../graphics.c:58
-#: ../iconbar.c:712 ../mainmenu.c:300 ../messages.c:2959 ../messages.c:3081
+#: ../iconbar.c:712 ../mainmenu.c:305 ../messages.c:2959 ../messages.c:3081
 #: ../messages.c:3191 ../netconf.c:86 ../netconf.c:149 ../paging.c:54
 #: ../preferences.c:389 ../roomops.c:1301 ../roomops.c:1629 ../roomops.c:2062
 #: ../roomops.c:2211 ../roomops.c:2275 ../siteconfig.c:604 ../sysmsgs.c:59
@@ -1079,27 +1079,31 @@ msgstr "Dominios y configuración de correo de internet"
 msgid "Configure replication with other Citadel servers"
 msgstr "Configurar replicación con otros servidores Citadel"
 
-#: ../mainmenu.c:231
+#: ../mainmenu.c:229 ../smtpqueue.c:210
+msgid "View the outbound SMTP queue"
+msgstr ""
+
+#: ../mainmenu.c:236
 msgid "User account management"
 msgstr "Gestión de cuentas de usuario"
 
-#: ../mainmenu.c:236
+#: ../mainmenu.c:241
 msgid "Add, change, delete user accounts"
 msgstr "Añadir, cambiar, borrar cuentas de usuarios"
 
-#: ../mainmenu.c:246
+#: ../mainmenu.c:251
 msgid "Rooms and Floors"
 msgstr "Salas y Niveles"
 
-#: ../mainmenu.c:251
+#: ../mainmenu.c:256
 msgid "Add, change, or delete floors"
 msgstr "Añadir, cambiar o borrar niveles"
 
-#: ../mainmenu.c:273
+#: ../mainmenu.c:278
 msgid "Enter a server command"
 msgstr "Introducir comando de servidor"
 
-#: ../mainmenu.c:282
+#: ../mainmenu.c:287
 msgid ""
 "This screen allows you to enter Citadel server commands which are not "
 "supported by WebCit.  If you do not know what that means, then this screen "
@@ -1109,24 +1113,24 @@ msgstr ""
 "están soportados por WebCit. Si no sabes que quiere decir eso, esta pantalla "
 "no te será de mucha utilidad. "
 
-#: ../mainmenu.c:289
+#: ../mainmenu.c:294
 msgid "Enter command:"
 msgstr "Introducir comando"
 
-#: ../mainmenu.c:292
+#: ../mainmenu.c:297
 msgid "Command input (if requesting SEND_LISTING transfer mode):"
 msgstr "Introducción de comando (si se pidiera SEND_LISTING transfer mode):"
 
-#: ../mainmenu.c:296
+#: ../mainmenu.c:301
 #, c-format
 msgid "Detected host header is %s://%s"
 msgstr "La cabecera detectada del host es %s://%s"
 
-#: ../mainmenu.c:298
+#: ../mainmenu.c:303
 msgid "Send command"
 msgstr "Enviar comando"
 
-#: ../mainmenu.c:327
+#: ../mainmenu.c:332
 msgid "Server command results"
 msgstr "Resultado de los comandos de servidor"
 
@@ -1259,7 +1263,7 @@ msgstr "No hay mensajes antiguos"
 msgid "No messages here."
 msgstr "No hay mensajes aquí"
 
-#: ../messages.c:2345
+#: ../messages.c:2345 ../smtpqueue.c:166
 msgid "Sender"
 msgstr "Remitente"
 
@@ -2383,6 +2387,38 @@ msgstr "Misma política que para salas públicas"
 msgid "Your system configuration has been updated."
 msgstr "Su confiración de sistema ha sido actualizada"
 
+#: ../smtpqueue.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Message ID"
+msgstr "Mensajes"
+
+#: ../smtpqueue.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Date/time submitted"
+msgstr "Mensajes enviados"
+
+#: ../smtpqueue.c:164
+msgid "Last attempt"
+msgstr ""
+
+#: ../smtpqueue.c:168
+msgid "Recipients"
+msgstr ""
+
+#: ../smtpqueue.c:180
+#, fuzzy
+msgid "The queue is empty."
+msgstr "Esta libreta de direcciones está vacía."
+
+#: ../smtpqueue.c:186
+msgid "You do not have permission to view this resource."
+msgstr ""
+
+#: ../smtpqueue.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Refresh this page"
+msgstr "Editar esta página"
+
 #: ../subst.c:216
 msgid "ERROR: could not open template "
 msgstr "ERROR: no se pudo abrir la plantilla (template) "