]> code.citadel.org Git - citadel.git/blobdiff - webcit/po/it.po
All month names and weekday names are now sourced from localized strings.
[citadel.git] / webcit / po / it.po
index adaf2d5fc0da8596dd98af323a44314d2aa9ab70..bc7a603d706bbd664afab33aa0da57e8bbf9c84d 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-25 22:18-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-27 23:40-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-12 09:18+0100\n"
 "Last-Translator: Gabriele Tassoni <tasso@fastwebnet.it>\n"
 "Language-Team: italian <it@li.org>\n"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Lingua:"
 msgid "Login"
 msgstr "Login"
 
-#: ../auth.c:73 ../paging.c:491
+#: ../auth.c:73 ../paging.c:509
 msgid "Exit"
 msgstr "Uscita"
 
@@ -89,15 +89,15 @@ msgstr "Uscita"
 msgid "%s - powered by Citadel"
 msgstr "%s - potenziato da Citadel"
 
-#: ../auth.c:165 ../auth.c:533
+#: ../auth.c:166 ../auth.c:534
 msgid "Blank passwords are not allowed."
 msgstr "Le password vuote non sono ammesse."
 
-#: ../auth.c:186
+#: ../auth.c:187
 msgid "Your password was not accepted."
 msgstr "La tua password non &egrave; stata accettata."
 
-#: ../auth.c:294
+#: ../auth.c:295
 msgid ""
 "This program was unable to connect or stay connected to the Citadel server.  "
 "Please report this problem to your system administrator."
@@ -105,61 +105,61 @@ msgstr ""
 "Questo programma non riesce a collegarsi o a rimanere collegato al server "
 "Citadel. Per favore, segnala questo errore all'amministratore di sistema."
 
-#: ../auth.c:301
+#: ../auth.c:302
 msgid "Log in again"
 msgstr "Esegui nuovamente il Log in"
 
-#: ../auth.c:304
+#: ../auth.c:305
 msgid "Close window"
 msgstr "Chiudi la finestra"
 
-#: ../auth.c:325 ../mainmenu.c:240
+#: ../auth.c:326 ../mainmenu.c:240
 msgid "Validate new users"
 msgstr "Valida il nuovo utente"
 
-#: ../auth.c:345
+#: ../auth.c:346
 msgid "No users require validation at this time."
 msgstr "Non si richiede l'autenticazione utente in questo momento"
 
-#: ../auth.c:386
+#: ../auth.c:387
 #, c-format
 msgid "Current access level: %d (%s)\n"
 msgstr "Attuale livello di accesso: %d (%s)\n"
 
-#: ../auth.c:394
+#: ../auth.c:395
 msgid "Select access level for this user:"
 msgstr "Seleziona il livello di accesso per l'utente corrente:"
 
-#: ../auth.c:457 ../mainmenu.c:136
+#: ../auth.c:458 ../mainmenu.c:136
 msgid "Change your password"
 msgstr "Cambia la tua password"
 
-#: ../auth.c:486
+#: ../auth.c:487
 msgid "Enter new password:"
 msgstr "Inserisci la nuova password:"
 
-#: ../auth.c:490
+#: ../auth.c:491
 msgid "Enter it again to confirm:"
 msgstr "Inseriscila nuovamente per conferma:"
 
-#: ../auth.c:495
+#: ../auth.c:496
 msgid "Change password"
 msgstr "Cambia la password"
 
-#: ../auth.c:497 ../calendar.c:612 ../event.c:393 ../graphics.c:57
-#: ../iconbar.c:711 ../mainmenu.c:299 ../messages.c:2782 ../messages.c:2903
-#: ../messages.c:2991 ../netconf.c:85 ../netconf.c:148 ../paging.c:57
+#: ../auth.c:498 ../calendar.c:612 ../event.c:393 ../graphics.c:57
+#: ../iconbar.c:711 ../mainmenu.c:299 ../messages.c:2802 ../messages.c:2923
+#: ../messages.c:3011 ../netconf.c:85 ../netconf.c:148 ../paging.c:57
 #: ../preferences.c:378 ../roomops.c:1232 ../roomops.c:1560 ../roomops.c:1991
 #: ../roomops.c:2140 ../roomops.c:2204 ../siteconfig.c:564 ../sysmsgs.c:58
 #: ../useredit.c:380 ../vcard_edit.c:336 ../who.c:272
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancella"
 
-#: ../auth.c:514
+#: ../auth.c:515
 msgid "Cancelled.  Password was not changed."
 msgstr "Aziona cancellata. La password non &egrave; stata cambiata. "
 
-#: ../auth.c:525
+#: ../auth.c:526
 msgid "They don't match.  Password was not changed."
 msgstr "Le password non coincidono. Cambiamento non effettuato."
 
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Data dovuta:"
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
 
-#: ../calendar.c:611 ../event.c:391 ../messages.c:833 ../messages.c:2177
+#: ../calendar.c:611 ../event.c:391 ../messages.c:833 ../messages.c:2192
 msgid "Delete"
 msgstr "Cancella"
 
@@ -556,6 +556,63 @@ msgstr "Il piano &egrave; stato cancellato."
 msgid "New floor has been created."
 msgstr "Il nuovo piano &egrave; stato creato."
 
+#: ../fmt_date.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Jan"
+msgstr "Gennaio"
+
+#: ../fmt_date.c:33
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../fmt_date.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Mar"
+msgstr "Marzo"
+
+#: ../fmt_date.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Apr"
+msgstr "Aprile"
+
+#: ../fmt_date.c:36 ../summary.c:32
+msgid "May"
+msgstr "Maggio"
+
+#: ../fmt_date.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Jun"
+msgstr "Giugno"
+
+#: ../fmt_date.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Jul"
+msgstr "Luglio"
+
+#: ../fmt_date.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Aug"
+msgstr "Agosto"
+
+#: ../fmt_date.c:40
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../fmt_date.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Oct"
+msgstr "Ottobre"
+
+#: ../fmt_date.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Nov"
+msgstr "No"
+
+#: ../fmt_date.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Dec"
+msgstr "Declina"
+
 #: ../graphics.c:26
 msgid "Image upload"
 msgstr "Carica l'immagine"
@@ -1159,31 +1216,31 @@ msgstr "Telefono:"
 msgid "E-mail:"
 msgstr "E-mail:"
 
-#: ../messages.c:571 ../messages.c:1151
+#: ../messages.c:571 ../messages.c:1155
 msgid "ERROR:"
 msgstr "ERRORE:"
 
-#: ../messages.c:594 ../messages.c:862 ../messages.c:1160 ../messages.c:1256
+#: ../messages.c:594 ../messages.c:862 ../messages.c:1164 ../messages.c:1260
 msgid "unexpected end of message"
 msgstr "Fine del messaggio inaspettata"
 
-#: ../messages.c:607 ../messages.c:1172
+#: ../messages.c:607 ../messages.c:1176
 msgid "from "
 msgstr "da"
 
-#: ../messages.c:635 ../messages.c:1188
+#: ../messages.c:635 ../messages.c:1192
 msgid "in "
 msgstr "in"
 
-#: ../messages.c:656 ../messages.c:1209
+#: ../messages.c:656 ../messages.c:1213
 msgid "to "
 msgstr "a"
 
-#: ../messages.c:749 ../messages.c:2739
+#: ../messages.c:749 ../messages.c:2759
 msgid "CC:"
 msgstr "CC:"
 
-#: ../messages.c:757 ../messages.c:1238
+#: ../messages.c:757 ../messages.c:1242
 msgid "Subject:"
 msgstr "Oggetto:"
 
@@ -1203,7 +1260,7 @@ msgstr "Rispondi A Tutti"
 msgid "Forward"
 msgstr "Inoltra"
 
-#: ../messages.c:828 ../messages.c:2989
+#: ../messages.c:828 ../messages.c:3009
 msgid "Move"
 msgstr "Sposta"
 
@@ -1225,128 +1282,132 @@ msgstr "Stampa"
 msgid "I don't know how to display %s"
 msgstr "Non so come mostrare %s"
 
-#: ../messages.c:985 ../messages.c:1493
+#: ../messages.c:985 ../messages.c:1498
 msgid "edit"
 msgstr "Modifica"
 
-#: ../messages.c:1456 ../messages.c:1765
+#: ../messages.c:1461 ../messages.c:1770
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(nessun oggetto)"
 
-#: ../messages.c:1584
+#: ../messages.c:1589
 msgid "(no name)"
 msgstr "(nessun nome)"
 
-#: ../messages.c:1636
+#: ../messages.c:1641
 msgid "This address book is empty."
 msgstr "Questa lista contatti &egrave; vuota"
 
-#: ../messages.c:2052
+#: ../messages.c:2067
 msgid "No new messages."
 msgstr "Nessun nuovo messaggio"
 
-#: ../messages.c:2054
+#: ../messages.c:2069
 msgid "No old messages."
 msgstr "Nessun vecchio messaggio."
 
-#: ../messages.c:2056
+#: ../messages.c:2071
 msgid "No messages here."
 msgstr "Nessun messaggio."
 
-#: ../messages.c:2172
+#: ../messages.c:2187
 msgid "Subject"
 msgstr "Oggetto"
 
-#: ../messages.c:2174
+#: ../messages.c:2189
 msgid "Sender"
 msgstr "Mittente"
 
-#: ../messages.c:2176
+#: ../messages.c:2191
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: ../messages.c:2289
+#: ../messages.c:2206
+msgid "Click on any note to edit it."
+msgstr ""
+
+#: ../messages.c:2309
 msgid "Reading #"
 msgstr "Numero di letture"
 
-#: ../messages.c:2342
+#: ../messages.c:2362
 #, c-format
 msgid "of %d messages."
 msgstr "di %d messaggi."
 
-#: ../messages.c:2526
+#: ../messages.c:2546
 #, c-format
 msgid "Cancelled.  Message was not posted."
 msgstr "Cancellato. Il messaggio non &egrave; stato inviato."
 
-#: ../messages.c:2532
+#: ../messages.c:2552
 #, c-format
 msgid "Automatically cancelled because you have already saved this message."
 msgstr "Cancellato automaticamente, hai gi&agrave; salvato questo messaggio."
 
-#: ../messages.c:2551
+#: ../messages.c:2571
 #, c-format
 msgid "Message has been sent.\n"
 msgstr "Il messaggio &egrave; stato inviato.\n"
 
-#: ../messages.c:2554
+#: ../messages.c:2574
 #, c-format
 msgid "Message has been posted.\n"
 msgstr "Il messaggio &egrave; stato postato.\n"
 
-#: ../messages.c:2688
+#: ../messages.c:2708
 msgid " <I>from</I> "
 msgstr "<i>da</i>"
 
-#: ../messages.c:2698
+#: ../messages.c:2718
 msgid " <I>in</I> "
 msgstr "<i>in</i>"
 
-#: ../messages.c:2728
+#: ../messages.c:2748
 msgid "To:"
 msgstr "A:"
 
-#: ../messages.c:2750
+#: ../messages.c:2770
 msgid "BCC:"
 msgstr "BCC:"
 
-#: ../messages.c:2768
+#: ../messages.c:2788
 msgid "Subject (optional):"
 msgstr "Oggetto (opzionale):"
 
-#: ../messages.c:2777 ../messages.c:2898 ../paging.c:56
+#: ../messages.c:2797 ../messages.c:2918 ../paging.c:56
 msgid "Send message"
 msgstr "Invia il messaggio"
 
-#: ../messages.c:2779 ../messages.c:2900
+#: ../messages.c:2799 ../messages.c:2920
 msgid "Post message"
 msgstr "Posta il messaggio"
 
-#: ../messages.c:2795
+#: ../messages.c:2815
 msgid "--- forwarded message ---"
 msgstr "--- messaggio inoltrato ---"
 
-#: ../messages.c:2875
+#: ../messages.c:2895
 msgid "Attachments:"
 msgstr "Allegati:"
 
-#: ../messages.c:2890
+#: ../messages.c:2910
 msgid "Attach file:"
 msgstr "Allega file:"
 
-#: ../messages.c:2893 ../roomops.c:1424 ../roomops.c:1454
+#: ../messages.c:2913 ../roomops.c:1424 ../roomops.c:1454
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
-#: ../messages.c:2962
+#: ../messages.c:2982
 msgid "Confirm move of message"
 msgstr "Conferma lo spostamento del messaggio"
 
-#: ../messages.c:2969
+#: ../messages.c:2989
 msgid "Move this message to:"
 msgstr "Sposta questo messaggio in:"
 
-#: ../messages.c:3015
+#: ../messages.c:3035
 #, c-format
 msgid "The message was not moved."
 msgstr "Il messaggio non è stato spostato"
@@ -1412,6 +1473,11 @@ msgstr "No"
 msgid "Back to menu"
 msgstr "Torna al menu"
 
+#: ../notes.c:126
+#, fuzzy
+msgid "An error has occurred."
+msgstr "E' stato creato un nuovo utente."
+
 #: ../paging.c:23
 msgid "Send instant message"
 msgstr "Invia un Messaggio Istantaneo"
@@ -1436,24 +1502,32 @@ msgstr "Il Messaggio è stato spedito a"
 msgid "[ close window ]"
 msgstr "[ chiudi la finestra ]"
 
-#: ../paging.c:290 ../paging.c:452
+#: ../paging.c:169
+msgid ""
+"You have one or more instant messages waiting, but the Citadel Instant "
+"Messenger window failed to open.  This is probably because you have a popup "
+"blocker installed.  Please configure your popup blocker to allow popups from "
+"this site if you wish to receive instant messages."
+msgstr ""
+
+#: ../paging.c:308 ../paging.c:470
 msgid "An error occurred while setting up the chat socket."
 msgstr ""
 "Si è verificato un errore durante la creazione della connessione per la chat."
 
-#: ../paging.c:317
+#: ../paging.c:335
 msgid "Now exiting chat mode."
 msgstr "Uscita dalla modalità chat."
 
-#: ../paging.c:488
+#: ../paging.c:506
 msgid "Send"
 msgstr "Invia"
 
-#: ../paging.c:489
+#: ../paging.c:507
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
-#: ../paging.c:490
+#: ../paging.c:508
 msgid "List users"
 msgstr "Mostra gli utenti"
 
@@ -2396,10 +2470,6 @@ msgstr "Marzo"
 msgid "April"
 msgstr "Aprile"
 
-#: ../summary.c:32
-msgid "May"
-msgstr "Maggio"
-
 #: ../summary.c:33
 msgid "June"
 msgstr "Giugno"
@@ -2727,7 +2797,7 @@ msgstr ""
 "Questa risorsa richiede un nome utente e una password. Non puoi essere "
 "autenticato e accedere a: %s\n"
 
-#: ../webcit.c:1228
+#: ../webcit.c:1231
 #, c-format
 msgid ""
 "You are connected to a Citadel server running Citadel %d.%02d. \n"
@@ -2742,23 +2812,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: ../webcit.c:1465 ../webcit.c:1467
+#: ../webcit.c:1468 ../webcit.c:1470
 msgid "Room info"
 msgstr "Informazioni di stanza"
 
-#: ../webcit.c:1470 ../webcit.c:1472
+#: ../webcit.c:1473 ../webcit.c:1475
 msgid "Your bio"
 msgstr "Le tue informazioni personali"
 
-#: ../webcit.c:1480
+#: ../webcit.c:1483
 msgid "your photo"
 msgstr "La tua foto"
 
-#: ../webcit.c:1486
+#: ../webcit.c:1489
 msgid "the icon for this room"
 msgstr "l'icona di questa stanza"
 
-#: ../webcit.c:1500
+#: ../webcit.c:1503
 msgid "the icon for this floor"
 msgstr "L'icona per questo piano"