-#: ../i18n_templatelist.c:335
-#, fuzzy
-msgid "Powered by Citadel"
-msgstr "Kuvab 'Powered by Citadel' ikooni"
-
-#: ../i18n_templatelist.c:338
-#, fuzzy
-msgid "Go to your email inbox"
-msgstr "Otsetee sinu e-maili kirjakasti"
-
-#: ../i18n_templatelist.c:339 ../static/t/iconbar.html:17
-msgid "Mail"
-msgstr "Kirjakast"
-
-#: ../i18n_templatelist.c:340
-#, fuzzy
-msgid "Go to your personal calendar"
-msgstr "Otsetee sinu kalendri juurde"
-
-#: ../i18n_templatelist.c:342
-#, fuzzy
-msgid "Go to your personal address book"
-msgstr "Sinu isiklik aadressiraamat"
-
-#: ../i18n_templatelist.c:344
-#, fuzzy
-msgid "Go to your personal notes"
-msgstr "Sinu isiklikud märkmed"
-
-#: ../i18n_templatelist.c:346
-#, fuzzy
-msgid "Go to your personal task list"
-msgstr "Otsetee sinu isikliku ülesannete nimekirja juurde"
-
-#: ../i18n_templatelist.c:348
-#, fuzzy
-msgid "List all your accessible rooms"
-msgstr "Näita kõiki unustatud tube"
-
-#: ../i18n_templatelist.c:350
-msgid "See who is online right now"
-msgstr ""
-
-#: ../i18n_templatelist.c:351 ../static/t/iconbar.html:47
-msgid "Online users"
-msgstr "Online kasutajad"
-
-#: ../i18n_templatelist.c:352 ../static/t/iconbar.html:51
-msgid "Loading"
-msgstr "Laadimine"
-
-#: ../i18n_templatelist.c:354
-msgid "Advanced Options Menu: Advanced Room commands, Account Info, and Chat"
-msgstr ""
-
-#: ../i18n_templatelist.c:355 ../static/t/iconbar.html:62
-msgid "Advanced"
-msgstr "Põhjalikum"
-
-#: ../i18n_templatelist.c:356
-msgid "Room and system administration functions"
-msgstr ""
-
-#: ../i18n_templatelist.c:357 ../roomops.c:1107 ../roomops.c:1111
-#: ../static/t/iconbar.html:68
-msgid "Administration"
-msgstr "Administratsioon"
-
-#: ../i18n_templatelist.c:358
-#, fuzzy
-msgid "Log off now?"
-msgstr "Välju"
-
-#: ../i18n_templatelist.c:361 ../static/t/iconbar.html:77
-msgid "customize this menu"
-msgstr "muuda menüüd"
-
-#: ../i18n_templatelist.c:362 ../static/t/iconbar.html:80
-msgid "switch to room list"
-msgstr "tubade vaade"
-
-#: ../i18n_templatelist.c:363 ../static/t/iconbar.html:81
-msgid "switch to menu"
-msgstr "menüü"
-
-#: ../i18n_templatelist.c:364 ../static/t/iconbar.html:82
-msgid "My folders"
-msgstr "Minu kaustad"
-
-#: ../i18n_templatelist.c:367
-#, fuzzy
-msgid "Delete this entry?"
-msgstr "Kustuta see märge?"
-
-#: ../i18n_templatelist.c:369
-msgid "(domains for which this host receives mail)"
-msgstr ""
-
-#: ../i18n_templatelist.c:370
-#, fuzzy
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Konfiguratsioon"
-
-#: ../i18n_templatelist.c:372
-msgid "Currently configured nodes"
-msgstr ""
-
-#: ../i18n_templatelist.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Configure automatic expiry of old messages"
-msgstr "Sõnumid ei aegu"
-
-#: ../i18n_templatelist.c:374
-msgid "These settings may be overridden on a per-floor or per-room basis."
-msgstr ""
-
-#: ../i18n_templatelist.c:375
-msgid "Hour to run database auto-purge"
-msgstr ""
-
-#: ../i18n_templatelist.c:376
-#, fuzzy
-msgid "Default message expire policy for public rooms"
-msgstr "Sõnumite aegumise reeglid siin toas"
-
-#: ../i18n_templatelist.c:377 ../i18n_templatelist.c:383 ../roomops.c:1785
-#: ../roomops.c:1812
-msgid "Never automatically expire messages"
-msgstr "Sõnumid ei aegu"
-
-#: ../i18n_templatelist.c:378 ../i18n_templatelist.c:384 ../roomops.c:1789
-#: ../roomops.c:1816
-msgid "Expire by message count"
-msgstr "Aeguvad sõnumite üldarvu alusel"
-
-#: ../i18n_templatelist.c:379 ../i18n_templatelist.c:385 ../roomops.c:1793
-#: ../roomops.c:1820
-msgid "Expire by message age"
-msgstr "Aeguvad sõnumi vanuse alusel"
-
-#: ../i18n_templatelist.c:380 ../i18n_templatelist.c:386 ../roomops.c:1795
-#: ../roomops.c:1822
-msgid "Number of messages or days: "
-msgstr "Sõnumite või päevade arv:"
-
-#: ../i18n_templatelist.c:381
-#, fuzzy
-msgid "Default message expire policy for private mailboxes"
-msgstr "Sõnumite aegumise reeglid siin korrusel"
-
-#: ../i18n_templatelist.c:382
-msgid "Same policy as public rooms"
-msgstr ""
-
-#: ../i18n_templatelist.c:387
-msgid "(hosts running a Realtime Blackhole List)"
-msgstr ""
-
-#: ../i18n_templatelist.c:388
-msgid "Access controls and site policy settings"
-msgstr ""
-
-#: ../i18n_templatelist.c:389
-msgid "Allow aides to zap (forget) rooms"
-msgstr ""
-
-#: ../i18n_templatelist.c:390
-msgid "Quarantine messages from problem users"
-msgstr ""
-
-#: ../i18n_templatelist.c:391
-#, fuzzy
-msgid "Name of quarantine room"
-msgstr "Toa nimi: "
-
-#: ../i18n_templatelist.c:392
-#, fuzzy
-msgid "Name of room to log pages"
-msgstr "Toa nimi: "
-
-#: ../i18n_templatelist.c:393
-msgid "Authentication mode"
-msgstr ""
-
-#: ../i18n_templatelist.c:394
-#, fuzzy
-msgid "Self contained"
-msgstr "sisaldab"
-
-#: ../i18n_templatelist.c:395
-msgid "Host based"
-msgstr ""
-
-#: ../i18n_templatelist.c:396
-msgid "LDAP (RFC2307)"
-msgstr ""
-
-#: ../i18n_templatelist.c:397
-msgid "LDAP (Active Directory)"
-msgstr ""
-
-#: ../i18n_templatelist.c:398
-msgid "Master user name (blank to disable)"
-msgstr ""
-
-#: ../i18n_templatelist.c:399
-#, fuzzy
-msgid "Master user password"
-msgstr "Sisesta uus salasõna:"
-
-#: ../i18n_templatelist.c:400
-#, fuzzy
-msgid "Initial access level for new users"
-msgstr "Määra kasutaja juurdepääsutase:"
-
-#: ../i18n_templatelist.c:408
-msgid "Access level required to create rooms"
-msgstr ""
-
-#: ../i18n_templatelist.c:416
-msgid "Automatically grant room-aide status to users who create private rooms"
-msgstr ""
-
-#: ../i18n_templatelist.c:417
-msgid "Restrict access to Internet mail"