"Project-Id-Version: citadel-7.72-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-28 00:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-07 00:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-22 14:42+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Ribeiro <p.m42.ribeiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
-"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-23 04:47+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"Language: pt\n"
#: ../utils/setup.c:119
-#, fuzzy
msgid "Citadel Home Directory"
-msgstr "Active Directory"
+msgstr ""
#: ../utils/setup.c:122
msgid ""
msgstr ""
#: ../utils/setup.c:149
-#, fuzzy
msgid "Citadel User ID:"
-msgstr "Citadel/UX"
+msgstr ""
#: ../utils/setup.c:151
msgid ""
msgstr ""
#: ../utils/setup.c:168
-#, fuzzy
msgid "Server port number:"
msgstr "Número de porto LDAP:"
msgstr "Servidor LDAP:"
#: ../utils/setup.c:199
-#, fuzzy
msgid "Please enter the host name or IP address of your LDAP server.\n"
-msgstr "Indique por favor o nome ou endereço IP do servidor LDAP."
+msgstr "Indique por favor o nome ou endereço IP do servidor LDAP.\n"
#: ../utils/setup.c:201
msgid "LDAP port number:"
msgstr "Número de porto LDAP:"
#: ../utils/setup.c:203
-#, fuzzy
msgid "Please enter the port number of the LDAP service (usually 389).\n"
-msgstr "Indique por favor o número de porto do serviço LDAP (normalmente 389)."
+msgstr "Indique por favor o número de porto do serviço LDAP (normalmente 389).\n"
#: ../utils/setup.c:205
msgid "LDAP base DN:"
msgstr "DN de base LDAP:"
#: ../utils/setup.c:207
-#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the Base DN to search for authentication\n"
"(for example: dc=example,dc=com)\n"
msgstr ""
-"Indique por favor o DN de Base para procurar por autenticação (por exemplo: "
-"dc=exemplo,dc=com)."
+"Indique por favor o DN de Base para procurar por autenticação \n(por exemplo: "
+"dc=exemplo,dc=com).\n"
#: ../utils/setup.c:210
msgid "LDAP bind DN:"
"the password associated with that account. Otherwise, you can leave this\n"
"blank.\n"
msgstr ""
-"Se indicou um DN de ligação na questão anterior, deve indicar agora a "
-"palavra-passe associada com essa conta. Caso contrário, pode deixar esta "
-"opção em branco."
+"Se indicou um DN de ligação na questão anterior, deve indicar agora a \n"
+"palavra-passe associada com essa conta. Caso contrário, pode deixar esta \n"
+"opção em branco.\n"
#: ../utils/setup.c:299
msgid "Yes/No"
msgstr ""
#. Other errors might mean something really did go wrong.
-#.
+#.
#: ../utils/setup.c:463 ../utils/setup.c:510 ../utils/setup.c:518
msgid "Cannot open"
msgstr ""
#: ../utils/setup.c:1450 ../utils/setup.c:1457 ../utils/setup.c:1472
#: ../utils/setup.c:1512
-#, fuzzy
msgid "Citadel Setup"
-msgstr "Citadel/UX"
+msgstr ""
#: ../utils/setup.c:1459
msgid "The directory you specified does not exist"
msgstr ""
#: ../utils/setup.c:1485
-#, fuzzy
msgid "Citadel setup program"
-msgstr "Active Directory"
+msgstr ""
#: ../utils/setup.c:1513
msgid "This Citadel installation is too old to be upgraded."
#~ "Please specify the IP address which the server should be listening to. If "
#~ "you specify 0.0.0.0, the server will listen on all addresses."
#~ msgstr ""
-#~ "Por favor, indique o endereço IP no qual o servidor irá estar à escuta. "
-#~ "Se indicar 0.0.0.0 o servidor irá escutar em todos os endereços."
+#~ "Por favor, indique o endereço IP no qual o servidor irá estar à escuta. Se "
+#~ "indicar 0.0.0.0 o servidor irá escutar em todos os endereços."
#~ msgid ""
-#~ "This can usually be left to the default unless multiple instances of "
-#~ "Citadel are running on the same computer."
+#~ "This can usually be left to the default unless multiple instances of Citadel "
+#~ "are running on the same computer."
#~ msgstr ""
#~ "Pode normalmente deixar o valor pré-definido a não ser que execute várias "
#~ "instâncias do Citadel no mesmo computador."
#~ msgstr "LDAP"
#~ msgid ""
-#~ "Do not change this option unless you are sure it is required, since "
-#~ "changing back requires a full reinstall of Citadel."
+#~ "Do not change this option unless you are sure it is required, since changing "
+#~ "back requires a full reinstall of Citadel."
#~ msgstr ""
#~ "Não altere esta opção a não ser que esteja seguro da sua necessidade, uma "
#~ "vez que mudá-la posteriormente necessita de uma reinstalação do Citadel."
#~ "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
#~ "the administrator user."
#~ msgstr ""
-#~ "Embora não sendo obrigatória, é altamente recomendado que defina uma "
-#~ "palavra-passe para o administrador."
+#~ "Embora não sendo obrigatória, é altamente recomendado que defina uma palavra-"
+#~ "passe para o administrador."
#~ msgid "Internal, Host, LDAP, Active Directory"
#~ msgstr "Interna, Host, LDAP, Active Directory"
#~ msgid ""
#~ "For post configuring your Citadel Server, use citadel-webcit with your "
-#~ "browser, log in as the user you specified as the Administrator, and "
-#~ "review the Points under the Administration menu. If you have further "
-#~ "questions review www.citadel.org, especially the FAQ and Documentation "
-#~ "section."
+#~ "browser, log in as the user you specified as the Administrator, and review "
+#~ "the Points under the Administration menu. If you have further questions "
+#~ "review www.citadel.org, especially the FAQ and Documentation section."
#~ msgstr ""
#~ "Para configuração posterior do seu servidor Citadel, use o citadel-webcit "
#~ "com o seu browser, entre com o nome de utilazdor designado como "